HG02036A - Radiobudík AURIOL - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HG02036A AURIOL ve formátu PDF.
Často kladené otázky - HG02036A AURIOL
Dotazy uživatelů ohledně HG02036A AURIOL
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Radiobudík ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HG02036A - AURIOL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HG02036A značky AURIOL.
NÁVOD K OBSLUZE HG02036A AURIOL
Pokyny pro obshluhu a bezpečnostní poukyny
PT
RELOGIO COM VISOR LCD
Obsah dodávky Strana 38
Technické udaje Strana 38
Bezpečnost Strana 38
Vseobecne bezpecnostnikpokyny Strana 38
BezpečnostíPokynykateriim Strana 39
Pred uvedenim do provozu Strana 39
UmisteniVyrobku Strana 39
Vlozeni a ymene baterii. Strana 39
Obsluha Strana 40
Prijem radioveho signalu DCF. Strana 40
Provedení základnich nastavení. Strana 40
Pouziti formatu chsu 12/24 hodin Strana 40
Nastaveni alarmu. Strana 41
Zaktivovani/deaktivovanialarmu Strana 41
Nastaveni pripomenuti udalosti (TA) Strana 41
Aktivovani a deaktivovani pripomenuti udalosti (TA) Strana 41
Vypnuti signalu alarmu Strana 41
Nastaveni teploty v ^ C / F Strana 41
Fáze měsíce. Strana 42
Zobrazeni letniho chsu Strana 42
Nastaveni casovače Strana 42
Odstraneni chyb Strana 42
Cisténia osetrováni Strana 42
Likvidace do odpadu Strana 42
Prohlášeni o shodě Strana 43
Zaruka Strana 43
LCD radiové hodiny
Uvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového vyrobku. Rozhodl jste se pro kvalitné produkt. Navod k obsluzje je současti tohoto vyrobku. Obsahuje duležité poukny pro bezpečnost, použiti a likvidaci. Pred použitím vyrobku seseznamte se všemi poukny k obsluze a bezpečnostními poukny. Používejte vyrobekjen popsa nám zpúsobem a na uvedenych mistech. Pri prédani vyrobku treti osobě prědejte i vsechny podklady.
- Použiti ke stanovenému učelu
Vyrobek je vchodny k provozu jen v uzavrenych mistnostech pri normalni pokojové teplote. Vyrobek neni urcen k zivnostenskému vyuzivani.
- Popisdilü
1 Symbol alarmu TA
2 Symbol casovaCE TIMER
3 Zobareni casu
4 Kalendarni tyden
5 Symbol baterie
6 Symbol letnio h casu DST
7 Vnitri teplota
8 Mesiicn faze
9 Zobareni dne v tydnu
10 Zobareni mesice
11 Datum
12 Symbol alarmu 2
13 Symbol radoveho signalu
14 Symbol PM (odpoledne)PM
15 Symbol casoveho pasmaZONE
16 Symbol alarmu 1
17 Tlacitko ALARM ON/OFF
18 Tlacitko SNOOZE (,drimat^ ) 19 Tlacitko WAVE (,Vlna^ )
20 Tlacitko ^ C / F 21 Prihradka na baterie
22 Viko prihradky na baterie
23 Vyklapeci podstavec
24 Tlacitko DOWN (dolu)
25 Tlacitko UP (nahoru)
26 Tlacitko SET
27 Tlacitko ALARM SET (nastaveni budiku")
28 Zaves
- Obsah dodávky
1 LCD radiové hodiny
2 baterie
1 námod k obsluze
- Technickéudaje
Typ baterie: 2 × 1,5 ~V (stejnosmerny proud), AAA (dodaná)
! Bezpećnost
USCHOVEJTE VSECHNY BEZPECNOSTNI POKNYA INSTRUKCE PRO BUDOUCNOSTI!
Vseobecné bezpečnostíPokyny
Deti casto podceni nebezpeci. Chrante vyrobek prd detmi. Vyrobek neni hrackou.
Tento vyrobek mohou používat deti od 8 let, osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo duševnimi schopnosti nebo s nedostatečnymi zkušenostmi a znalostmi, jestlje budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečnémpouživani vyrobku a chapou nebezpeci, ktera z jeho použivani vyplývaji. S vyrobkem si deti nesmi hrat. Deti nesmi bez dohledu provaddet cištěni ani uzivotelskou udžbru.
A VYSTRAHA! Vyrobek nepouživeje v nemocnicich nebo ve zdravotnickych zaizenich. Jejich použivani na těchto mistech by mohlo vost k poruchám funkčnosti systémů zachovávajćichŽivotné duležité funkce.
Vyrobek v zadnem pripad e nerozebireje. V pri- padeneodborne opravy muze dojit k vaznemu ohrozeni uzivatele. Opravy nechte provadet Jen odborniky.

NEBEZPECI OHROZENI ZIVOTA! Uchovávejte baterie a akumúlátory mimo dosah detí. V pripadé spolknuti okamžite vyhledejte lékarskou pomoc!

BEZPECI VYBUCHU! Nenabijeci baterie nikdy znovu nenabijejte. Akumulatory nebo baterie nezkra
tujte ani je neotevirejte. Hrozi prehrat, nebezpeci pozaru nebo jejich prasknuti.
Nikdy naházejte baterie nebo akumúlátory do ohné ani do vody.
- Nevystavujte baterie nebo akumulatory mechanickému zatízení.
Nebezpečí vytečeni baterii/akumulátorů
Zabrahte extremnim podminkam a teplotam, napr. na topeni anebo na slunci, ktere mohou negativne ovlivnit funkci baterii nebo akumulatoru.
Vyhybeje se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi! Po kontaktu s kyselinou bateri ihned omyjte postižená mista dostatečnám množstvím Čisté vody a okamžite vyhledje tlekarskou pomoc!

V pripadé vytečeni ihned baterie odstraťe z výrobku, abyste zabránili jeho poskození.
Používejte Jen baterie nebo akumúláry stejného typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumúláry s novými!
Odstrahte baterie nebo akumulatory pri delsim nepouzivani z vyrobku.
Nebezpeci poškození vyrobku
Používejte jen udany typ baterie nebo akumulátoru!
Při vloženi dbeje na správnou polaritu! Polarita je vyznacena v prihradce na baterie!
Prid vlozenim yvistete kontakty baterie a kontakty ve schrance na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z vyrobku.
- Před uvedením do provozu
Před prvním použitím odstráte ochrannou fólii.
Vytáhněte umělohmotné proužek z prihrákny na baterie 21.
Umistěni vyrobku
Vyrobek muzete postavit na podstavec 23 nebonamontovat na stenu.
Vyrobek stavte na rovnou, vodorovnou plochu.
Vyrobek nestavte do blizkosti zdroju ruşeni, jako jsou televizory, počitace, fluste zdi atd. Mohlo by dojit k zeslabeni prijmu radioveho signalu.
Vlozeni a vymena baterii
Symbol baterie 5 se objev na LC displeji, jestlze jsou baterie vybite. Dbeje na to, abyste baterie vcas yvmenili.
Po vlozeni baterii začne vyrobek prijimat rádiovy signál.
Upozorneni: Behem prijmu signalu nemeinte sta-noviste vyrobku. V opacnem pripadm uze dojit k porucham prijmu.
Rádiový signál (DCF):
Signal DCF (vysilač Časového signalu) se skláda z Časovych impulzů, které vysilaji nejpresnéjsi hodiny na světe umistěné v blízkosti Frankfurtu nad Mohanem v Německo.
Pri optimálnich podminkách prijíma vyrobek tyto signály až ze vzdálenosti cca 1.500 km od Frankfurtu nad Mohanem v Německo. Prijem rádového signálu trva zpravidla príblízně 3-10 minut.
Jestlize vyrobek spravnene nepracuje, proved'te novy start. Pro novy start stisknete na cca 3 vteriny tlacitko WAVE19.
Prijem mohou značné omezovat ruzné prekážky (napr. betonové stěny) nebo zdroje rušeni (napr. jiné elektrické spotřebieče). Pokud dojde k problemùm pri priμmu, zmeinte stanovisté vyrobku (napr. do blízkosti okna).
Obsluha
Prijem radioveho signalu DCF
Vyrobek začne automatickys hledáním rádioveho signálu DCF. Hledání se zobrázi na LC displejej blikányím symbolu rádioveho signálu 13. Prijem rádioveho signálu DCF lze na vyrobku startovat i manuálné.
Stiskněte na déle než 3 vteriny tlacitko WAVE 19. Vyrobek začne hledat rádiový signal DCF. Hledani trva několik minut, na LC displejeji pritom blíká symbol rádioveho signálu
Poznámka: V pripadé, ze vyrobek nemûze DCF signal prijimat, mate možnost nastavit cas i
Provedenízákladnich nastavení
- Pridržte 3 vteriny tlacitko WAVE 19. Symbol radiosveho signalu 13 blika.
- Pro püruseni prijmu radioveho signalu stisknete znovu na 3 vteriny tlacitko WAVE.
- Pridržte 3 vteriny tlacitko SET26 Zkratka aktualse nastaveného jazyka bliká v zobrazenia dne v tydnu9.
- Pro nastavení požadovaného jazyka stisknéte tlačitko UP[25] resp. DOWN[24].
- Potvrd'te volbu stisknutim tlacitka SET. Na displeji zaene bilkat cas.
- Opakujte kroky 4 a 5 pro nastaveni roku, měsice, dne, hodiny, minuty, Časového pásma a vypnutí resp. zapnutí prijmu DCF radioveho signálu.
MATEkdispozici tytojazyky:
GER = německy
ENG = anglicky
ITA = italsky
FRE = francouzsky
DUT = nizozemsky
SPA = spanelsky
DAN = dánsky
Tip: Pro zrychleni nastaveni pridrzejte tlacitko UP resp. DOWN stlacené. Toto plati i pro vsechna nastaveni v nasledujicich kapitolach.
Upozorneni: jestlje po dobu cca 20 vterin nestfiskene zaadne tlacitko, skonci rezim zakladniho na stavovani a na displeji se objev zobrazeni normalniho casu.
Upozorneni: V priade, ze se nachazite v zemi, ve ktere lze signal DCF jeste prijimat, ale jei aktuclin presny cas je odliyny, muzete k nastaveni aktuinalho casu pouzit nastaveni casohe pasma. Nachazite- li se napr.v zemi,v niz je mistrni cas posunut o
jednu hodinu drive než stredoevropský Čas (MEZ), nastavte Časové pásmo na + 01. Vyrobek je jestřizený DCF signálem, ale ukazuje Čas jegnu hodinu préd MEZ Časem.
- Použiti formátů casu 12 / 24 hodin
Prepinani mezi 12hodinovym a 24hodinovym formatem muzete pri zobrazeni casu3 provadet tlacitkem UP25.
Poznámka: Symbol PM 14 na LC displeji pri 12hodinovém formatu znamená, ze se jegnó o odpoledné Čas.
Nastavenialarmu
Stiskněte jegnou nebo dvakrát tlacítro ALARM SET27. Na displeji se objeví „A1" popř. „A2".
Drzte tlacitko ALARM SET stisknute po dobu cca. 2 ytefin. Zobrazeni hodin blika.
Stiskněte tlacítko UP 25, popř. DOWN 24, abyste nastavili požadovanou hodnotu.
Stiskněte tlacítko ALARM SET, abyste své zadání potvrdili. Zobrazení minut blíka.
Stiskněte tlacítko UP, popr. DOWN, abystenastavili požadovanou hodnotu minut.
Stiskněte tlacítko ALARM SET, abyste své zadání potvrdili.
Stiskněte tlačitko SNOOZE [18], jakmile zazni signál buzení. Signal buzení oněmi. 5 minut po nastaveném chasu buzení, popř. alarmu zazni znovu signál buzení.
Stiskněte libovolné tlacítko kromě tlacítka SNOOZE, abyste signal alarmu zastavili.
Zaktivovani/deaktivovani alarmu
Pro zvoleni alarmu 1 nebo 2 stisknete jegnou nebo dvakrát tlačitko ALARM SET[27].
Pro zvolení režimu alarmu M-F, S-S resp.
M-F S-S stisknéte tlacítko ALARM ON/OFF [17]
jednou, dvakrát nebo třikrát.
K zobrazeni odpovidajiciho nastaveni se na displeji objev symbol alarmu 1 resp. 2.
Poznámka:
Režim M-F: alarm od pondéli do pátku
Režim S-S: alarm od soboty do nedèle
Režim M-F S-S: alarm od pondéli do neděle
Stiskete-li znovu tlacitko ALARM ON/OFF
zmizi odpovidajici symbol alarmu 16
resp. 12. Alarm je deaktivovan.
Nastavenípřipomenuti události (TA)
- Stisknéte třkrát tlacítko ALARM SET27. Na displeji se objevi „TA".
- Stiskněte a 3 vteriny pridržte tlacitko ALARM SET. Zobrazení roku začne blikat.
- Pozadovany rok muzete nastavit stiskutim tlačitka UP 25 resp. DOWN 24.
- Nastavení potvrde tlacitkem ALARM Set. Zobrazení měsice začne blikat.
- Pro nastavení požadovaného měsice, data, hodiny a minuty opakujte kroky 3 a 4.
Aktivováni a deaktivováni pripomenuti události (TA)
- Stisknéte třkrát tlacitko ALARM SET27. Na displeji se objevi "TA".
- Stiskněte tlacítko ALARM ON/OFF 17. Symbol alarmu TA 1 se objévá na displeji, pripomenuti události je aktivováno.
- Stisknete znovu tlacitko ALARM ON/OFF. Symbol alarmu TAzmizi, pripomenuti udalosti je deaktivovano.
Vypnuti signalu alarmu
Stiskněte libovolné tlacitko kromě tlacitka SNOOZE [18], abyste signal alarmu zastavili. Alarm nemusite znovu zaktivovat. Zapne se automaticky v nastaveném týdenním rytmu.
Upozorneni: Signal alarmu se po 2 minutach vypne.
Nastaveni teploty v ^ C / ^ F
Aktuálni teploa uvnitr se nastavá na displeji LC.
Stisknete tlačitko °C/°F 20, abyste prepinali mezi měřitkem teploty Celsius a Fahrenheit sem a tam.
Fazemësice
Vyrobek ukazuje na LC displeoji aktuálni fázi měsice 8.
Lze nastavit nasledujici symboly:
| Üplněk Ubyvajći měsć | Ubyvajći pólmešić | Ubyvajći srpek měsće | |
| Nový měsć Příbyvajći srpek měsće | Příbyvajći pólmešić | Příbyvajći měsć |
Zobrazení letniho Času
Letničas je na LCD displejei automaticky indikován symbolem letniho Času DST.6. Existuje-li letničas nebo ne, zjisti vyrobek prostřednictvim rádoveho signálu DCF.
Upozorneni: V budovach ze zelezobetonu muze byt priem radioveho signalu silne omezen.
Nastavenicasovace
Stiskněte a pridržte na cca 3 vteriny tlacitko ^ C / F Symbol TIMER 2 se objevá na displeoji.
Pro nastaveni hodin stisknete tlacitko UP 25.
h Pro nastaveni minut stiskne tlačitko DOWN 24. Tip: Pro zrychleni nastaveni pridržte tlacitko UP resp. DOWN stlacene.
Casovac muzete nastartovat tlačitkem WAVE 19. Nastavený cas se začne odpočitávat a na displeji bliká symbol TIMER 2.
Casovac muzete kdykoliv zastavit stiskutim tlacitka WAVE. Pokračovani funkce casovace nastartujete novym stiskutim tlacitka WAVE. Podosazení nastaveného casu se aktivuje na cca jegnu minutu signál.
Pro vypnuti signalu stisknene tlačitko WAVE.
K vraceni nastaveného casu na casovaci na 00:00 stiskne te tlacitko ALARM ON/OFF.
Pro prechod na zobrazeni casu stisknete a pridrzte na cca 3 vteriny tlacitko ^ C / °F20 Poznámka: Maximálni doba nastavitelna na chasovaci je 19 hodin a 59 minut!
Odstraněníchyb
Vyrobek obsahuje citlivo elektronické dily. Proto muze byt ruSen i jinymi vyrobky pracujicimi s radiovymi signaly. jestlize se objev na displeji vyrobku chybná zobrazeni, odstrahte rušić za-rizeni z jeho blizkosti.
Elektrostatické vyboje mohou vest k poruchám funkce. Pri takovych poruchach funkce odstrańte krátce baterie a vložte je znovu.
- Čistěné a ošetřováni
V zádném pripadé nepouživejte tekutiny a cistici prostředky, můze dojit k poskození vyrobku.
Vyrobek cistete jen na povrchu mekkym suchym hadrem.

Likvidace do odpadu

Obal se skláda z ekologickych materialú, které muzete zlikvidovat prostřednictvim mistnich sberen recyklovatelnych materi-alu. Zelený bod neplatí pro Německo.

Pri frideni opadu se ridte podle ozna- ceni obalovych materialu zkratkami (a) a cisly (b), s nasledujicim vyznamem: 1-7: umelé hmoty / 20-22: papir alepenka/80-98:slozené latky.

Vyrobek a obalove materialy jsou recy-klovatelne, zlikvidujte je oddelene pro lepsi odstraneni opadu. Logo Triman plati jen pro Francii.

O moznostech likvidace vyslouzilych zaizeni se informujte u spravy vaśi obce nebo města.

V zajmu ochrany zivotniho prostredi vyslouzily vyrobek nevyhazujte do domovniho odpadu, ale predeje t k odborné likvidaci. O sbernach a jejich oteviracich hodinach se muzete informovat u prisluné spravy mesta nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musi, podle směrnice 2006 / 66 / ES a príslušnych zmen títo směrnice, recyklovat. Baterie nebo prístroi odevzdejite zpět do nabízenych sberen.

Baterie se nesmi zlikvidovat v domacim odpadu. Mohou obsahovat jegovate těžké kovy a podlehají zpracovani zvlástniho odpadu. Chemické symboly těžkých kovú: Cd = kadmium, Hg = rtuf, Pb = olovo. Proto odevzdeje opotřebované baterie u komunálni sberny.

Prohlášení o shodě
My OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NÉMECKO, prohlasejeme na vlastni zodpovednost, ze vyrobek: LCD radiove hodiny, Model c.: HG02036A / HG02036B, Verze: 12 / 2016, k němuž se prohlaseni vztahuje, souhlasis normami/normativnimi dokumenty směrnice 1999/5/ES.

Podklady muzete v priadé potreby zavest z www.owim.com.

Záruka
Vyrobek byl vyroben s nejvyssi peclivosti podle prisnych kvalitativnich smernic a pred odeslanim prosel vystupni kontrolou. V pripadé zavad mate moznost uplatnéni zákonnych prav vuci prodejci. Vase prava ze zákona nejsou omezena nasi nizé uvedenou zárukou.
Na tento artikl plati 3 záruka od data zakoupení. Záručni lhúta zaćiná od data zakoupení. Uschovejte si dobre originalPokladnstvrzenky.Tuto stvrzenku budete potrebovat jakodoklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupeni tohoto vyrobku vyskytne vada materialu nebo vyrobní vada, vyrobek Vám -dle našeho rozhodnutí -bezplatné opravime nebo vyměníme. Tato záruka zaníka, jestlže se vyrobek poškodi, neodborné použil nebo neobdržel pravidelnou udžbu.
Záruka plati na vady materialu a vyrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na dily vyrobku podlehajici opotbrebeni (napr. na baterie), dalé na poskození krehkych, choulostivych dilu, napr. yypinaču, akumulatoru nebo dilu zhotovenych ze skla.

SnadnýManuál