PARKSIDE PWSA 20Li A1 - Drtič

PWSA 20Li A1 - Drtič PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PWSA 20Li A1 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 145 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace 🖨️ Tisk
Notice PARKSIDE PWSA 20Li A1 - page 105
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PWSA 20Li A1

Kategorie : Drtič

SKIP

Často kladené otázky - PWSA 20Li A1 PARKSIDE

Stáhněte si návod pro váš Drtič ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PWSA 20Li A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PWSA 20Li A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PWSA 20Li A1 PARKSIDE

  • Obsah Úvod p. 102
  • Použití vsouladu surčením p. 102
  • Vybavení p. 103
  • Rozsah dodávky p. 103
  • Technické údaje p. 103
  • Všeobecné bezpečnostní pokyny p. 105
  • Rozšířené bezpečnostní pokyny p. 107
  • Nabíjení akumulátoru (viz obr.A) p. 108
  • Kontrola stavu akumulátoru p. 109
  • Údržba a skladování p. 110
  • Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH p. 110
  • Servis p. 114
  • Dovozce p. 114
  • Likvidace p. 115
  • Upozornění kprohlášení oshodě ES .117 Objednávka náhradního akumulátoru .118 Telefonická objednávka PAP 20 A2■ 102 │ CZ Úvod Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového výrobku. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní vý- robek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi obslužnými a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Tento akumulátor je vhodný pro: Tento akumulátor není určen pro komerční účely. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou pova- žovány za použití vrozporu surčením a představují značné riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nepřebírá výrobce od- povědnost.PAP 20 A2 CZ │ 103 ■ Vybavení akumulátor tlačítko stavu akumulátoru LED displej akumulátoru rychlonabíječka (není součástí dodávky) červená LED kontrolka nabíjení zelená LED kontrolka nabíjení Rozsah dodávky 1akumulátor 3 Ah 1návod kobsluze Technické údaje Akumulátor 3 Ah: PAP 20 A2 Typ: LITHIO-IONTOVÝ Domezovací napětí: 20V (stejnosměrný proud) Kapacita: 3,0Ah Články: 10PAP 20 A2■ 104 │ CZ Pro nabíjení akumulátoru používejte pouze následující rychlonabíječku akumulátorů: X20V Team Serie (není součástí dodávky) PLG 20 A2: VSTUP / input: Domezovací napětí: 230 - 240 V ∼, 50 Hz (střídavý proud) Domezovací příkon: 85W Pojistka (vnitřní): 3,15 A T3.15A VÝSTUP / output: Domezovací napětí: 21,5V (stejnosměrný proud) Domezovací proud: 3,5A Doba nabíjení: cca 60min Třída ochrany: II / (dvojitá izolace)PAP 20 A2 CZ │ 105 ■ Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! ■ Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedbalost při dodržování bez- pečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upo- zornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. a) Akumulátory nabíjejte jen vnabíječkách dopo- ručených výrobcem. Unabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí nebezpečí vzni- ku požáru, je-li používána sjinými akumulátory. b) Velektrických nářadích používejte jen akumu- látory pro ně určené. Používání jiných akumulá- torů může způsobit zranění a požár.PAP 20 A2■ 106 │ CZ c) Nepoužívaný akumulátor udržujte vdostatečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drobných kovo- vých předmětů, které mohou způsobit přemos- tění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. d) Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapalinou akumulátoru. Při náhodném kontaktu oplách- něte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení. Chraňte akumulátor před horkem, např. také před dlouhodobým sluneč- ním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu.PAP 20 A2 CZ │ 107 ■ Rozšířené bezpečnostní pokyny ■ Nepoužívejte poškozený nebo modifikovaný akumulátor.Poškozené nebo modifikované aku- mulátory se mohou zachovat nepředvídatelně a vést kpožáru, výbuchu nebo nebezpečí zranění. ■ Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš vyso- kým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130°C (265°F) mohou způsobit výbuch. ■ Dodržujte všechny pokyny knabíjení a akumu- látor nebo akumulátorový nástroj nikdy nena- bíjejte mimo teplotní rozsah, uvedený vnávodu kobsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot může vést ke zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí požáru.PAP 20 A2■ 108 │ CZ Nabíjení akumulátoru (viz obr.A) VÝSTRAHA! ► Než akumulátor vyjmete znabíječky resp. ho do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě. UPOZORNĚNÍ p. 119

Akumulátor nikdy nenabíjejte, je-li okolní teplota nižší než 10°C nebo vyšší než 40°C. Pokud je nutné lithio-iontový akumulátor skladovat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Skladujte v chladu a suchu, při okolní teplotě mezi 0°C a 50°C. ♦ Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky (viz obr.A). ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. LED kontrolka svítí červeně. ♦ Zelená LED kontrolka Vám signalizuje, že je nabíjení ukončené a akumulátor je připravený kpoužití.PAP 20 A2 CZ │ 109 ■ POZOR! ♦ Jestliže bliká červená kontrolní LED , pak je akumulátor přehřátý a nelze jej nabíjet. ♦ Jestliže blikají společně červená a zelená kont- rolní LED , pak je akumulátor vadný. ♦ Mezi nabíjeními následujícími po sobě vypněte nabíječku minimálně na 15minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Kontrola stavu akumulátoru ♦ Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte tlačítko stavu akumulátoru (viz také hlavní obrázek). Stav resp. zbývající výkon se na LED displeji aku- mulátoru zobrazí takto:

♦ ČERVENÁ / ORANŽOVÁ / ZELENÁ =

maximální nabití ČERVENÁ/ORANŽOVÁ=průměrné nabití ČERVENÁ=slabé nabití– nabít akumulátorPAP 20 A2■ 110 │ CZ Údržba a skladování ■ Pokud akumulátor nebudete používat delší dobu, vyjměte jej z přístroje a uložte jej na čisté, suché místo bez přímého slunečního záření. ■ Pokud je nutné lithio-iontový akumulátor skladovat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Optimální skladovací klima je chladné a suché. ■ Nikdy neprovádějte údržbu upoškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 6měsíce od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.PAP 20 A2 CZ │ 111 ■ Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do 6měsíce od data zakoupení tohoto výrob- ku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Tato záruka předpokládá, že chy- bějící jednotka a doklad o koupi (příjem hotovosti) jsou předkládány do 6 měsíců a stručně popisují vadu a kdy k ní došlo. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.PAP 20 A2■ 112 │ CZ Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produk- tu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spína- če, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr- žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobslu- ze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném pou- žívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozov- nami, záruční nároky zanikají.PAP 20 A2 CZ │ 113 ■ Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.PAP 20 A2■ 114 │ CZ Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

NĚMECKO www.kompernass.comPAP 20 A2 CZ │ 115 ■ Likvidace Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpoví- dá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepo- třebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů. Akumulátory nevyhazujte do domov- ního odpadu! Vadné nebo staré akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. Akumulátor a/ nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. Omožnostech likvidace nefunkčního elektrického nářadí/akumulátorů se informujte usvého obecního či městského úřadu.PAP 20 A2■ 116 │ CZ Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu.PAP 20 A2 CZ │ 117 ■ Upozornění kprohlášení oshodě ES Tento přístroj splňuje, co se týče shody, základní požadavky a směrnice RoHS č. 2011/65/EU*. Kompletní originální prohlášení oshodě lze obdržet udovozce.

  • Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlá- šení o shodě nese výrobce. Výše popsán předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních.PAP 20 A2■ 118 │ CZ Objednávka náhradního akumulátoru Chcete-li si pro svůj přístroj objednat náhradní aku- mulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na adrese www.kompernass.com nebo telefonicky. Tento výrobek by mohl být vzhledem komezenému množství na skladě vkrátkém čase vyprodán. UPOZORNĚNÍ

Objednávání náhradních dílů nelze vněkte- rých zemích provést online. Vtakovém případě kontaktujte servisní poradenskou linku. ■ Akce je omezena na jeden kus akumulátoru na zákazníka / přístroj a na dobu dvou měsíců po období akce. Poté lze náhradní akumulátor nadále objednávat jako náhradní díl za jiných podmínek.PAP 20 A2 CZ │ 119 ■ Telefonická objednávka Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednáv- ky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrob- ku (např. IAN 12345). Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu.PAP 20 A2■ 120 │ CZPAP 20 A2 SK