PARKSIDE PWSA 20Li A1 - Broyeur

PWSA 20Li A1 - Broyeur PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWSA 20Li A1 PARKSIDE au format PDF.

📄 145 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PARKSIDE PWSA 20Li A1 - page 45
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PWSA 20Li A1

Catégorie : Broyeur

Caractéristiques techniques Broyeur PARKSIDE PWSA 20Li A1, alimenté par batterie, puissance de 20V, capacité de coupe de branches jusqu'à 30 mm de diamètre.
Utilisation Idéal pour le broyage de déchets de jardin, branches et feuillage, facile à manœuvrer grâce à son design léger.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames pour assurer une coupe efficace, nettoyer le broyeur après chaque utilisation, remplacer les lames si nécessaire.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas insérer de mains dans la trémie pendant le fonctionnement, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel.
Informations générales Produit léger et portable, compatible avec d'autres outils de la gamme PARKSIDE 20V, garantie de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PWSA 20Li A1 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PWSA 20Li A1 ?
Pour assembler le PARKSIDE PWSA 20Li A1, suivez les instructions du manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement fixées et que les vis sont serrées.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Assurez-vous également que le broyeur est correctement assemblé et que le couvercle de sécurité est en place.
Comment nettoyer le PARKSIDE PWSA 20Li A1 ?
Débranchez l'appareil et retirez les déchets. Utilisez une brosse douce pour nettoyer les lames et un chiffon humide pour essuyer le boîtier. Ne plongez pas le broyeur dans l'eau.
Quelle est la capacité maximale de broyage du PARKSIDE PWSA 20Li A1 ?
Le PARKSIDE PWSA 20Li A1 peut broyer des branches jusqu'à 40 mm de diamètre. Ne surchargez pas l'appareil pour éviter des dommages.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de la laisser se décharger complètement et rechargez-la régulièrement. Stockez la batterie dans un endroit frais et sec.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Si le broyeur se bloque, éteignez-le et débranchez-le. Retirez les obstructions visibles et redémarrez l'appareil. Ne tentez pas de débloquer l'appareil pendant qu'il est en marche.
Puis-je utiliser le PARKSIDE PWSA 20Li A1 sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le PARKSIDE PWSA 20Li A1 sous la pluie ou dans des conditions humides. Cela pourrait endommager l'appareil et entraîner des risques électriques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le PARKSIDE PWSA 20Li A1 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur PARKSIDE local ou via le site web de PARKSIDE.
Le PARKSIDE PWSA 20Li A1 est-il garanti ?
Oui, le PARKSIDE PWSA 20Li A1 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWSA 20Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWSA 20Li A1 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PWSA 20Li A1 PARKSIDE

  • Table des matières Introduction p. 42
  • Utilisation conforme à l'usage prévu p. 42
  • Équipement p. 43
  • Matériel livré p. 43
  • Caractéristiques techniques p. 43
  • Avertissements de sécurité généraux pour l'outil p. 45
  • Consignes de sécurité avancées p. 47
  • Recharger le pack d'accus (voir fig. A) .48 Contrôler l'état de l'accu p. 49
  • Entretien et entreposage p. 50
  • Garantie de Kompernass Handels GmbH . 50 Service après-vente p. 54
  • Importateur p. 54
  • Mise au rebut p. 55
  • Remarques concernant la déclaration de conformité CE p. 57
  • Commande d'accu de rechange p. 58
  • Commande téléphonique PAP 20 A2■ 42 │ FR│BE Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'uti- liser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Cet accu convient à la : L'accu n'est pas conçu pour un usage commercial. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accom- pagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.PAP 20 A2 FR│BE │ 43 ■ Équipement Pack d'accus Touche d'état accu LED d'affichage d'état de l'accu Chargeur rapide (non inclus dans la livraison) LED rouge de contrôle de charge LED verte de contrôle de charge Matériel livré 1 batterie 3 Ah 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Batterie 3 Ah: PAP 20 A2 Type: LITHIUM-IONS Tension nominale : 20 V (courant continu) Capacité: 3,0 Ah Cellules: 10PAP 20 A2■ 44 │ FR│BE Pour charger le pack d'accus, utilisez unique- ment le chargeur rapide suivant : X20V Team Serie (non inclus dans la livraison) PLG 20 A2: ENTRÉE / Input: Tension nominale : 230 - 240 V ∼, 50 Hz (courant alternatif) Puissance nominale absorbée : 85 W Fusible (interne): 3,15 A T3.15A SORTIE / Output: Tension nominale : 21,5 V (courant continu) Courant nominal: 3,5 A Temps de charge: env. 60 min Classe de protection: II/ (double isolation)PAP 20 A2 FR│BE │ 45 ■ Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT! ■ Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- tissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus. b) N'utiliser que les accus spécifiquement désignés à cette fin dans les outils électriques. L'utilisation d'autres accus peut créer un risque de blessure et d'incendie.PAP 20 A2■ 46 │ FR│BE c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Protégez l'accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion.PAP 20 A2 FR│BE │ 47 ■ Consignes de sécurité avancées ■ N'utilisez pas d'accu endommagé ou modifié. Les accus endommagés ou modifiés peuvent se comporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures. ■ N'exposez jamais un accu au feu ou à des températures trop élevées.Le feu ou des tempé- ratures supérieures à 130 °C (265°F) peuvent entraîner une explosion. ■ Suivez toutes les instructions relatives au charge- ment et ne chargez jamais l'accu ou l'outil à accu en dehors de la plage de température indiquée dans ce mode d'emploi. Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de température autorisée peut détruire l'appareil et augmenter le risque d'incendie.PAP 20 A2■ 48 │ FR│BE Recharger le pack d'accus (voir fig. A) ATTENTION! ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le pack d'accus du chargeur ou de le mettre en place. REMARQUE p. 59

Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolon- gée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiante située entre 0 °C et 50°C. ♦ Placez le pack d'accus dans le chargeur rapide (voir fig. A). ♦ Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle s'allume en rouge. ♦ La LED verte de contrôle vous signale que l'opération de charge est terminée et que le pack d'accus est prêt à être utilisé.PAP 20 A2 FR│BE │ 49 ■ ATTENTION! ♦ Si la LED de contrôle rouge se met à clignoter, cela signifie que le pack d'accus surchauffe et qu'il ne peut pas être rechargé. ♦ Si les LED de contrôle rouge et verte clignotent ensemble, cela signifie que le pack d'accus est défectueux. ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre deux opérations de charge consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. Contrôler l'état de l'accu ♦ Pour vérifier l'état de l'accu, appuyez sur la touche d'état de l'accu (voir aussi la figure principale). L'état et la puissance restante s'affichent comme suit dans la LED d'affichage de l'accu : ♦ ROUGE / ORANGE / VERT = charge maximale ROUGE / ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible – charger l'accuPAP 20 A2■ 50 │ FR│BE Entretien et entreposage ■ Si vous n'utilisez pas l'accu pendant une période prolongée, retirez l'accu et entreposez-le dans un endroit propre et sec à l'abri de l'exposition directe au soleil. ■ Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulière- ment son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec. ■ N'entretenez jamais d'accus endommagés. L'entretien des accus ne doit être effectué que par le constructeur ou des points service client agréés. Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 6 mois à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.PAP 20 A2 FR│BE │ 51 ■ Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de 6 mois suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gra- tuitement par nos soins, selon notre choix. Cette presta- tion de garantie nécessite dans un délai de 6 mois la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le débal- lage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.PAP 20 A2■ 52 │ FR│BE Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse- ment contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considé- rées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est dété- rioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utili- sation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’uti- lisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter- vention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.PAP 20 A2 FR│BE │ 53 ■ Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalé- tique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis- tré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.PAP 20 A2■ 54 │ FR│BE Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil- lez d’abord contacter le service mentionné.

ALLEMAGNE www.kompernass.comPAP 20 A2 FR│BE │ 55 ■ Mise au rebut L'emballage protège l'appareil de tous dommages au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant leur élimination écologique. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisa- tion permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respec- tant la réglementation locale. Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères! Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la directive 2006/66/EC. Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus.PAP 20 A2■ 56 │ FR│BE Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé.PAP 20 A2 FR│BE │ 57 ■ Remarques concernant la déclaration de conformité CE Cet appareil est en conformité avec les dispositions fondamentales et d'autres prescriptions de la direc- tive RoHS 2011/65/EU*. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. *La seule responsabilité pour l'établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils élec- triques et électroniques.PAP 20 A2■ 58 │ FR│BE Commande d'accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisé- ment soit sur le site www.kompernass.com ou bien par téléphone. En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement. REMARQUE