UNOLD Flavour 28025 - Kávovar

Flavour 28025 - Kávovar UNOLD - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Flavour 28025 UNOLD ve formátu PDF.

📄 64 stran Čeština CS 💬 Otázka AI ⚙️ Specifikace
Notice UNOLD Flavour 28025 - page 49
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : UNOLD

Model : Flavour 28025

Kategorie : Kávovar

SKIP

Často kladené otázky - Flavour 28025 UNOLD

Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Flavour 28025 - UNOLD a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Flavour 28025 značky UNOLD.

NÁVOD K OBSLUZE Flavour 28025 UNOLD

TECHNICKÉ ÚDAJE Následující pokyny si přečtěte a uložte.

1. Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami

se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům.

2. Děti se s přístrojem nesmí hrát.

3. Děti mají být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si

s přístrojem nehrají.

Tento symbol označuje případná ohrožení, která mohou způsobit poranění nebo poškození přístroje. Tento symbol poukazuje na eventuální nebezpečí popálení. Postupujte tu vždy zvláště opatrně. Výkon: 750 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Kryt / víko: Plastové, 28020 bílá / 28025 černá Nádobka na vodu: Plast, s ukazatelem výšky hladiny Konvice: Sklo, odolná při mytí v myčce, s tepelně plastovou rukojetí Objem: 1,2 l, max. 10 šálků Velikost (D/Š/V): Cca. 23,0 x 17,4 x 29,5 cm Hmotnost: Cca 1,2 kg Délka kabelu: Cca 70 cm, namontováno napevno Vybavení: Stop odkapávání, výkyvný filtr, plotýnka pro udržení teploty, trvalý filtr Příslušenství: Návod k obsluze Je vyhrazeno právo na omyly a změny vybavení, techniky, barev a designu. Copyright UNOLD AG | www.unold.de50

4. Čištění a údržbu uživatele nesmí provádět děti, pokud

nejsou starší 8 let a jsou pod dohledem.

5. Přístroj odkládejte na místo, které je nepřístupné

dětem. Děti do 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a připojovacího kabelu.

6. Uchovávejte přístroj na místě nepřístupném dětem.

7. Přístroj napojte pouze na střídavý proud s napětím dle

8. Tento přístroj nesmí být provozován s externími spí-

nacími hodinami nebo systémem dálkového ovládání.

9. V žádném případě neponořujte přístroj nebo jeho pří-

vod z důvodů elektrické bezpečnosti do vody či jiné kapaliny.

10. Přístroj z důvodů elektrické bezpečnosti nikdy nečis-

těte v myčce nádobí.

11. Spínač a kabel nesmějí přijít do kontaktu s vodou či

jinými kapalinami. Pokud by k tomu přece jen došlo, musí být při opětovném použití přístroje všechny sou- části dokonale suché.

12. Přístroje popř. jeho přívodu se nikdy nedotýkejte mok-

13. Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a

podobné aplikace, jako např.: personál kuchyňské prostory v obchodech, kancelá- řích a jiných pracovních prostředích; usedlostí; klienti v hotely, motely a dalších pracovních prostředí; soukromé důchody a podobné.

14. Tento přístroj je určený výhradně k domácímu nebo

podobnému použití např.

15. Čajové koutky v obchodech kancelářích a na jiných

16. V zemědělských provozech,

17. k použití pro hosty v hotelích, motelech a jiných uby-

tovacích zařízeních,v soukromých penzionech nebo rekreačních chatách. Copyright UNOLD AG | www.unold.de51

18. Přístroj z bezpečnostních důvodů nikdy nestavějte

na horké povrchy, na kovovou desku nebo na mokrou podložku.

19. Přístroj nebo jeho přívody nesmí být provozovaný v

20. Automat na kávu používejte vždy na volném, rovném

a žáruvzdorném povrchu.

21. Přístroj je schválen pouze pro využití v domácnosti

a smí být používán pouze k přípravě kávy, v žádném případě k vaření /ohřívání mléka nebo jiných tekutin.

22. Dbejte na to, aby přívod nevisel přes okraj pracovní

plochy, neboť to může vést k nehodám, kdyby za něj náhodou potáhly např. malé děti.

23. Přívod musí být položen tak, aby nebylo možné za něj

potáhnout ani přes něj zakopnout.

24. Přívodní šňůru neomotávejte kolem přístroje a zabraňte

jejímu zalomení, aby se předešlo poškození přívodu.

25. Automat na kávu používejte pouze ve vnitřních pro-

26. Během provozu přístroj nikdy nezakrývejte, abyste

zamezili jeho přehřátí.

27. Pro vaření kávy použijte čerstvou, čistou vodu a naplňte

ji do nádobky minimálně po nejspodnější značku (4 šálky) a maximálně po značku MAX.

28. Přístroj zapněte až poté, co jste naplnili vodu do

29. Při opakovaném používání přístroj mezitím nechávejte

cca 5 minut vychladnout.

30. Konvici na kávu nikdy nepoužívejte v mikrovlnné

troubě, protože k tomu není určena.

31. Nepohybujte přístrojem dokud je v provozu, abyste

32. Ujistěte se, že jsou všichni uživatelé, zvláště děti,

seznámeni s možnými nebezpečími spojenými s uni- kající párou nebo stříkající horkou vodou – nebezpečí opaření! Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím Copyright UNOLD AG | www.unold.de52 jiných výrobců nebo značek. Po použití a opřeď čiš- těním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, pokud je zástrčka zapojena. Pravidelně u přístroje, zástrčky a přívodu kontrolujte opotřebení a poškození. Při poškození přívodního kabelu nebo jiných součástí zašlete prosím přístroj ke kontrole a opravě našemu zákaznickému servisu.

33. Neodborné opravy mohou vést k významnému ohro-

žení pro uživatele a mají za následek ztrátu záruky. POZOR: Přístroj je během provozu a po něm velmi horký! V žádném případě těleso přístroje neotevírejte. Je nebezpečí úderu elektrickým proudem. Výrobce nepřebírá záruku v případě chybné montáže, neodborného a chybného používání nebo po provedení opravy ze strany neoprávněné třetí osoby. RADY PRO NERUŠENÝ POŽITEK Z KÁVY

1. Zajistěte, aby byl váš kávovar vždy čistý a bez vodního kamene. (viz kapitola Čištění a odstranění

2. Kávová zrna a mletou kávu skladujte v dobře uzavřené dóze v chladu a ve tmě, ne však v lednici.

3. Pro optimální požitek z kávy doporučujeme umlít kávová zrna teprve těsně před použitím.

4. Používejte pouze čerstvou vodu.

5. Čerstvě spařená káva chutná nejlépe. Pokud kávu udržujete příliš dlouho teplou, může zhořknout.

6. Při nalévání kávy může zůstat víko konvice uzavřeno.

1. Odstraňte veškerý obalový materiál. Materiály balení udržujte mimo dosah dětí – nebezpečí

2. Skleněnou konvici, víko a trvalý filtr omyjte v horké vodě se saponátem, opláchněte čistou vodou

3. Kryt otřete navlhčeným hadříkem a osušte.

4. Před prvním použitím, nebo nebylli přístroj delší dobu používán, naplňte nádobku po maximální

množství plnění čistou, studenou vodou a proveďte jeden až dva procesy spaření bez kávového prášku.

1. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý.

2. Pro naplnění vodou vyklopte víko nahoru. Studenou vodu naplňte po požadované množství plnění

do nádobky na vodu. Víko opět uzavřete.

3. Označení na stupnici odpovídá naplněnému počtu šálků (při velikosti šálku cca 125 ml). Během

procesu vaření kávy se může malá část vody odpařit a z tohoto důvodu se může množství hotové kávy nepatrně lišit od množství naplněné vody.

4. Pro otevření výkyvného filtru potáhněte za držadlo nahoře vlevo směrem dopředu.

5. Dbejte prosím na to, aby se z bezpečnostních důvodů nacházel v její horní části malý otvor. Tímto

otvorem může být do nádržky naplněno pouze maximální množství vody, potřebné pro jednu kávovou konvici, takže nemůže přetéct.

6. Postavte do držáku filtru trvalý filtr Naplňte potřebné množství

kávy. Dle chuti na šálek 5-7 g (max. 1 kávovou lžičku) středně jemně namleté kávy. Příliš jemně namletá káva může ucpat póry filtru a vést tak s přetečení vody.

7. Výkyvný filtr opět uzavřete, musí zaskočit.

8. Skleněnou konvici s víkem postavte na plotýnku.

9. Zapojte zástrčku do zásuvky (220–240 V~, 50/60 Hz).

10. Automat na kávu zapněte na spínači Zap./Vyp. (I/O). Červená kontrolka se rozsvítí a proces vaření

11. Po ukončení procesu vaření můžete konvici odejmout.

12. Konvici můžete odejmout kdykoliv v průběhu vaření. Zábrana pro odkapávání zamezí tomu, aby

z filtru odkapávala zbylá káva. V tomto případě konvici hned opět položte na plotýnku, aby mohl pokračovat proces vaření a filtr nepřetekl.

13. Plotýnka zůstane zapnutá tak dlouho, dokud je zapnutý i automat na kávu, aby se ohřívala zbylá

14. Po úplném vyprázdnění konvice na kávu ji nenechávejte stát na horké plotýnce.

15. Není-li přístroj vypnut, zůstává plotýnka v provozu. 40 minut od počátku vaření se přístroj

16. Pro vypnutí přepněte spínač Zap./Vyp. Na O, červená kontrolka zhasne.

POZOR: Přístroj je během provozu a po něm velmi horký!

Než budete přístroj čistit, nechejte jej vychladnout. Před čištěním přístroj vždy vypněte tím, že vytáhnete zástrčku ze zásuvky.

1. Výkyvný filtr otevřete a vyjměte trvalý filtr s kávovou sedlinou. Trvalý filtr vyprázdněte.

2. Neponořujte přístroj do vody či jiné kapaliny.

3. Odnímatelné části jako skleněná konvice, víko a trvalý filtr mohou být čištěny buď v myčce nebo

v teplé vodě s jemným prostředkem na nádobí. Doporučujeme ruční mytí. Při mytí v myčce může případně dojít ke zbarvení plastových částí. Zbarvení neovlivní kvalitu kávy ani funkčnost přístroje a nejsou důvodem k reklamaci.

4. Pro čištění můžete sejmout víko konvice. Za tímto účelem přidržte víko svisle a vyklopte jej

opatrně do strany tak, že držáček vyklouzne z vybrání. Při nasazení víka postupujte v opačném pořadí.

5. Kryt přístroje otřete měkkým, vlhkým hadříkem a pečlivě osušte.

6. K čištění přístroje nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní prostředky.

Copyright UNOLD AG | www.unold.de55

1. Zbavujte váš automat na kávu pravidelně vodního kamene podle toho, jak často jej používáte

a tvrdosti vody v místě použití, abyste prodloužili životnost přístroje a snížili spotřebu proudu. Za tímto účelem použijte běžně dostupný odstraňovač vodního kamene pro domácí spotřebiče (Postupujte prosím dle pokynů výrobce!). Postup odstraňování příp. zopakujte.

2. Po odstranění vodního kamene přístroj nechte vychladnout. Poté nechte minimálně dvakrát

projít maximální množství studené vody, abyste odstranili všechny zbytky odstraňovače vodního kamene, protože tyto ovlivňují chuť kávy.

Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompetentní dovozce. Přístroje, na které bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím smechanicky vyhotovenou kopií nákupního dokladu, ze kterého musí být bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a nafrankován na náš záruční servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky v Německu i Rakousku. Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů kúdržbě a obsluze. Záruční doba zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou. Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/ obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.

LIKVIDACE / OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTŘEDÍ

Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišt’ění jejich dlouhé životnosti. Pravidelné údržby i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný a už ho nelze opravit, neopo- meňte prosím: Toto zařízení nepatří do běžného domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických nebo elektronických zařízení. Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný. Copyright UNOLD AG | www.unold.de56