UNOLD Digital - Kávovar

Digital - Kávovar UNOLD - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Digital UNOLD ve formátu PDF.

📄 52 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice UNOLD Digital - page 40
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Digital UNOLD

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Digital - UNOLD a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Digital značky UNOLD.

NÁVOD K OBSLUZE Digital UNOLD

Návod k obsluze model 28465

Technické údaje 40

Bezpečnostní pokyny....40

Rady pro nerušený požitek z kávy 41

Uvedení do provozu 41

Programování hodin 42

Příprava kávy bez funkce časovače 42

Příprava kávy s funkcí časovače....42

Čištění přístroje 43

Odstranění vodního kamene 44

Záruční podmínky 47

Likvidace / Ochrana životného prostředí 50

UNOLD Digital - Návod k obsluze model 28465 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 UNOLD

EINZELTEILE

1 D Dauerfilter

GB Permanent filter

F Filtre permanent

NL Duurzaam filter

I Filtro

E Filtro permanente

CZ Trvalý filtr

6 D Platte

GB Pate

F Plaque

NL Plaat

| Piastra

E Placa

CZ Plotýnka

2 D Filterhalter

GB Filter holder

F Porte-filtre

NL Filterhouder

I Portafiltro

CZ Konvice Víko skleněné konvice

UNOLD Digital - D Filterhalter - 1

text_image UNOLD® STD MIN 06:29 EIN/AUS PROG 1 2 3 4 5

DISPLAY

CZ Tlačítko STD pro hodiny

2 D Taste "EIN/AUS"

GB ON//OFF switch (EIN/AUS)

F Touche EIN/AUS MARCHE/ARRÊT

NL Toets EIN/AUS AAN/UIT

I Pulsante acceso/spento Ein/Aus

CZ Tlačítko MIN pro minuty

CZ Displej s ukazatelem času

CZ Tlačítko PROG PROG pro programování

TECHNISCHE DATEN

Konvice: Termokonvice z nerozbitné, dvouplášťové nerezi

Objem: 1,2 litru = cca 10 šálků

Velikost filtru: Trvalý filtr, popř. papírový filtr 1x4

Velikost: Cca. 20,5 x 26,7 x 37,5 cm (B/T/H)

Hmotnost: Cca. 2,67 kg

Délka kabelu: Cca. 90 cm, namontováno napevno

Vybavení: Digitální displej

Časovač, předprogramovatelný až na 24 hodin

Funkce hodin

Integrovaná nádržka na vodu

Odnímatelný držák filtru s trvalým filtrem a zamezením odkapávání

Příslušenství: 1 dodatečná konvice udržující teplotu, Odměrka, Návod k obsluze

Náhradní díly: Konvice s víkem, Art. Nr. 2846540

Držák filtru se zamezením odkapávání, Art. Nr. 2846563

Trvalý filtr, Art. Nr. 2846565

UNOLD Digital - TECHNISCHE DATEN - 1

UNOLD Digital - TECHNISCHE DATEN - 2

UNOLD Digital - TECHNISCHE DATEN - 3

Technické změny vyhrazeny.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

  1. Přečtěte si následující pokyny a pečlivě je uschovejte.
  2. Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými, nebo duševnímu schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatečnými znalostmi, ledaže by byly pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, anebo od této osoby dostaly pokyny, jak přístroj obsluhovat.
  3. Děti musí být pod dohledem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát s přístrojem.
  4. Přechovávejte na místě nepřístupném dětem.
  5. Přístroj napojte pouze na střídavý proud s napětím dle typového štítku.
  6. Tento přístroj nesmí být provozován s externími spínacími hodinami nebo systémem dálkového ovládání.
  7. V žádném případě neponořujte přístroj nebo jeho přívod z důvodů elektrické bezpečnosti do vody či jiné kapaliny.
  8. Přístroj z důvodů elektrické bezpečnosti nikdy nečistěte v myčce nádobí.

  9. Spínač a kabel nesmějí přijít do kontaktu s vodou či jinými kapalinami. Pokud by k tomu přece jen došlo, musí být při opětovném použití přístroje všechny součásti dokonale suché.

  10. Přístroje popř. jeho přívodu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama.

  11. Tento přístroj je určený výhradně k domácímu nebo podobnému použití např.

  12. Čajové koutky v obchodech kancelářích a na jiných pracovištích,
    ■ V zemědělských provozech,

  13. k použití pro hosty v hotelích, motelech a jiných ubytovacích zařízeních,v soukromých penzionech nebo rekreačních chatách.

  14. Přístroj z bezpečnostních důvodů nikdy nestavějte na horké povrchy, na kovovou desku nebo na mokrou podložku.

  15. Přístroj nebo jeho přívody nesmí být provozovány v blízkosti plamenů.

  16. Automat na kávu používejte vždy na volném, rovném a žáruvzdorném povrchu.

  17. Přístroj je schválen pouze pro využití v domácnosti a smí být používán pouze k přípravě kávy, v žádném případě k vaření / ohřívání mléka nebo jiných tekutín.

  18. Dbejte na to, aby přívod nevisel přes okraj pracovní plochy, neboť to může vést k nehodám, kdyby za něj náhodou potáhly např. malé děti.
  19. Přívod musí být položen tak, aby nebylo možné za něj potáhnout ani přes něj zakopnout.
  20. Přívodní šňůru neomotávejte kolem přístroje a zabraňte jejímu zalomení, aby se předešlo poškození přívodu.
  21. Automat na kávu používejte pouze ve vnitřních prostorách.
  22. Během provozu přístroj nikdy nezakrývejte, abyste zamezili jeho přehřátí.
  23. Pro vaření kávy použijte čerstvou, čistou vodu a naplňte ji do nádobky minimálně po nejspodnější značku (4 šálky) a maximálně po značku MAX.
  24. Přístroj zapněte až poté, co jste naplnili vodu do zásobníku.
  25. Při opakovaném používání přístroj mezitím nechávejte cca 5 minut vychladnout.
  26. Konvici na kávu nikdy nepoužívejte v mikrovlnné troubě, protože k tomu není určena.

  27. Nepohybujte přístrojem dokud je v provozu, abyste zamezili poraněním.

  28. Ujistěte se, že jsou všichni uživatelé, zvláště děti, seznámeni s možnými nebezpečími spojenými s unikající párou nebo stříkající horkou vodou – nebezpečí opaření!.
  29. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím jiných výrobců nebo značek.
  30. Po použití a opřed čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, pokud je zástrčka zapojena.
  31. Pravidelně u přístroje, zástrčky a přívodu kontrolujte opotřebení a poškození. Při poškození přívodního kabelu nebo jiných součástí zašlete prosím přístroj ke kontrole a opravě našemu zákaznickému servisu. Neodborné opravy mohou vést k významnému ohrožení pro uživatele a mají za následek ztrátu záruky.
  32. Pokud je připojovací kabel z této jednotky je poškozen, musí být výrobcem nebo jeho zákaznického servisu nebo podobně kvalifikovanou osobou, která má být nahrazena, aby se předešlo nebezpečí.

Výrobce nepřebírá záruku v případě chybné montáže, neodborného a chybného používání nebo po provedení opravy ze strany neoprávněné třetí osoby.

RADY PRO NERUŠENÝ POŽITEK Z KÁVY

  1. Zajistěte, aby byl váš kávovar vždy čistý a bez vodního kamene. (viz kapitola Čištění a odstranění vodního kamene na straně).
  2. Kávová zrna a mletou kávu skladujte v dobře uzavřené dóze v chladu a ve tmě, ne však v lednici.

  3. Pro optimální požitek z kávy doporučujeme umlít kávová zrna teprve těsně před použitím.

  4. Používejte pouze čerstvou vodu.
  5. Čerstvě spařená káva chutná nejlépe. Pokud kávu udržujete příliš dlouho teplou, může zhořknout.

UVEDENÍ DO PROVOZU

Před prvním vařením kávy spustte kávovar jednou až dvakrát naprázdno bez přidání mleté kávy, aby se odstranily případné nečistoty z výroby. Pokud nebyl přístroj delší dobu v provozu, doporučujeme jej jednou spustit naprázdno bez přidání mleté kávy.

  1. Odstraňte veškerý obalový materiál, popř. přepravní pojistky.
  2. Zkontrolujte, zda je k dispozici kompletní uvedené příslušenství.
  3. Otřete všechny části vlhkým hadříkem dle popisu v kapitole „Čištění a péče“ na straně 43.
  4. Zkontrolujte, zda jsou všechny části řádně sestavené a zda je přístroj stabilní.

  5. Připojte přístroj prostřednictvím přívodní šňůry do elektrické sítě (230 V\~, 50 Hz).

  6. Otevřete víko přístroje.
  7. Naplňte nádržku čistou, studenou vodou až po značku „Max“. Dbejte prosím na to, aby se z bezpečnostních důvodů nacházel v její horní části malý otvor. Tímto otvorem může být do nádržky naplněno pouze maximální

množství vody, potřebné pro jednu kávovou konvici, także nemůže přetéct.

  1. Uzavřete víko.
  2. Postavte konvici se zavřeným víkem na plotýnku teploty.
  3. Stiskněte tlačítko „EIN/AUS“.
  4. Světelná kontrolka tlačítka „EIN/AUS“ svítí červeně a přístroj je uveden do varu.

  5. Jakmile je proces spaření u konce, vypněte přístroj dvojím stiskem tlačítka „EIN/AUS“.

  6. Vodu po prvních vařeních vylijte.
  7. Vypláchněte konvici a filtr.
  8. Přístroj je nyní provozuschopný a můžete začít s přípravou kávy.

PROGRAMOVÁNÍ HODIN

  1. Jakmile je kávovar připojen k síti, ukazuje displej 12:00.
  2. Stiskněte jednou tlačítko „PROG“.
  3. Vpravo nahoře na displeji se objeví „CLOCK“.

UNOLD Digital - PROGRAMOVÁNÍ HODIN - 1

  1. Po zadání dat se přístroj asi po 10 sekundách vrací do výchozího stavu, na displeji se objeví aktuální čas a nyní můžete začít s přípravou kávy.
  2. Při výpadku proudu, který trvá déle než přibližně 10 sekund, se čas neukládá, tzn., že musíte hodiny znovu nastavit, jakmile byl přerušen přívod proudu.

  3. Držte nyní stisknutá tlačítka „STD“ a „MIN“ tak dlouho, dokud nenastavíte aktuální čas.

PŘÍPRAVA KÁVY BEZ FUNKCE ČASOVAČE

  1. Připravte přístroj dle popisu v kapitole „Uvedení do provozu“, uvedeném na straně 41.
  2. Otevřete víko přístroje.
  3. Naplňte nádržku čistou, studenou vodou dle požadovaného počtu šálků, avšak maximálně po značku „Max“.
  4. Zkontrolujte, zda je filtr správně nasazen do držáku filtru, do kterého se dá nasadit jen v jednom směru.
  5. Dejte požadované množství kávového prášku do filtru. Dávkujte mletou kávu dle chuti, doporučujeme 5 až 7 g středně jemně mleté kávy na jeden šálek. Příliš jemně namletá káva může ucpat póry filtru a ten může přetéct.
  6. Úzavřete víko přístroje.
  7. Postavte konvici s uzavřeným víkem na plotýnku pro udržení teploty.
  8. Stiskněte tlačítko „EIN/AUS“.

  9. Světelná kontrolka tlačítka „EIN/AUS“ svítí červeně a proces spařování může začít.

  10. Když je proces spařování u konce, vypněte přístroj dvojím stiskem tlačítka „EIN/AUS“. Pokud nestisknete po ukončení dvakrát tlačítko „ZAP/VYP“, vypne se přístroj automaticky po cca 12 minutách.
  11. Proces spařování můžete kdykoliv přerušit dvojím stisknutím tlačítka „EIN/AUS“. Světelná kontrolka tlačítka se přibližně na 10 sekund modře rozsvítí. Po opětovném stisknutí tlačítka „EIN/AUS“ bude proces spařování pokračovat dál.
  12. Kromě toho můžete kdykoli během procesu spařování odebrat konvici, abyste nalili kávu. Avšak nejpozději do 30 sekund se musí konvice postavit zpět na plotýnku teploty, jinak může přetéct filtr.
  13. Odeberte trvalý filtr a vysypte z něj kávovou sedlinu.

PŘÍPRAVA KÁVY S FUNKCÍ ČASOVAČE

  1. Dbejte především na to, aby byl na přístroji správně nastavený čas, jelikož jen tehdy může časovač správně fungovat (kapitola „Programování hodin“ na straně 42)
  2. Připravte přístroj dle popisu v kapitole „Uvedení do provozu“, uvedeném na straně 41.
  3. Otevřete víko přístroje.
  4. Naplňte nádržku čistou, studenou vodou dle požadovaného počtu šálků, avšak maximálně po značku „Max“.
  5. Zkontrolujte, zda je filtr správně nasazen do držáku filtru, do kterého se dá nasadit jen v jednom směru.
  6. Dejte požadované množství mleté kávy do filtru. Dávkujte mletou kávu dle chuti, doporučujeme 5 až 7 g středně jemně mleté kávy na jeden šálek. Příliš jemně namletá káva může ucpat póry filtru a ten přetéct.
  7. Uzavřete víko přístroje.
  8. Postavte konvici s uzavřeným víkem na plotýnku teploty.
  9. Stiskněte jednou tlačítko „PROG“ – objeví se aktuální čas.
  10. Stiskněte ještě jednou tlačítko „PROG“. Nahoře vlevo na displeji se objeví „Timer“.

Timer

15:00

  1. Držte stisknutá tlačítka „STD“ a „MIN“ tak dlouho, až bude nastavena Vámi požadovaná spouštěcí doba procesu spařování. Jakmile po dobu delší než 10 sekund neprovedete zadání, vrátí se přístroj do výchozího nastavení.

  2. Poté stiskněte tlačítko „PROG“, až z displeje zmizí slova „Clock“ a „Timer“. Světelná kontrolka tlačítka „PROG“ se rozsvítí na 10 sekund a poté opět zhasne.

  3. Stiskněte dvakrát za sebou tlačítko „EIN/AUS“. Světelná kontrolka tlačítka se rozsvítí modře a bliká.
  4. Pokud chcete prékontrolovat přednastavený čas, stiskněte ještě jednou tlačítko „PROG“. Na displeji nahoře vlevo se objeví TIMER, jakož i přednastavený čas. Můžete jej změnit dle potřeby.
  5. Při dosažení přednastaveného času se spustí proces spařování.
  6. Když je proces spařování ukončen, vypněte přístroj dvojím stiskem tlačítka „EIN/AUS“. Pokud nestisknete po ukončení dvakrát tlačítko „ZAP/VYP“, vypne se přístroj automaticky po cca 12 minutách.
  7. Proces spařování můžete kdykoliv přerušit dvojím stiskem tlačítka „EIN/AUS“. Světelná kontrolka tlačítka se přibližně na 10 sekund modře rozsvítí. Po opětovném stisknutí tlačítka „EIN/AUS“ bude proces spařování pokračovat dál.
  8. Kromě toho můžete kdykoli během procesu spařování odebrat konvici, abyste si nalili kávu. Avšak nejpozději do 30 sekund se musí konvice postavit zpět na plotýnku teploty, jinak může přetéct filtr.
  9. Odeberte trvalý filtr a vysypte z něj kávovou sedlinu.

ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE

  1. Než budete přístroj čistit, nechejte jej vychladnout.
  2. Před čištěním přístroj vždy vypínejte a zástrčku vytahujte ze zásuvky.
  3. Jak přístroj, tak i přívod se nesmí ponořit do vody nebo jiné kapaliny nebo mýt v myčce na nádobí.
  4. Otevřete víko přístroje a odejměte trvalý filtr. Vysypte z něj kávovou sedlinu.
  5. Nad filtrem se může srážet voda. Otřete po vaření kávy spodní stranu víka suchým hadříkem.

  6. Otřete kryt a plotýnku teploty vlhkým hadříkem s trochou saponátu. Nepoužívejte žádné ostré abrazivní látky, ocelovou vlnu, kovové předměty, horké čistící ani dezinfekční prostředky, neboť tak může být přístroj poškozen.

  7. Konvici, její víko, držák filtru a filtr můžete umývat vodou s trochou saponátu.
  8. Dříve než přístroj opět použijete, musí být zcela čistý.

ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE

  1. Pravidelné odstraňování vodního kamene udrží výkonnost Vašeho kávovaru a prodlouží jeho životnost.
  2. Pokud se přístroj vypne před uplynutím doby pro udržení teploty nebo pokud při spaření kávy zůstává voda v nádržce, je nutné odstranit z přístroje vodní kámen.
  3. Za tímto účelem použijte běžně dostupný odstraňovač vodního kamene dle pokynů na jeho obalu.
  4. Nádržku na vodu naplňte až po značku MAX roztokem na odstranění vodního kamene.
  5. Alternativně můžete také použít kyselinu citronovou. Dejte 25 až 50 g kyseliny citronové na jeden litr vody.

  6. Postavte konvici na plotýnku teploty.

  7. Nyní stiskněte tlačítko „EIN/AUS“ a nechejte přístrojem protéct cca jednu třetinu vody.
  8. Vypněte přístroj dvojím stiskem tlačítka „EIN/AUS“ a nechejte roztok pro odstranění vodního kamene asi 15 až 30 minut působit. V případě silného zanesení vodním kamenem můžete roztok nechat působit také přes noc.
  9. Poté opět stiskněte tlačítko „EIN/AUS“ a nechejte přístrojem protéct zbytek roztoku.
  10. Roztok proti vodnímu kameni vylijte a nejméně dvakrát nechejte přístrojem protéct čistou vodu.

UNOLD Digital - ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE - 1

text_image UNOLD STD MIN 06:29 EIN/AUS PROG

Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení.

Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat'te prosím na kompetentní dovozce. Přístroje, na které bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím s mechanicky vyhotovenou kopií nákupního dokladu, ze kterého musí být bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a nafrankován na náš záruční servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky.

Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů k údržbě a obsluze. Záruční doba zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou.

Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.

WARUNKI GWARANCJI

Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajištění jejich dlouhé životnosti. Pravidelné údržby i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný a už ho nelze opravit, neopomeňte prosím:

Toto zařízení nepatří do běžného domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických nebo elektronických zařízení.

Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný.

Aus dem Hause

UNOLD®

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : UNOLD

Model : Digital

Kategorie : Kávovar