AEG

DDLE LCD 21 - Vytápění AEG - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma DDLE LCD 21 AEG ve formátu PDF.

📄 100 stran PDF ⬇️ Čeština CS 🔧 SAV 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice AEG DDLE LCD 21 - page 59
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : AEG

Model : DDLE LCD 21

Kategorie : Vytápění

Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DDLE LCD 21 - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DDLE LCD 21 značky AEG.

NÁVOD K OBSLUZE DDLE LCD 21 AEG

Obsah - zvláštní pokyny

6. Odstranění problémů ................................................ 61

ZVLÁŠTNÍ POKYNY - Přístroj smí používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedosta- tečnými zkušenostmi a znalostmi pouze pod dozorem, nebo poté, co byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jsou si vědomy nebezpečí, která z jeho používání plynou. Nenechávejte děti, aby si s přístro- jem hrály. Čištění a údržbu, kterou má pro- vádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru. - Nebezpečí opaření: Armatura může dosáh- nout teploty vyšší než 60 °C. - Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nej- méně 3 mm. - Upevněte přístroj způsobem popsaným v kapitole „Instalace / Montáž“. - Dodržujte maximální přípustný tlak (viz kapi- tola „Technické údaje/Tabulka s technickými údaji“). - Vypusťte přístroj způsobem podle popisu v kapitole „Instalace / Údržba / Vypuštění přístroje“.60 Obsluha - pro uživatele a instalačního technika OBSLUHA

Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uži-vatelům přístroje a instalačním technikům.Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům. UpozorněníDříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte.Případně předejte návod dalšímu uživateli.1.1 Bezpečnostní pokyny1.1.1 Struktura bezpečnostních pokynů

UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečíZde jsou uvedeny možné následky nedodržení bez-pečnostních pokynů. » Zde jsou uvedena opatření k odvrácení nebez-pečí.1.1.2 Symboly, druh nebezpečíSymbol Druh nebezpečí

Popálení(popálení, opaření) 1.1.3 Uvozující slovaUVOZUJÍCÍ SLOVOVýznamNEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy.VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy.POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek středně vážné nebo lehké úrazy.1.2 Jiné symboly použité v této dokumentaci UpozorněníObecné pokyny jsou označeny symbolem zobra-zeným vedle. » Texty upozornění čtěte pečlivě.Symbol Význam

Věcné škody(poškození přístroje, následné škody, poškození životního prostředí)

Likvidace přístroje » Tento symbol vás vyzývá k určitému jednání. Potřeb- né úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.1.3 Měrné jednotky UpozorněníPokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny v milimetrech.

2.1 Použití v souladu s účelem

Přístroj je určen k použití v domácnostech. Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje.Tlakové zařízení slouží k ohřevu pitné vody nebo k doda- tečnému ohřevu předehřáté vody. Přístroj může zásobo- vat jedno nebo několik odběrných míst.Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s určením. K použití v souladu s určením patří také dodržování tohoto návodu a návodů k používanému příslušenství.2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR popáleníArmatura může za provozu dosáhnout teploty vyšší než 60 °C.Pokud je výstupní teplota vyšší než 43 °C hrozí ne-bezpečí opaření. POZOR popáleníTeplota teplé vody se může za provozu s předehřá-tou vodou, např. ze solárního systému, lišit od na-stavené požadované teploty.

VÝSTRAHA úrazPřístroj smějí používat děti od 8 let a osoby se sní-ženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a zna-lostí pouze pod dozorem, nebo po poučení o bezpeč-ném použití přístroje, a poté, co porozuměly nebez-pečí, která z jeho použití plynou. Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru.Pokud přístroj používají děti nebo osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, doporučujeme trvalé omezení teploty. Omezení si můžete nechat nastavit autorizovaným servisem.

Věcné škodyUživatel musí přístroj a armaturu chránit před mra- zem.

2.3 Označení CEOznačení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny zá-kladní podmínky:

  • Směrnice o elektrických zařízeních nízkého napětí
  • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě Maximální dovolená impedance sítě je uvedena v ka-pitole „Technické údaje“.

!61 Obsluha - pro uživatele a instalačního technika 2.4 Kontrolní symbolViz typový štítek na přístroji.Potvrzení a osvědčení platná v jednotlivých zemích: NěmeckoK přístroji je vydáno na základě místních stavebních předpisů všeobecné osvědčení stavebního dozoru jako potvrzení o použitelnosti z hlediska hlučnosti. AEG HOL DIN 4109 PA-IX 6814/I

Elektronicky regulovaný průtokový ohřívač s automa-tickou úpravou výkonu udržuje teplotu vody na výtoku konstantní až na hranici výkonu. Následně se teplota volí na odběrné baterii.Topný systémTopný systém s holou spirálou je vybaven plastovým tla- kovým pláštěm. Topný systém je vhodný pro vodu s níz- kým i vyšším obsahem vápenných solí, systém je do znač-né míry necitlivý vůči zanášení vodním kamenem. Topný systém zajišťuje rychlou a účinnou přípravu teplé vody. UpozorněníPřístroj je vybaven zařízením, které rozpoznává, zda je v systému voda. Tím je zabráněno poškození top- ného systému. Pokud se za provozu dostane do pří- stroje vzduch, přístroj vypne na jednu minutu topný výkon a chrání tak topný systém.

Teplotu teplé vody na výtoku je možné nastavovat plynule. Zobrazí se zvolená teplota. Při teplotách nad 43 °C se změní barva displeje z modré na červenou jako upozor-nění na nebezpečí opaření.D0000041982 » Otočte nastavovací tlačítko na zvolenou teplotu. UpozorněníPokud při zcela otevřeném odběrném ventilu a na-stavené maximální teplotě není dosaženo dostateč-né teploty na výtoku, znamená to, že přístrojem pro-téká více vody, než je schopen topný systém ohřát (přístroj je na hranici výkonu). » Zmenšete množství vody na odběrném ventilu.Doporučené nastavení při provozu s termostatickou armaturouNastavte teplotu na přístroji na maximální teplotu.Po přerušení přívodu vody

Věcné škodyPo přerušení dodávky vody je nutné přístroj opětov-ně uvést do provozu pomocí následujících kroků, aby nedošlo k poškození topného systému s holou spirálou. » Odpojte přístroj od napětí vypnutím pojistek. » Otevřete armaturu na dobu jedné minuty, dokud nejsou přístroj a předřazená přípojka studené vody odvzdušněné. » Opět zapněte napájení ze sítě.

5. Čištění, péče a údržba

» Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo pro-středky obsahující rozpouštědla. K ošetřování a údržbě přístroje stačí vlhká textilie. » Kontrolujte pravidelně armatury. Vodní kámen na výtocích z armatur odstraníte běžnými prostředky k odstranění vodního kamene.

6. Odstranění problémů

Problém Příčina OdstraněníI když je ventil teplé vody zcela otevřen, přístroj se nezapne.Došlo k výpadku elek-trického napájení. Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace.

Průtokové množství je příliš nízké. Perlá-tor v armatuře nebo sprchová hlavice jsou zaneseny vodním kamenem nebo jsou znečištěné.Vyčistěte perlátor nebo sprchovou hlavi-ci a zbavte je vodního kamene. Není dosaženo po-žadované teploty > 45 °C. Je přerušen přívod vody. Odvzdušněte přístroj a přívod studené vody (viz kapitola „Nasta-vení“). Teplota vstupní stude-né vody je > 45 °C.Snižte teplotu vstupní studené vody. Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte odborníka. Pro lepší a rychlejší pomoc mu sdělte číslo (č. 000000-0000-00000), které je uvedeno na typovém štítku: Nr.: 000000-0000-00000 D000004161462 Instalace - pro instalačního technika INSTALACE

Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník.7.1 Všeobecné bezpečnostní pokynyŘádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze v případě použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů určených pro tento přístroj.

Věcné škodyDodržujte maximální vstupní teplotu. Při vyšších teplotách může dojít k poškození přístroje. Instala- cí centrální termostatické armatury můžete omezit maximální teplotu přítoku.7.2 Předpisy, normy a ustanovení UpozorněníDodržujte všechny národní a místní předpisy a usta-novení. ◦ Krytí IP 25 (ochrana proti stříkající vodě) je zaruče-no pouze v případě odborně instalované kabelové průchodky. ◦ Měrný elektrický odpor vody nesmí být menší než hodnota uvedená na typovém štítku. V případě pro-pojení několika vodovodních sítí je nezbytné vzít v úvahu nejnižší elektrický odpor vody (viz kapitola „Technické údaje / Oblasti použití / Převodní tabul-ka“). Hodnoty měrného elektrického odporu vody nebo elektrické vodivosti vody zjistíte u vašeho doda-vatele vody.

8.1 Rozsah dodávkySpolu s přístrojem dodáváme: ◦ Nástěnná závěsná lišta ◦ Svorníky se závitem, šrouby a hmoždinky pro zavě-šení na zeď ◦ Montážní šablona ◦ 2 dvojité vsuvky (studená voda s uzavíracím ventilem) ◦ Plochá těsnění ◦ Kabelová průchodka (elektrické přívodní vedení na-hoře / dole) ◦ Šrouby / hmoždinky k připevnění zadní stěny v přípa-dě montáže na vodovodní přípojku na stěnu8.2 PříslušenstvíArmaturaADEo 70 WD - tlaková armatura koupacích vanMontážní příslušenstvíInstalační sada potrubí pro montáž pod umyvadlo UT 104, přípojky: na zeď, G 3/8, horní. Vodovodní přípojky s liso- vaným šroubením 12 mm.Univerzální montážní rámMontážní rám s elektrickými přípojkami.Potrubní instalační sada pro přístroje pod umyvadloInstalační sada k montáži pod umyvadlo je nezbytná, pokud potřebujete přípojky vody (G ⅜ A) nad přístrojem.Instalační sada pro přesazení potrubíTato potrubní instalační sada s koleny je nezbytná, pokud chcete mít přístroj umístěný proti vodovodní přípojce se svislým přesazením o 90 mm směrem dolů.Potrubní instalační sada k výměně plynového ohřívače vodyPotrubní instalační sada je nutná, pokud stávající instala-ce obsahuje přípojky plynového ohřívače vody (přípojka studené vody vlevo a přípojka teplé vody vpravo).Zátěžové relé (LR 1-A)Zátěžové relé k instalaci do elektrorozvodného systé-mu umožňuje prioritní spínání průtokového ohřívače při současném provozu např. elektrických zařízení k ohřevu zásobníku.ZTA 3/4 - centrální termostatická armaturaTermostatická armatura k centrálnímu předřazenému směšování vody, například u průtokového ohřívače se solárním systémem.

Věcné škodyPřístroj smí být instalován pouze v místnosti chrá-něné před mrazem. » Přístroj montujte ve svislé poloze v blízkosti odběrné- ho místa.Přístroj je vhodný k montáži pod a nad umyvadlo.Montáž pod umyvadlo26_02_02_1345121 Přívod studené vody2 Výtok teplé vodyMontáž nad umyvadlo1226_02_02_13441 Přívod studené vody2 Výtok teplé vody63 Instalace - pro instalačního technika Upozornění » Namontujte přístroj na stěnu. Stěna musí mít dostatečnou nosnost.

9.2 Vodovodní instalace

  • Pojistný ventil není nutný. » Důkladně vypláchněte vodovodní vedení. » Zkontrolujte, zda je dosaženo objemového průtoku (viz kapitolu „Technické údaje / Tabulka údajů“, za-pnutí) k zapnutí přístroje. Není-li dosaženo objemo-vého průtoku, sejměte omezovač průtoku (viz kapito-la „Montáž / Sejmutí omezovače průtoku“). » Zvyšte tlak ve vodovodu, pokud není dosaženo při plně otevřeném odběrném ventilu potřebného obje-mového průtoku. ArmaturyPoužijte vhodné tlakové armatury. Beztlakové armatury nejsou dovolené. UpozorněníUzavírací ventil na přívodu studené vody se nesmí používat k omezování průtoku. Slouží k uzavření přístroje.Dovolené materiály vodovodního potrubí ◦ Přívod studené vody: Žárově zinkovaná ocelová trubka, trubka z ušlechtilé oceli, měděná trubka nebo plastová trubka ◦ Výstupní potrubí teplé vody: Trubka z ušlechtilé oceli, měděná trubka nebo plas-tová trubka

Věcné škodyV případě použití plastových potrubních systémů dodržujte maximální dovolenou vstupní teplotu a maximální dovolený tlak, uvedené v kapitole „Tech-nické údaje / Tabulka údajů“.Flexibilní přívodní vedení vody » Při instalaci exibilních přívodních vedení vody zamezte překroucení kolen s bajonetovými spoji v přístroji. » Upevněte zadní stěnu dole pomocí dodatečných dvou šroubů.

10.1 Standardní montáž

  • Elektrická přípojka nahoře, instalace ve stěně (pod omítkou) ◦ Vodovodní přípojka s instalací ve stěně (pod omítkou)
  • DDLE LCD 18/21/24: Příkon 21 kW, přednastavený Další možnosti montáže viz kapitola „Alternativní postupy montáže“: ◦ Elektrická přípojka pod omítkou dole ◦ Elektrická přípojka na zdi ◦ Připojení zátěžového relé ◦ Montáž pod umyvadlo - přípojky vody nahoře ◦ Vodovodní instalace na zdi ◦ Provoz s předehřátou vodou ◦ Omezovač teplotyOtevření přístrojeD0000041615 » Otevřete přístroj odblokováním pojistky. NTT-so

26_02_02_0762 » Demontujte zadní stěnu zatlačením obou pojistných háčků a stáhněte spodní díl zadní stěny dopředu.Příprava přívodního kabelu

≥ 30 26_02_02_0887Montáž nástěnného závěsu26_02_02_0972 » Vyznačte pomocí montážní šablony vrtané otvory. V případě montáže s vodovodními přípojkami přímo na zdi musíte navíc označit upevňovací otvory ve spodní části šablony. » Vyvrtejte otvory a upevněte zavěšovací konzolu na zeď pomocí 2 šroubů a 2 hmoždinek (šrouby a hmoždinky jsou součástí dodávky). » Namontujte přiložené svorníky se závitem. » Namontujte konzolu na zeď.64 Instalace - pro instalačního technika Montáž kabelové průchodky 26_02_02_0950 » Namontujte kabelovou průchodku. Je-li průřez při- pojovacího kabelu > 6 mm², musíte otvor v kabelové průchodce zvětšit. Instalace vodovodní přípojky

Věcné škody Veškeré vodovodní přípojky a instalace provádějte podle předpisů. 26_02_02_0948 » Utěsněte a našroubujte dvojitou vsuvku.

Věcné škody Uzavírací ventil na přívodu studené vody se nesmí používat k omezování průtoku. Příprava zadní stěny

Věcné škody Pokud byste nedopatřením vylomili do zadní stěny nesprávný otvor, musíte použít novou zadní stěnu.

D0000041893 » Vylomte průchodku kabelu na zadní straně. V přípa- dě potřeby odstraňte pilníkem ostré hrany. Montáž přístroje

NT C T- soll X1 1 D0000041894 » Zasuňte zadní stěnu přes svorník se závitem a ka- belovou průchodku. Zatáhněte kabelovou průchodku pomocí kleští na háčcích do zadní stěny, dokud oba háčky slyšitelně nezaklapnou. » Odstraňte z vodovodních přípojek ochranná trans- portní víčka. » Pevně přitlačte zadní stěnu a zajistěte upevňovací páčku otočením doprava o 90°. D0000041925 » Přišroubujte trubky vodovodní přípojky s plochým těsněním na dvojité vsuvky.

Věcné škody Z důvodu funkce přístroje musíte instalovat sítko. » Zkontrolujte při výměně přístroje, zda je k dis- pozici sítko (viz kapitola „Údržba“).65 Instalace - pro instalačního technika Sejmutí / výměna omezovače průtoku Upozornění Použijete-li armatury s termostatem, nesmí se ome- zovač průtoku sejmout. L1’

1 Plastová tvarová podložka 2 Omezovač průtoku » Sejměte omezovač průtoku a opět nasaďte plasto- vou tvarovku. DDLE LCD 18/21/24: Výměna omezovače prů- toku » Pokud vyberete příkon 24 kW, vyměňte vestavěný omezovač průtoku (bílé barvy) za dodaný omezovač průtoku (oranžové barvy, upevněný na trubce stude- né vody). Připojení přívodu elektrické energie VÝSTRAHA elektrický proud Veškerá elektrická zapojení a instalace provádějte podle předpisů. VÝSTRAHA elektrický proud Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka v kombinaci s vyjímatelnou ka- belovou vsuvkou. Přístroj musí být možné odpojit od síťové přípojky na všech pólech na vzdálenost nejméně 3 mm. VÝSTRAHA elektrický proud Pamatujte, že přístroj musí být připojen k ochran- nému vodiči.

Věcné škody Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. Uve- dené napětí se musí shodovat se síťovým napětím. » Připojte elektrický přívodní kabel k síťové svorkovnici (viz kapitolu „Technické údaje / Schéma elektrického zapojení“). DDLE LCD 18/21/24: Změna zapojení kódovacího konektoru Přístroj je při dodání nastaven na 21 kW. Pokud si přejete přestavit jiný příkon, musíte provést následující kroky: D0000047341 » Zasuňte kódovací konektor v souladu se zvoleným příkonem (volitelný příkon a jištění přístroje viz kapi- tola „Technické údaje / Tabulka s technickými údaji“). » Zakřížkujte zvolený příkon na typovém štítku. K to- muto účelu použijte propisku. Montáž spodní části zadní stěny

X11 26_02_02_1348 » Namontujte spodní díl zadní stěny do zadní stěny a zajistěte jej. » Vyrovnejte namontovaný přístroj povolením upevňo- vací páčky, vyrovnejte elektrickou přípojku a zadní stěnu a opět utáhněte upevňovací páčku. Pokud zadní stěna přístroje nepřiléhá, můžete přístroj dole upevnit dvěma dalšími šrouby.66 Instalace - pro instalačního technika

10.2 Alternativy montáže

10.2.1 Elektrická přípojka pod omítkou dole

X11 26_02_02_0767 » Namontujte kabelovou průchodku.

Věcné škodyPokud byste nedopatřením vylomili do zadní stěny nesprávný otvor, musíte použít novou zadní stěnu. » Vylomte průchodku kabelu na zadní straně. V přípa-dě potřeby odstraňte pilníkem ostré hrany. » Přemístěte přívodní síťovou svorku v přístroji shora dolů. » Zasuňte zadní stěnu přes svorník se závitem a ka-belovou průchodku. Zatáhněte kabelovou průchodku pomocí kleští na háčcích do zadní stěny, dokud oba háčky slyšitelně nezaklapnou. » Pevně přitlačte zadní stěnu a zajistěte upevňovací páčku otočením doprava o 90°.

10.2.2 Elektrická přípojka na zdi

UpozorněníPři tomto způsobu připojení se mění krytí přístroje. » Proveďte změnu na typovém štítku. Přeškrtněte údaj IP 25 a označte křížkem políčko IP 24. K to-muto účelu použijte propisku.

Věcné škodyPokud byste nedopatřením vylomili do zadní stěny nesprávný otvor, musíte použít novou zadní stěnu. » Čistě vyřízněte nebo prorazte potřebnou průchodku v zadní stěně přístroje (umístění viz kapitola „Tech-nické údaje / Rozměry a přípojky“). V případě potře-by odstraňte pilníkem ostré hrany. » Veďte elektrický přívodní kabel kabelovou průchod-kou a připojte jej k síťové svorkovnici.

10.2.3 Připojení zátěžového relé

Zátěžové relé používejte v kombinaci s jinými elektrickými přístroji v elektrickém rozvodu, například s elektrickými akumulačními ohřívači. K vypnutí zátěže dochází při pro- vozu průtokového ohřívače.

Věcné škodyPřipojte fázi, která spíná zátěžové relé, k označené svorce síťové svorkovnice v přístroji (viz kapitolu „Technické údaje / Schéma elektrického zapojení“).

10.2.4 Montáž pod umyvadlo - přípojky vody nahoře

Montáž přístroje pod umyvadlo s vodovodními přípojkami nahoře lze provést pomocí další sady trubek k montáži přístrojů pod umyvadlo. Pečlivě vylomte otvory pro vodo- vodní potrubí v zadní stěně a namontujte sadu potrubí.

10.2.5 Vodovodní instalace na zdi

UpozorněníPři tomto způsobu připojení se mění krytí přístroje. » Proveďte změnu na typovém štítku. Přeškrtněte údaj IP 25 a označte křížkem políčko IP 24. K to-muto účelu použijte propisku.26_02_02_0765 » Namontujte vodovodní zátku s těsněním tak, aby došlo k uzavření přívodu pod omítkou. » Namontujte vhodnou tlakovou armaturu.26_02_02_1006 » Zatlačte spodní díl zadní stěny do horního dílu zadní stěny. » Přišroubujte přívodní trubky k přístroji. » Upevněte zadní stěnu dole pomocí dodatečných dvou šroubů.

Věcné škodyPokud byste nedopatřením vylomili do zadní stěny nesprávný otvor, musíte použít novou zadní stěnu. » Proveďte čisté vylomení průchozích otvorů ve víku přístroje. V případě potřeby odstraňte pilníkem ostré hrany. » Nasaďte spodní díl zadní stěny pod připojovací trub-ky armatury a zajistěte jej. » Přišroubujte přívodní trubky k přístroji.67 Instalace - pro instalačního technika

10.2.6 Provoz s předehřátou vodou

Instalací centrální termostatické armatury můžete omezit maximální teplotu přítoku.

10.2.7 Omezovač teploty

POZOR popáleníZa provozu s předehřátou vodou mohou být nasta-vený omezovač teploty nebo ochrana před opařením neúčinné. » V takovém případě omezte teplotu na předřaze-né centrální termostatické armatuře. Omezení teploty na vnitřní straně víka přístroje lze na-stavit na 43 °C.D0000041912 » Nastavte omezení teploty na 43 °C.Po aktivaci omezení teploty lze volit již jen teploty mezi 30 a 43 °C.

10.3 Dokončení montáže

» Otevřete uzavírací ventil ve dvojité vsuvce nebo na přívodu studené vody.

11. Uvedení do provozu

VÝSTRAHA elektrický proudUvedení do provozu smí provádět pouze specializo-vaný odborník při dodržení bezpečnostních před-pisů.

11.1 První uvedení do provozu

D0000041981 » Otevřete a uzavřete několikrát všechny připojené od-běrné ventily, dokud nebudou rozvodná síť a přístroj odvzdušněné. » Proveďte kontrolu těsnosti. » Aktivujte bezpečnostní omezovač tlaku pevným stisknutím resetovacího tlačítka (přístroj je dodán s deaktivovaným bezpečnostním omezovačem tlaku). » Zasuňte zástrčku kabelu regulátoru do elektronické-ho systému. » Namontujte víko přístroje a dbejte, aby se slyšitelně zajistilo. Ověřte usazení víka přístroje. » Zapněte napájení ze sítě. » Zkontrolujte funkci přístroje. Předání přístroje » Vysvětlete uživateli funkci přístroje a seznamte ho se způsobem jeho užívání. » Upozorněte uživatele na možná rizika, především na nebezpečí opaření. » Předejte tento návod.

11.2 Opětovné uvedení do provozu

Odvzdušněte přístroj a přívod studené vody (viz kapitola „Nastavení“).Viz kapitola „Prvotní uvedení do provozu“.

12. Uvedení mimo provoz

» Odpojte přístroj na všech pólech od sítě. » Vypusťte vodu z přístroje (viz kapitolu „Údržba“).68 Instalace - pro instalačního technika

13. Odstraňování poruch

VÝSTRAHA elektrický proud Pokud chcete provést kontrolu přístroje, musí být přístroj připojen k síťovému napětí. Možnosti zobrazení informací na diagnostické liště (LED) červená svítí při porušežlutá svítí při ohřívání zelená bliká: Přístroj připojený k síti

D0000041794 1 Diagnostická lišta Porucha/stav diagnostické kontrol-ky LEDPříčina Odstranění Průtok je příliš nízký. Sítko v přístroji je znečištěné. Vyčistěte sítko.Nelze dosáhnout požadované teploty. Výpadek jedné fáze. Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace.Ohřev se nezapíná. Ve vodě je zjištěn vzduch a vypne krátkodobě topný výkon.Přístroj se za minutu opět zapne. Žádná teplá voda, indikátory nesvítí. Vypnuly pojistky. Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace. Bezpečnostní omezovač tlaku provedl vypnutí. Odstraňte příčinu závady (např. vadné tlakové pro- plachovací zařízení).

Chraňte topný systém před přehřátím otevřením ventilu v odběrném místě za přístrojem na jednu minutu. Z topného systému tak bude vypuštěn tlak a dojde k ochlazení.

Aktivujte bezpečnostní omezovač tlaku při hydrau-lickém tlaku stisknutím tlačítka reset (viz kapitola „První uvedení do provozu“). Závada elektronického systému. Zkontrolujte elektroniku, v případě potřeby proveď- te výměnu. Kontrolky: bliká zelená nebo svítí Závada elektronického systému. Zkontrolujte elektroniku, v případě potřeby proveď- te výměnu.Žádná teplá voda při průtoku > 2,5 l/min. Snímač průtoku DFE není nasazen. Nasaďte znovu konektor snímače průtoku. Konektor snímače průtoku je vadný. Zkontrolujte snímač průtoku a v případě potřeby jej vyměňte.Kontrolky: svítí žlutá, bliká zelená Žádná teplá voda při průtoku > 2,5 l/min.Byl aktivován bezpečnostní omezovač teploty nebo došlo k přerušení.Zkontrolujte bezpečnostní omezovač teploty a v pří-padě potřeby jej vyměňte. Topný systém je vadný. Změřte odpor topného systému a v případě potřeby odpor vyměňte. Závada elektronického systému. Zkontrolujte elektroniku, v případě potřeby proveď- te výměnu. Kontrolky: žlutá svítí, zelená bliká Snímač na výstupu je stažený nebo došlo k přetr- žení vedení.Nasaďte snímač na výstupu a v případě potřeby jej vyměňte. Kontrolky: Červená svítí, zelená bliká Snímač studené vody je vadný. Zkontrolujte elektroniku, v případě potřeby proveď- te výměnu.žádná teplá voda Není dosaženo požadované teploty > 45 °C. Teplota přiváděné studené vody je vyšší než 45 °C. Snižte teplotu studené vody, přiváděné do přístroje. Kontrolky: Červená svítí, zelená bliká Snímač na výstupu je vadný (zkrat). Zkontrolujte snímač na výstupu a v případě potřeby jej vyměňte.69 Instalace - pro instalačního technika

VÝSTRAHA elektrický proudPři všech činnostech odpojte přístroj na všech pó-lech od sítě. Vypuštění přístroje Vodu z přístroje můžete vypustit z důvodu údržby nebo ochrany před zamrznutím. VÝSTRAHA popáleníPři vypouštění přístroje může vytékat horká voda. » Uzavřete uzavírací ventil ve dvojité vsuvce nebo na přívodu studené vody. » Otevřete všechny odběrné ventily. » Odpojte od přístroje vodovodní přípojky. » Demontovaný přístroj skladujte tak, aby byl chrá-něn před mrazem. Případné zbytky vody v přístroji mohou zmrznout a způsobit škody. Vyčistění sítka 26_02_02_0949V případě znečištění očistěte sítko ve šroubení přípojky studené vody. Uzavřete uzavírací ventil v přívodu studené vody, než sítko vyjmete, očistíte a opět namontujete.

15.1 Rozměry a přípojky

c01 c06 b02 D0000017757b02 Kabelová průchodka I c01 Přívod studené vody Vnější závit G 1/2 A c06 Výtok teplé vody Vnější závit G 1/2 A Alternativní možnosti připojení

b03 b02 b04 b04 b04 D0000019778b02 Kabelová průchodka Ib03 Kabelová průchodka IIb04 Kabelová průchodka III

15.2 Schéma elektrického zapojení

3/PE ~ 380-415 V 85_02_02_00051 Topná tělesa2 Bezpečnostní omezovač teploty3 Bezpečnostní omezovač tlaku Zátěžové relé LR 1-A 85_02_02_0003_211 Řídicí obvod stykače 2. přístroje (například elektrický akumulační ohřívač).2 Řídicí kontakt, který se otevře po zapnutí průtokové-ho ohřívače.70 Instalace - pro instalačního technika

15.3 Výkon teplé vody

Výkon teplé vody závisí na napětí sítě, příkonu přístroje a teplotě přítoku studené vody. Jmenovité napětí a jme- novitý výkon najdete na typovém štítku (viz kapitola „Od- straňování problémů“). Příkon v kW 38 °C výkon teplé vody v l/min. Jmenovité napětí Teplota přiváděné studené vody 380 V 400 V 415 V 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C 16,2 7,0 8,3 10,1 12,9 16,3 7,1 8,3 10,1 12,9 18,0 7,8 9,2 11,2 14,3 19,0 8,2 9,7 11,8 15,1 19,4 8,4 9,9 12,0 15,4 21,0 9,1 10,7 13,0 16,7 21,7 9,4 11,1 13,5 17,2 22,6 9,8 11,5 14,0 17,9 23,5 10,2 12,0 14,6 18,7 24,0 10,4 12,2 14,9 19,0 24,4 10,6 12,4 15,2 19,4 25,8 11,2 13,2 16,0 20,5 26,0 11,3 13,3 16,1 20,6 27,0 11,7 13,8 16,8 21,4 Příkon v kW 50 °C výkon teplé vody v l/min. Jmenovité napětí Teplota přiváděné studené vody 380 V 400 V 415 V 5 °C 10 °C 15 °C 20 °C 16,2 5,1 5,8 6,6 7,7 16,3 5,2 5,8 6,7 7,8 18,0 5,7 6,4 7,3 8,6 19,0 6,0 6,8 7,8 9,0 19,4 6,2 6,9 7,9 9,2 21,0 6,7 7,5 8,6 10,0 21,7 6,9 7,8 8,9 10,3 22,6 7,2 8,1 9,2 10,8 23,5 7,5 8,4 9,6 11,2 24,0 7,6 8,6 9,8 11,4 24,4 7,7 8,7 10,0 11,6 25,8 8,2 9,2 10,5 12,3 26,0 8,3 9,3 10,6 12,4 27,0 8,6 9,6 11,0 12,9

15.4 Oblast použití / Převodní tabulka

Měrný elektrický odpor a měrná elektrická vodivost (viz kapitola „Tabulka s technickými údaji“). Údaj podle normy při 15 °C 20 °C 25 °C Odpor

Armatury Tlaková ztráta armatur při objemovém průtoku 10 l/min Páková baterie cca MPa 0,04 - 0,08 Armatura s termostatem cca MPa 0,03 - 0,05 Ruční sprcha cca MPa 0,03 - 0,15 Dimenzování potrubní sítě K výpočtu dimenzování potrubní sítě je pro přístroj dopo- ručena tlaková ztráta 0,1 MPa.

15.6 Podmínky v případě poruchy

V případě poruchy může v instalaci krátkodobě vzniknout zatížení maximálně 95 °C při tlaku 1,2 MPa.71 Instalace - pro instalačního technika ZÁRUKA

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE

15.7 Údaje ke spotřebě energie

Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesignu výrobků v souvislosti se spotřebou energie (ErP). DDLE LCD 18 DDLE LCD 18/21/24 DDLE LCD 27 222392 222394 222395Výrobce AEG Haustechnik AEG Haustechnik AEG Haustechnik Zátěžový profil S S S Třída energetické účinnosti A A A Roční spotřeba proudu kWh 477 477 481 Energetická účinnost % 39 39 39 Nastavení teploty u výrobce °C 60 60 60 Hladina akustického výkonu dB(A) 15 15 15 Zvláštní pokyny k měření účinnosti žádné Informace na Pmax. žádné

222392 222394 222395Elektrotechnické údaje Jmenovité napětí V 380 400 415 380 400 415 380 400 Jmenovitý výkon kW 16,2 18 19,4 16,2/19/21,7 18/21/24 19,4/22,6/25,8 24,4 27 Jmenovitý proud A 24,7 26 27 27,6/29,5/33,3 29/31/35 30,1/32,2/36,3 37,1 39 Jištění A 25 25 32 32/32/35 32/32/35 32/32/35 40 40 Fáze 3/PE 3/PE 3/PE Frekvence Hz 50/60 50/60 50/- 50/60 50/60 50/- 50/60 50/60 Specifický odpor σ15 ≥ (při ϑstudené ≤25 °C) Ω cm 900 900 1000 900 900 1000 900 900 Specifická vodivost σ15 ≤ (při ϑstudené ≤25 °C) μS/cm 1111 1111 1000 1111 1111 1000 1111 1111 Měrný odpor ρ15 ≥ (při ϑstudená ≤45°C) Ω cm 1200 1200 1300 1200 1200 1300 1200 1200 Měrná vodivost σ15 ≤ (při ϑstudená ≤45 °C) μS/cm 830 830 770 830 830 770 830 830 Max. impedance sítě při 50 Hz Ω 0,379 0,360 0,347 0,284 0,270 0,260 0,254 0,241 Meze použitelnosti Max. dovolený tlak MPa 1 1 1 Max. teplota přítoku pro dodatečný ohřev °C 45 45 45 Hodnoty Max. povolená vstupní teplota vody °C 65 65 65 Zap. l/min >2,5 >2,5 >2,5 Omezení průtoku při l/min 8 8 / 8 / 9 9 Výkon teplé vody l/min 9,4 9,4/11,0/12,6 14,2 Δϑ při výkonu teplé vody K 26 26 26 Údaje o hydraulickém systému Jmenovitý objem l 0.4 0.4 0.4 Provedení Nastavení teploty °C 30-60 30-60 30-60 Topný systém tepelný zdroj holá spirála holá spirála holá spirála Barva bílá bílá bílá Elektrické krytí (IP) IP25 IP25 IP25 Rozměry Výška mm 485 485 485 Šířka mm 226 226 226 Hloubka mm 93 93 93 Hmotnosti Hmotnost kg 3,6 3,6 3,6 Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích, ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout. Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý- robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo- skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích, ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout. Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý

robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo

skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou- žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.72 Spis treści – wskazówki specjalne