UNOLD Edel 4 - Topinkovač

Edel 4 - Topinkovač UNOLD - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Edel 4 UNOLD ve formátu PDF.

📄 64 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice UNOLD Edel 4 - page 49

Questions des utilisateurs sur Edel 4 UNOLD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Stáhněte si návod pro váš Topinkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Edel 4 - UNOLD a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Edel 4 značky UNOLD.

NÁVOD K OBSLUZE Edel 4 UNOLD

TECHNICKÉ ÚDAJE Následující pokyny si přečtěte a uložte.

1. Přístroj může být používán

dětmi od 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smys

lovými nebo duševními scho- pnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostat

kem znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplýva

jícím rizikům. Přístroj není hračka. Čištění a údržbu přístroje smí provádět děti pouze pod dohledem.

2. Děti do 3 let by se neměly k

přístroji přibližovat nebo být pod trvalým dohledem.

3. Děti mezi 3 a 8 roky by měly

zapínat a vypínat přístroj pouze tehdy, když se nachází ve své určené normální pozici ovládání a když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplýva

jícím rizikům. Děti mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čistit nebo provádět údržbu. Výkon: 1.260–1500 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Rozměry (D/Š/V): Cca 28,1 x 27,8 x 18,1 cm Přívod: Cca. 95 cm Hmotnost: Cca 2,25 kg Kryt: Nerezové oceli Vybavení: Toustovač na 4 krajíce se dvěma oddělenými obslužnými prvky, současně toustovat a ohřívat/rozpékat housky, nerezový kryt v ušlechtilém lesku, vždy funkce rozmražení a ohřevu, vždy oddělené tlačítko STOP, dvě odnímatelné zásuvky na drobky, uložení pro kabely Příslušenství: Návod k obsluze, 2 nástavec na housky Je vyhrazeno právo na omyly a změny vybavení, techniky, barev a designu

Tento symbol označuje případná ohrožení, která mohou způsobit poranění nebo poškození přístroje. Tento symbol poukazuje na eventuální nebezpečí popálení. Postupujte tu vždy zvláště opatrně.50

4. Děti mají být pod dohledem,

aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.

5. Přístroj odkládejte na místo,

které je nepřístupné dětem.

6. Děti mají být pod dohledem,

aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.

7. Přístroj odkládejte na místo,

které je nepřístupné dětem.

8. Přístroj připojte pouze na

střídavý proud s napětím dle typového štítku.

9. Tento přístroj nesmí být

provozován s externími spínacími hodinami nebo systé-mem dálkového ovlá

10. Nikdy neponořujte přístroj

z bezpečnostních důvodů do vody nebo jiné kapaliny, jedná se o elektrospotřebič.

11. Toaster a přívodní šňůru nes

míte mýt v myčce na nádobí.

12. Toaster nesmí přijít do kon

taktu s vodou nebo jinou kapalinou. Pokud k tomu přece dojde, musí být při opětovném použití přístroje všechny součásti dokonale suché.

13. Nikdy se nedotýkejte

přístroje, resp. přívodní šňůry mokrýma rukama.

14. Nikdy nestavte přístroj z

bezpečnostních důvodů na horké povrchy, kovový tác nebo na mokrý podklad.

15. Tento přístroj je určený

výhradně k domácímu nebo podobnému použití, např. Kuchyňky v obchodech, v kancelářích nebo jiných pracovištích, v zemědělských provozech, k použití hosty v hotelích, motelech a jiných ubyto

vacích zařízeních, v soukromých penzi

onech nebo prázdninových ubytovnách.

16. Přístroj nebo přívodní šňůra

nesmí být provozovány v blíz

kosti otevřeného ohně.

17. Používejte toaster vždy

na volném, rovném a žáruvzdorném podkladu.

18. Dbejte na to, aby přívodní

šňůra nevisela přes okraj pra

covní plochy, neboť tak může dojít k nehodám, kdyby za ní zatáhly např. malé děti.

19. Nikdy neovinujte přívodní

šňůru kolem přístroje, nýbrž kolem k tomuto účelu určeného prostoru na uložení kabelu na dně přístroje.

20. Přívodní šňůra musí být osa

21. Používejte toaster pouze ve

vnitřních prostorách.

22. Nikdy nezakrývejte toaster

během provozu aluminio

vou fólií nebo jiným materiá- lem, aby nedošlo k přehřátí přístroje.

23. Nikdy se nedotýkejte žhavých

povrchů, aby nedošlo k popá

lení. Používejte vždy rukojeť a obslužná tlačítka.51

24. Nikdy nepoužívejte přístroj

nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů, jako např. závěsů.

25. Nepohybujte s přístrojem

během jeho chodu, aby nedošlo ke zraněním.

26. Přístroj nikdy neprovozujte

bez přihrádky na drobky a pravidelně ji vysypávejte.

27. Nikdy neopékejte potraviny,

které se mohou roztavit.

28. Nevkládejte do přístroje

žádné nadměrně velké pot

raviny, kovové fólie, příbory nebo nástroje. Mohli byste zapříčinit požár nebo zkrat.

29. Přístroj se nesmí používat

s příslušenstvím od jiných výrobců nebo značek, aby se zabránilo škodám.

30. Po použití, jakož i před

čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. V případě, že necháte síťovou zástrčku v zásuvce, nen

echávejte přístroj nikdy bez dozoru.

31. Vyčistěte přístroj po každém

32. Pravidelně u zástrčky,

přístroje a přívodu kontro

lujte opotřebení a poškození. V případě poškození přípojného kabelu nebo jin

ých částí zašlete prosím přístroj nebo přívod ke kont

role a opravě naší zákaznické službě. Neodborně prove

dené opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele a ke ztrátě záruky.

33. Pokud je připojovací kabel

z této jednotky je poškozen, musí být výrobcem nebo jeho zákaznického servisu nebo podobně kvalifikova

nou osobou, která má být nahrazena, aby se předešlo nebezpečí. POZOR: Přístroj je během provozu velmi horký! V žádném případě těleso přístroje neotevírejte. Je nebezpečí úderu elektrickým proudem. Výrobce nepřebírá záruku v případě chybné montáže, neodborného a chybného používání nebo po provedení opravy ze strany neoprávněné třetí osoby. RADY PRO OPTIMÁLNÍ ZÁŽITEK PŘI OPÉKÁNÍ

1. Každý chléb má jinou vlhkost. Z toho důvodu

může být výsledek při stejně nastaveném stupni opékání pokaždé jiný.

3. U čerstvého nebo celozrnného chleba zvolte

vyšší stupeň opékání.

4. Chléb s nepravidelnou kůrkou potřebuje

vyšší stupeň opékání.52

1. Odstraňte všechen obalový materiál popř.

přepravní zajištění.

2. Zkontrolujte, zda je k dispozici kompletní

uvedené příslušenství.

3. Topinkovač otřete vlhkým hadříkem, jak je

popsáno v kapitole „Čištění a údržba“.

4. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly řádně

sestaveny a přístroj stabilně stojí.

5. Dbejte na to,aby byla zajištěna dostatečná

vzdálenost od stěn a jiných přístrojů, protože topinkovač se během provozu silně zahřívá.

6. Přístroj prostřednictvím přívodu připojte k

síti (220–240 V~, 50/60 Hz).

7. Než začnete poprvé opékat, musí být

proveden jeden proces opékání bez chleba. Proto stiskněte u obou obslužných prvků páčky topinkovače směrem dolů, dokud nezaskočí.

8. Po dokončení procesu opékání vyskočí

páčky topinkovače automaticky nahoru.. Nyní můžete začít s opékáním chleba.

1. Topinkovač připravte, jak je popsáno v „Před

2. Vložte krajíce chleba do otvorů topinkovače.

3. Nastavte požadovaný stupeň opečení na

kontrole stupně opečení. Nastavení můžete provádět plynule, přičemž stupeň 1 nabízí velmi světlý chléb a stupeň 5 opéká hodně do tmava. Topinky dozlatova získáte, pokud regulátor umístíte do středu.

4. Páčku stiskněte směrem dolů, dokud

nezaskočí. Rozsvítí se kontrolka pro „Stop“, proces opékání začíná.

5. Proces opékání můžete kdykoli přerušit tím,

že stisknete tlačítko „Stop“.

6. Je-li dosaženo Vámi nastaveného stupně

opečení, chléb automaticky vyskočí. Přístroj se vypne. POZOR: Přístroj je během provozu velmi horký! Přístroj je kombinací dvou vzájemně nezávisle pracujících topinkovačů, takže dle potřeby můžete současně opékat jeden až čtyři krajíce chleba. Kromě toho je také možné na jedné straně přístroje opékat a na druhé straně použít rozmrazování nebo rozpékání.

5. Silné plátky chleba se opékají delší dobu,

popř. toaster se musí dvakrát spustit do chodu.

6. Při opékání vánočky z jejího povrchu

odstraňte všechny uvolněné hrozinky, jinak by se mohly spálit.

7. Před opékáním housky ji rozpulte.

8. Zvolte prosím nižší stupeň opékání, jestliže

opékáte pouze jeden plátek.

9. Jestliže opékáte několikrát za sebou, bude

chléb při stejném nastavení o něco tmavší.

10. V případě opékání zmrazeného chleba,

vaflí atd. prosím používejte tlačítko pro rozmrazování.

11. Pro rozpečení housek atd. používejte

nástavec na housky.53

1. Vložte plátky chleba do štěrbin opékací

2. Pokud chcete ohřát housku, nasaďte násta-

vec zpříma na toaster a položte na něj housku.

3. Stiskněte páčku pro opékání směrem dolů

do jejího úplného zaskočení.

4. Ihned poté stiskněte tlačítko „Aufwärmen“.

Světelná kontrolka se rozsvítí.

5. Toast resp. houska se ohřejí, ovšem

6. Ohřívání můžete kdykoli přerušit stiskem

7. Po skončení ohřevu chléb automaticky

vyskočí nahoru, světelné kontrolky zhasnou. Přístroj se vypne.

8. Vezměte prosím na vědomí, že nemůžete u

funkce ohřívání nastavit stupeň opékání.

9. Zohledněte prosím, že u funkce rozpékání

není možno nastavit stupeň opečení. Doba rozpékání trvá nezávisle na nastavení stupně opečení. Pomocí funkce ohřívání můžete chléb nebo housku ohřát, ne opéct.

OBSLUHA - ROZMRAZOVÁNÍ

1. Vložte plátky chleba do štěrbin opékací

2. Pokud chcete ohřát housku, nasaďte

nástavec zpříma na toaster a položte na něj housku.

3. Stiskněte páčku na opékání směrem dolů do

jejího úplného zaskočení.

4. Nastavte potřebný stupeň opékání.

5. Doporučujeme Vám následující nastavení

6. Nízké na chléb z lednice, resp. tenké

zmrazené plátky chleba Nízký na zmrazené vafle, housky Střední na silné, zmrazené plátky chleba, jakož i housky a silné plátky toastu. Vysoký páčku pro pečení směrem dolů do jejího úplného zaskočení.

7. Ihned poté stiskněte tlačítko „Auftauen“.

Světelná kontrolka tohoto tlačítka se rozsvítí.

8. Toast resp. housky se rozmrazí a opečou.

9. Proces můžete kdykoli přerušit stiskem

10. Po ukončení rozmrazování vyskočí chléb

automaticky nahoru, světelné kontrolky zhasnou. Přístroj se vypne. Pomocí funkce rozmrazování se chléb nejdříve rozmrazí a poté opeče, z toho důvodu trvá tento proces déle než normální proces opékání.54

Než budete přístroj čistit, nechejte jej vychladnout. Před čištěním přístroj vždy vypněte tím, že vytáhnete zástrčku ze zásuvky.

1. Jak přístroj, tak i přívodní šňůra se nesmí

ponořit do vody nebo jiné kapaliny nebo mýt v myčce na nádobí.

2. Otřete toaster vlhkým hadříkem s trochou

saponátu. Nepoužívejte žádné ostré abrazivní látky, ocelovou vlnu, kovové předměty, horké čistící ani dezinfekční prostředky, neboť tak může být přístroj poškozen.

3. K odstranění zapečených plátků chleba je

třeba vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky, přístroj otočit a lehce jej vyklepat. Nikdy k tomuto účelu nepoužívejte špičaté nástroje ani příbory.

4. Pravidelně odstraňujte drobky a zbytky z

přihrádky na drobky. K tomuto účelu úplně vytáhněte postranní přihrádku na drobky a vyprázdněte ji. Otřete ji vlhkým hadříkem, dobře osušte a zasuňte ji zpět do přístroje.

5. Před každým použitím musí být přístroj

Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišt’ění jejich dlouhé životnosti. Pravidel- né údržby i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný a už ho nelze opravit, neopomeňte prosím: Toto zařízení nepatří do běžného domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických nebo elektronických zařízení. Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný. Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompe- tentní dovozce. Přístroje, na které bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím smechanicky vyhotovenou kopií nákupního dokladu, ze kterého musí být bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a na- frankován na náš záruční servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky v Německu i Rakousku. Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů kúdržbě a obsluze. Záruční doba zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou. Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.55 Moc: 1.260-1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 28,1 x 27,8 x 18,1 cm (dł./szer./wys.) Długość kabla: Ok. 95 cm Waga: Ok. 2,25 kg Obudowa: Stal Wyposażenie: Toster na 4 tosty z dwoma oddzielnymi elementami obsługi, jednoczesne opiekanie i odświeżanie / podgrzewanie bułek, obudowa ze stali szlachetnej, Izolowana obudowa, zimna przy dotyku, funkcje rozmrażania i nagrzewania, lampki kontrolne wszystkich funkcji, oddzielne przyciski zatrzymania, dwie wyjmowane szuflady na okruchy, schowek na przewód Akcesoria: Instrukcja obsługi, 2 nasadki na bułki Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : UNOLD

Model : Edel 4

Kategorie : Topinkovač