Edel 4 - Topinkovač UNOLD - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Edel 4 UNOLD ve formátu PDF.
Questions des utilisateurs sur Edel 4 UNOLD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stáhněte si návod pro váš Topinkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Edel 4 - UNOLD a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Edel 4 značky UNOLD.
NÁVOD K OBSLUZE Edel 4 UNOLD
TECHNICKÉ ÚDAJE Následující pokyny si přečtěte a uložte.
1. Přístroj může být používán
dětmi od 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smys
lovými nebo duševními scho- pnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostat
kem znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplýva
jícím rizikům. Přístroj není hračka. Čištění a údržbu přístroje smí provádět děti pouze pod dohledem.
2. Děti do 3 let by se neměly k
přístroji přibližovat nebo být pod trvalým dohledem.
3. Děti mezi 3 a 8 roky by měly
zapínat a vypínat přístroj pouze tehdy, když se nachází ve své určené normální pozici ovládání a když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplýva
jícím rizikům. Děti mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čistit nebo provádět údržbu. Výkon: 1.260–1500 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Rozměry (D/Š/V): Cca 28,1 x 27,8 x 18,1 cm Přívod: Cca. 95 cm Hmotnost: Cca 2,25 kg Kryt: Nerezové oceli Vybavení: Toustovač na 4 krajíce se dvěma oddělenými obslužnými prvky, současně toustovat a ohřívat/rozpékat housky, nerezový kryt v ušlechtilém lesku, vždy funkce rozmražení a ohřevu, vždy oddělené tlačítko STOP, dvě odnímatelné zásuvky na drobky, uložení pro kabely Příslušenství: Návod k obsluze, 2 nástavec na housky Je vyhrazeno právo na omyly a změny vybavení, techniky, barev a designu
Tento symbol označuje případná ohrožení, která mohou způsobit poranění nebo poškození přístroje. Tento symbol poukazuje na eventuální nebezpečí popálení. Postupujte tu vždy zvláště opatrně.50
4. Děti mají být pod dohledem,
aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.
5. Přístroj odkládejte na místo,
které je nepřístupné dětem.
6. Děti mají být pod dohledem,
aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.
7. Přístroj odkládejte na místo,
které je nepřístupné dětem.
8. Přístroj připojte pouze na
střídavý proud s napětím dle typového štítku.
9. Tento přístroj nesmí být
provozován s externími spínacími hodinami nebo systé-mem dálkového ovlá
10. Nikdy neponořujte přístroj
z bezpečnostních důvodů do vody nebo jiné kapaliny, jedná se o elektrospotřebič.
11. Toaster a přívodní šňůru nes
míte mýt v myčce na nádobí.
12. Toaster nesmí přijít do kon
taktu s vodou nebo jinou kapalinou. Pokud k tomu přece dojde, musí být při opětovném použití přístroje všechny součásti dokonale suché.
13. Nikdy se nedotýkejte
přístroje, resp. přívodní šňůry mokrýma rukama.
14. Nikdy nestavte přístroj z
bezpečnostních důvodů na horké povrchy, kovový tác nebo na mokrý podklad.
15. Tento přístroj je určený
výhradně k domácímu nebo podobnému použití, např. Kuchyňky v obchodech, v kancelářích nebo jiných pracovištích, v zemědělských provozech, k použití hosty v hotelích, motelech a jiných ubyto
vacích zařízeních, v soukromých penzi
onech nebo prázdninových ubytovnách.
16. Přístroj nebo přívodní šňůra
nesmí být provozovány v blíz
kosti otevřeného ohně.
17. Používejte toaster vždy
na volném, rovném a žáruvzdorném podkladu.
18. Dbejte na to, aby přívodní
šňůra nevisela přes okraj pra
covní plochy, neboť tak může dojít k nehodám, kdyby za ní zatáhly např. malé děti.
19. Nikdy neovinujte přívodní
šňůru kolem přístroje, nýbrž kolem k tomuto účelu určeného prostoru na uložení kabelu na dně přístroje.
20. Přívodní šňůra musí být osa
21. Používejte toaster pouze ve
vnitřních prostorách.
22. Nikdy nezakrývejte toaster
během provozu aluminio
vou fólií nebo jiným materiá- lem, aby nedošlo k přehřátí přístroje.
23. Nikdy se nedotýkejte žhavých
povrchů, aby nedošlo k popá
lení. Používejte vždy rukojeť a obslužná tlačítka.51
24. Nikdy nepoužívejte přístroj
nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů, jako např. závěsů.
25. Nepohybujte s přístrojem
během jeho chodu, aby nedošlo ke zraněním.
26. Přístroj nikdy neprovozujte
bez přihrádky na drobky a pravidelně ji vysypávejte.
27. Nikdy neopékejte potraviny,
které se mohou roztavit.
28. Nevkládejte do přístroje
žádné nadměrně velké pot
raviny, kovové fólie, příbory nebo nástroje. Mohli byste zapříčinit požár nebo zkrat.
29. Přístroj se nesmí používat
s příslušenstvím od jiných výrobců nebo značek, aby se zabránilo škodám.
30. Po použití, jakož i před
čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. V případě, že necháte síťovou zástrčku v zásuvce, nen
echávejte přístroj nikdy bez dozoru.
31. Vyčistěte přístroj po každém
32. Pravidelně u zástrčky,
přístroje a přívodu kontro
lujte opotřebení a poškození. V případě poškození přípojného kabelu nebo jin
ých částí zašlete prosím přístroj nebo přívod ke kont
role a opravě naší zákaznické službě. Neodborně prove
dené opravy mohou vést ke vzniku závažných nebezpečí pro uživatele a ke ztrátě záruky.
33. Pokud je připojovací kabel
z této jednotky je poškozen, musí být výrobcem nebo jeho zákaznického servisu nebo podobně kvalifikova
nou osobou, která má být nahrazena, aby se předešlo nebezpečí. POZOR: Přístroj je během provozu velmi horký! V žádném případě těleso přístroje neotevírejte. Je nebezpečí úderu elektrickým proudem. Výrobce nepřebírá záruku v případě chybné montáže, neodborného a chybného používání nebo po provedení opravy ze strany neoprávněné třetí osoby. RADY PRO OPTIMÁLNÍ ZÁŽITEK PŘI OPÉKÁNÍ
1. Každý chléb má jinou vlhkost. Z toho důvodu
může být výsledek při stejně nastaveném stupni opékání pokaždé jiný.
3. U čerstvého nebo celozrnného chleba zvolte
vyšší stupeň opékání.
4. Chléb s nepravidelnou kůrkou potřebuje
vyšší stupeň opékání.52
1. Odstraňte všechen obalový materiál popř.
přepravní zajištění.
2. Zkontrolujte, zda je k dispozici kompletní
uvedené příslušenství.
3. Topinkovač otřete vlhkým hadříkem, jak je
popsáno v kapitole „Čištění a údržba“.
4. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly řádně
sestaveny a přístroj stabilně stojí.
5. Dbejte na to,aby byla zajištěna dostatečná
vzdálenost od stěn a jiných přístrojů, protože topinkovač se během provozu silně zahřívá.
6. Přístroj prostřednictvím přívodu připojte k
síti (220–240 V~, 50/60 Hz).
7. Než začnete poprvé opékat, musí být
proveden jeden proces opékání bez chleba. Proto stiskněte u obou obslužných prvků páčky topinkovače směrem dolů, dokud nezaskočí.
8. Po dokončení procesu opékání vyskočí
páčky topinkovače automaticky nahoru.. Nyní můžete začít s opékáním chleba.
1. Topinkovač připravte, jak je popsáno v „Před
2. Vložte krajíce chleba do otvorů topinkovače.
3. Nastavte požadovaný stupeň opečení na
kontrole stupně opečení. Nastavení můžete provádět plynule, přičemž stupeň 1 nabízí velmi světlý chléb a stupeň 5 opéká hodně do tmava. Topinky dozlatova získáte, pokud regulátor umístíte do středu.
4. Páčku stiskněte směrem dolů, dokud
nezaskočí. Rozsvítí se kontrolka pro „Stop“, proces opékání začíná.
5. Proces opékání můžete kdykoli přerušit tím,
že stisknete tlačítko „Stop“.
6. Je-li dosaženo Vámi nastaveného stupně
opečení, chléb automaticky vyskočí. Přístroj se vypne. POZOR: Přístroj je během provozu velmi horký! Přístroj je kombinací dvou vzájemně nezávisle pracujících topinkovačů, takže dle potřeby můžete současně opékat jeden až čtyři krajíce chleba. Kromě toho je také možné na jedné straně přístroje opékat a na druhé straně použít rozmrazování nebo rozpékání.
5. Silné plátky chleba se opékají delší dobu,
popř. toaster se musí dvakrát spustit do chodu.
6. Při opékání vánočky z jejího povrchu
odstraňte všechny uvolněné hrozinky, jinak by se mohly spálit.
7. Před opékáním housky ji rozpulte.
8. Zvolte prosím nižší stupeň opékání, jestliže
opékáte pouze jeden plátek.
9. Jestliže opékáte několikrát za sebou, bude
chléb při stejném nastavení o něco tmavší.
10. V případě opékání zmrazeného chleba,
vaflí atd. prosím používejte tlačítko pro rozmrazování.
11. Pro rozpečení housek atd. používejte
nástavec na housky.53
1. Vložte plátky chleba do štěrbin opékací
2. Pokud chcete ohřát housku, nasaďte násta-
vec zpříma na toaster a položte na něj housku.
3. Stiskněte páčku pro opékání směrem dolů
do jejího úplného zaskočení.
4. Ihned poté stiskněte tlačítko „Aufwärmen“.
Světelná kontrolka se rozsvítí.
5. Toast resp. houska se ohřejí, ovšem
6. Ohřívání můžete kdykoli přerušit stiskem
7. Po skončení ohřevu chléb automaticky
vyskočí nahoru, světelné kontrolky zhasnou. Přístroj se vypne.
8. Vezměte prosím na vědomí, že nemůžete u
funkce ohřívání nastavit stupeň opékání.
9. Zohledněte prosím, že u funkce rozpékání
není možno nastavit stupeň opečení. Doba rozpékání trvá nezávisle na nastavení stupně opečení. Pomocí funkce ohřívání můžete chléb nebo housku ohřát, ne opéct.
OBSLUHA - ROZMRAZOVÁNÍ
1. Vložte plátky chleba do štěrbin opékací
2. Pokud chcete ohřát housku, nasaďte
nástavec zpříma na toaster a položte na něj housku.
3. Stiskněte páčku na opékání směrem dolů do
jejího úplného zaskočení.
4. Nastavte potřebný stupeň opékání.
5. Doporučujeme Vám následující nastavení
6. Nízké na chléb z lednice, resp. tenké
zmrazené plátky chleba Nízký na zmrazené vafle, housky Střední na silné, zmrazené plátky chleba, jakož i housky a silné plátky toastu. Vysoký páčku pro pečení směrem dolů do jejího úplného zaskočení.
7. Ihned poté stiskněte tlačítko „Auftauen“.
Světelná kontrolka tohoto tlačítka se rozsvítí.
8. Toast resp. housky se rozmrazí a opečou.
9. Proces můžete kdykoli přerušit stiskem
10. Po ukončení rozmrazování vyskočí chléb
automaticky nahoru, světelné kontrolky zhasnou. Přístroj se vypne. Pomocí funkce rozmrazování se chléb nejdříve rozmrazí a poté opeče, z toho důvodu trvá tento proces déle než normální proces opékání.54
Než budete přístroj čistit, nechejte jej vychladnout. Před čištěním přístroj vždy vypněte tím, že vytáhnete zástrčku ze zásuvky.
1. Jak přístroj, tak i přívodní šňůra se nesmí
ponořit do vody nebo jiné kapaliny nebo mýt v myčce na nádobí.
2. Otřete toaster vlhkým hadříkem s trochou
saponátu. Nepoužívejte žádné ostré abrazivní látky, ocelovou vlnu, kovové předměty, horké čistící ani dezinfekční prostředky, neboť tak může být přístroj poškozen.
3. K odstranění zapečených plátků chleba je
třeba vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky, přístroj otočit a lehce jej vyklepat. Nikdy k tomuto účelu nepoužívejte špičaté nástroje ani příbory.
4. Pravidelně odstraňujte drobky a zbytky z
přihrádky na drobky. K tomuto účelu úplně vytáhněte postranní přihrádku na drobky a vyprázdněte ji. Otřete ji vlhkým hadříkem, dobře osušte a zasuňte ji zpět do přístroje.
5. Před každým použitím musí být přístroj
Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišt’ění jejich dlouhé životnosti. Pravidel- né údržby i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný a už ho nelze opravit, neopomeňte prosím: Toto zařízení nepatří do běžného domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických nebo elektronických zařízení. Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný. Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompe- tentní dovozce. Přístroje, na které bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím smechanicky vyhotovenou kopií nákupního dokladu, ze kterého musí být bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a na- frankován na náš záruční servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky v Německu i Rakousku. Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů kúdržbě a obsluze. Záruční doba zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou. Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.55 Moc: 1.260-1500 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 28,1 x 27,8 x 18,1 cm (dł./szer./wys.) Długość kabla: Ok. 95 cm Waga: Ok. 2,25 kg Obudowa: Stal Wyposażenie: Toster na 4 tosty z dwoma oddzielnymi elementami obsługi, jednoczesne opiekanie i odświeżanie / podgrzewanie bułek, obudowa ze stali szlachetnej, Izolowana obudowa, zimna przy dotyku, funkcje rozmrażania i nagrzewania, lampki kontrolne wszystkich funkcji, oddzielne przyciski zatrzymania, dwie wyjmowane szuflady na okruchy, schowek na przewód Akcesoria: Instrukcja obsługi, 2 nasadki na bułki Zmiany i błędy w opisie wyposażenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzeżone.
SnadnýManuál