Edel 4 - Grille-pain UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Edel 4 UNOLD au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : Edel 4

Catégorie : Grille-pain

Téléchargez la notice de votre Grille-pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Edel 4 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Edel 4 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI Edel 4 UNOLD

des enfants en dessous de

8 ans et des personnes aux

capacités physiques, senso

les dangers qui en résultent.

L‘appareil n‘est pas un jouet.

Le nettoyage et l‘entretien de

l‘appareil peuvent être réali

en résultent. Il est interdit

Puissance : 1.260–1500 W, 220–240 V~, 50/60 Hz

Dimensions : Env. 28,1 x 27,8 x 18,1 cm (L/P/H)

de raccorder l‘appareil, de le

commander, de le nettoyer ou

4. Les enfants doivent être sur

6. Raccorder exclusivement

7. Cet appareil ne doit pas être

utilisé avec un minuteur

externe ou un système de

commande à distance.

8. Ne plongez en aucun

cas l’appareil ou le câble

d‘alimentation dans de l’eau

ou un autre liquide.

9. Le grille-pain et le câble

d‘alimentation ne doivent pas

être nettoyés au lave-vais

devait se produire, toutes les

pièces doivent sécher intég

placé sur des surfaces chau

sur une surface dégagée,

plane et résistante à la cha

pende pas par-dessus le bord

du plan de travail, cela pou

18. Le câble d‘alimentation doit

être disposé de façon à ce

qu‘il soit impossible de tirer

dessus ou de trébucher.

avec une feuille d‘aluminium

ou d‘autres matériaux afin

d‘éviter une surchauffe de

21. Ne touchez aucune surface

23. Ne déplacez pas l’appareil

tant qu’il est en marche, afin

d’éviter les blessures.

24. N’utilisez jamais l’appareil

laisser l’appareil sans sur

veillance lorsque la prise est

l’appareil, de la prise et du

câble. En cas de détériora

après-vente ou bien par une

personne qualifiée, pour évi

5. Veillez à ce que l‘appareil se trouve à une

distance suffisante des parois et des autres

appareils, car le grille-pain en fonction

la première fois. Pour ceci, abaissez les

deux leviers de service du grille-pain jusqu’à

ce qu’ils s’encliquettent.

8. Lorsque le cycle est terminé, les leviers

remontent automatiquement. Maintenant,

il est possible de griller du pain sur une partie et d’utiliser l’autre appareil pour décongeler et

réchauffer les viennoiseries.

CONSEILS POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL

1. La teneur en humidité est différente selon

les pains. De ce fait, le résultat peut différer

pour un même degré de brunissage.

2. Pour du pain légèrement sec, choisir un

degré de brunissage plus faible.

3. Pour du pain frais ou du pain complet,

choisir un degré de brunissage plus élevé.

4. Le pain présentant une surface irrégulière

requiert un degré de brunissage plus élevé.

5. Les tranches de pain épaisses nécessitent

plus de temps pour griller ; le grille-pain

doit éventuellement être déclenché deux

sans quoi ils pourraient brûler.

7. Couper les petits pains en deux avant de les

même degré de brunissage.

10. Pour faire griller du pain congelé, des

gaufres, etc. veuillez utiliser la touche

3. Réglez le degré du brunissage souhaité à

l’aide du contrôle du degré de brunissage.

Vous pouvez effectuer le réglage en continu,

le palier 1 donne un pain très clair et le

palier 5, pain grillé foncé. Vous obtenez les

toasts bruns dorés en positionnant le régleur

4. Abaissez les leviers de service du pain

jusqu’à ce qu’ils s’encliquettent. Le témoin

lumineux pour « Stopp » s’allume lorsque le

cycle de grillage commence.

5. Vous pouvez interrompre le cycle de grillage

en tout temps en appuyant sur la touche

6. Lorsque le brunissage désiré est atteint, le

2. Si vous souhaitez réchauffer des petits

pains, placez la rehausse pour petits pains

sur le grille-pain et placez les petits pains

3. Poussez le lève-toast vers le bas jusqu‘à ce

réchauffage à tout moment, en appuyant

sur la touche « Stopp ».

7. Une fois le cycle de réchauffage terminé,

le pain est éjecté automatiquement et les

témoins lumineux s’éteignent. L’appareil

9. Dans la fonction de réchauffage, vous ne

pouvez pas régler le brunissage. Le temps

de réchauffage est indépendamment de la

régulation du brunissage.

Avec la fonction de réchauffage, vous pouvez réchauffer du pain ou des petits pains, sans les faire

1. Introduisez les tranches de pain dans la

fente du compartiment à toasts.

2. Si vous souhaitez réchauffer des petits

pains, placez la rehausse pour petits pains28

NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laissez l’appareil refroidir avant de le

1. L’appareil et le câble ne doivent pas être

immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni

être nettoyés au lave-vaisselle.

2. Essuyez le grille-pain avec un torchon

humide et un produit de nettoyage

quelconque. N’utilisez aucun abrasif

puissant, pas de laine de verre, d’objets

métalliques, pas de détergent chaud ou de

désinfectant, lesquels pourraient détériorer

4. Retirez régulièrement les miettes et les

objets dans le tiroir ramasse-miettes. Pour

cela, tirez totalement le tiroir ramasse-

miettes latéral vers l’extérieur et videz-le.

le tiroir dans l’appareil.

5. L‘appareil doit être totalement sec avant de

pouvoir être réutilisé.

Clair pour du pain sortant du réfrigérateur

ou pour des fines tranches de pain congelé.

Moyen pour des gaufres, des petits pain

congelées plus épaisses ainsi que pour des

petits pains ou des toasts épais.

6. Poussez le lève-toast vers le bas jusqu‘à ce

qu‘il soit enclenché.

de cette touche s’allume.

8. Les toasts ou les petits pains sont

décongelés et grillés.

9. Vous pouvez interrompre le cycle à tout

moment, en appuyant sur la touche

10. Une fois le cycle de décongélation terminé,

tions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station

de collection pour récupération de produits électriques et électroniques.

Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est

démonté sans risque pour la santé et l’environnement.

En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis

24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils

vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse

les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port

payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les

défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation

de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits

du consommateur contre le commerçant.Vermogen: 1.260–1500 W, 220–240 V~, 50/60 Hz

Afmetingen (L/B/H): Ca. 28,1 x 27,8 x 18,1 cm

31. Si el cable de conexión de

esta unidad está dañada,

en la posición central.

4. Pulse la palanca de la tostadora hacia abajo

hasta que encastre. El piloto de control

„Stopp“ se enciende y se inicia el proceso

5. Podrá interrumpir el proceso de tostado

en cualquier momento pulsando la tecla

2. Si quiere calentar panecillos, coloque la

rejilla para panecillos en la tostadora y los

2. Si quiere calentar panecillos, coloque la

rejilla para panecillos en la tostadora y los