UNOLD Backmeister Onyx 8695 - Machine à pain

Backmeister Onyx 8695 - Machine à pain UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Backmeister Onyx 8695 UNOLD au format PDF.

📄 172 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice UNOLD Backmeister Onyx 8695 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à pain
Capacité du bol 1,5 kg de pâte
Programmes de cuisson 12 programmes préenregistrés
Fonction de pétrissage Oui, avec plusieurs niveaux de pétrissage
Temps de cuisson Jusqu'à 3 heures
Affichage Écran LCD
Accessoires inclus Cuillère à mesurer, moule à pain, crochet de pétrissage
Nettoyage Bol et accessoires amovibles, compatibles lave-vaisselle
Consommation énergétique 600 W
Sécurité Protection contre la surchauffe
Dimensions 30 x 25 x 30 cm
Poids 3,5 kg
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Idéal pour les pains maison, possibilité de personnaliser les recettes

FOIRE AUX QUESTIONS - Backmeister Onyx 8695 UNOLD

Pourquoi ma machine à pain UNOLD Backmeister Onyx 8695 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le couvercle est bien fermé. Assurez-vous également que le programme sélectionné est valide.
Comment puis-je éviter que le pain ne colle au moule ?
Assurez-vous d'utiliser suffisamment de farine et d'huiler légèrement le moule avant d'ajouter la pâte. Vous pouvez également utiliser un moule anti-adhésif.
Mon pain n'a pas levé, pourquoi ?
Cela peut être dû à des ingrédients périmés, comme la levure. Vérifiez également la température des ingrédients et assurez-vous de suivre les quantités indiquées dans la recette.
Comment nettoyer ma machine à pain UNOLD Backmeister Onyx 8695 ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Pour le moule et le pétrisseur, utilisez une éponge douce avec de l'eau chaude savonneuse.
Puis-je utiliser des farines sans gluten avec ma machine à pain ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser des recettes spécifiquement conçues pour les farines sans gluten, car elles nécessitent souvent des ajustements dans les quantités d'eau et de levure.
Le pain est trop dense, que faire ?
Vérifiez si vous avez ajouté trop de farine ou pas assez de liquide. Le choix des ingrédients et les temps de pétrissage peuvent également affecter la texture du pain.
Comment régler le niveau de croûte de mon pain ?
La machine UNOLD Backmeister Onyx 8695 propose plusieurs réglages de croûte. Choisissez le niveau souhaité avant de commencer le programme de cuisson.
Y a-t-il des recettes incluses avec la machine ?
Oui, la machine est généralement fournie avec un livret de recettes. Vous pouvez également trouver des recettes en ligne adaptées à ce modèle.
Que faire si le pain a une odeur de brûlé ?
Cela peut être dû à un réglage de température trop élevé ou à un temps de cuisson trop long. Vérifiez les réglages et ajustez en conséquence.
Puis-je faire des pâtes ou des confitures avec ma machine à pain ?
Oui, la UNOLD Backmeister Onyx 8695 propose des programmes pour préparer des pâtes et des confitures. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.

Questions des utilisateurs sur Backmeister Onyx 8695 UNOLD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Backmeister Onyx 8695 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Backmeister Onyx 8695 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI Backmeister Onyx 8695 UNOLD

Instructions for use | Notice d'utilisation

Notice d'utilisation modele 8695

Explication des symboles. 60

Consignes de sécurité 60

Avant d'utiliser I'appareil. 62

Tout ce qu'il faut savoir pour reussir son premier pain !......63

Explications du champ de commande 64

Les fonctions du Backmeister 66

Deroulement de programme du Backmeister 67

Nettoyage et entretien 68

Déroulement temporel des programmes 69

Questions concerning I'appareil et I'utilisation. 71

Défaut de l'appareil 73

Faute de réalisation des recettes 74

Remarques concernant la cuisson 75

Recettes 77

Melanges de farine pour pain 78

Pain pour les personnes allergiques 78

Gateau - recette de base 79

Traitément des déchets / protection de l'environnement...... 81

Service 34

1 Pale de petrissag e
2 Moule
3 Boutons d e comme av ec ecran
4 G obelmesure ur
5 du illere meeur
6 Crochet s pour retr la paleedpéttrissage

PL Strony 150

1 2 3 4 5
BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL EFEKUCHEN
Brotgewicht währbarST. I ST. IIST. I ST. IIST. I ST. IIST. I ST. II
Zeitvorwahr • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Bräunungsgrad währbar• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SignalzumBeifugen von Zutaten• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Gesamtzeit2:533:003:403:503:323:401:402:502:55
1. Kneten (Heizung AUS)Motor EIN/AUS22222222
Motor EIN/AUS44444444
Kneten ohne Pause3410123454
1. AufgehHeizung EIN/AUS kein Kneten20204040252555
2. KnetenMotor EIN/AUS55225Zutaten beifugen Anzeige 2:53510
Kneten ohne Pause4 Zutaten beifugen Anzeige 2:155 Zutaten beifugen Anzeige 2:2012 Zutaten beifugen Anzeige 2:3015 Zutaten beifugen Anzeige 2:30810810
Motor: EIN/AUS Heizung EIN/AUS555555510
2. AufgehHeizung EIN/AUS2020202020202020
Teig glätten EIN/AUS0,50,50,50,50,50,50,50,5
Heizung EIN/AUS4,54,59,59,514,514,59,59,5
3. AufgehHeizung EIN/AUS kein Kneten4545505070705555
BackenHeizung EIN/AUS6065657055608050
Warm-haltenHeizung EIN/AUS6060606060606060

Récipient : Dimensions du récipient env. 13,5 x 13,3 x 14,8 cm

Volume: 750 - 1.000g

Cordon d'alimention:Env.100 cm fixé

Boitier: Acier inox brossé avec des éléments en plastique noir texturé

Couvercle : Plastique, avec grand voyant

12 programmes en mémoire + 1 programme individuellement programmable, sélection du poids de pain et du degré de brunissement, préselection du temps de départ du programme, jusqu'à 13 heures en avance, chauffage automatique du pain

Accessoires: Récipient amovible avec enduction antiadhérente, petrin, gobelet gradué, cuillère graduée, crochet pour enlever le petrin, notice d'utilisation avec recettes

Modifications et erreurs des caractéristiques de l'équipment, de la technique, des couleurs et du design réservées.

EXPLICATION DES SYMBOLES

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - EXPLICATION DES SYMBOLES - 1

Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endommagements de l'appareil.

Ce symbole indique le risque d'être brûlé. Soyez prudent en utilisant l'appareil.

CONSIGNES DE SECURITÉ

Veuillez lore les instructions suivantes et les conserver.

  1. Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont l'escapacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou s'ils ont été formés à une utilisation sure de l' apparéil et aux dangers pouvant en résultat.
  2. Les enfants ne doivent pas jourer avec l'appareil.
  3. Le nettoyage et la maintenance incombant à l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants, à

moins qu'ils soient agages de plus de 8 ans et qu'ils soient surveillés.

  1. Conserver l'appareil ainsi que le cable hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  2. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent doivent开发商 très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d'enfants et de personnes menaces.
  3. Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sur la plaque signalétique. Ne raccorder qu'à un courant alternatif.

  4. Cet apparéil n'est pas destiné à être mise en marche au moyen d'un minuteur indépendant ou par un système de commande à distance.

  5. Ne touchez pas les surfaces brûlantes de l'appareil, utilisez toujours des manchettes ou des gants de protection. Juste après la cuisson, le Backmeister est brûlant.
  6. Ne plongez jamais le cable de raccordement ou l'appareil dans I'eau ou dans du liquide.
  7. L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou similaire comme par ex.:

espaces the et café (boutiques), coins cuisine (bureau et autres lieux de travail),
exploitations agricoles,
mis à la disposition des clients séjournant dans un hotel, motel ou autre type d'hebergement,
- dans des chambres d'hôtes ou maisons de vacances.

  1. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé ainsi qu'avant de le nettoyer, veuillez lemettre hors service à laide de l'interrupteur I/O etveuillez débrancher la fiche de la prise secteur. Laissez refroidir l'appareil.
  2. N'utilisez jamais l'appareil avec un cable de raccordement defectueux, à la suite d'un mauvais fonctionnement ou si l'appareil est endommagé. Dans pareil cas, laissez vérifier ou réparer l'appareil par le service après-venture. Ne réparez pas vous-même l'appareil car vous perdriez dans ce cas automatiquement vos droits de garantie.
  3. L'utilisation d'accessoires quin ont pas eté préconisés par le constructeur de

l'appareil est susceptible d'entrainer des déteriorations. N'utilise l'appareil qu'a ses fins prévues.

  1. Placez l'appareil de manière à ce qu'il ne glisse pas du plateau de travail, ce qui risque de se produit en petrissant une pâte lourde. Ceci doit être plus particulièrement pris en considération lorsque l'appareil travaille en mode préprogrammé, lorsqu'il fonctionne sans surveillance. En présence de surfaces de travail extrémement lisses, vous placer l'appareil sur un minc tapis de caoutchouc afin d'exclure tout risque de glissement.
  2. Le Backmeister doit être place distant au moins de 10 cm d'autres objets et apparueils quelconques lorsqu'il est en marche. Cet apparueil doit être exclusivement utilisé à l'intérieur deBATIMENTS.
  3. Veillez à ce que le cable ne soit jamais en contact de surfaces brûlantes et à ce qu'il ne pende pas le long d'un rebord de table de manière à ce que des enfants ne puissant pas le tirer.
  4. Ne jamais déposer l'appareil sur ou à côte d'une cusinière électrique ou à gaz ou d'un four brûlant.
  5. Une extrème prudence est de règle lorsque vous déplacez l'appareil rempli de liquides brûlants (p.e. de la confiture).
  6. N'extrayez jamais le moule de cuisson en cours de fonctionnement de l'appareil.
  7. Surtout lorsque vous faites du pain blanc, ne replisssez jamais une quantité de pâté supérieure aux quantités prescrites dans le moule. Si cela est le cas, le pain ne sera pas cuit de manière homogène ou

la pâté débordera du moule. A cet effet, veuilles tener compte de nos consignes.

  1. En essayant de nouvelles recettes restez dans la proximé pour surveiller l'appareil. Avant de programme le cuisson automatique pendant la nuit, essayez tout d'abord la recette une première fois au cours de la journée afin que vous puissiez constater si les rapports des ingrédents utilisés sont bien équilibrés ou pas, si la pate n'est pas trop épaissé ou trop liquide ou si la quantité est trop importante, donnant lieu à un débordement eventuel du moule.
  2. Ne jamaisMETTE l'appareil en marchesans que la moule est mise en place et contient des ingrédients.

  3. Pour enlever le pain, ne jamais frapper la mousse sur une table pour éviter des endommagements.

  4. Il est interdirit d'introduire des feuilles métalliques (aluminium par exemple) ou d'autres matériaux dans l'appareil étant donné qu'il y a sinon risque d'incendie ou de court-circuit.
  5. Ne recouvre jamais l'appareil d'un linge ou d'autres matériaux. En effet, il est indispensable que la force chaleur et que la vapeur se dissipent. Un incendie peut se déclarer si l'appareil est recouvert ou entre en contact de matériaux inflammables (rideaux, doubles ridesaux par exemple).

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - Veuillez lore les instructions suivantes et les conserver. - 1

MISE EN GARDE :

L'appareil est très chaud pendant et après l'utilisation !

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - MISE EN GARDE : - 1

N'ouvrez enaucun cas la coque de I'appareil.Risque d'electrocution.

Le fabricant n'est nullement responsable en cas de montage non conforme, d'utilisation irreguliere ou non conforme ou suite à l'exécution de réparations par des tiers non autorisés.

AVANT D'UTILISER L'AP PARBL

  1. En déballant l'appareil, vérifie que rien ne manque et qu'aucune piece n'est abimée.
  2. Avant la première utilisation, retirez de l'intérieur de l'appareil tous les matériaux d'emballage et toutes les pieces qui ne sont pas fixes. Mettez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants - Risque d'étouffement!
  3. Avant la première utilisation, rincez le moule du Backmeister® avec de l'eau chaude et un produit à vaisse lèux et nettoyez la pale de pétrossage.
  4. Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide bien essore. L'appareil ne doit en aucun cas être plongé dans l'eau.
  5. Séchez bien toutes les pieces. Mettez le moule dans l'appareil.

  6. Branche la prise mâle dans une prise de courant et allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur MARCHE / ARRÊT. L'appareil est alors pré à fonctionner et peut être programmé.

  7. Étant donné que de la fumée peut se dégager lors de la première mise en chauffe, nous recommendons de faire fonctionner l'appareil une fois avec le moule en place mais vide (la pale de petrissage peut être mise en place mais ce n'est pas une obligation) sur le programme LEVURE CHIMIQUE pour éliminer les évventuels résidus sur les serpentins chauffants.
  8. Vous pouvez ensuite commencer à faire cuire du pain.

TOUT CE QU'IL FAUT SAVOIR POUR RÉUSSIR SON PREMIER PAIN!

  1. Préparez la machine à pain comme décrit dans le chapitre « Mise en service »
  2. Ouvrez le couvercle du Backmeister et retirez le moule.
  3. Appliquez une bonne couche de margarine résistante à de hauteures températures dans l'orifice du pêtrin pour éviter que la pâte ne s'introduise et ne colle dans la cavité.
  4. Fixez ensuite la lame de pétrissage sur l'axe d'entrainment dans le moule à pain.
  5. Versez les ingrédents dans le moule en respectant l'ordre préconisé dans chaque recette. Pour un résultat de cuisson optimal, il est recommendé pour les pâtes lourdes d'inverser l'ordre d'ajout des ingrédents : les solides avant les liquides. Lorsque vous utilisez la fonction de départ différée, voirlez cependant à ce que la levure n'entre pas en contact avec les ingrédents liquides avant le début du programme.
  6. Replacez le moule dans la machine à pain en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'emboite.
  7. Fermez le couvercle du Backmeister.
  8. Insérez la fiche dans une prise secteur et mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur I/O (marche/arrêt).
  9. Sélectionnez le programme désiré. Pour plus d'informations sur les différents programmes, veuillez-vous reporter à la page 64. Le programme « BASIS » (base) est par exemple idéal pour un pain classique à base de farine préte à l'emploi.
  10. Sélectionnez le degré de brunissement désiré (Hell - clair, Mittel - moyen, Dunkel - foncé). Remarque : cette fonction ne peut pas être activée dans tous les programmes de cuisson. Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 65.
  11. Choisissez le poids du pain. Remarque: cette fonction ne peut pas etre activée dans tous les programmes de cuisson. Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 65.
  12. Une fois tous les préréglages effectués, appuyez sur la touche Start/Stop.
  13. Selon le programme sélectionné, la machine émet un signal sonore prolongé au cours du deuxième péttrassage. Vous pouvez alors ouvrir le couvercle et ajouter à la pâte les autres ingrédents (par ex. des noix). Refermez ensuite le couvercle.

  14. Lorsque la cuisson est terminée, le Backmeister émet à la fin du programme plusieurs signaux sonores à intervalles réguliers indiquant que vous pouvez sortir votre pain. Si vous souhaitezPTRer le pain avant que la machine ne se mette en mode « Maintien au chaud », appuyez sur la touche Start/ Stop en la maintainant enforcée quelques secondes, jusqu'à ce que l'arrêt manuel du programme soit confirmé par un signal sonore.

  15. Retirez le moule à cuisson avec précaution. Pour éviter tout risque de brûlure, veuillez toujours utiliser des maniques ou des gants adaptés. Retournez le moule et laissez refroidir le pain sur une grille à pâtisserie. Si le pain ne se démoule pastout de suite, munissez-vous de maniques et faites bouger plusieurs fois l'axe du pétrin par en dessous jusqu'à ce que le pain tombe. Meme si le pain reste collé, ne jamais taper le moule contre un bord ou sur un plan de travail, pouvant déformer le moule.
    16.Si le pétrisseur reste coincide dans le pain après démoulage, vous pouvez utiliser le crochet récapucérateur pour l'enlever. Introduisez le crochet dans l'ouverture du pétrisseur en passant par le dessous du pain encore chaud et calez-le sur le bord inférieur du pétrisseur, idéalement où se trouve l'ailette. Tirez ensuite le pétrisseur avec précaution vers le haut à l'aide du crochet. Vous pouvez ainsi voir àquel endroit se trouve précisément l'ailette dans le pain et restirer sans problème le pétrisseur.
  16. ÀpRES chaqueutilisation,nettoyez soigneusementle moule.

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - TOUT CE QU'IL FAUT SAVOIR POUR RÉUSSIR SON PREMIER PAIN! - 1

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - TOUT CE QU'IL FAUT SAVOIR POUR RÉUSSIR SON PREMIER PAIN! - 2

MISE EN GARDE : L'appareil est très chaud!

EXPLICATIONS DU CHAMP DE COMMANDE

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - EXPLICATIONS DU CHAMP DE COMMANDE - 1

INTERRUPTEUR I/O

Pourmettre l'appareil en marche ou hors marche.Si vous n'utilisepas l'appareil veuillez toujours le débrancher a I'aide del'interrupteur etveuillez tirer la fiche de la prise de courant.

Les programmes ne puissant etre activés qu'après que I'inter-rupteur se trouve dans la position I.

Touche START/STOP

Pour lancer et terminer le déroulement du programme

La touche Start/Stop vous permet d'abandonner le programme à chaque position. Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que vous entendiez un son bîpe. L'affichage indique la position de début. Lorsque vous désirez utiliser un autre programme, selec-tionnez celui-ci au moyen de la touche de menu.

Programmation avec delai de temps

Utilisez cette fonction seulement avec des recettes que vous avez déjà essayees avec succes et que vous ne modifiez plus.

ATTENTION: Si la quantité de la pâte est trop grande, la pâte pourrait dépasser des bords de la moule et pourrait brûler sur le chauffage.

Tous les programmes (à l'exception de ULTRA-SCHNELL I et II, BACKPULVER, TEIG)) peuvent être démarrés décalés dans le temps avec un-delai de 12 heures au maximum plus le temps de tener au chaud (après la fin du programme).

Exemple :

Il est 20.00 heures et vous désirez manger du pain blanc frais le matin à 7,00 heures.

Versez les ingrédents requis dans le recipient dans l'ordre prescrit et placez ce dernier dans l'appareil. Veillez à ce que la levure n'entre pas en contact avec du liquide.

Choisissez le programme souhaite au moyen de la touche MENU/MENU et choisissez le brunissement souhaite au moyen de la

touche BRAUNUNG/BRUNISSEMENT ainsi que le poids du pain avec la touche FUNKTION/FONCTION.

Dans l'exemple, nous choisissons le programme 1 = Basis, St. I base qui nécessite 3:30 heures. Calculez le temps entre la programmation et la fin du programme et programme ce temps avec la touche ZEIT/Temps.

Le temps (dans l'exemple, il est 20,00 heures) entre la programmation et la fin du programme est 11 heures. Donc augmenter le temps indiqué du programme de 3,00 h à 11 heures en pressant la touche touche ZEITWAHL/MINUTEUR et les touches STD/HRS et MIN. Finalement pressez la touche START/STOP pour démarrer le programme.

Le programme démarre donc pendant la nuit pour finir exactement à 7 h le matin, le pain est cuit et peut être enlevé. Sinon, le temps de chauffe commence pour une heures. A 8 h le plus tard il faut enlever le pain.

ATTENTION :

En replissant le moule, commencez toujours avec le liquide, plus la farine et les autres ingrédents et finalement la levure. Si la levure entre trop tôt en contact avec le liquide, le pain ne lève pas.

Dans le cas de la cuisson décalée dans le temps, n'utilise pas d'ingredients périsibles tels que lait, oeufs, fruits, yaourt, oignons, etc.

Le signale pour ajouter des ingrédients et pour la fin du programme ne peut pas'être dé-activé.

La touche MENU permet d'appeler les différents programmes qui sont décrits en detail dans le tableau „déroulement temporel". Les programmes sont utilisés pour les préparations suivantes :

BASIS BaseCe programme est utilisé le plus souvent, pour pain blanc et pain bis
WEISSBROT pain blancPour pain blanc avec levée plus longue
VOLLKORN completPour pain complet
SCHNELL RapidePour la préparation plus rapide de pain blanc et de pain bis
HEFEKUCHEN Gâteau à la levurePour la préparation de levain sucré
ULTRA-SCHNELL I Ultra-Rapide IPour toutes les recettes de l'échelon I, qui sont préparées dans les programmes BASIS, WEISSBROT, RAPIDE, ou TOAST. La levée estplus courte dans ce programme, donc le pain est plus compact. Ce programme ne peut pas être opéré avec un délambda de temps. Nous recommendons des liquides tièdes pour la preparation.
ULTRA-SCHNELL II Ultra-Rapide IIPour les recettes de l'échelon II, qui sont préparées dans les programmes BASIS, WEISSBROT, RAPIDE, ou TOAST. Voir ULTRA-SCHNELL I.
TEIG PâtéPour la préparation rapide de pâté, de pâté à pizza p. ex., sans cuisson
KONFITÜRE ConfiturePour la cuisson de confiture. Nous recommendons une deuxième moule pour la préparation de confiture.
BACKPULVER Levure en poudrePour pâtisseries préparées avec la levure en poudre
TOASTBROT ToastPour pain à toast ou pain blanc plus compact
BACKEN CuissonPour cuire une pâté préparée ailleurs (e. g. dans le programme TEIG)

Dans le programmes BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HEFE-KUCHEN, TOASTBROT et BACKPULVER un signale acoustique vous indique d'ajouter des ingrédents comme par exemple des raisins, des noiséttes etc. Ouvrez le couvercle, ajoutez les ingrédents en question et fermez le couvercle pour continuer.

KRUSTE / BRUNISSEMENT de la croute

Cette touche permet de régler le brunissement sur HELL/CLAIR - MITTEL/MOYEN - DUNKEL/FONCE dans les programmes BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, TOASTBROT. Cette fonction est déactivée dans les autres programmes. Le degré choisi est indiqué par une flèche dans l'affichage.

STUFE/ECHELON-Poids du pain

Les échelons suivants peuvent être régles dans différents programmes (voir tableau):

ECHELON I = pour un faisible poids de pain 500-750 g environ ECHELON II = pour un poids de pain élevé 750-1.000 g environ Un besoin du poids de pain n'est pas possible dans tous les programmes. Le degré choisi est indiqué par une flèche dans l'affichage.

EIGENPROGRAMM/Programme personnalisé

Le BACKMEISTER® offre de nombreux programmes, dont un programme que nous avons appelé Programme personnelé car vous pouvez le programmerer vous-même. Vous pouvez modifier le réglage de base préprogramme par défaut ainsi que le déroulement des différentes phases du programme, ou supprimer complète

ment différentes phases du programme. Vous avez ainsi toute liberte pour fabriquer votre pain personnelisé ou préparer une pate personnelisée. Voici un exemple de recette avec un programme personnelisé.

Instructions pour le réglage de base et l'utilisation du programme personnelisé :

Programmation personalisée

Le programme offre les possibilités de selection suivantes

Degre de cuisson de la croute réglable

Présélection de la durée régiable

Etapes I et II Non régliable

Le déroulement préprogramme correspond au programme BASE.

Section PrérégléglableDurée r
Durée totale3:10 heures
1. Pétir12 heuress 4 minute
1. Lever18 minutes0-100 minutes
2. Pétir15 minutes0-15 minutes
2. Lever85 minutes0-100 minutes
3. LeverOFF/AU20 minutes1
Cuire 60 0-70 minutes
Maintenir au chaud60 minutes OFF/60 minutes

Les durées de phases programmes sont régibles - conformément à ce qui est indiqué.

Procedez de la maniere suivante :

Selectionnez le programme personnelé à l'aide de la touche Menu.

Selectionnez la section souhaitation à l'aide de la touche section. L'écran affiche Knead 1 (pale de petrissage 1) et la durée programmée dans cette section 0:12.

La touche ZEITWAHL permet d'adapter la durée réglée. Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que la durée souhaitation s'affiche à l'écran (le cas échéant au-delà de OFF).

Effectuer la modification à l'aide de la touche section. Appuyer de nouveau sur cette touche pour que la prochaine section de programme et la durée qui y est programmée s'affichent à l'écran : Rise 1 = (levée 1) et 0:18

Si la durée régblable maximale indiquée de la section du programme en question est dépassée lorsque vous appuyez sur la touche ZEITWAHL, l'écran affiche O si c'est possible conformément à l'explication ci-dessus. Cette section est alors ignorée par le programme.

Toute programmation doit être confirmée en appuyant sur la touche ABSCHNITT pour que la programmation puisse être executée à la prochaine section de programme.

Lorsque toutes les sections sont programmées comme vous le souhaitez, terminez la programmation en appuyant sur la touche ABSCHNITT, puis sur la touche START/STOP. L'écran affiche la durée programmée du programme personnelé. Le programme démarre soit immeditatement soit selon la durée réglée.

Nous avons testé la recette suivante :

Gâteau roulé au fromage blanc

Poids approximatif700 g
CEuf 1
Fromage blanc 20 %125 g
Rhum 2 1/2 c. à soupe
Essence d'amandes amères2 gouttes
Citron, jus et zeste1/2 citron
Beurre fondu 90 g
Farine type 405250 g
Raisins secs 60 g
Poudre d'amandes60 g
Poudre de noiséttes60 g
Ecorce de citron confite20 g
Levure chimique3/4 de sachet
Sel 2 pincées
Sucre vanillé 1/2 sach et
Sucre 100 g
Programme personnelisé :Pétrissage 1 = 15 minutesPétrissage 2 = 5 minutesProcedez de la manière suivante :À l'aide de la touche section, effectuez les sections suivantes :KNEAD 1 sur 15KNEAD 2 sur 5RISE I - RISE III sur minimum (20 ou 5 minutes)BAKE sur OFFKEEP WARM sur OFF.Après le pétrissage,steroler la pâte du moule et former un boudin. Faire cuire au four ordinaire à 180 °C, au four à chaleur tournante à 160 °C.

La recette suivante est prévue pour la procédure programmée par défaut dans le programme personnelisé :

Pain blanc croustillant

IDÉRERECETTE ETCONSEIL:Ce pain est particulièrement bon lorsqu'on 1½c.à soupe de cumin.
Poids approximatif du pain :680 g
Eau 50 m2 l
Farine type 1050 500 g
Beurre20 g
Sel afé1 c.à c
Levure déshydratée de sachet
Programme personnelisé:Réglage de base

Le déroulement du programme correspond au réglage de base. Si, à la suite des procédures de cuisson précédentes, votre programme personnelisé est toujours en mémoire, rétablissez le réglage de base conformément à l'explication de la page précédente. Le programme doit indiquer 3:10.

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - EIGENPROGRAMM/Programme personnalisé - 1

MISE EN GARDE : L'appareil est très chaud!

LES FONCTIONS DU BACKMEISTER

Fonction du signale acoustique

Le signale acoustique est audible.

Iorsqu'une touche active est actionnee,
- pendant le deuxième pétrissage afin de signaler qu'il est maintainant possible d'ajouter des graines, des noix, des fruits ou d'autres ingrédents, ce signale retentit aussi dans la fonction décalée et ne peut pas être déactivée.
- après la fin de la cuisson, l'appareil émet plusieurs fois un son bipe pendant la phase de maintien à chaud,
- à la fin de la phase de maintain en chaud pour indiquer que le programme est terminé et le pain peut être enlevé, ce signale retentit ne peut pas être déactivée.

Fonction de répétition

Au cas où, pendant le service du Backmeister®, il y a une panne de courant, l'appareil se remet automatiquement en service après le rétablissement du courant et continue son travail là où il a été interrompu dans la mesure où la panne de courant n'a pas duré plus de 2 minutes.

Lorsque la panne de courant a duré plus de 2 minutes et que l'affichage indique le réglage de base, le Backmeister doit être démaré de nouveau. Ceci n'est possible que lorsque la pâte se trouait en phase de pétrossage lors de l'interruption du programme. Sinon, il faut recommencerès le début.

Versez les ingrédients requis dans le recipient dans l'ordre prescrit et introduisez ce dernier dans l'appareil. Veillez à ce que la levure n'entre pas en contact avec du liquide.

Fonctions de sécurité

Après que le programme est démarré il n'est plus recommendable d'ouvrir le couvercle, sauf pendant les phase de pétrissage, mais dansaucuncasdanslesphasesdelevéeetdeciisson.

Lorsque la température dans l'appareil est trop élevé pour un nouveau programme sélectionné (supérieure à 40 °C), H:HH

apparait sur l'affichage lors d'un nouveau démarriage. Dans ce cas, retirez le écipient et entendez jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi et qu'il se trouve de nouveau au début du programme sélectionné initialement.

L'appareil ne dispose pas d'une chauffage dans le couvercle pour des raisons de sécurité. Donc, la crôte reste plus clair.

Lorsque le display montre E:EE après avoir pressé la touche START/STOP, le règlement de température est en panne. Dans ce cas, veuillage envoyer l'ordinate à notre service.

DÉROULEMENT DE PROGRAMME DU BACKMEISTER

1. Mise en place du moule

Tenez le moule avec les deux mains à son bord et placez-le au milieu du socle de l'espace de cuisson.

Tournez le moule à droite jusqu'à ce qu'elle s'engage. Brossez le creux du pétrin avec de la margarine pour éviter que la pâte y colle, puis placez le deux pétrn sur l'arbres d'entrainment.

2. Remplissage des ingredients

Les ingrédents doivent être mis dans le moule en respectant l'ordre indiqué dans la recette.

En cas de pâtes très lourdes on peut changer l'ordre. Dans ce cas il est important d'éviter tout contact entre le liquide et la levure avant le début du programme.

3. Sélection du déroulement de programme

Selectionnez le déroulement de programme souhaité au moyen de la touche menu. Sélectionnez l'échelon suivant le programme. Sélectionnez le brunissement souhaité. Vous pouvez retarder le déroulement au moyen de la touche de selection de temps. Actionnez la touche start.

4. Mélange et petrissage de la pate

Le Backmeister mélange et pétrit la pâte automatiquement jusqu'à ce qu'elle ait la constance ajustate.

5. Temps de repos

Après le premier pétrissage, un temps de repos est prévu pendant lequel le liquide penètre lla levure et la farine.

6. Levee de la pate

Après le dernier pétrissage, le Backmeister génére la tempéra-ture optimale pour la levée de la pâte.

7. Cuisson

L'appareil à faire du pain règle la température et le temps de cuisson automatiquement.

8. Maintien à chaud

Lorsque le pain est fini, un son bîpe est audible plusieurs fois afin de signaler que le pain ou autres peuvent être retirés. Un temps de maintien à chaud d'1 heures commence simultanément. Piur enlever le pain avant la fin de ce phase presse la touche START/STOP.

9. Fin du déroulement de programme

A la fin du déroulement de programme, le écipient doit être tourné à gauche et retire au moyen de chiffons à plat et être renversé. Si le pain ne tombe pas automatiquement sur la grille, agitez l'entrainment de pétrisage plusieurs fois du dessous jusqu'à ce que le pain tombe. Lorsque le pétisseur demeure dans le pain, servez-vous de la broche à crochet. Introduisez-la, sur le dessous du pain encore chaud, dans l'ouverture (presque) ronde du pétisseur et coincez-la au bord inférieur du pétisseur à l'endroit où se trouve l'aile du pétisseur. Tirez le pétisseur ensuite avec précaution vers le haut en vous servant de la broche à crochet. Vous voyagez ainsi à quel endroit se trouve l'aile du pétisseur dans le pain. Vous pouvez couper le pain légèrement à cet endroit etsteroler le pétisseur entièrement.

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - Fin du déroulement de programme - 1

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN - 1

Vous devrez patienter une trentaine de minute jusqu'à ce que l'appareil se soit refroidi et qu'il puisse ensuite être de nouveau utilisé pour la cuisson et la préparation de la pâte.

Avant le nettoyage, n'oubliez pas de tousjoursmettre l'appareil hors marche et de débrancher la fiche du cable deraccordement de l'appareil de la prise d'alimentation secteur et de laisser refroidir l'appareil.

  1. Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le recipient de cuisson du Backmeister en utilisant un nettoyant non agressif. Nettoyez également le pétisseur. Àpresutilisation, laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
  2. Utilisez uniquement un nettoyant non agressif, enaucun cas un détergent chimique, de l'essence, du décorp-fours ou des produits qui risqueraient de rayer la surface.
  3. Enlevez tous les ingrédents et toutes les miettes du couvercle, du boitier et de la chambre de cuisson au moyen d'un chiffon humide. Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et ne replissez jamais d'eau la chambre de cuisson.

Pour simplifier le nettoyage, enlevez le couvercle en retardant le couvercle de la charnière. Essuyez l'extérieur du moule de cuisson au moyen d'un chiffon humide. De l'intérieur, vous pouvez rincer le moule avec un peu de nettoyant. Veuillez ne pas laisser le moule trop longtemps sous l'eau.

  1. Aussi bien le pétisseur que l'arbre d'entrainment devraient être immédiatement nettoyés après utilisation. Si le pétisseur demeure dans le moule, vous aurez par la suite des difficultés à le retirer. Dans pareil cas, vous devriez replir le écipient d'eau chaude que vous devrez y baisser pendant une trentaine de minutes. Ensuite, vous pourrez enlever le pétisseur pour le nettoyer. Le écipient de cuisson est revetu d'un enduction antiadhésive Whitford®. Pour cette raison, ne le nettoyer avec des objets métalliques susceptibles de rayer la surface. Si vous constatiez un changement de couleur du revêtement au bout d'un certain temps, ne vous inquiètez pas, cela est tout à fait normal et n'influence en aucun cas le bon fonctionnement de l'appareil.
  2. Au cours de la cuisson, la vapeur du pain génére de l'eau de condensation qui s'accumule entre le couvercle interieur et extérieur, cette eau s'échappe ensuite au niveau du couvercle une fois la cuisson terminé. Ceci est tout à fait normal. Les modifications de couleur du couvercle qui en résultat sont sans importance, ne vous inquiétez pas, vous pourrez les enlever avec un peu de produit à récurer. Avant de ranger l'appareil après employi, assurez-vous qu'il s'est entièrement refroidi, qu'il est impeccablement nettoyé et bien sec. Rangez l'appareil à couvercle fermé.

DÉROULEMENT TEMPOREL DES PROGRAMMES

1 2 3 4 5
BASIS WEISSBROT VOLLKORN SCHNELL HEFEKUCHEN
BASE Pain blanc Complet Rapide Gateau
Poids de pain/ échelonST. I ST.ST. I ST.ST. I ST.ST. I ST.
Décalage • • •• • •
Croûte • • •• • •
Signale acoustique pour ajouter des ingréients• • •• • •
Temps total2:533:003:403:503:323:401:402:502:55
1. pétissage (Chauffage I/O)Moteur I/O222222222
Moteur I/O44444444
Pétrir sans arrêt34101234544
1. LevéeChauffage I/O sans pétir202040402525555
Moteur I/O55225 Ajouter ingréd.5 Ajouter ingréd.
Pétrir sans arrêt4 Ajouter ingréd.5 Ajouter ingréd.12 Ajouter ingréd.15 Ajouter ingréd.810810 Ajouter ingréd.10 Ajouter ingréd.
Moteur I/O Chauffage I/O5555551010
2. LevéeChauffage I/O2020202020202020
Lissage de pâté I/O0,50,50,50,50,50,50,50,5
Chauffage I/O4,54,5
3. LevéeChauffage I/O sans pétir4545505070705555
CuissonChauffage I/O606565705560805055
Maint. chaudChauffage I/O606060606060606060
6 7 8 9 1011 12
ULTRA-SCHNELL IULTRA-SCHNELL IITEIG KON-FITÜREBACK-PULVERTOASTBROT BACKEN
ULTRA-RAPIDE IULTRA-rapide IIPate ConfitureLevurepoudreToast Cuisson
Poids de pain/ échelonST. I ST. IIST. I ST. II
Décalage • • • • •
Croîte • •• • •
Signale acoustique pour ajouter des ingréients• • •
Temps total0:580:581:301:202:502:553:001:00
1. pétissage (Chauffage I/O)Mateur: I/O2 1 22 33
Mateur I/O434422
Pétrir sans arrêt651441010
1. LevéeChauffage I/O sans pétrir15 Chauffage I/O54040
2. pétissageMateur: I/O5 Ajouter ingréd.1 Ajou. ingr.1 Ajou. ingr.
Pétrir sans arrêt15 22
Mateur: I/O22
(Chauffage I/O)
2. LevéeChauffage I/O11920292424
lissage de pâté I/O0,50,50,50,5
Chauffage I/O9,50,50,50,5
3. LevéeChauffage I/O sans pétrir35 9 4045 Pétrir I/O chauffe I/O35 4040
CuissonChauffage I/O354070505560
Maint. chaudChauffage I/O60 6060 60REST 206060

QUESTIONS CONCERNANT L'APPAREIL ET L'UTILISATION

Le pain colle dans le recipient après la cuisson.

Laissez refroidir le pain dans le recipient pendant 10 minutes env. - renversez le recipient - agitez si nécessaire légèrement l'aile (raccord de pétrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le creux du pétrin pour éviter que la pâte y colle. Appliquez un peu d'huile sur le pétrisseur avant la cuisson. Si vous utilisez l'appareil pour préparer de la confiture, nous recommendons d'acheter une moule qui est utilisé exclusivement pour la confiture.

Comment éviter les trous dans le pain (par le périsseur)?

Vous pouvez-retirer les petrisseurs avec vos doigts recouverts de farine avant la derniere levée de la pate (voir déroulement temporel du programme et indication sur l'affichage). Lorsque vous ne désirez pas faire cela,utilisez la broche à crochets après la cuisson. En procedant avec précaution, un grand trou peut être évite.

La pate dépasse les bords de la moule

Cela arrive de temps en temps en utilisant de la farine fine de ble. Dans ce cas

  • réduisez la quantité de farine et des autres ingrédents,
  • ajoutez 1 petite cuillere de beurre fondu à la farine.

Le pain lève, il retombe cependant pendant la cuisson ?

Lorsqu'un creux en „V“ se forme au milieu du pain, la farine manque de gluten étant donné que le blé ne contient pas assez d'albumen (trop de pluie pendant l'éta) ou que la farine est trop humide.

  • Remède : Ajoutez 1 cuillerée àSoupe de gluten de blé à 500g de farine.
  • Utilisez un programme plus vite (SCHNELL ou ULTRASCHNELL).

Lorsque le pain s'afaisse en forme d'entornoir dans le milieu,

  • la température de l'eau était eventuellement trop éle-vée ou
    youavezutilise trop d'eau,
    la farine manque de gluten.

Le pain n'est pas suffisamment doré ?

Mélangez 1 jaune d'oeuf avec un peu de crème et distribuez cette mélange sur la pâte après le dernier petrissage.

Quand le couvercle du Backmeister® peut-il être ouvert pendant la cuisson?

Fondamentalement, ceci est possible pendant la phase de péttrissage. Pendant ce temps, il est possible d'ajouter, si

necessaire, un peu de farine ou de liquide. Lorsque le pain doit avoir un aspect précis après la cuisson, voici comment proceder: ouvrez brièvement et avec précaution le couvercle avant la的最后一 revée (indication sur l'affichage) et grattez p. ex. une décoration dans la croûte qui se forme en utilisant un couteau préchauffé ou saupoudrez de graines ou appliquez un mélange de farine de pommes de terre et d'eau sur la croûte de pain pour qu'elle brille après la cuisson. Pendant le temps indiqué, il est possible d'ouvrir le Backmeister pour la的最后一 revée fois que sinon, le pain retombe.

Qu'est-ce que la farine compte?

La farine complète est fabriquée à partir de toutes les céréales, c.-à-d. également de blé. La désignation „complète“ signifie que la farine est fabriquée à partir du grain complet et qu'elle contient par conséquent davantage de substances de lest. La farine de blé complète est ainsi un peu plus foncée. Le pain complet n'est pasforcément un pain noir.

De quoi faut-il tenir compte lors de l'utilisation de farine de seigle?

La farine de seigle ne contient pas de gluten et le pain ne lève presque pas. Pour que le pain soit plus digeste, il faut préparer un „PAIN DE SEIGLE COMPLET“ au levain. La pâte lève uniquement lorsqu'en cas d'utilisation de farine de seigle ne contenant pas de gluten, au moins 14 de la quantité indiquée est replacé par de la farine du type 550.

Comment utiliser les différentes types de farine?

Farine de mais, de riz, de pommes de terres

particulièrement pour les personnes allergiques ou souffrant de sprue ou de celiacie. Avec les recettes vous trouvez aussi des adresses de manufacteurs pour les produits diététiques.

Farine d'epéautre

es très cher mais ne contient aucunes résidus chimiques, comme l'epaurene tolere pas des fertilisateurs et ne pousse que sur les terrains très pauvres. Vous pouvez toujours replacer la farine de blé des types 405 - 550 - 1050 par la farine d'epaure.

Farine de blé dur (DURUM)

  • est ideale pour préparer des baguettes, on peut la replacer par la semoule de blé.

Quelle est la colle vegetale?

Les farines avec les chiffres de type le plus hautes contiennent le moins de colle végétale. La pâté se vele le mieux avec les farines de types 405 et 550.

Comment le pain frais devient-il plus digeste?

Le pain frais devient plus digeste en ajoutant 1 pomme de terre. cuite écrasée à la farine.

Dansquel rapportfaut-ilutiliser du levain?

Aussi bien dans le cas de la levure que dans le cas du levain que l'on peut acheter en différentes quantités, il faut toujours respecter les indications du fabricant et calculer la quantité requise pour la quantité de farine utilisée. Si vous habitez dans une région avec de l'eau très douce, la pâte se lève plus, donc on peut réduire la levure. Il faut eventuellement quelques essais pour couver la relation optimale de levain et d'eau.

Lorsque le pain a le goût de levure :

Dans la mesure où vous avez utilisé du sucre, supprimez celui-ci, le pain devient cependant moins brun.

Ajoutez à l'eau du vinaigre ordinaire, pour un pain de faible poids = 112 cuillerée à soupe, pour un grand pain = 2 cuillerées à soupe.

Remplacez l'eau par du lait de beurre ou du kéfir, ce qui est d'ailleurs possible pour toutes les recettes et ce qui augmente la fraîcheur du pain.

Le tableau ci-dessous contient une liste des defaults pouvant se présenter eventuelle :

Quelle est la signification des chiffres de type de la farine ?

Moins le chiffre de type est élevé, moins la farine contient des substances de lest, plus elle est claire et plus elle se lève étant qu'il contient une quantité de gluten plus élevé.

Allemagne Explanation
Farine de blé, type405 farine de blé très fine et blanch e
550 farine de blé fine, blanc he, pour pain
1050 farine moyenne moulue
1600 farine grossière menen túnpalu po mplet
Farine de seigle, type815 farine très fine
997 farine fine
1150 farine m mençenne moulue
1740 farine gro sénément ulu pour pain complet

DEFAUTS DE L'APPAREIL

Défaut Cause Remède
De la fumée s'échappe de la chambe de cuisson ou des ouvertures d'aération.Les ingrédients collent dans la chambe de cuisson ou sur la paroi extérieure du mouleDébranchez la fiche d'appareil de la prise secteur, enlevez le moule puis nettoyez la paroi extérieure du moule ainsi que la chambe de cuisson.
Le pain est en partie retombé et son dessous est humideLe pain est resté trop longtemps dans le moule à la suite de la cuisson et de la phase de maintainiè à température.Enlevez le pain au plus tard une fois que la fonction de maintien à température s'est terminée.
Le pain ne se laisse que difficilement démoulerLe dessous du pain adhère à la lame du pétrisseur.Nettoyez la lame et l'arbre du pétrisseur une fois la phase de cuisson terminée. A cet effet, si nécessaire, replir le moule d'eau chaude pendant une trentaine de minutes. Ensuite, la lame de pétrossage peut être aissément retiree puis nettoyée.
Les ingrédients ne sont pas mélangés ou le pain n'est pas correctement cuit à coeur.Réglage de programme erroneVérifiez de nouveau le programme sélectionné de même que les autres réglages.
La touche Marche/Arrêt a été touchée alors que la machine fonctionnaitJetez les ingrédients et recommencez au tout début.
Le couvercle a été ouvert à maines reprises en cours de fonctionnementLe couvercle n'a le droit d'être ouvert que si le temps affché est plus de 1:30. Assurez-vous que le couvercle a été fermé après son ouverture.
Panne de courant prolongée en cours de fonctionnementJetez les ingrédients et recommencez au tout début.
La rotation du pétrisseur est bloquée.Vérifier si le pétrisseur n'est pas bloqué par des graines. Retirez le moule et vérifiez si le toc d'entrainment tourne. Si ce n'est pas le cas, expédiez l'appareil au service après-venture.

FAUTE DE RÉALISATION DES RECETTES

Faute Cause Remède
Le pain lève de trop Trop de levure de boulangerie, trop de farine, pas assez de sel ou plusieurs de ces causesa/b
Le pain ne lève pas ou pas suffisamment.Pas de levure de boulangerie ou pas assezLevure de boulangerie vieille ou trop longtemps entreprisesLiquide trop chaudLa levure de boulangerie est entree au contact de liquideFarine pas appropriée ou trop vieilleTrop ou pas assez de liquidePas assez de sucrea/be c d e a/b/g a/b
La pâte lève de trop et déborde du moule de cuissonDe l'eau extrémement douce fait beaucoup plus fermenter la levure de boulangerieTrop de lait influence la fermentation de la levuref/k c
Le pain est retombéVolume du pain plus important que le moule, par conséquent, la pâte du pain retombea/f
Fermentation de la levure de boulangerie trop précoce ou trop rapide due à de l'eau trop chaude, à une chambre de cuisson trop chaude, à une humidité elevée.c/h/i
Le pain présente de creux après cuisson.Pas assez de colle dans la farineTrop de liquideL a/b/h
Structure lourde et contenant des grumeauxTrop de farine ou pas assez de liquide a/b/gPas assez de levure de boulangerie ou de sucre a/bTrop de fruits, de grains ou d'autres ingrédients bFarine trop vieille ou plus avariée e
La cuisson n'a pas atteint le milieuTrop ou pas assez de liquideHumidité elevéeRecettes réalisées avec des ingrédients humides tels que yaourt par exemplea/b/g h g
Structure ouverte, grossière ou constituée de troussTrop d'eauPas de selHumidité elevée, eau trop chaude h/liquide trop chaud cg b
Surface en forme de championon, pas cuiteVolume du pain plus important que le mouleQuantité de farine trop importante, surtout pour le pain blancTrop de levure de boulangerie ou pas assez de sel a/bTrop de sucre a/bIngrédients sucrés en plus du sucre ba/f f
Les tranches de pain deviennent irrégulières ou s'agglutinentLe pain n'a pas suffisamment refroidi (de la vapeur s'est échappée)j
Restants de farine sur la croûte du painLors du pétrossage, la farine n'est pas correctement mélangée à la pâte au niveau des parois du récipientg l

Elimination des différents points critiques

a Mesurez co rrectemda\$ in grédients.

b Adaptez les quantités des ingredients en fonction des besoin et vérifie si un ingréductièn n'a pas été oublé.

c Prenez un autre typ e de liquide laissez-le se refroidir a tempereature ambiente.

d Ajoutez les Ingredients dans l'ordre mentionné dans la recette. Faites une fontaine dans la farine et versez-y la levure de boulangerie fraîche que vous avez délayée aparavant ou la levure de boulangerie sèche. Evitez le contact direct entre la levure et le liquide.

e Utilisez uniquement des ingrédents frais et correctement stockés.

Si you réduisez la quantité totale d'ingREDIENTs, ne prenez enaucun cas davantage que la quantité de farine indiquée. Réduisez le cas échéant tous les ingredients d'un tiers.

Corrigez la quantite de liquide. Si vous utilisez des ingredents humides, la quantite de liquide devra etre réduite correspondament.

h En presence d'un temps tres humide, prenez 1 a 2 cuilleres a soupe (CS) de moins.

i Par temps chaud, n'utilisez pas la fonction «Sélection de temps». Utilisez des liquides froids.

j Des la cuisson terminée, retirez immeditatement le pain du moule et laissez-le refroidir au moins pendant 15 minutes sur une grille avant d'en couper une tranche.

k Diminuez la quantite de levure de boulangerie ou, si besoin est, la quantite totale d'ingredients par 14 par rapport aux quantités indiquées.

I Ajoutez à la farine 1 cuillere à soupe de colle de froment.

REMARQUES CONCERNANT LA CUISSON

1. INGREDIENTS

Étant donné que chaque ingrédient joue un role précis pour la réussite du pain, la pesée exacte est aussi importante que l'ordre d'adjonction des ingrédients.

Les ingrédents les plus importants tels que liquide, farine, sel, sucre et levure (il est possible d'utiliser de la levure fraîche ou de la levure sèche) influencent le résultat lors de la préparation de pain et de pâte. Utilisez pour cette raison toujours les quantités correspondantes dans le rapport ajustat.

Utilisez les ingrédents à l'état tiède lorsque vous préparez le pain immédiatement. Lorsque vous sélectionnez le programme „sélection de temps“, les ingrédents doivent être froids pour éviter une fermentation précocce de la levure.

La margarine, le beurre et le lait influencent simplement le goût du pain.

Le sucre peut être réduit de 20% afin que la croûte devienne plus claire sans que le résultat restant soit influencé. Lorsque vous préférez une croûte plus molle et plus claire, vous pouvez remplacez le sucre par du miel.

Le gluten qui se forme dans la farine lors du pétrrissage influencé la structure du pain. Le mélange de farine idéal est constitué de 40% de farine complète et de 60% de farine blanche.

Lorsque vous désirez ajouter des grains de ble entiers, trempe-les pendant la nuit. Réduisez la quantité de farine et de liquide (jusqu'à 1/5 de moins).

Le levain est indispensable lors de l'utilisation de farine de seigle. Il contient des bacteries d'acide lactique et d'acide acétique qui rendent le pain plus léger. Vous pouze le préparer vous-même, ce qui nécessite cependant du temps. C'est pour cette raison que nous utilisons dans les recettes suivantes de la poudre de levain concentrée disponible dans le commerce en paquets de 15g (pour 1kg de farine). Les indications des recettes (1/2 - 3/4 - 1 paquet) doivent être respectées pour éviter que le pain devient friable.

Lorsque vous utilisez de la poudre de levain en une concentration différente (paquets de 100 g pour 1 kg de farine), vous devez

réduire la quantité d'1 kg de farine de 80 g env. resp. l'adapter suivant la recette.

Le levain liquide disponible en sachets peut également être utilisé. La quantité requise est indiquée sur l'emballage. Remplissez le levain liquide dans le gobelet gradué et ajoutez la quantité de liquide indiquée dans la recette.

Le levain de ble sec également disponible dans le commerce améliore la constance de la pâte, la fraîcheur et le goût. Il est plus doux que le levain de seigle.

Faites cuire le pain à levain dans le programme „base" ou „pain complet" pour qu'une levée et une cuisson ajusté soient assurerés.

Ajouter du son de froment à la pâte pour faire un pain très léger et riches en lest. Utilisez 1 cuillerée à soupe pour 500g de farine et augmentez la quantité de liquide d'1/2 cuillerée àSoupe.

Le gluten de ble est un produit naturel à base d'albumen. Le pain devient plus léger, il présente un volume amélioré, il tombe plus rarement et est plus digeste. C'est surtout dans le cas de pain et de pâtisserie de farine complète et de farine moulue à la maison que l'effet est nettement sensible.

Le malt torrefié indiqué dans quelques recettes est un malt d'orge spécial. Il est utilisé pour obtenir une mie et une croûte plus fonçées (p. ex. pain noir). Il est également disponible en tant que malt de seigle qui n'est pas aussi foncé. Vous pouvez vous procurar ce malt dans les magasins de produits biologiques.

L'épice de pain peut être ajoutée à tous pains bis. La quantité depend de votre goût et des indications du fabricant.

La poudre de lécithine pure est un émulsifiant naturel qui augmente le volume du pain, qui rend la mie plus douce et plus molle et qui prolonge la fraîcheur.

Tous les auxiliaires et ingrédents imprimés en caractères gras sont disponibles dans les magasins de produits biologiques, dans les magasins et rayons d'alimentation de régime ou dans les moulins.

2. ADAPTATION DES INGREDIENTS

Lorsque vous augmentez ou réduisez la quantité d'ingredients, tenez compte que les rapports quantitats doivent correspond à la recette originale. Afin d'obtenir un résultat optimal, les règles

de base suivantes pour l'adaptation des ingrédents doivent être respectées :

Liquides/farine : la pâte devrait être molle (pas trop molle), coller légèrement sans tirer de fils. Une boule se forme dans le cas de pâtes légères. Cela n'est pas le cas pour les pâtes lourdes. Contrôlez la pâte 5 minutes après le premier pétrossage. Lorsqu'elle est encore trop humide, ajoutez de la farine jusqu'à ce que la pâte ait la constance correcte. Lorsque la pâte est trop sèche, ajoutez en pétissant de l'eau cuiller par cuiller.

Remplacement de liquide : lorsque vous remplacez des ingréductifs d'une recette par des ingréductifs qui contiennent du liquide (fromage frais, yaourt, etc.), la quantité de liquide correspondante doit être réduite. En cas d'utilisation d'oeufs, cassez-les dans le gobelet gradué et replisssez du liquide jusqu'à la quantité prescrite.

Lorsque vous habitez à une grande altitude (à partir de 750 m), la pâte lève plus rapidement. Dans ces régions, la levure peut être réduite d'1/4 jusqu'à d'½ cuillerée à thé afin d'éviter une levée excessive. Il en est de même pour les régions où l'eau est particulièrement douce.

3. ADJONCTION ET MESURE DES INGREDIENTS ET QUANT TITÉS

Ajouter toujours le liquide en premier et la levure en dernier.

Afin que la levure ne fermente pas trop rapidement (plus particulierrement en cas d'utilisation de la preselection de temps), éviter tout contact entre la levure et le liquide.

Utilisez, pour la mesure, toujours les mêmes unités de mesure, c.-à-d. utilisez, lors de l'indication de cuillerée à soupe ou de cuillerée à thé, les cuillers graduées jointes à l'appareil ou les cuillers que vous utilisez dans votre cuisine.

Les indications en grammes devraient etre pesées pour assurer l'exactitude. Pour les indications en millilitres,utilisez le gobelet gradué.Voici la signification des abréviations utilisées dans les recettes:

CS = cuillerée à soupe (ras) (ou grande cuiller graduée)

CT = cuillerée à thé (ras) (ou petite cuiller graduée)

g = gramme

ml = millilitre

sachet = sachet de levure sèche de 7 g pour 500 g de farine - correspond à 10-15 g de levure fraîche

4. Ajouter des fruits, des noix ou des graines

Lorsque vous désirez ajouter d'autres ingrédents, vous pouze le faire, dans tous les programmes (sauf confiture) toujours lorsque

vous entendez le son bîpe. Si vous ajoutez les ingrédents trop tôt, ils sont broyés par le pétrisseur. Dans ce cas également, il est possible de sélectionner l'échelon I ou II dans différents programmes. Au cas où aucun échelon ne serait indiqué dans une recette étant que les programmes proposés ne disposent pas d'échelons, il est possible de préparer aussi bien les grandes quantités que les petites quantités proposées

5. POIDS DE PAIN ET VOLUME

Les recettes suivantes contiennent des indications exactes du poids de pain que notre experte, Madame Blum, a déterminé après la cuisson des pains. Vous constaterez que le poids d'un pain blanc pur est plus faible que celui d'un pain complet. Ceci est d'au fait que la farine blanche lève davantage et que des limites sont ainsi posées. Malgré ces indications pondérales exactes, de faibles écarts sont possibles. Le poids réel du pain dépend essentiellement de l'humidité de l'air qui règne lors de la préparation.

Tous les pains avec une proportion prépondérante de frontment atteignent un volume plus grand et dépassent, dans la classe pondérale la plus élevé, après la levée le bord du écipient. Toutefois, ils ne débordent pas. Le bourrelet de pain au-dessus du bord de écipient est ainsi moins bruni que le pain dans le écipient.

Lorsque, pour les pains sucrés, le programme rapide est proposé, vous pouvez préparer les quantités plus petites (et uniquement celles-ci) des recettes également dans le programme gâteau à levain, le pain devient ainsi plus léger. Dans ce cas, sélectionnez l'échelon I du programme gâteau à levain.

6. RÉSULTATS DE CUISSON

Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des cir-constances in situ (eau douce, humidité élevée, grande altitude, nature des ingrédients, etc.). C'est pour cette raison que les indi-cations des recettes constituent des points de repère qui doivent eventuellesment être adaptés.

Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des circonstances en situ (eau douce, humidité élevée, grande altitude, nature des ingrédents, etc.). C'est pour cette raison que les indications des recettes constituent des points de repère qui doivent eventuellesment être adaptés. Lorsqu'une recette ne réussit pas immédiatement, tentez de tracer la cause et essayez p. ex. d'autres rapports quantitatifs. Avant de préparer un pain avec préselection de temps dans la nuit, nous recommendons de faire d'abord un pain d'essayinfin de pouvoir modifier la recette si nécessaire.

RECETTES

Pain campagnard

Degré I Degré II
Poids du pain, env.510 g 770 g
Eau 230 ml 350 ml
Farine de blé noir110 g 170 g
Farine de blé complet110 g 170 g
Farine d'épauté110 g 170 g
Sirop de mélasse2/3 CT 1 CT
Graines de piment1 pincée½ CT
Coriandre1 pincée½ CT
Muscat rapié1 pt. pincée1 pincée
Sel 2/3 CT 1 CT
Levain sec1/3 sach.½ sachet
Levure sèche ½ sachet ¾ sachet
Programme: BASIS

Pain comple

DegréDegré II
Poids du pain, env.570 g 860g
Eau230 ml350 ml
Margarine/Beurre15 g 25 g
Sel2/3 CT 1 CT
Sucré2/3 CT1 CT
Farine Type 105018 0 g270 g
Farine de blé complet180 g270 g
Levure sèche½ sachet¾ sachet
Programme:VOLLKORN

Pain au fromage frais

Degré I Degré II
Poids du pain, env.530 g 800 g
Eau ou Lait 130 ml 200 ml
Margarine/Beurre20 g 30 g
Oeufs1 kleines1
Sel2/3 CT 1 CT
Sucre2/3 CS1 CS
Fromage frais80 g 125 g
Farine Type 550330 g 500 g
Levure sèche½ sachet ¾ sachet
Programme:SCHNELL

Pain boulot

Degré I Degré II
Poids du pain, env.500 g 750 g
Lait 180 ml 275 ml
Margarine/Beurre 1 5 g 25 g
Sel 1/3 CT 1 CT
Sucre 1/3 CT 1 CT
Farine Type 1050330 g 500 g
Levure sèche 1/2sèursachet
Programme:BASIS

Pain blanc classique

Degre IIIDegre
Poids du pain, env.500 g 750 g
Eau 0 350 m23 ml
Sel¾ CTCT
Sucre¾ CT 1CT
Semoule de blé dur100 g 150 g
Farine, Type 550230 g 350 g
Levure sèche ½ sachet ¾ sachet
Programme: SCHNELL

Pain aux fines herbes

Degré I Degré II
Poids du pain, env.560 g 850 g
Eau230 ml 350 ml
Farine de blé Type 550350 g 525 g
Farine de blé dur50 g 75 g
Sucre2/3 CT 1 CT
Sel2/3 CT 1 CT
Fines herbes hachées1 CS1 1/2 CS
Gousses d'ail hachées12
Beurre 10 g 15 g
Levure sèche1/2 sachet 3/4 sachet
Programme:BASIS / SCHNELL

Pain aux figues et aux noix

Degré I Degré II
Poids du pain, env.600 g 900 g
Eau 230 ml 350 ml
Farine de blé Type 1050170 g 260 g
Farine de blé noir260 g 400 g
Sel 2/3 CT 1 CT
Figues hachées 30g 50 g
Noix 30 g 50 g
Miel 1 CT 1 1/2 CT
Levain sec 1/2 sachet 3/4 sachet
Levure sèche 1/2 sachet 3/4 sachet
Programme:BASIS

Pain complet de ble

Degré I Degré II
Poids du pain, env.570 g 860 g
Eau230 ml 350 ml
Sel2/3 CT 1 CT
Huile végétale2/3 CS1 CS
Miel 1/2 CT3/4 CT
Sirop de mélasse1/2 CT3/4 CT
Farine de blé complet330 g 500 g
Gluten de blé 1/2 CS3/4 CS
Levure sèche1/2 sachet 3/4 sachet
Programme:BASIS / VOLLKORN

MELANGES DE FARINE POUR PAIN

  1. Comme nos recettes prévoient les mélanges de pain en vente sur le marché allemand, nous vous recommendons de prendre les mélanges en vente dans notre région et de suivre les instructions du fabricant. Faites attention de ne pas prendre plus que 500 g de mélange de pain et 350 ml de liquide environ.

PAIN POUR LES PERSONNES ALLERGIQUES

Pour les pains sans gluten, veuillez respecter les consignes suivantes :

  • Les farines sans gluten nécessitent une quantité de liquide plus importante que les farines contenant du gluten (400-500 ml de liquide tiède pour 500 g de farine).
  • Les farines sans gluten ont besoin d'un peu d'huile ou de matière grasse pour donner un bon résultat. Vous pouvez utiliser de l'huile, du beurre ou de la margarine (10 à 20 g).
  • Si vous faites des pains à base de farines sans gluten, vous ne pouvez pas préprogrammer le programme. Le déroulement du programme doit toujours être immédiatement démarré.
  • Le pain sans gluten réalisé dans la machine à pain nécessite moins de levure que le pain cuit dans le four. Utilisez environ 3,5 à 5 g de levure déshydratée pour un pain standard.
  • Si le pain s'affaisse en son milieu au cours de la cuisson, réduisez la quantité de levure d'environ 1 g. Si le pain s'affaisse encore, battez un œuf dans un gobelet mesueur et replisssez le gobelet avec la quantité de liquide nécessaire. Attention : Ne pas ajouter l'œuf en plus de la quantité de liquide !
  • La croûte des pains sans gluten ne devient pas aussi brune que les pains à base de gluten. Pour des raisons de sécurité, les machines à pain ne peuvent pas avoir d'élement de chauffage par le haut de sorte que le dessus du pain reste clair. Pour donner une plus belle couleur au pain, vous pouvez battr un jaune d'œuf avec 1 c. à café de crème fraîche et le badigeonner sur le pain lorsque l'écran indique qu'il reste 1:15 de cuisson.
  • Décollez au bout de 8 minutes environ de petrissage à l'aide d'une spatule en silicone la farine ou le reste de pâte sur le rebord du moule. Si vous redécollez légarement du moule le bord de la pâte lorsque l'écran indique qu'il reste 1:15 de cuisson, il ne reste pas ce fin bords de pâte dû à la cuisson.

Pour les personnes qui souffrent d'une allergie aux cérales ou qui doivent suivre un régime spécifique, nous avons effectué des essais de cuisson dans notre Backmeister et obtenu de bons résultats avec différents melanges de farines, qui sont pour partie fabriquées

à base de fécule de mais, de riz et de pomme de terre. Lorsque vous utilisez des préparations de farines, veuillez respecter les indications figurant sur l'emballage.

Nous avons obtenu de bons résultats de cuisson avec les produits de la société Schar et de la société Hammermuhle Diat GmbH. Pour toute question sur les produits sans gluten ou en cas d'intolérances multiples, vous pouvez vous adresser directement à ces sociétés :

Hotline Dr. Schaer Italia +39 (0)473/293300

Hotline Hammermühle

Allemagne +49 06321/95890

Toutes les sortes de farine dénommées sont conviennent aux gateaux et aux pains dans le cadre d'un régime spécifique (coeliacie/ stéatorrée idiopathique). Meme en augmentant les quantités de levure, resp. de levure de tartre les pains préparés dans le Backmeister reste bien solide. Mettez les ingrédients dans l'ordre préscrit dans le moule.

Choisissez les programmes suivants:

  • pour la préparation de pain : BASISASFROBUEURNEAUROUBEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAUROBUEURNEAU
  • pour la préparation de pâté: Programme TEIG
  • pour la préparation de petits gateaux avec chimique ou levure de tartre: programme BACKPULVER
Pain aux chêtaignes
Degré I
Eau tiège 450 ml
Huile 20 g
Préparation de farine pour pain aux chêtaignes500 g
Levure déshydratée 5 g
Programme: BASIS
Pain aux graines
Degré I
Eau 4 I80 m
Huile10 g
Mélange de farines pour pain aux graines500 g
Levure déshydratée g4
Programme:BASIS
Pain blanc
Degré I
Eau tiège 400ml
Beurre20 g
Préparation de farine pour pain blanc500 g
Levure déshydratée g4
Programme: BASIS

IDEE RECETTE et conseil : Avec le programme Pate, vous pouvez également faire de la pate à pizza avec la préparation de farine pour pain blanc. Au lieu de beurre, utiliser 40 g d'huile et 380 ml d'eau. Mettre la pizza garnie dans le four à 200 °C pendant environ 20 minutes.

Voussoupiezegalementfairede la patea petitspains avec un mélange de farinesa pain blanc. Il suffit demettre la pate dans des moules a muffins graissés.Badigeonnerle dessus avec du beurre fondu, laisser gonfler 20 minutes.Prechauffer le foura 200^ et faire cuirependant environ 20 minutes.

GATEAU - RECETTE DE BASE

Le Backmeister® est idéal pour préparer des gateaux. comme la machine est équipée de pêtrins, le gateau est un peu plus solide, mais le goût est excellent. La préparation de gateau ne peut pas être programmée en avance. Ajoutez les ingrédients de votre choix à la recette de base. Ne prenez pas plus que les quantités mentionnées ci-dessous. ÀpRES la cuisson, enlevez le moule et mettez-le sur une serviette humide pour 15 minutes environ. ÀpRES enlevez le gateau.

Ingrédients pour un gateau de env. 750 g
Oeufs3
Beurre mou100 g
Sucre100 g
Sucre à la vanille1 sachet
Farine Type 405300 g
Levure chimique1 sachet
Noiséttes rapées50 g
ou: chocolat rapié50 g
ou: flocons de coco50 g
ou : une)pomme coupée en pétits morceaux
Programme:BACKPULVER

PREPARATION DE PATE

Votre Backmeister® you permit de preparer facilement une pate pour la traiter et cuire dans le four. Choisissez le programme TEIG (pate). You pouze ajouter des ingrédients après le son pendant le deuxième péttrissage. Dans le programme „Pate“ il n'y a aucuns degrés. Néansmoins, nous vous donnons deux quantités différents.

Christstollen - pain de noel
Poids 1000 g
Lait 125 ml
Beurre liquide 125 g
Oeuf 1
Rhum 3 CS
Farine Type 405 500 g
Sucre 100 g
Citronat 50 g
Orangeat 25 g
Amandes moulues 50 g
Raisins secs 100 g
Sel 1 pincee
Canelle 2 pinceen
Levure sec 2 sachet
Enlevez la pâte et formez un pain. Faites cuire dans le four à 180°C (dans le four à circulation d'air à 160°C) pour env. 1 h.
Programme:TEIG
Pizza de farine complète
Ingrédents pour env. 2 pizzas
Eau 150 ml
Sel 1/2 CT
Huile d'olives2 CS
Farine de blé complet300 g
Germes de blé1 CS
Levure sèche1/2 sachet
Roulez la pâté, mettez-la dans un moule ronde et laissez lever pendant 10 min. Distribuez la sauce de pizza sur la pâté et mettez les ingrédents de votrechoix. Faites cuire pendant 20 minutes.
Programme:TEIG

PREPARATION DE CONFITURE

Lavez les fruits frais et murs. Pelez les fruits avec une peu dure comme les pommes, les pêches, les poires etc. Ne prenez que les quantités indiquées, comme celles-ci sont adaptées au programme. Avec d'autres quantités la masse bouillit trop vite et écoulé. Pesez les fruits, coupez les en petits morceaux (max.1 cm) ou purez-les et replissez cette masse dans le recipient. Ajoutez le gélisuc „2:1" dans la quantité indiquée. Ne prenez pas du sucre normale ou du gélisuc „1:1", comme la confiture ne gélit pas dans ce cas. Mélangez les fruits avec le sucre et commencez le programme.

Confiture aux frais
Fraisées fraîches, lavées et coupées600 g
Gélisuc „2:1“ 400 g
Jus de citron1-2 CT
Mélangez tous les ingrédents dans le moule, démarrez le programme „,confiture“. Enlevez le sucre qui colle aux côtsés du moule à l'aide d'une spatule de caoutchouc., Si le son retentit, enlevez le moule en utilisant des poignées à plat. Versez la confiture dans des vers et fermez-les soigneusement.
Programme:KONFITÜRE
Confiture aux oranges
Oranges, pêlées et coupées600 g
Citrons pêlées et coupées 50 g
Gélisuc „2:1“ 400 g
Pelez les oranges et les citrons et coupez-les en petits morceaux. Ajoutez le sucre et mélangez les ingrédents dans le écipient. Démarrez le programme „confiture". Enlevez le sucre qui colle aux côts du moule à l'aide d'une spatule de caoutchouc. Si le son retentit, enlevez le moule en utilisant des poignées à plat. Versez la confiture dans des vers et fermez-les soigneusement.
Programme:KONFITÜRE

Les recettes figurant dans la presente notice ont ete soigneusement etuiedes et testees par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilitie des auteurs ainsi que d'UNOLD AG et ses reprentants est exclue pour tous dommages corporels, matieres et pécuniaires.

En cas d'utilisation conforme et lors de dégats manifestation dus à des définits de fabrication, nos apparêils sont garantis 24 mois, lors d'utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l'achat. Notre garantie n'est valide que pour les apparêils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuilles contacter l'importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les apparêils, pour lesquels vous réclamez une suppression de définuts, avec le bon d'achat montrant la date d'achat. Vous pouze imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksending. (uniquement pour les entrées d'Allemagne et d'Autriche). Les définuts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cette, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n'affecte pas les droits du consommateur contre le commercant.

TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L'ENVIRONMENT

Nos apparèils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d'utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d'utilisation. Si néanmoins l'appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuilles suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégats de menage. Apportez ce produit à une station de collection pour recupération de produits ELECTriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à proteger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démontré sans risque pour la santé et l'environnement.

UNOLD Backmeister Onyx 8695 - TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L'ENVIRONMENT - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : Backmeister Onyx 8695

Catégorie : Machine à pain