Backmeister Onyx 8695 - Machine à pain UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Backmeister Onyx 8695 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à pain |
| Capacité du bol | 1,5 kg de pâte |
| Programmes de cuisson | 12 programmes préenregistrés |
| Fonction de pétrissage | Oui, avec plusieurs niveaux de pétrissage |
| Temps de cuisson | Jusqu'à 3 heures |
| Affichage | Écran LCD |
| Accessoires inclus | Cuillère à mesurer, moule à pain, crochet de pétrissage |
| Nettoyage | Bol et accessoires amovibles, compatibles lave-vaisselle |
| Consommation énergétique | 600 W |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Dimensions | 30 x 25 x 30 cm |
| Poids | 3,5 kg |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les pains maison, possibilité de personnaliser les recettes |
FOIRE AUX QUESTIONS - Backmeister Onyx 8695 UNOLD
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Backmeister Onyx 8695 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Backmeister Onyx 8695 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI Backmeister Onyx 8695 UNOLD
Notice d´utilisation modèle 8695
Spécification technique 60
Explication des symboles 60
Consignes de sécurité 60
Avant d’utiliser l’appareil 62
Tout ce qu’il faut savoir pour réussir son premier pain ! 63
Explications du champ de commande 64
Les fonctions du Backmeister
Déroulement de programme du Backmeister
Nettoyage et entretien 68
Déroulement temporel des programmes 69
Questions concernant l‘appareil et l‘utilisation 71
Défauts de l‘appareil 73
Faute de réalisation des recettes 74
Remarques concernant la cuisson 75
Melanges de farine pour pain 78
Pain pour les personnes allergiques 78
Gateau – recette de base 79
Traitement des déchets / protection de l’environnement 81
3 Boutons de commande avec écran
6 Crochets pour retirer la pale de pétrissage
EIN/AUS 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
EIN/AUS 4,5 4,5 9,5 9,5 14,5 14,5 9,5 9,5
EIN/AUS 0,5 0,5 0,5 0,5
EIN/AUS 9,5 0,5 0,5 0,5
Select crust • • • • • • •
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Select crust • • • • • •
ON/OFF 9,5 0,5 0,5 0,5
EXPLICATION DES SYMBOLES SPÉCIFICATION TECHNIQUE Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou
des endommagements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes et les
1. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont
limitées ou dont l’expérience et/ou
les connaissances sont insuffisantes,
si ceux-ci sont surveillés ou s’ils ont
été formés à une utilisation sûre de
l’appareil et aux dangers pouvant en
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec
3. Le nettoyage et la maintenance
incombant à l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à
moins qu’ils soient âgés de plus de 8
ans et qu’ils soient surveillés.
4. Conserver l’appareil ainsi que le câble
hors de portée des enfants de moins
5. ATTENTION : certaines parties de ce
produit peuvent devenir très chaudes
et occasionner des brûlures ! Une
prudence particulière est requise en
présence d’enfants et de personnes
6. Vérifier que l’installation électrique
est compatible avec la puissance et
la tension indiquées sur la plaque
signalétique. Ne raccorder qu’à un
Puissance : 600 W, 230 V~, 50 Hz
Dimensions : Env. 35,5 x 28,5 x 29,5 cm (L/B/H)
Poids : Env. 5,40 kg
Récipient : Dimensions du récipient env. 13,5 x 13,3 x 14,8 cm
Volume : 750 – 1.000 g
Cordon d’alimention : Env. 100 cm fixé
Boîtier : Acier inox brossé avec des éléments en plastique noir texturé
Couvercle : Plastique, avec grand voyant
Caractéristiques : 12 programmes en mémoire + 1 programme individuellement programmable, sélection du poids de pain et
du degré de brunissement, présélection du temps de départ du programme, jusqu’à 13 heures en avance,
chauffage automatique du pain
Accessoires : Récipient amovible avec enduction antiadhérente, pétrin, gobelet gradué, cuillère graduée, crochet pour
enlever le pétrin, notice d’utilisation avec recettes
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design réservées.
Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020
7. Cet appareil n‘est pas destiné à être mis
en marche au moyen d‘un minuteur
indépendant ou par un système de
commande à distance.
8. Ne touchez pas les surfaces brûlantes
de l‘appareil, utilisez toujours des
manchettes ou des gants de protection.
Juste après la cuisson, le Backmeister
9. Ne plongez jamais le câble de
raccordement ou l‘appareil dans l‘eau
10. L’appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique ou similaire
espaces thé et café (boutiques), coins
cuisine (bureaux et autres lieux de
exploitations agricoles,
mis à la disposition des clients
séjournant dans un hôtel, motel ou
autre type d’hébergement,
dans des chambres d’hôtes ou maisons
11. Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé
ainsi qu‘avant de le nettoyer, veuillez
le mettre hors service à laide de
l’interrupteur I/O et veuillez débrancher
la fiche de la prise secteur. Laissez
refroidir l‘appareil.
12. N‘utilisez jamais l‘appareil avec un
câble de raccordement défectueux, à
la suite d‘un mauvais fonctionnement
ou si l‘appareil est endommagé.
Dans pareil cas, laissez vérifier ou
réparer l‘appareil par le service après-
vente. Ne réparez pas vous-même
l‘appareil car vous perdriez dans ce
cas automatiquement vos droits de
13. L‘utilisation d‘accessoires qui n‘ont pas
été préconisés par le constructeur de
l‘appareil est susceptible d‘entraîner
des détériorations. N‘utilisez l‘appareil
qu‘à ses fins prévues.
14. Placez l‘appareil de manière à ce qu‘il
ne glisse pas du plateau de travail, ce
qui risque de se produire en pétrissant
une pâte lourde. Ceci doit être plus
particulièrement pris en considération
lorsque l‘appareil travaille en mode
préprogrammé, lorsqu‘il fonctionne
sans surveillance. En présence de
surfaces de travail extrêmement lisses,
vous placer l‘appareil sur un mince
tapis de caoutchouc afin d‘exclure
tout risque de glissement.
15. Le Backmeister doit être placé distant
au moins de 10 cm d‘autres objets
et appareils quelconques lorsqu‘il
est en marche. Cet appareil doit être
exclusivement utilisé à l‘intérieur de
16. Veillez à ce que le câble ne soit jamais
en contact de surfaces brûlantes et
à ce qu‘il ne pende pas le long d‘un
rebord de table de manière à ce que
des enfants ne puissent pas le tirer.
17. Ne jamais déposer l‘appareil sur ou à
côté d‘une cuisinière électrique ou à
gaz ou d‘un four brûlant.
18. Une extrême prudence est de règle
lorsque vous déplacez l‘appareil
rempli de liquides brûlants (p.e. de la
19. N‘extrayez jamais le moule de cuisson
en cours de fonctionnement de
20. Surtout lorsque vous faites du pain
blanc, ne remplissez jamais une
quantité de pâte supérieure aux
quantités prescrites dans le moule.
Si cela est le cas, le pain ne sera
pas cuit de manière homogène ou
Copyright UNOLD AG | www.unold.de62 von 172 Stand 10.12.2020 la pâte débordera du moule. A cet
effet, veuillez tenir compte de nos
21. En essayant de nouvelles recettes
restez dans la proximité pour surveiller
l’appareil. Avant de programmer le
cuisson automatique pendant la nuit,
essayez tout d‘abord la recette une
première fois au cours de la journée
afin que vous puissiez constater si les
rapports des ingrédients utilisés sont
bien équilibrés ou pas, si la pâte n‘est
pas trop épaisse ou trop liquide ou si la
quantité est trop importante, donnant
lieu à un débordement éventuel du
22. Ne jamais mettre l’appareil en marche
sans que la moule est mise en place
et contient des ingrédients.
23. Pour enlever le pain, ne jamais frapper
la moule sur une table pour éviter des
24. Il est interdit d‘introduire des feuilles
métalliques (aluminium par exemple)
ou d‘autres matériaux dans l‘appareil
étant donné qu‘il y a sinon risque
d‘incendie ou de court-circuit.
25. Ne recouvrez jamais l‘appareil d‘un
linge ou d‘autres matériaux. En effet, il
est indispensable que la forte chaleur
et que la vapeur se dissipent. Un
incendie peut se déclarer si l‘appareil
est recouvert ou entré en contact de
matériaux inflammables (rideaux,
doubles rideaux par exemple).
L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation !
N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution.
Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de
réparations par des tiers non autorisés.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
1. En déballant l’appareil, vérifiez que rien ne manque et
qu’aucune pièce n’est abimée.
2. Avant la première utilisation, retirez de l’intérieur de l’appareil
tous les matériaux d’emballage et toutes les pièces qui ne
sont pas fixes. Mettez les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants - Risque d’étouffement !
3. Avant la première utilisation, rincez le moule du Backmeister
avec de l’eau chaude et un produit à vaisselle doux et nettoyez
la pale de pétrissage.
4. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide bien
essoré. L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau.
5. Séchez bien toutes les pièces. Mettez le moule dans l’appareil.
6. Branchez la prise mâle dans une prise de courant et allumez
l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT.
L’appareil est alors prêt à fonctionner et peut être programmé.
7. Étant donné que de la fumée peut se dégager lors de la première
mise en chauffe, nous recommandons de faire fonctionner
l’appareil une fois avec le moule en place mais vide (la pale
de pétrissage peut être mise en place mais ce n’est pas
une obligation) sur le programme LEVURE CHIMIQUE pour
éliminer les éventuels résidus sur les serpentins chauffants.
8. Vous pouvez ensuite commencer à faire cuire du pain.
Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020 63 von 172
TOUT CE QU’IL FAUT SAVOIR POUR RÉUSSIR SON PREMIER PAIN !
1. Préparez la machine à pain comme décrit dans le chapitre
« Mise en service ».
2. Ouvrez le couvercle du Backmeister
et retirez le moule.
3. Appliquez une bonne couche de margarine résistante à de
hautes températures dans l’orifice du pétrin pour éviter que la
pâte ne s’introduise et ne colle dans la cavité.
4. Fixez ensuite la lame de pétrissage sur l’axe d’entraînement
dans le moule à pain.
5. Versez les ingrédients dans le moule en respectant l’ordre
préconisé dans chaque recette. Pour un résultat de cuisson
optimal, il est recommandé pour les pâtes lourdes d’inverser
l’ordre d’ajout des ingrédients : les solides avant les liquides.
Lorsque vous utilisez la fonction de départ différée, veillez
cependant à ce que la levure n’entre pas en contact avec les
ingrédients liquides avant le début du programme.
6. Replacez le moule dans la machine à pain en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
7. Fermez le couvercle du Backmeister.
8. Insérez la fiche dans une prise secteur et mettez l’appareil
sous tension en appuyant sur l’interrupteur I/O (marche/arrêt).
9. Sélectionnez le programme désiré. Pour plus d’informations
sur les différents programmes, veuillez-vous reporter à la page
64. Le programme « BASIS » (base) est par exemple idéal
pour un pain classique à base de farine prête à l’emploi.
10. Sélectionnez le degré de brunissement désiré (Hell – clair,
Mittel – moyen, Dunkel – foncé). Remarque : cette fonction
ne peut pas être activée dans tous les programmes de cuisson.
Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 65.
11. Choisissez le poids du pain. Remarque : cette fonction ne
peut pas être activée dans tous les programmes de cuisson.
Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 65.
12. Une fois tous les préréglages effectués, appuyez sur la touche
13. Selon le programme sélectionné, la machine émet un signal
sonore prolongé au cours du deuxième pétrissage. Vous
pouvez alors ouvrir le couvercle et ajouter à la pâte les autres
ingrédients (par ex. des noix). Refermez ensuite le couvercle.
14. Lorsque la cuisson est terminée, le Backmeister
fin du programme plusieurs signaux sonores à intervalles
réguliers indiquant que vous pouvez sortir votre pain. Si vous
souhaitez retirer le pain avant que la machine ne se mette
en mode « Maintien au chaud », appuyez sur la touche Start/
Stop en la maintenant enfoncée quelques secondes, jusqu’à
ce que l’arrêt manuel du programme soit confirmé par un
15. Retirez le moule à cuisson avec précaution. Pour éviter tout
risque de brûlure, veuillez toujours utiliser des maniques ou
des gants adaptés. Retournez le moule et laissez refroidir le
pain sur une grille à pâtisserie. Si le pain ne se démoule pas
tout de suite, munissez-vous de maniques et faites bouger
plusieurs fois l’axe du pétrin par en dessous jusqu’à ce que
le pain tombe. Même si le pain reste collé, ne jamais taper
le moule contre un bord ou sur un plan de travail, pouvant
16. Si le pétrisseur reste coincé dans le pain après démoulage,
vous pouvez utiliser le crochet récupérateur pour l’enlever.
Introduisez le crochet dans l’ouverture du pétrisseur en
passant par le dessous du pain encore chaud et calez-le sur le
bord inférieur du pétrisseur, idéalement où se trouve l’ailette.
Tirez ensuite le pétrisseur avec précaution vers le haut à l’aide
du crochet. Vous pouvez ainsi voir à quel endroit se trouve
précisément l’ailette dans le pain et retirer sans problème le
17. Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le moule.
L’appareil est très chaud!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de64 von 172
EXPLICATIONS DU CHAMP DE COMMANDE INTERRUPTEUR I/O Pour mettre l’appareil en marche ou hors marche. Si vous n’uti-
lisez pas l’appareil veuillez toujours le débrancher à l’aide de
l’interrupteur et veuillez tirer la fiche de la prise de courant.
Les programmes ne puissent être activés qu’après que l’inter-rup-
teur se trouve dans la position I.
Touche START/STOP Pour lancer et terminer le déroulement du programme
La touche Start/Stop vour permet d‘abandonner le programme à
chaque position. Maintenez la touche enfoncée jusqu‘à ce que
vous entendiez un son bîpe. L‘affichage indique la position de
début. Lorsque vous désirez utiliser un autre programme, sélec-
tionnez celui-ci au moyen de la touche de menu.
Programmation avec delai de temps
Utilisez cette fonction seulement avec des recettes que vous avez
déjà essayées avec succès et que vous ne modifiez plus.
ATTENTION : Si la quantité de la pâte est trop grande, la pâte pourrait
dépasser des bords de la moule et pourrait brûler sur le chauffage.
Tous les programmes (à l’exception de ULTRA-SCHNELL I et II,
BACKPULVER, TEIG)) peuvent être démarrés décalés dans le
temps avec un delai de 12 heures au maximum plus le temps de
tenir au chaud (après la fin du programme).
Il est 20.00 heures et vous désirez manger du pain blanc frais le
matin à 7,00 heures.
Versez les ingrédients requis dans le récipient dans l’ordre pres-
crit et placez ce dernier dans l’appareil. Veillez à ce que la levure
n’entre pas en contact avec du liquide.
Choisissez le programme souhaité au moyen de la touche MENÜ/
MENU et choisissez le brunissement souhaité au moyen de la
touche BRÄUNUNG/BRUNISSEMENT ainsi que le poids du pain
avec la touché FUNKTION/FONCTION.
Dans l’exemple, nous choisissons le programme 1 = Basis, St. I
base qui nécessite 3:30 heures. Calculez le temps entre la pro-
grammation et la fin du programme et programme ce temps avec
la touche ZEIT/Temps.
Le temps (dans l’exemple, il est 20,00 heures) entre la program-
mation et la fin du programme est 11 heures. Donc augmenter le
temps indiqué du programme de 3,00 h à 11heures en pressant
la touche touche ZEITWAHL/MINUTEUR et les touches STD/
HRS et MIN. Finalement pressez la touche START/STOP pour
démarrer le programme.
Le programme démarre donc pendant la nuit pour finir exacte-
ment à 7 h le matin, le pain est cuit et peut être enlevé. Sinon, le
temps de chauffe commence pour une heure. A 8 h le plus tard
il faut enlever le pain.
En remplissant le moule, commencez toujours avec le liquide,
plus la farine et les autres ingrédients et finalement la levure.
Si la levure entre trop tôt en contact avec le liquide, le pain ne
Dans le cas de la cuisson décalée dans le temps, n’utilisez pas
d’ingrédients périssables tels que lait, oeufs, fruits, yaourt, oi-
Le signale pour ajouter des ingrédients et pour la fin du pro-
gramme ne peut pas être dé-activé.
MENU La touche MENU permet d‘appeler les différents programmes qui
sont décrits en détail dans le tableau „déroulement temporel“.
Les programmes sont utilisés pour les préparations suivantes :
Ce programme est utilisé le plus souvent,
pour pain blanc et pain bis
Pour pain blanc avec levée plus longue
Pour la préparation plus rapide de pain
blanc et de pain bis
HEFEKUCHEN Gâteau à la levure
Pour la préparation de levain sucré
Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020
ULTRA-SCHNELL I Ultra-Rapide I Pour toutes les recettes de l’échelon I,
qui sont préparées dans les programmes
BASIS, WEISSBROT, RAPIDE, ou
TOAST. La levée estplus courte dans
ce programme, donc le pain est plus
compact. Ce programme ne peut pas
être opéré avec un délai de temps. Nous
recommandons des liquides tièdes pour
ULTRA-SCHNELL II Ultra-Rapide II Pour les recettes de l’échelon II, qui sont
préparées dans les programmes BASIS,
WEISSBROT, RAPIDE, ou TOAST. Voir
Pour la préparation rapide de pâte, de
pâte à pizza p. ex., sans cuisson
Pour la cuisson de confiture.
Nous recommandons une deuxième
moule pour la préparation de confiture.
BACKPULVER Levure en poudre
Pour pâtisseries préparées avec la levure
Pour pain à toast ou pain blanc plus
Pour cuire une pâte préparée ailleurs (e.
g. dans le programme TEIG)
Dans le programmes BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HEFE-
KUCHEN, TOASTBROT et BACKPULVER un signale acoustique
vous indique d’ajouter des ingrédients comme par exemples des
raisins, des noisettes etc. Ouvrez le couvercle, ajoutez les ingré-
dients en question et fermez le couvercle pour continuer.
KRUSTE / BRUNISSEMENT de la croute
Cette touche permet de régler le brunissement sur HELL/CLAIR
– MITTEL/MOYEN – DUNKEL/FONCÉ dans les programmes
BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, TOASTBROT. Cette fonction
est déactivée dans les autres programmes. Le degré choisi est
indiqué par une flèche dans l’affichage.
STUFE/ECHELON-Poids du pain
Les échelons suivants peuvent être réglés dans différents pro-
grammes (voir tableau) :
ECHELON I = pour un faible poids de pain 500-750 g environ
ECHELON II = pour un poids de pain élevé 750-1.000 g environ
Un choix du poids de pain n’est pas possible dans tous les pro-
grammes. Le degré choisi est indiqué par une flèche dans l’affi-
EIGENPROGRAMM/ Programme personnalisé
offre de nombreux programmes, dont un pro-
gramme que nous avons appelé Programme personnalisé car vous
pouvez le programmer vous-même. Vous pouvez modifier le ré-
glage de base préprogrammé par défaut ainsi que le déroulement
des différentes phases du programme, ou supprimer complète-
ment différentes phases du programme. Vous avez ainsi toute li-
berté pour fabriquer votre pain personnalisé ou préparer une pâte
personnalisée. Voici un exemple de recette avec un programme
Instructions pour le réglage de base et l’utilisation du programme
Programmation personnalisée
Le programme offre les possibilités de sélection suivantes
Degré de cuisson de la croûte réglable
Présélection de la durée réglable
Etapes I et II Non réglable
Le déroulement préprogrammé correspond au programme BASE.
Section Préréglé Durée réglable
Durée totale 3:10 heures
1. Pétrir 12 minutes 0-14 minutes
60 minutes OFF/60 minutes
Les durées de phases programmées sont réglables – conformé-
ment à ce qui est indiqué.
Procédez de la manière suivante :
Sélectionnez le programme personnalisé à l’aide de la touche
Sélectionnez la section souhaitée à l’aide de la touche section.
L’écran affiche Knead 1 (pale de pétrissage 1) et la durée pro-
grammée dans cette section 0:12.
La touche ZEITWAHL permet d’adapter la durée réglée. Appuyez
plusieurs fois jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche à l’écran
(le cas échéant au-delà de OFF).
Effectuer la modification à l’aide de la touche section. Appuyer
de nouveau sur cette touche pour que la prochaine section de pro-
gramme et la durée qui y est programmée s’affichent à l’écran :
Rise 1 = (levée 1) et 0:18
Si la durée réglable maximale indiquée de la section du pro-
gramme en question est dépassée lorsque vous appuyez sur la
touche ZEITWAHL, l’écran affiche O si c‘est possible conformé-
ment à l‘explication ci-dessus. Cette section est alors ignorée par
Copyright UNOLD AG | www.unold.de66 von 172 Stand 10.12.2020 Toute programmation doit être confirmée en appuyant sur la
touche ABSCHNITT pour que la programmation puisse être exé-
cutée à la prochaine section de programme.
Lorsque toutes les sections sont programmées comme vous le
souhaitez, terminez la programmation en appuyant sur la touche
ABSCHNITT, puis sur la touche START/STOP. L’écran affiche la
durée programmée du programme personnalisé. Le programme
démarre soit immédiatement soit selon la durée réglée.
Nous avons testé la recette suivante :
Gâteau roulé au fromage blanc
Programme personnalisé :
Pétrissage 1 = 15 minutes
Pétrissage 2 = 5 minutes
Procédez de la manière suivante :
À l’aide de la touche section, effectuez les sections suivantes :
RISE I – RISE III sur minimum (20 ou 5 minutes)
BAKE sur OFF KEEP WARM sur OFF.
Après le pétrissage, retirer la pâte du moule et former un
boudin. Faire cuire au four ordinaire à 180 °C, au four à
chaleur tournante à 160 °C.
La recette suivante est prévue pour la procédure programmée par
défaut dans le programme personnalisé :
Pain blanc croustillant
IDÉE RECETTE ET CONSEIL : Ce pain est particulièrement
bon lorsqu‘on 1½ c. à soupe de cumin.
Poids approximatif du
Levure déshydratée ¾ de sachet
Programme personnalisé : Réglage de base
Le déroulement du programme correspond au réglage de base.
Si, à la suite des procédures de cuisson précédentes, votre pro-
gramme personnalisé est toujours en mémoire, rétablissez le
réglage de base conformément à l’explication de la page précé-
dente. Le programme doit indiquer 3:10.
L’appareil est très chaud!
LES FONCTIONS DU BACKMEISTER
Fonction du signale acoustique
Le signale acoustique est audible
lorsqu’une touche active est actionnée,
pendant le deuxième pétrissage afin de signaler qu‘il est
maintenant possible d‘ajouter des graines, des noix, des
fruits ou d‘autres ingrédients, ce signale retentit aussi dans
la fonction décalée et ne peut pas être déactivée.
après la fin de la cuisson, l‘appareil émet plusieurs fois un
son bîpe pendant la phase de maintien à chaud,
à la fin de la phase de maintien à chaud pour indiquer que
le programme est terminé et le pain peut être enlevé, ce
signale retentit ne peut pas être déactivée.
Fonction de répétition
Au cas où, pendant le service du Backmeister
de courant, l‘appareil se remet automatiquement en service après
le rétablissement du courant et continue son travail là où il a été
interrompu dans la mesure où la panne de courant n‘a pas duré
Lorsque la panne de courant a duré plus de 2 minutes et que
l‘affichage indique le réglage de base, le Backmeister
être démarré de nouveau. Ceci n‘est possible que lorsque la
pâte se trouvait en phase de pétrissage lors de l‘interruption du
programme. Sinon, il faut recommencer dès le début.
Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020 67 von 172
DÉROULEMENT DE PROGRAMME DU BACKMEISTER
1. Mise en place du moule
Tenez le moule avec les deux mains à son bord et placez-le au
milieu du socle de l‘espace de cuisson.
Tournez le moule à droite jusqu’à ce qu’elle s’engage. Brossez
le creux du pétrin avec de la margarine pour éviter que la pâte y
colle, puis placez le deux pétrn sur l’arbres d‘entraînement.
2. Remplissage des ingrédients
Les ingrédients doivent être mis dans le moule en respectant
l‘ordre indiqué dans la recette.
En cas de pâtes très lourdes on peut changer l’ordre. Dans ce cas
il est important d’éviter tout contact entre le liquide et la levure
avant le début du programme.
3. Sélection du déroulement de programme
Sélectionnez le déroulement de programme souhaité au moyen
de la touche menu. Sélectionnez l‘échelon suivant le programme.
Sélectionnez le brunissement souhaité. Vous pouvez retarder le
déroulement au moyen de la touche de sélection de temps. Ac-
tionnez la touche start.
4. Mélange et pétrissage de la pâte
mélange et pétrit la pâte automatiquement
jusqu‘à ce qu‘elle ait la consistance adéquate.
Après le premier pétrissage, un temps de repos est prévu pendant
lequel le liquide pénètre lla levure et la farine.
Après le dernier pétrissage, le Backmeister
ture optimale pour la levée de la pâte.
L‘appareil à faire du pain règle la température et le temps de
cuisson automatiquement.
Lorsque le pain est fini, un son bîpe est audible plusieurs fois afin
de signaler que le pain ou autres peuvent être retirés. Un temps
de maintien à chaud d‘1 heure commence simultanément. Piur
enlever le pain avant la fin de ce phase pressez la touche START/
9. Fin du déroulement de programme
A la fin du déroulement de programme, le récipient doit être tour-
né à gauche et retiré au moyen de chiffons à plat et être renversé.
Si le pain ne tombe pas automatiquement sur la grille, agitez
l‘entraînement de pétrissage plusieurs fois du dessous jusqu‘à ce
que le pain tombe. Lorsque le pétrisseur demeure dans le pain,
servez-vous de la broche à crochet. Introduisez-la, sur le des-
sous du pain encore chaud, dans l‘ouverture (presque) ronde du
pétrisseur et coincez-la au bord inférieur du pétrisseur à l‘endroit
où se trouve l‘aile du pétrisseur. Tirez le pétrisseur ensuite avec
précaution vers le haut en vous servant de la broche à crochet.
Vous voyez ainsi à quel endroit se trouve l‘aile du pétrisseur dans
le pain. Vous pouvez couper le pain légèrement à cet endroit et
retirer le pétrisseur entièrement.
Versez les ingrédients requis dans le récipient dans l‘ordre prescrit
et introduisez ce dernier dans l‘appareil. Veillez à ce que la levure
n‘entre pas en contact avec du liquide.
Fonctions de sécurité
Après que le programme est démarré il n’est plus recommendable
d’ouvrir le couvercle, sauf pendant les phase de pétrissage, mais
dans aucun cas dans les phases de levée et de cuisson.
Lorsque la température dans l‘appareil est trop élevée pour un
nouveau programme sélectionné (supérieure à 40 °C), H:HH
apparaît sur l‘affichage lors d‘un nouveau démarrage. Dans ce
cas, retirez le récipient et attendez jusqu‘à ce que l‘appareil ait
refroidi et qu‘il se trouve de nouveau au début du programme
sélectionné initialement.
L’appareil ne dispose pas d’une chauffage dans le couvercle pour
des raisons de sécurité. Donc, la croûte reste plus clair.
Lorsque le display montre E:EE après avoir pressé la touche
START/STOP, le règlement de température est en panne. Dans ce
cas, veuillez envoyer l’appareil à notre service.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de68 von 172 Stand 10.12.2020
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devrez patienter une
trentaine de minute jusqu‘à
ce que l‘appareil se soit
refroidi et qu‘il puisse
ensuite être de nouveau
utilisé pour la cuisson et la
préparation de la pâte.
n‘oubliez pas de toujours
mettre l’appareil hors
marche et de débrancher
la fiche du câble de
raccordement de l‘appareil
de la prise d‘alimentation
secteur et de laisser
refroidir l‘appareil.
1. Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le récipient
de cuisson du Backmeister
en utilisant un nettoyant non
agressif. Nettoyez également le pétrisseur. Après utilisation,
laissez toujours l‘appareil refroidir avant de le nettoyer ou de
2. Utilisez uniquement un nettoyant non agressif, en aucun cas
un détergent chimique, de l‘essence, du décape-fours ou des
produits qui risqueraient de rayer la surface.
3. Enlevez tous les ingrédients et toutes les miettes du
couvercle, du boîtier et de la chambre de cuisson au moyen
d‘un chiffon humide. Ne plongez jamais l‘appareil dans de
l‘eau et ne remplissez jamais d‘eau la chambre de cuisson.
Pour simplifier le nettoyage, enlevez le couvercle en retirant
le couvercle de la charnière. Essuyez l‘extérieur du moule de
cuisson au moyen d‘un chiffon humide. De l‘intérieur, vous
pouvez rincer le moule avec un peu de nettoyant. Veuillez ne
pas laisser le moule trop longtemps sous l‘eau.
4. Aussi bien le pétrisseur que l‘arbre d‘entraînement devraient
être immédiatement nettoyés après utilisation. Si le pétrisseur
demeure dans le moule, vous aurez par la suite des difficultés
à le retirer. Dans pareil cas, vous devriez remplir le récipient
d‘eau chaude que vous devrez y laisser pendant une trentaine
de minutes. Ensuite, vous pourrez enlever le pétrisseur pour
le nettoyer. Le récipient de cuisson est revêtu d’un enduction
antiadhésive Whitford ® . Pour cette raison, ne le nettoyer avec
des objets métalliques susceptibles de rayer la surface. Si
vous constatez un changement de couleur du revêtement au
bout d‘un certain temps, ne vous inquiétez pas, cela est tout à
fait normal et n‘influence en aucun cas le bon fonctionnement
5. Au cours de la cuisson, la vapeur du pain génère de l‘eau de
condensation qui s‘accumule entre le couvercle intérieur et
extérieur, cette eau s‘échappe ensuite au niveau du couvercle
une fois la cuisson terminé. Ceci est tout à fait normal. Les
modifications de couleur du couvercle qui en résultent sont
sans importance, ne vous inquiétez pas, vous pourrez les
enlever avec un peu de produit à récurer. Avant de ranger
l‘appareil après emploi, assurez-vous qu‘il s‘est entièrement
refroidi, qu‘il est impeccablement nettoyé et bien sec. Rangez
l‘appareil à couvercle fermé.
Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020
Croûte • • • • • • •
arrêt 3 4 10 12 3 4 5 4
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
arrêt 6 5 14 4 10 10
QUESTIONS CONCERNANT L‘APPAREIL ET L‘UTILISATION Le pain colle dans le récipient après la cuisson.
Laissez refroidir le pain dans le récipient pendant 10 minutes
env. - renversez le récipient - agitez si nécessaire légèrement l‘aile
(raccord de pétrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le
creux du pétrin pour éviter que la pâte y colle. Appliquez un peu
d‘huile sur le pétrisseur avant la cuisson. Si vous utilisez l’appareil
pour préparer de la confiture, nous recommandons d’acheter une
moule qui est utilisé exclusivement pour la confiture.
Comment éviter les trous dans le pain (par le pétrisseur) ?
Vous pouvez retirer les pétrisseurs avec vos doigts recouverts
de farine avant la dernière levée de la pâte (voir déroulement
temporel du programme et indication sur l‘affichage). Lorsque
vous ne désirez pas faire cela, utilisez la broche à crochets après
la cuisson. En procédant avec précaution, un grand trou peut être
La pate dépasse les bords de la moule
Cela arrive de temps en temps en utilisant de la farine fine de
reduisez la quantité de farine et des autres ingrédients,
ajoutez 1 petite cuillère de beurre fondu à la farine.
Le pain lève, il retombe cependant pendant la cuisson ?
Lorsqu‘un creux en „V“ se forme au milieu du pain, la farine
manque de gluten étant donné que le blé ne contient pas assez
d‘albumen (trop de pluie pendant l‘été) ou que la farine est trop
Remède : Ajoutez 1 cuillerée à soupe de gluten de blé à
Utilisez un programme plus vite (SCHNELL ou ULTRA-
Lorsque le pain s‘afaisse en forme d‘entonnoir dans le milieu,
la température de l‘eau était éventuellement trop éle-vée ou
vous avez utilisé trop d‘eau,
la farine manque de gluten.
Le pain n’est pas suffisamment doré ?
Mélangez 1 jaune d’œuf avec un peu de crème et distribuez cette
mélange sur la pâte après le dernier pétrissage.
Quand le couvercle du Backmeister
peut-il être ouvert pendant la
Fondamentalement, ceci est possible pendant la phase de
pétrissage. Pendant ce temps, il est possible d‘ajouter, si
nécessaire, un peu de farine ou de liquide. Lorsque le pain doit
avoir un aspect précis après la cuisson, voici comment procéder:
ouvrez brièvement et avec précaution le couvercle avant la
dernière levée (indication sur l‘affichage) et grattez p. ex. une
décoration dans la croûte qui se forme en utilisant un couteau
préchauffé ou saupoudrez de graines ou appliquez un mélange
de farine de pommes de terre et d‘eau sur la croûte de pain pour
qu‘elle brille après la cuisson. Pendant le temps indiqué, il est
possible d‘ouvrir le Backmeister pour la dernière fois que sinon,
Qu‘est-ce que la farine complète ?
La farine complète est fabriquée à partir de toutes les céréales,
c.-à-d. également de blé. La désignation „complète“ signifie que
la farine est fabriquée à partir du grain complet et qu‘elle contient
par conséquent davantage de substances de lest. La farine de blé
complète est ainsi un peu plus foncée. Le pain complet n‘est pas
forcément un pain noir.
De quoi faut-il tenir compte lors de l‘utilisation de farine de seigle ?
La farine de seigle ne contient pas de gluten et le pain ne lève
presque pas. Pour que le pain soit plus digeste, il faut préparer un
„PAIN DE SEIGLE COMPLET“ au levain. La pâte lève uniquement
lorsqu‘en cas d‘utilisation de farine de seigle ne contenant pas de
gluten, au moins ¼ de la quantité indiquée est remplacé par de
la farine du type 550.
Comment utiliser les differentes types de farine?
Farine de mais, de riz, de pommes de terres
particulièrement pour les personnes allergiques ou souffrant
de sprue ou de céliacie. Avec les recettes vous trouvez aussi
des adresses de manufacteurs pour les produits diététiques.
es très cher mais ne contient aucunes résidus chimiques,
comme l’épéautre ne tolère pas des fertilisateurs et ne
pousse que sur les terrains très pauvres. Vous pouvez
toujours remplacer la farine de blé des types 405 - 550 -
1050 par la farine d’épéautre.
Farine de blé dur (DURUM)
est idéale pour préparer des baguettes, on peut la remplacer
par la semoule de blé.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de72 von 172
Quelle est la colle vegetale?
Les farines avec les chiffres de type le plus hautes contiennent le
moins de colle végétale. La pâte se leve le mieux avec les farines
de types 405 et 550.
Comment le pain frais devient-il plus digeste ?
Le pain frais devient plus digeste en ajoutant 1 pomme de terre
cuite écrasée à la farine.
Dans quel rapport faut-il utiliser du levain ?
Aussi bien dans le cas de la levure que dans le cas du levain
que l‘on peut acheter en différentes quantités, il faut toujours
respecter les indications du fabricant et calculer la quantité
requise pour la quantité de farine utilisée. Si vous habitez dans
une région avec de l’eau très douce, la pâte se lève plus, donc
on peut réduire la levure. Il faut éventuellement quelques essais
pour trouver la relation optimale de levain et d’eau.
Lorsque le pain a le goût de levure :
Dans la mesure où vous avez utilisé du sucre, supprimez celui-ci,
le pain devient cependant moins brun.
Ajoutez à l‘eau du vinaigre ordinaire, pour un pain de faible poids
= 1 ½ cuillerée à soupe, pour un grand pain = 2 cuillerées à
Remplacez l‘eau par du lait de beurre ou du kéfir, ce qui est
d‘ailleurs possible pour toutes les recettes et ce qui augmente la
Le tableau ci-dessous contient une liste des défauts pouvant se
présenter éventuellement :
Quelle est la signification des chiffres de type de la farine ?
Moins le chiffre de type est élevé, moins la farine contient de
substances de lest, plus elle est claire et plus elle se lève étant
qu‘il contient une quantité de gluten plus élevée.
Allemagne Explication
405 farine de blé très fine et blanche
550 farine de blé fine, blanche, pour pain
1050 farine moyennement moulue
1600 farine grossièrement moulu pour pain complet
815 farine très fine
1150 farine moyennement moulue
1740 farine grossièrement moulu pour pain complet
Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020
DÉFAUTS DE L‘APPAREIL Défaut Cause Remède
De la fumée s'échappe de la chambre de
cuisson ou des ouvertures d'aération.
Les ingrédients collent dans la chambre
de cuisson ou sur la paroi extérieure du
Débranchez la fiche d'appareil de la prise
secteur, enlevez le moule puis nettoyez
la paroi extérieure du moule ainsi que la
Le pain est en partie retombé et son
Le pain est resté trop longtemps dans le
moule à la suite de la cuisson et de la
phase de maintien à température.
Enlevez le pain au plus tard une fois que
la fonction de maintien à température s'est
Le pain ne se laisse que difficilement
Le dessous du pain adhère à la lame du
Nettoyez la lame et l'arbre du pétrisseur une
fois la phase de cuisson terminée. A cet
effet, si nécessaire, remplir le moule d'eau
chaude pendant une trentaine de minutes.
Ensuite, la lame de pétrissage peut être
aisément retirée puis nettoyée.
Les ingrédients ne sont pas mélangés
ou le pain n‘est pas correctement cuit à
Réglage de programme erroné
Vérifiez de nouveau le programme
sélectionné de même que les autres
La touche Marche/Arrêt a été touchée
alors que la machine fonctionnait
Jetez les ingrédients et recommencez au
Le couvercle a été ouvert à maintes
reprises en cours de fonctionnement
Le couvercle n'a le droit d'être ouvert que si
le temps affiché est plus de 1:30. Assurez-
vous que le couvercle a été fermé après son
Panne de courant prolongée en cours de
Jetez les ingrédients et recommencez au
La rotation du pétrisseur est bloquée.
Vérifier si le pétrisseur n'est pas bloqué par
des graines. Retirez le moule et vérifiez si le
toc d'entraînement tourne. Si ce n'est pas le
cas, expédiez l'appareil au service après-
Le pain lève de trop Trop de levure de boulangerie, trop de farine, pas assez de sel ou plusieurs de
Le pain ne lève pas ou pas
Pas de levure de boulangerie ou pas assez
Levure de boulangerie vieille ou trop longtemps entreposée
La levure de boulangerie est entrée au contact de liquide
Farine pas appropriée ou trop vieille
Trop ou pas assez de liquide
La pâte lève de trop et déborde du
De l‘eau extrêmement douce fait beaucoup plus fermenter la levure de
Trop de lait influence la fermentation de la levure
Volume du pain plus important que le moule, par conséquent, la pâte du pain
Fermentation de la levure de boulangerie trop précoce ou trop rapide due à
de l‘eau trop chaude, à une chambre de cuisson trop chaude, à une humidité
Le pain présente de creux après
Pas assez de colle dans la farine
Structure lourde et contenant
Trop de farine ou pas assez de liquide a/b/g
Pas assez de levure de boulangerie ou de sucre a/b
Trop de fruits, de grains ou d‘autres ingrédients b
Farine trop vieille ou plus avariée e
La cuisson n‘a pas atteint le milieu
Trop ou pas assez de liquide
Recettes réalisées avec des ingrédients humides tels que yaourt par exemple
Structure ouverte, grossière ou
Humidité élevée, eau trop chaude h/i
Liquide trop chaud c
Surface en forme de champignon,
Volume du pain plus important que le moule
Quantité de farine trop importante, surtout pour le pain blanc
Trop de levure de boulangerie ou pas assez de sel a/b
Ingrédients sucrés en plus du sucre b
Les tranches de pain deviennent
irrégulières ou s‘agglutinent
Le pain n‘a pas suffisamment refroidi (de la vapeur s‘est échappée) j
Restants de farine sur la croûte du
Lors du pétrissage, la farine n‘est pas correctement mélangée à la pâte au
niveau des parois du récipient
Elimination des différents points critiques
a Mesurez correctement les ingrédients.
b Adaptez les quantités des ingrédients en fonction des besoins et vérifiez si un ingrédient n’a pas été oublié.
c Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir à température ambiante.
Ajoutez les ingrédients dans l’ordre mentionné dans la recette. Faites une fontaine dans la farine et versez-y la levure de
boulangerie fraîche que vous avez délayée auparavant ou la levure de boulangerie sèche. Evitez le contact direct entre la
levure et le liquide.
e Utilisez uniquement des ingrédients frais et correctement stockés.
Si vous réduisez la quantité totale d’ingrédients, ne prenez en aucun cas davantage que la quantité de farine indiquée.
Réduisez le cas échéant tous les ingrédients d’un tiers.
Corrigez la quantité de liquide. Si vous utilisez des ingrédients humides, la quantité de liquide devra être réduite
h En présence d’un temps très humide, prenez 1 à 2 cuillères à soupe (CS) de moins.
i Par temps chaud, n’utilisez pas la fonction «Sélection de temps». Utilisez des liquides froids.
Dès la cuisson terminée, retirez immédiatement le pain du moule et laissez-le refroidir au moins pendant 15 minutes sur
une grille avant d’en couper une tranche.
Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020
Diminuez la quantité de levure de boulangerie ou, si besoin est, la quantité totale d’ingrédients par ¼ par rapport aux
quantités indiquées.
l Ajoutez à la farine 1 cuillère à soupe de colle de froment.
REMARQUES CONCERNANT LA CUISSON
Étant donné que chaque ingrédient joue un rôle précis pour la
réussite du pain, la pesée exacte est aussi importante que l‘ordre
d‘adjonction des ingrédients.
Les ingrédients les plus importants tels que liquide, farine, sel,
sucre et levure (il est possible d‘utiliser de la levure fraîche ou de
la levure sèche) influencent le résultat lors de la préparation de
pain et de pâte. Utilisez pour cette raison toujours les quantités
correspondantes dans le rapport adéquat.
Utilisez les ingrédients à l‘état tiède lorsque vous préparez le pain
immédiatement. Lorsque vous sélectionnez le programme „sélec-
tion de temps“, les ingrédients doivent être froids pour éviter une
fermentation précoce de la levure.
La margarine, le beurre et le lait influencent simplement le goût
Le sucre peut être réduit de 20 % afin que la croûte devienne
plus claire sans que le résultat restant soit influencé. Lorsque
vous préférez une croûte plus molle et plus claire, vous pouvez
remplacez le sucre par du miel.
Le gluten qui se forme dans la farine lors du pétrissage influence
la structure du pain. Le mélange de farine idéal est constitué de
40 % de farine complète et de 60 % de farine blanche.
Lorsque vous désirez ajouter des grains de blé entiers, trempez-
les pendant la nuit. Réduisez la quantité de farine et de liquide
(jusqu‘à 1/5 de moins).
Le levain est indispensable lors de l‘utilisation de farine de seigle.
Il contient des bactéries d‘acide lactique et d‘acide acétique qui
rendent le pain plus léger. Vous pouvez le préparer vous-même,
ce qui nécessite cependant du temps. C‘est pour cette raison
que nous utilisons dans les recettes suivantes de la poudre de
levain concentrée disponible dans le commerce en paquets de
15 g (pour 1 kg de farine). Les indications des recettes (1/2 - ¾ -
1 paquet) doivent être respectées pour éviter que le pain devient
Lorsque vous utilisez de la poudre de levain en une concentration
différente (paquets de 100 g pour 1 kg de farine), vous devez
réduire la quantité d‘1 kg de farine de 80 g env. resp. l‘adapter
Le levain liquide disponible en sachets peut également être uti-
lisé. La quantité requise est indiquée sur l‘emballage. Remplissez
le levain liquide dans le gobelet gradué et ajoutez la quantité de
liquide indiquée dans la recette.
Le levain de blé sec également disponible dans le commerce amé-
liore la consistance de la pâte, la fraîcheur et le goût. Il est plus
doux que le levain de seigle.
Faites cuire le pain à levain dans le programme „base“ ou „pain
complet“ pour qu‘une levée et une cuisson adéquate soient assu-
Ajouter du son de froment à la pâte pour faire un pain très léger et
riche en lest. Utilisez 1 cuillerée à soupe pour 500 g de farine et
augmentez la quantité de liquide d‘1/2 cuillerée à soupe.
Le gluten de blé est un produit naturel à base d‘albumen. Le pain
devient plus léger, il présente un volume amélioré, il tombe plus
rarement et est plus digeste. C‘est surtout dans le cas de pain et
de pâtisserie de farine complète et de farine moulue à la maison
que l‘effet est nettement sensible.
Le malt torréfié indiqué dans quelques recettes est un malt d‘orge
spécial. Il est utilisé pour obtenir une mie et une croûte plus
foncées (p. ex. pain noir). Il est également disponible en tant que
malt de seigle qui n‘est pas aussi foncé. Vous pouvez vous procu-
rer ce malt dans les magasins de produits biologiques.
L‘épice de pain peut être ajoutée à tous pains bis. La quantité
depend de votre goût et des indications du fabricant.
La poudre de lécithine pure est un émulsifiant naturel qui aug-
mente le volume du pain, qui rend la mie plus douce et plus
molle et qui prolonge la fraîcheur.
Tous les auxiliaires et ingrédients imprimés en caractères gras sont
disponibles dans les magasins de produits biologiques, dans les
magasins et rayons d‘alimentation de régime ou dans les moulins.
2. ADAPTATION DES INGRÉDIENTS Lorsque vous augmentez ou réduisez la quantité d‘ingrédients,
tenez compte que les rapports quantitatifs doivent correspondre
à la recette originale. Afin d‘obtenir un résultat optimal, les règles
Copyright UNOLD AG | www.unold.de76 von 172
de base suivantes pour l‘adaptation des ingrédients doivent être
Liquides/farine : la pâte devrait être molle (pas trop molle), coller
légèrement sans tirer de fils. Une boule se forme dans le cas de
pâtes légères. Cela n‘est pas le cas pour les pâtes lourdes. Contrô-
lez la pâte 5 minutes après le premier pétrissage. Lorsqu‘elle est
encore trop humide, ajoutez de la farine jusqu‘à ce que la pâte ait
la consistance correcte. Lorsque la pâte est trop sèche, ajoutez en
pétrissant de l‘eau cuiller par cuiller.
Remplacement de liquide : lorsque vous remplacez des ingrédients
d‘une recette par des ingrédients qui contiennent du liquide (fro-
mage frais, yaourt, etc.), la quantité de liquide correspondante
doit être réduite. En cas d‘utilisation d‘oeufs, cassez-les dans
le gobelet gradué et remplissez du liquide jusqu‘à la quantité
Lorsque vous habitez à une grande altitude (à partir de 750 m),
la pâte lève plus rapidement. Dans ces régions, la levure peut
être réduite d‘1/4 jusqu‘à d‘½ cuillerée à thé afin d‘éviter une
levée excessive. Il en est de même pour les régions où l‘eau est
particulièrement douce.
3. ADJONCTION ET MESURE DES INGRÉDIENTS ET QUANTITÉS Ajouter toujours le liquide en premier et la levure en dernier.
Afin que la levure ne fermente pas trop rapidement (plus particu-
lièrement en cas d‘utilisation de la présélection de temps), éviter
tout contact entre la levure et le liquide.
Utilisez, pour la mesure, toujours les mêmes unités de mesure,
c.-à-d. utilisez, lors de l‘indication de cuillerée à soupe ou de
cuillerée à thé, les cuillers graduées jointes à l‘appareil ou les
cuillers que vous utilisez dans votre cuisine.
Les indications en grammes devraient être pesées pour assurer
l‘exactitude. Pour les indications en millilitres, utilisez le gobelet
gradué. Voici la signification des abréviations utilisées dans les
CS = cuillerée à soupe (ras) (ou grande cuiller graduée)
CT = cuillerée à thé (ras) (ou petite cuiller graduée)
sachet = sachet de levure sèche de 7 g pour 500 g de farine -
correspond à 10-15 g de levure fraîche
4. Ajouter des fruits, des noix ou des graines
Lorsque vous désirez ajouter d‘autres ingrédients, vous pouvez le
faire, dans tous les programmes (sauf confiture) toujours lorsque
vous entendez le son bîpe. Si vous ajoutez les ingrédients trop
tôt, ils sont broyés par le pétrisseur. Dans ce cas également,
il est possible de sélectionner l‘échelon I ou II dans différents
programmes. Au cas où aucun échelon ne serait indiqué dans
une recette étant que les programmes proposés ne disposent pas
d‘échelons, il est possible de préparer aussi bien les grandes
quantités que les petites quantités proposées
5. POIDS DE PAIN ET VOLUME Les recettes suivantes contiennent des indications exactes du
poids de pain que notre experte, Madame Blum, a déterminé
après la cuisson des pains. Vous constaterez que le poids d‘un
pain blanc pur est plus faible que celui d‘un pain complet. Ceci
est dû au fait que la farine blanche lève davantage et que des
limites sont ainsi posées. Malgré ces indications pondérales
exactes, de faibles écarts sont possibles. Le poids réel du pain
dépend essentiellement de l‘humidité de l‘air qui règne lors de
Tous les pains avec une proportion prépondérante de froment at-
teignent un volume plus grand et dépassent, dans la classe pon-
dérale la plus élevée, après la levée le bord du récipient. Toute-
fois, ils ne débordent pas. Le bourrelet de pain au-dessus du bord
de récipient est ainsi moins bruni que le pain dans le récipient.
Lorsque, pour les pains sucrés, le programme rapide est proposé,
vous pouvez préparer les quantités plus petites (et uniquement
celles-ci) des recettes également dans le programme gâteau à
levain, le pain devient ainsi plus léger. Dans ce cas, sélectionnez
l‘échelon I du programme gâteau à levain.
6. RÉSULTATS DE CUISSON Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des cir-
constances in situ (eau douce, humidité élevée, grande altitude,
nature des ingrédients, etc.). C‘est pour cette raison que les indi-
cations des recettes constituent des points de repère qui doivent
éventuellement être adaptés.
Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des cir-
constances en situ (eau douce, humidité élevée, grande alti-
tude, nature des ingrédients, etc.). C’est pour cette raison que
les indications des recettes constituent des points de repère
qui doivent éventuellement être adaptés. Lorsqu’une recette ne
réussit pas immédiatement, tentez de trouver la cause et essayez
p. ex. d’autres rapports quantitatifs. Avant de préparer un pain
avec présélection de temps dans la nuit, nous recommandons de
faire d’abord un pain d’essai afin de pouvoir modifier la recette
Degré I Degré II Poids du pain,
Degré I Degré II Poids du pain,
Farine d’épéautre 110 g 170 g
Sirop de mélasse 2/3 CT 1 CT Graines de
1 pincée ¼ CT Coriandre 1 pincée ¼ CT Muscat râpé 1 pt. pincée 1 pincée
Levure sèche ½ sachet ¾ sachet
Degré Degré II Poids du pain,
Levure sèche ½ sachet ¾ sachet
Programme: VOLLKORN Pain blanc classique
Degré I Degré II Poids du pain,
Degré I Degré II Poids du pain,
1 CS 1 ½ CS Gousses d’ail
Programme: BASIS / SCHNELL Pain au fromage frais
Degré I Degré II Poids du pain, env. 530 g 800 g
Eau ou Lait 130 ml 200 ml
Margarine/Beurre 20 g 30 g
Pain aux figues et aux noix
Degré I Degré II Poids du pain,
Sel 2/3 CT 1 CT Figues hachées 30 g 50 g
Degré I Degré II Poids du pain,
Sel 2/3 CT 1 CT Huile végétale 2/3 CS 1 CS Miel ½ CT ¾ CT Sirop de mélasse ½ CT ¾ CT Farine de blé
Programme: BASIS / VOLLKORN MELANGES DE FARINE POUR PAIN
1. Comme nos recettes prévoient les mélanges de pain en vente sur le marché allemand, nous vous recommençons de prendre les
mélanges en vente dans votre région et de suivre les instructions du fabricant. Faites attention de ne pas prendre plus que 500 g
de mélange de pain et 350 ml de liquide environ.
PAIN POUR LES PERSONNES ALLERGIQUES Pour les pains sans gluten, veuillez respecter les consignes suivantes :
• Les farines sans gluten nécessitent une quantité de liquide plus importante que les farines contenant du gluten (400-500 ml de
liquide tiède pour 500 g de farine).
• Les farines sans gluten ont besoin d’un peu d’huile ou de matière grasse pour donner un bon résultat. Vous pouvez utiliser de l’huile,
du beurre ou de la margarine (10 à 20 g).
• Si vous faites des pains à base de farines sans gluten, vous ne pouvez pas préprogrammer le programme. Le déroulement du
programme doit toujours être immédiatement démarré.
• Le pain sans gluten réalisé dans la machine à pain nécessite moins de levure que le pain cuit dans le four. Utilisez environ 3,5 à 5
g de levure déshydratée pour un pain standard.
• Si le pain s’affaisse en son milieu au cours de la cuisson, réduisez la quantité de levure d’environ 1 g. Si le pain s’affaisse encore,
battez un œuf dans un gobelet mesureur et remplissez le gobelet avec la quantité de liquide nécessaire. Attention : Ne pas ajouter
l’œuf en plus de la quantité de liquide !
• La croûte des pains sans gluten ne devient pas aussi brune que les pains à base de gluten. Pour des raisons de sécurité, les machines
à pain ne peuvent pas avoir d’élément de chauffage par le haut de sorte que le dessus du pain reste clair. Pour donner une plus belle
couleur au pain, vous pouvez battre un jaune d’œuf avec 1 c. à café de crème fraîche et le badigeonner sur le pain lorsque l’écran
indique qu’il reste 1:15 de cuisson.
• Décollez au bout de 8 minutes environ de pétrissage à l’aide d’une spatule en silicone la farine ou le reste de pâte sur le rebord du
moule. Si vous redécollez légèrement du moule le bord de la pâte lorsque l’écran indique qu’il reste 1:15 de cuisson, il ne reste pas
ce fin bord de pâte dû à la cuisson.
Pour les personnes qui souffrent d‘une allergie aux céréales ou qui doivent suivre un régime spécifique, nous avons effectué des essais
de cuisson dans notre Backmeister
et obtenu de bons résultats avec différents mélanges de farines, qui sont pour partie fabriquées
Degré I Eau tiède 450 ml
Préparation de farine pour
Levure déshydratée 5 g
Programme: BASIS Pain blanc
Degré I Eau tiède 400 ml
Préparation de farine
Levure déshydratée 4 g
Programme: BASIS IDÉE RECETTE et conseil : Avec le programme Pâte, vous
pouvez également faire de la pâte à pizza avec la préparation
de farine pour pain blanc. Au lieu de beurre, utiliser 40 g
d’huile et 380 ml d’eau. Mettre la pizza garnie dans le four à
200 °C pendant environ 20 minutes.
Vous pouvez également faire de la pâte à petits pains avec un
mélange de farines à pain blanc. Il suffit de mettre la pâte
dans des moules à muffins graissés. Badigeonner le dessus
avec du beurre fondu, laisser gonfler 20 minutes. Préchauffer
le four à 200 °C et faire cuire pendant environ 20 minutes.
Mélange de farines pour
Levure déshydratée 4 g
à base de fécule de maïs, de riz et de pomme de terre. Lorsque vous utilisez des préparations de farines, veuillez respecter les
indications figurant sur l’emballage.
Nous avons obtenu de bons résultats de cuisson avec les produits de la société Schär et de la société Hammermühle Diät GmbH. Pour
toute question sur les produits sans gluten ou en cas d’intolérances multiples, vous pouvez vous adresser directement à ces sociétés :
Hotline Dr. Schaer Italie +39 (0) 4 73/29 33 00
Allemagne +49 (0) 63 21/9 58 90
Toutes les sortes de farine dénommées sont conviennent aux gateaux et aux pains dans le cadre d’un régime spéciale (coeliacie/
stéatorrhée idiopathique). Même en augmentant les quantités de levure, resp. de levure de tartre les pains préparés dans le Backmeister
reste bien solide. Mettez les ingrédients dans l’ordre préscrit dans le moule.
Choisissez les programmes suivants:
pour la préparation de pain : BASIS sombre pour une croûte bien dorée / SCHNELL sombre pour une croûte moyennement dorée.
pour la préparation de pâte: Programme TEIG
pour la préparation de petits gateaux avec chimique ou levure de tartre: programme BACKPULVER GATEAU – RECETTE DE BASE Le Backmeister
est idéal pour préparer des gateaux. Comme la machine est équipée de pétrins, le gateau est un peu plus solide,
mais le goût est excellent. La préparation de gateau ne peut pas être programmée en avance. Ajoutez les ingrédients de votre choix à
la recette de base. Ne prenez pas plus que les quantités mentionnées ci-dessous. Après la cuisson, enlevez le moule et mettez-le sur
une serviette humide pour 15 minutes environ. Après enlevez le gateau.
Ingrédients pour un gateau de env. 750 g
Sucre à la vanille 1 sachet
Farine Type 405 300 g
Levure chimique 1 sachet
Noisettes rapées 50 g
ou: chocolat râpé 50 g
ou: flocons de coco 50 g
ou : une pomme coupée
Enlevez la pâte et formez un pain. Faites cuire dans le four à
180°C (dans le four à circulation d’air à 160°C) pour env. 1 h.
Programme: TEIG PREPARATION DE PATE Votre Backmeister
vous permet de préparer facilement une pâte pour la traiter et cuire dans le four. Choisissez le programme TEIG
(pâte). Vous pouvez ajouter des ingrédients après le son pendant le deuxième pétrissage. Dans le programme „Pâte“ il n’y a aucuns
degrés. Néansmoins, nous vous donnons deux quantités différents.
Pizza de farine complète
Ingrédients pour env. 2 pizzas
Sel ½ CT Huile d’olives 2 CS Farine de blé complet 300 g
Germes de blé 1 CS Levure sèche ½ sachet
Roulez la pâte, mettez-la dans un moule ronde et laissez lever
pendant 10 min. Distribuez la sauce de pizza sur la pâte et
mettez les ingrédients de votre choix. Faites cuire pendant 20
Programme: TEIG PREPARATION DE CONFITURE Lavez les fruits frais et murs. Pelez les fruits avec une peau dure comme les pommes, les pèches, les poires etc. Ne prenez que les
quantités indiquées, comme celles-ci sont adaptées au programme. Avec d’autres quantités la masse bouillit trop vite et écoule. Pesez
les fruits, coupez les en petits morceaux (max.1 cm) ou purez-les et remplissez cette masse dans le recipient. Ajoutez le gélisuc „2:1“
dans la quantité indiquée. Ne prenez pas du sucre normale ou du gélisuc „1:1“, comme la confiture ne gélit pas dans ce cas. Mélangez
les fruits avec le sucre et commencez le programme.
Confiture aux fraises
Fraises fraîches, lavées et
Jus de citron 1-2 CT Mélangez tous les ingrédients dans le moule, démarrez le
programme „confiture“. Enlevez le sucre qui colle aux côtés du
moule à l’aide d’une spatule de caoutchouc,. Si le son retentit,
enlevez le moule en utilisant des poignées à plat. Versez la
confiture dans des vers et fermez-les soigneusement.
Programme: KONFITÜRE Confiture aux oranges
Oranges, pêlées et coupées 600 g
Citrons pêlées et coupées 50 g
Pelez les oranges et les citrons et coupez-les en petits morceaux.
Ajoutez le sucre et mélangez les ingrédients dans le récipient.
Démarrez le programme „confiture“.
Enlevez le sucre qui colle aux côtés du moule à l’aide d’une
spatule de caoutchouc.
Si le son retentit, enlevez le moule en utilisant des poignées à
Versez la confiture dans des vers et fermez-les soigneusement.
Programme: KONFITÜRE Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020 81 von 172
Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles
ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages
corporels, matériels et pécuniaires.
CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont
garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les
appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à
notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la
date d’achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (unique-
ment pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des
instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont
accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un
entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée
d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les ins-
tructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une
station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée
vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque
pour la santé et l’environnement.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de82 von 172 Stand 10.12.2020 GEBRUIKSAANWIJZING MODELL 8695
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
AAN/UIT 9,5 0,5 0,5 0,5
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
ON/OFF 0,5 0,5 0,5 0,5
ON/OFF 9,5 0,5 0,5 0,5
0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
4,5 4,5 9,5 9,5 14,5 14,5 9,5 9,5
Notice Facile