Backmeister Onyx 8695 UNOLD

Backmeister Onyx 8695 - Machine à pain UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Backmeister Onyx 8695 UNOLD au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : Backmeister Onyx 8695

Catégorie : Machine à pain

Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à pain
Capacité du bol 1,5 kg de pâte
Programmes de cuisson 12 programmes préenregistrés
Fonction de pétrissage Oui, avec plusieurs niveaux de pétrissage
Temps de cuisson Jusqu'à 3 heures
Affichage Écran LCD
Accessoires inclus Cuillère à mesurer, moule à pain, crochet de pétrissage
Nettoyage Bol et accessoires amovibles, compatibles lave-vaisselle
Consommation énergétique 600 W
Sécurité Protection contre la surchauffe
Dimensions 30 x 25 x 30 cm
Poids 3,5 kg
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Idéal pour les pains maison, possibilité de personnaliser les recettes

FOIRE AUX QUESTIONS - Backmeister Onyx 8695 UNOLD

Pourquoi ma machine à pain UNOLD Backmeister Onyx 8695 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que le couvercle est bien fermé. Assurez-vous également que le programme sélectionné est valide.
Comment puis-je éviter que le pain ne colle au moule ?
Assurez-vous d'utiliser suffisamment de farine et d'huiler légèrement le moule avant d'ajouter la pâte. Vous pouvez également utiliser un moule anti-adhésif.
Mon pain n'a pas levé, pourquoi ?
Cela peut être dû à des ingrédients périmés, comme la levure. Vérifiez également la température des ingrédients et assurez-vous de suivre les quantités indiquées dans la recette.
Comment nettoyer ma machine à pain UNOLD Backmeister Onyx 8695 ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide. Pour le moule et le pétrisseur, utilisez une éponge douce avec de l'eau chaude savonneuse.
Puis-je utiliser des farines sans gluten avec ma machine à pain ?
Oui, mais il est recommandé d'utiliser des recettes spécifiquement conçues pour les farines sans gluten, car elles nécessitent souvent des ajustements dans les quantités d'eau et de levure.
Le pain est trop dense, que faire ?
Vérifiez si vous avez ajouté trop de farine ou pas assez de liquide. Le choix des ingrédients et les temps de pétrissage peuvent également affecter la texture du pain.
Comment régler le niveau de croûte de mon pain ?
La machine UNOLD Backmeister Onyx 8695 propose plusieurs réglages de croûte. Choisissez le niveau souhaité avant de commencer le programme de cuisson.
Y a-t-il des recettes incluses avec la machine ?
Oui, la machine est généralement fournie avec un livret de recettes. Vous pouvez également trouver des recettes en ligne adaptées à ce modèle.
Que faire si le pain a une odeur de brûlé ?
Cela peut être dû à un réglage de température trop élevé ou à un temps de cuisson trop long. Vérifiez les réglages et ajustez en conséquence.
Puis-je faire des pâtes ou des confitures avec ma machine à pain ?
Oui, la UNOLD Backmeister Onyx 8695 propose des programmes pour préparer des pâtes et des confitures. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Backmeister Onyx 8695 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Backmeister Onyx 8695 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI Backmeister Onyx 8695 UNOLD

Notice d´utilisation modèle 8695

Spécification technique 60

Explication des symboles 60

Consignes de sécurité 60

Avant d’utiliser l’appareil 62

Tout ce qu’il faut savoir pour réussir son premier pain ! 63

Explications du champ de commande 64

Les fonctions du Backmeister

Déroulement de programme du Backmeister

Nettoyage et entretien 68

Déroulement temporel des programmes 69

Questions concernant l‘appareil et l‘utilisation 71

Défauts de l‘appareil 73

Faute de réalisation des recettes 74

Remarques concernant la cuisson 75

Melanges de farine pour pain 78

Pain pour les personnes allergiques 78

Gateau – recette de base 79

Traitement des déchets / protection de l’environnement 81

3 Boutons de commande avec écran

6 Crochets pour retirer la pale de pétrissage

EIN/AUS 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

EIN/AUS 4,5 4,5 9,5 9,5 14,5 14,5 9,5 9,5

EIN/AUS 0,5 0,5 0,5 0,5

EIN/AUS 9,5 0,5 0,5 0,5

Select crust • • • • • • •

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

Select crust • • • • • •

ON/OFF 9,5 0,5 0,5 0,5

EXPLICATION DES SYMBOLES SPÉCIFICATION TECHNIQUE Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou

des endommagements de l’appareil.

Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Veuillez lire les instructions suivantes et les

1. Cet appareil peut être utilisé par des

enfants de plus de 8 ans et par des

personnes dont les capacités physiques,

sensorielles ou intellectuelles sont

limitées ou dont l’expérience et/ou

les connaissances sont insuffisantes,

si ceux-ci sont surveillés ou s’ils ont

été formés à une utilisation sûre de

l’appareil et aux dangers pouvant en

2. Les enfants ne doivent pas jouer avec

3. Le nettoyage et la maintenance

incombant à l’utilisateur ne doivent

pas être effectués par des enfants, à

moins qu’ils soient âgés de plus de 8

ans et qu’ils soient surveillés.

4. Conserver l’appareil ainsi que le câble

hors de portée des enfants de moins

5. ATTENTION : certaines parties de ce

produit peuvent devenir très chaudes

et occasionner des brûlures ! Une

prudence particulière est requise en

présence d’enfants et de personnes

6. Vérifier que l’installation électrique

est compatible avec la puissance et

la tension indiquées sur la plaque

signalétique. Ne raccorder qu’à un

Puissance : 600 W, 230 V~, 50 Hz

Dimensions : Env. 35,5 x 28,5 x 29,5 cm (L/B/H)

Poids : Env. 5,40 kg

Récipient : Dimensions du récipient env. 13,5 x 13,3 x 14,8 cm

Volume : 750 – 1.000 g

Cordon d’alimention : Env. 100 cm fixé

Boîtier : Acier inox brossé avec des éléments en plastique noir texturé

Couvercle : Plastique, avec grand voyant

Caractéristiques : 12 programmes en mémoire + 1 programme individuellement programmable, sélection du poids de pain et

du degré de brunissement, présélection du temps de départ du programme, jusqu’à 13 heures en avance,

chauffage automatique du pain

Accessoires : Récipient amovible avec enduction antiadhérente, pétrin, gobelet gradué, cuillère graduée, crochet pour

enlever le pétrin, notice d’utilisation avec recettes

Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du design réservées.

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020

7. Cet appareil n‘est pas destiné à être mis

en marche au moyen d‘un minuteur

indépendant ou par un système de

commande à distance.

8. Ne touchez pas les surfaces brûlantes

de l‘appareil, utilisez toujours des

manchettes ou des gants de protection.

Juste après la cuisson, le Backmeister

9. Ne plongez jamais le câble de

raccordement ou l‘appareil dans l‘eau

10. L’appareil est exclusivement destiné

à un usage domestique ou similaire

 espaces thé et café (boutiques), coins

cuisine (bureaux et autres lieux de

 exploitations agricoles,

 mis à la disposition des clients

séjournant dans un hôtel, motel ou

autre type d’hébergement,

 dans des chambres d’hôtes ou maisons

11. Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé

ainsi qu‘avant de le nettoyer, veuillez

le mettre hors service à laide de

l’interrupteur I/O et veuillez débrancher

la fiche de la prise secteur. Laissez

refroidir l‘appareil.

12. N‘utilisez jamais l‘appareil avec un

câble de raccordement défectueux, à

la suite d‘un mauvais fonctionnement

ou si l‘appareil est endommagé.

Dans pareil cas, laissez vérifier ou

réparer l‘appareil par le service après-

vente. Ne réparez pas vous-même

l‘appareil car vous perdriez dans ce

cas automatiquement vos droits de

13. L‘utilisation d‘accessoires qui n‘ont pas

été préconisés par le constructeur de

l‘appareil est susceptible d‘entraîner

des détériorations. N‘utilisez l‘appareil

qu‘à ses fins prévues.

14. Placez l‘appareil de manière à ce qu‘il

ne glisse pas du plateau de travail, ce

qui risque de se produire en pétrissant

une pâte lourde. Ceci doit être plus

particulièrement pris en considération

lorsque l‘appareil travaille en mode

préprogrammé, lorsqu‘il fonctionne

sans surveillance. En présence de

surfaces de travail extrêmement lisses,

vous placer l‘appareil sur un mince

tapis de caoutchouc afin d‘exclure

tout risque de glissement.

15. Le Backmeister doit être placé distant

au moins de 10 cm d‘autres objets

et appareils quelconques lorsqu‘il

est en marche. Cet appareil doit être

exclusivement utilisé à l‘intérieur de

16. Veillez à ce que le câble ne soit jamais

en contact de surfaces brûlantes et

à ce qu‘il ne pende pas le long d‘un

rebord de table de manière à ce que

des enfants ne puissent pas le tirer.

17. Ne jamais déposer l‘appareil sur ou à

côté d‘une cuisinière électrique ou à

gaz ou d‘un four brûlant.

18. Une extrême prudence est de règle

lorsque vous déplacez l‘appareil

rempli de liquides brûlants (p.e. de la

19. N‘extrayez jamais le moule de cuisson

en cours de fonctionnement de

20. Surtout lorsque vous faites du pain

blanc, ne remplissez jamais une

quantité de pâte supérieure aux

quantités prescrites dans le moule.

Si cela est le cas, le pain ne sera

pas cuit de manière homogène ou

Copyright UNOLD AG | www.unold.de62 von 172 Stand 10.12.2020 la pâte débordera du moule. A cet

effet, veuillez tenir compte de nos

21. En essayant de nouvelles recettes

restez dans la proximité pour surveiller

l’appareil. Avant de programmer le

cuisson automatique pendant la nuit,

essayez tout d‘abord la recette une

première fois au cours de la journée

afin que vous puissiez constater si les

rapports des ingrédients utilisés sont

bien équilibrés ou pas, si la pâte n‘est

pas trop épaisse ou trop liquide ou si la

quantité est trop importante, donnant

lieu à un débordement éventuel du

22. Ne jamais mettre l’appareil en marche

sans que la moule est mise en place

et contient des ingrédients.

23. Pour enlever le pain, ne jamais frapper

la moule sur une table pour éviter des

24. Il est interdit d‘introduire des feuilles

métalliques (aluminium par exemple)

ou d‘autres matériaux dans l‘appareil

étant donné qu‘il y a sinon risque

d‘incendie ou de court-circuit.

25. Ne recouvrez jamais l‘appareil d‘un

linge ou d‘autres matériaux. En effet, il

est indispensable que la forte chaleur

et que la vapeur se dissipent. Un

incendie peut se déclarer si l‘appareil

est recouvert ou entré en contact de

matériaux inflammables (rideaux,

doubles rideaux par exemple).

L’appareil est très chaud pendant et après l’utilisation !

N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Risque d‘électrocution.

Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de

réparations par des tiers non autorisés.

AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

1. En déballant l’appareil, vérifiez que rien ne manque et

qu’aucune pièce n’est abimée.

2. Avant la première utilisation, retirez de l’intérieur de l’appareil

tous les matériaux d’emballage et toutes les pièces qui ne

sont pas fixes. Mettez les matériaux d’emballage hors de

portée des enfants - Risque d’étouffement !

3. Avant la première utilisation, rincez le moule du Backmeister

avec de l’eau chaude et un produit à vaisselle doux et nettoyez

la pale de pétrissage.

4. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide bien

essoré. L’appareil ne doit en aucun cas être plongé dans l’eau.

5. Séchez bien toutes les pièces. Mettez le moule dans l’appareil.

6. Branchez la prise mâle dans une prise de courant et allumez

l’appareil à l’aide de l’interrupteur MARCHE / ARRÊT.

L’appareil est alors prêt à fonctionner et peut être programmé.

7. Étant donné que de la fumée peut se dégager lors de la première

mise en chauffe, nous recommandons de faire fonctionner

l’appareil une fois avec le moule en place mais vide (la pale

de pétrissage peut être mise en place mais ce n’est pas

une obligation) sur le programme LEVURE CHIMIQUE pour

éliminer les éventuels résidus sur les serpentins chauffants.

8. Vous pouvez ensuite commencer à faire cuire du pain.

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020 63 von 172

TOUT CE QU’IL FAUT SAVOIR POUR RÉUSSIR SON PREMIER PAIN !

1. Préparez la machine à pain comme décrit dans le chapitre

« Mise en service ».

2. Ouvrez le couvercle du Backmeister

et retirez le moule.

3. Appliquez une bonne couche de margarine résistante à de

hautes températures dans l’orifice du pétrin pour éviter que la

pâte ne s’introduise et ne colle dans la cavité.

4. Fixez ensuite la lame de pétrissage sur l’axe d’entraînement

dans le moule à pain.

5. Versez les ingrédients dans le moule en respectant l’ordre

préconisé dans chaque recette. Pour un résultat de cuisson

optimal, il est recommandé pour les pâtes lourdes d’inverser

l’ordre d’ajout des ingrédients : les solides avant les liquides.

Lorsque vous utilisez la fonction de départ différée, veillez

cependant à ce que la levure n’entre pas en contact avec les

ingrédients liquides avant le début du programme.

6. Replacez le moule dans la machine à pain en le tournant dans

le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’emboîte.

7. Fermez le couvercle du Backmeister.

8. Insérez la fiche dans une prise secteur et mettez l’appareil

sous tension en appuyant sur l’interrupteur I/O (marche/arrêt).

9. Sélectionnez le programme désiré. Pour plus d’informations

sur les différents programmes, veuillez-vous reporter à la page

64. Le programme « BASIS » (base) est par exemple idéal

pour un pain classique à base de farine prête à l’emploi.

10. Sélectionnez le degré de brunissement désiré (Hell – clair,

Mittel – moyen, Dunkel – foncé). Remarque : cette fonction

ne peut pas être activée dans tous les programmes de cuisson.

Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 65.

11. Choisissez le poids du pain. Remarque : cette fonction ne

peut pas être activée dans tous les programmes de cuisson.

Pour en savoir plus, veuillez-vous reporter à la page 65.

12. Une fois tous les préréglages effectués, appuyez sur la touche

13. Selon le programme sélectionné, la machine émet un signal

sonore prolongé au cours du deuxième pétrissage. Vous

pouvez alors ouvrir le couvercle et ajouter à la pâte les autres

ingrédients (par ex. des noix). Refermez ensuite le couvercle.

14. Lorsque la cuisson est terminée, le Backmeister

fin du programme plusieurs signaux sonores à intervalles

réguliers indiquant que vous pouvez sortir votre pain. Si vous

souhaitez retirer le pain avant que la machine ne se mette

en mode « Maintien au chaud », appuyez sur la touche Start/

Stop en la maintenant enfoncée quelques secondes, jusqu’à

ce que l’arrêt manuel du programme soit confirmé par un

15. Retirez le moule à cuisson avec précaution. Pour éviter tout

risque de brûlure, veuillez toujours utiliser des maniques ou

des gants adaptés. Retournez le moule et laissez refroidir le

pain sur une grille à pâtisserie. Si le pain ne se démoule pas

tout de suite, munissez-vous de maniques et faites bouger

plusieurs fois l’axe du pétrin par en dessous jusqu’à ce que

le pain tombe. Même si le pain reste collé, ne jamais taper

le moule contre un bord ou sur un plan de travail, pouvant

16. Si le pétrisseur reste coincé dans le pain après démoulage,

vous pouvez utiliser le crochet récupérateur pour l’enlever.

Introduisez le crochet dans l’ouverture du pétrisseur en

passant par le dessous du pain encore chaud et calez-le sur le

bord inférieur du pétrisseur, idéalement où se trouve l’ailette.

Tirez ensuite le pétrisseur avec précaution vers le haut à l’aide

du crochet. Vous pouvez ainsi voir à quel endroit se trouve

précisément l’ailette dans le pain et retirer sans problème le

17. Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le moule.

L’appareil est très chaud!

Copyright UNOLD AG | www.unold.de64 von 172

EXPLICATIONS DU CHAMP DE COMMANDE INTERRUPTEUR I/O Pour mettre l’appareil en marche ou hors marche. Si vous n’uti-

lisez pas l’appareil veuillez toujours le débrancher à l’aide de

l’interrupteur et veuillez tirer la fiche de la prise de courant.

Les programmes ne puissent être activés qu’après que l’inter-rup-

teur se trouve dans la position I.

Touche START/STOP Pour lancer et terminer le déroulement du programme

La touche Start/Stop vour permet d‘abandonner le programme à

chaque position. Maintenez la touche enfoncée jusqu‘à ce que

vous entendiez un son bîpe. L‘affichage indique la position de

début. Lorsque vous désirez utiliser un autre programme, sélec-

tionnez celui-ci au moyen de la touche de menu.

Programmation avec delai de temps

Utilisez cette fonction seulement avec des recettes que vous avez

déjà essayées avec succès et que vous ne modifiez plus.

ATTENTION : Si la quantité de la pâte est trop grande, la pâte pourrait

dépasser des bords de la moule et pourrait brûler sur le chauffage.

Tous les programmes (à l’exception de ULTRA-SCHNELL I et II,

BACKPULVER, TEIG)) peuvent être démarrés décalés dans le

temps avec un delai de 12 heures au maximum plus le temps de

tenir au chaud (après la fin du programme).

Il est 20.00 heures et vous désirez manger du pain blanc frais le

matin à 7,00 heures.

Versez les ingrédients requis dans le récipient dans l’ordre pres-

crit et placez ce dernier dans l’appareil. Veillez à ce que la levure

n’entre pas en contact avec du liquide.

Choisissez le programme souhaité au moyen de la touche MENÜ/

MENU et choisissez le brunissement souhaité au moyen de la

touche BRÄUNUNG/BRUNISSEMENT ainsi que le poids du pain

avec la touché FUNKTION/FONCTION.

Dans l’exemple, nous choisissons le programme 1 = Basis, St. I

base qui nécessite 3:30 heures. Calculez le temps entre la pro-

grammation et la fin du programme et programme ce temps avec

la touche ZEIT/Temps.

Le temps (dans l’exemple, il est 20,00 heures) entre la program-

mation et la fin du programme est 11 heures. Donc augmenter le

temps indiqué du programme de 3,00 h à 11heures en pressant

la touche touche ZEITWAHL/MINUTEUR et les touches STD/

HRS et MIN. Finalement pressez la touche START/STOP pour

démarrer le programme.

Le programme démarre donc pendant la nuit pour finir exacte-

ment à 7 h le matin, le pain est cuit et peut être enlevé. Sinon, le

temps de chauffe commence pour une heure. A 8 h le plus tard

il faut enlever le pain.

En remplissant le moule, commencez toujours avec le liquide,

plus la farine et les autres ingrédients et finalement la levure.

Si la levure entre trop tôt en contact avec le liquide, le pain ne

Dans le cas de la cuisson décalée dans le temps, n’utilisez pas

d’ingrédients périssables tels que lait, oeufs, fruits, yaourt, oi-

Le signale pour ajouter des ingrédients et pour la fin du pro-

gramme ne peut pas être dé-activé.

MENU La touche MENU permet d‘appeler les différents programmes qui

sont décrits en détail dans le tableau „déroulement temporel“.

Les programmes sont utilisés pour les préparations suivantes :

Ce programme est utilisé le plus souvent,

pour pain blanc et pain bis

Pour pain blanc avec levée plus longue

Pour la préparation plus rapide de pain

blanc et de pain bis

HEFEKUCHEN Gâteau à la levure

Pour la préparation de levain sucré

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020

ULTRA-SCHNELL I Ultra-Rapide I Pour toutes les recettes de l’échelon I,

qui sont préparées dans les programmes

BASIS, WEISSBROT, RAPIDE, ou

TOAST. La levée estplus courte dans

ce programme, donc le pain est plus

compact. Ce programme ne peut pas

être opéré avec un délai de temps. Nous

recommandons des liquides tièdes pour

ULTRA-SCHNELL II Ultra-Rapide II Pour les recettes de l’échelon II, qui sont

préparées dans les programmes BASIS,

WEISSBROT, RAPIDE, ou TOAST. Voir

Pour la préparation rapide de pâte, de

pâte à pizza p. ex., sans cuisson

Pour la cuisson de confiture.

Nous recommandons une deuxième

moule pour la préparation de confiture.

BACKPULVER Levure en poudre

Pour pâtisseries préparées avec la levure

Pour pain à toast ou pain blanc plus

Pour cuire une pâte préparée ailleurs (e.

g. dans le programme TEIG)

Dans le programmes BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, HEFE-

KUCHEN, TOASTBROT et BACKPULVER un signale acoustique

vous indique d’ajouter des ingrédients comme par exemples des

raisins, des noisettes etc. Ouvrez le couvercle, ajoutez les ingré-

dients en question et fermez le couvercle pour continuer.

KRUSTE / BRUNISSEMENT de la croute

Cette touche permet de régler le brunissement sur HELL/CLAIR

– MITTEL/MOYEN – DUNKEL/FONCÉ dans les programmes

BASIS, WEISSBROT, VOLLKORN, TOASTBROT. Cette fonction

est déactivée dans les autres programmes. Le degré choisi est

indiqué par une flèche dans l’affichage.

STUFE/ECHELON-Poids du pain

Les échelons suivants peuvent être réglés dans différents pro-

grammes (voir tableau) :

ECHELON I = pour un faible poids de pain 500-750 g environ

ECHELON II = pour un poids de pain élevé 750-1.000 g environ

Un choix du poids de pain n’est pas possible dans tous les pro-

grammes. Le degré choisi est indiqué par une flèche dans l’affi-

EIGENPROGRAMM/ Programme personnalisé

offre de nombreux programmes, dont un pro-

gramme que nous avons appelé Programme personnalisé car vous

pouvez le programmer vous-même. Vous pouvez modifier le ré-

glage de base préprogrammé par défaut ainsi que le déroulement

des différentes phases du programme, ou supprimer complète-

ment différentes phases du programme. Vous avez ainsi toute li-

berté pour fabriquer votre pain personnalisé ou préparer une pâte

personnalisée. Voici un exemple de recette avec un programme

Instructions pour le réglage de base et l’utilisation du programme

Programmation personnalisée

Le programme offre les possibilités de sélection suivantes

Degré de cuisson de la croûte réglable

Présélection de la durée réglable

Etapes I et II Non réglable

Le déroulement préprogrammé correspond au programme BASE.

Section Préréglé Durée réglable

Durée totale 3:10 heures

1. Pétrir 12 minutes 0-14 minutes

60 minutes OFF/60 minutes

Les durées de phases programmées sont réglables – conformé-

ment à ce qui est indiqué.

Procédez de la manière suivante :

Sélectionnez le programme personnalisé à l’aide de la touche

Sélectionnez la section souhaitée à l’aide de la touche section.

L’écran affiche Knead 1 (pale de pétrissage 1) et la durée pro-

grammée dans cette section 0:12.

La touche ZEITWAHL permet d’adapter la durée réglée. Appuyez

plusieurs fois jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche à l’écran

(le cas échéant au-delà de OFF).

Effectuer la modification à l’aide de la touche section. Appuyer

de nouveau sur cette touche pour que la prochaine section de pro-

gramme et la durée qui y est programmée s’affichent à l’écran :

Rise 1 = (levée 1) et 0:18

Si la durée réglable maximale indiquée de la section du pro-

gramme en question est dépassée lorsque vous appuyez sur la

touche ZEITWAHL, l’écran affiche O si c‘est possible conformé-

ment à l‘explication ci-dessus. Cette section est alors ignorée par

Copyright UNOLD AG | www.unold.de66 von 172 Stand 10.12.2020 Toute programmation doit être confirmée en appuyant sur la

touche ABSCHNITT pour que la programmation puisse être exé-

cutée à la prochaine section de programme.

Lorsque toutes les sections sont programmées comme vous le

souhaitez, terminez la programmation en appuyant sur la touche

ABSCHNITT, puis sur la touche START/STOP. L’écran affiche la

durée programmée du programme personnalisé. Le programme

démarre soit immédiatement soit selon la durée réglée.

Nous avons testé la recette suivante :

Gâteau roulé au fromage blanc

Programme personnalisé :

Pétrissage 1 = 15 minutes

Pétrissage 2 = 5 minutes

Procédez de la manière suivante :

À l’aide de la touche section, effectuez les sections suivantes :

RISE I – RISE III sur minimum (20 ou 5 minutes)

BAKE sur OFF KEEP WARM sur OFF.

Après le pétrissage, retirer la pâte du moule et former un

boudin. Faire cuire au four ordinaire à 180 °C, au four à

chaleur tournante à 160 °C.

La recette suivante est prévue pour la procédure programmée par

défaut dans le programme personnalisé :

Pain blanc croustillant

IDÉE RECETTE ET CONSEIL : Ce pain est particulièrement

bon lorsqu‘on 1½ c. à soupe de cumin.

Poids approximatif du

Levure déshydratée ¾ de sachet

Programme personnalisé : Réglage de base

Le déroulement du programme correspond au réglage de base.

Si, à la suite des procédures de cuisson précédentes, votre pro-

gramme personnalisé est toujours en mémoire, rétablissez le

réglage de base conformément à l’explication de la page précé-

dente. Le programme doit indiquer 3:10.

L’appareil est très chaud!

LES FONCTIONS DU BACKMEISTER

Fonction du signale acoustique

Le signale acoustique est audible

 lorsqu’une touche active est actionnée,

 pendant le deuxième pétrissage afin de signaler qu‘il est

maintenant possible d‘ajouter des graines, des noix, des

fruits ou d‘autres ingrédients, ce signale retentit aussi dans

la fonction décalée et ne peut pas être déactivée.

 après la fin de la cuisson, l‘appareil émet plusieurs fois un

son bîpe pendant la phase de maintien à chaud,

 à la fin de la phase de maintien à chaud pour indiquer que

le programme est terminé et le pain peut être enlevé, ce

signale retentit ne peut pas être déactivée.

Fonction de répétition

Au cas où, pendant le service du Backmeister

de courant, l‘appareil se remet automatiquement en service après

le rétablissement du courant et continue son travail là où il a été

interrompu dans la mesure où la panne de courant n‘a pas duré

Lorsque la panne de courant a duré plus de 2 minutes et que

l‘affichage indique le réglage de base, le Backmeister

être démarré de nouveau. Ceci n‘est possible que lorsque la

pâte se trouvait en phase de pétrissage lors de l‘interruption du

programme. Sinon, il faut recommencer dès le début.

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020 67 von 172

DÉROULEMENT DE PROGRAMME DU BACKMEISTER

1. Mise en place du moule

Tenez le moule avec les deux mains à son bord et placez-le au

milieu du socle de l‘espace de cuisson.

Tournez le moule à droite jusqu’à ce qu’elle s’engage. Brossez

le creux du pétrin avec de la margarine pour éviter que la pâte y

colle, puis placez le deux pétrn sur l’arbres d‘entraînement.

2. Remplissage des ingrédients

Les ingrédients doivent être mis dans le moule en respectant

l‘ordre indiqué dans la recette.

En cas de pâtes très lourdes on peut changer l’ordre. Dans ce cas

il est important d’éviter tout contact entre le liquide et la levure

avant le début du programme.

3. Sélection du déroulement de programme

Sélectionnez le déroulement de programme souhaité au moyen

de la touche menu. Sélectionnez l‘échelon suivant le programme.

Sélectionnez le brunissement souhaité. Vous pouvez retarder le

déroulement au moyen de la touche de sélection de temps. Ac-

tionnez la touche start.

4. Mélange et pétrissage de la pâte

mélange et pétrit la pâte automatiquement

jusqu‘à ce qu‘elle ait la consistance adéquate.

Après le premier pétrissage, un temps de repos est prévu pendant

lequel le liquide pénètre lla levure et la farine.

Après le dernier pétrissage, le Backmeister

ture optimale pour la levée de la pâte.

L‘appareil à faire du pain règle la température et le temps de

cuisson automatiquement.

Lorsque le pain est fini, un son bîpe est audible plusieurs fois afin

de signaler que le pain ou autres peuvent être retirés. Un temps

de maintien à chaud d‘1 heure commence simultanément. Piur

enlever le pain avant la fin de ce phase pressez la touche START/

9. Fin du déroulement de programme

A la fin du déroulement de programme, le récipient doit être tour-

né à gauche et retiré au moyen de chiffons à plat et être renversé.

Si le pain ne tombe pas automatiquement sur la grille, agitez

l‘entraînement de pétrissage plusieurs fois du dessous jusqu‘à ce

que le pain tombe. Lorsque le pétrisseur demeure dans le pain,

servez-vous de la broche à crochet. Introduisez-la, sur le des-

sous du pain encore chaud, dans l‘ouverture (presque) ronde du

pétrisseur et coincez-la au bord inférieur du pétrisseur à l‘endroit

où se trouve l‘aile du pétrisseur. Tirez le pétrisseur ensuite avec

précaution vers le haut en vous servant de la broche à crochet.

Vous voyez ainsi à quel endroit se trouve l‘aile du pétrisseur dans

le pain. Vous pouvez couper le pain légèrement à cet endroit et

retirer le pétrisseur entièrement.

Versez les ingrédients requis dans le récipient dans l‘ordre prescrit

et introduisez ce dernier dans l‘appareil. Veillez à ce que la levure

n‘entre pas en contact avec du liquide.

Fonctions de sécurité

Après que le programme est démarré il n’est plus recommendable

d’ouvrir le couvercle, sauf pendant les phase de pétrissage, mais

dans aucun cas dans les phases de levée et de cuisson.

Lorsque la température dans l‘appareil est trop élevée pour un

nouveau programme sélectionné (supérieure à 40 °C), H:HH

apparaît sur l‘affichage lors d‘un nouveau démarrage. Dans ce

cas, retirez le récipient et attendez jusqu‘à ce que l‘appareil ait

refroidi et qu‘il se trouve de nouveau au début du programme

sélectionné initialement.

L’appareil ne dispose pas d’une chauffage dans le couvercle pour

des raisons de sécurité. Donc, la croûte reste plus clair.

Lorsque le display montre E:EE après avoir pressé la touche

START/STOP, le règlement de température est en panne. Dans ce

cas, veuillez envoyer l’appareil à notre service.

Copyright UNOLD AG | www.unold.de68 von 172 Stand 10.12.2020

NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous devrez patienter une

trentaine de minute jusqu‘à

ce que l‘appareil se soit

refroidi et qu‘il puisse

ensuite être de nouveau

utilisé pour la cuisson et la

préparation de la pâte.

n‘oubliez pas de toujours

mettre l’appareil hors

marche et de débrancher

la fiche du câble de

raccordement de l‘appareil

de la prise d‘alimentation

secteur et de laisser

refroidir l‘appareil.

1. Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le récipient

de cuisson du Backmeister

en utilisant un nettoyant non

agressif. Nettoyez également le pétrisseur. Après utilisation,

laissez toujours l‘appareil refroidir avant de le nettoyer ou de

2. Utilisez uniquement un nettoyant non agressif, en aucun cas

un détergent chimique, de l‘essence, du décape-fours ou des

produits qui risqueraient de rayer la surface.

3. Enlevez tous les ingrédients et toutes les miettes du

couvercle, du boîtier et de la chambre de cuisson au moyen

d‘un chiffon humide. Ne plongez jamais l‘appareil dans de

l‘eau et ne remplissez jamais d‘eau la chambre de cuisson.

Pour simplifier le nettoyage, enlevez le couvercle en retirant

le couvercle de la charnière. Essuyez l‘extérieur du moule de

cuisson au moyen d‘un chiffon humide. De l‘intérieur, vous

pouvez rincer le moule avec un peu de nettoyant. Veuillez ne

pas laisser le moule trop longtemps sous l‘eau.

4. Aussi bien le pétrisseur que l‘arbre d‘entraînement devraient

être immédiatement nettoyés après utilisation. Si le pétrisseur

demeure dans le moule, vous aurez par la suite des difficultés

à le retirer. Dans pareil cas, vous devriez remplir le récipient

d‘eau chaude que vous devrez y laisser pendant une trentaine

de minutes. Ensuite, vous pourrez enlever le pétrisseur pour

le nettoyer. Le récipient de cuisson est revêtu d’un enduction

antiadhésive Whitford ® . Pour cette raison, ne le nettoyer avec

des objets métalliques susceptibles de rayer la surface. Si

vous constatez un changement de couleur du revêtement au

bout d‘un certain temps, ne vous inquiétez pas, cela est tout à

fait normal et n‘influence en aucun cas le bon fonctionnement

5. Au cours de la cuisson, la vapeur du pain génère de l‘eau de

condensation qui s‘accumule entre le couvercle intérieur et

extérieur, cette eau s‘échappe ensuite au niveau du couvercle

une fois la cuisson terminé. Ceci est tout à fait normal. Les

modifications de couleur du couvercle qui en résultent sont

sans importance, ne vous inquiétez pas, vous pourrez les

enlever avec un peu de produit à récurer. Avant de ranger

l‘appareil après emploi, assurez-vous qu‘il s‘est entièrement

refroidi, qu‘il est impeccablement nettoyé et bien sec. Rangez

l‘appareil à couvercle fermé.

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020

Croûte • • • • • • •

arrêt 3 4 10 12 3 4 5 4

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

arrêt 6 5 14 4 10 10

QUESTIONS CONCERNANT L‘APPAREIL ET L‘UTILISATION Le pain colle dans le récipient après la cuisson.

Laissez refroidir le pain dans le récipient pendant 10 minutes

env. - renversez le récipient - agitez si nécessaire légèrement l‘aile

(raccord de pétrisseur). Appliquez un peu de margarine dans le

creux du pétrin pour éviter que la pâte y colle. Appliquez un peu

d‘huile sur le pétrisseur avant la cuisson. Si vous utilisez l’appareil

pour préparer de la confiture, nous recommandons d’acheter une

moule qui est utilisé exclusivement pour la confiture.

Comment éviter les trous dans le pain (par le pétrisseur) ?

Vous pouvez retirer les pétrisseurs avec vos doigts recouverts

de farine avant la dernière levée de la pâte (voir déroulement

temporel du programme et indication sur l‘affichage). Lorsque

vous ne désirez pas faire cela, utilisez la broche à crochets après

la cuisson. En procédant avec précaution, un grand trou peut être

La pate dépasse les bords de la moule

Cela arrive de temps en temps en utilisant de la farine fine de

 reduisez la quantité de farine et des autres ingrédients,

 ajoutez 1 petite cuillère de beurre fondu à la farine.

Le pain lève, il retombe cependant pendant la cuisson ?

Lorsqu‘un creux en „V“ se forme au milieu du pain, la farine

manque de gluten étant donné que le blé ne contient pas assez

d‘albumen (trop de pluie pendant l‘été) ou que la farine est trop

 Remède : Ajoutez 1 cuillerée à soupe de gluten de blé à

 Utilisez un programme plus vite (SCHNELL ou ULTRA-

Lorsque le pain s‘afaisse en forme d‘entonnoir dans le milieu,

 la température de l‘eau était éventuellement trop éle-vée ou

 vous avez utilisé trop d‘eau,

 la farine manque de gluten.

Le pain n’est pas suffisamment doré ?

Mélangez 1 jaune d’œuf avec un peu de crème et distribuez cette

mélange sur la pâte après le dernier pétrissage.

Quand le couvercle du Backmeister

peut-il être ouvert pendant la

Fondamentalement, ceci est possible pendant la phase de

pétrissage. Pendant ce temps, il est possible d‘ajouter, si

nécessaire, un peu de farine ou de liquide. Lorsque le pain doit

avoir un aspect précis après la cuisson, voici comment procéder:

ouvrez brièvement et avec précaution le couvercle avant la

dernière levée (indication sur l‘affichage) et grattez p. ex. une

décoration dans la croûte qui se forme en utilisant un couteau

préchauffé ou saupoudrez de graines ou appliquez un mélange

de farine de pommes de terre et d‘eau sur la croûte de pain pour

qu‘elle brille après la cuisson. Pendant le temps indiqué, il est

possible d‘ouvrir le Backmeister pour la dernière fois que sinon,

Qu‘est-ce que la farine complète ?

La farine complète est fabriquée à partir de toutes les céréales,

c.-à-d. également de blé. La désignation „complète“ signifie que

la farine est fabriquée à partir du grain complet et qu‘elle contient

par conséquent davantage de substances de lest. La farine de blé

complète est ainsi un peu plus foncée. Le pain complet n‘est pas

forcément un pain noir.

De quoi faut-il tenir compte lors de l‘utilisation de farine de seigle ?

La farine de seigle ne contient pas de gluten et le pain ne lève

presque pas. Pour que le pain soit plus digeste, il faut préparer un

„PAIN DE SEIGLE COMPLET“ au levain. La pâte lève uniquement

lorsqu‘en cas d‘utilisation de farine de seigle ne contenant pas de

gluten, au moins ¼ de la quantité indiquée est remplacé par de

la farine du type 550.

Comment utiliser les differentes types de farine?

Farine de mais, de riz, de pommes de terres

 particulièrement pour les personnes allergiques ou souffrant

de sprue ou de céliacie. Avec les recettes vous trouvez aussi

des adresses de manufacteurs pour les produits diététiques.

 es très cher mais ne contient aucunes résidus chimiques,

comme l’épéautre ne tolère pas des fertilisateurs et ne

pousse que sur les terrains très pauvres. Vous pouvez

toujours remplacer la farine de blé des types 405 - 550 -

1050 par la farine d’épéautre.

Farine de blé dur (DURUM)

 est idéale pour préparer des baguettes, on peut la remplacer

par la semoule de blé.

Copyright UNOLD AG | www.unold.de72 von 172

Quelle est la colle vegetale?

Les farines avec les chiffres de type le plus hautes contiennent le

moins de colle végétale. La pâte se leve le mieux avec les farines

de types 405 et 550.

Comment le pain frais devient-il plus digeste ?

Le pain frais devient plus digeste en ajoutant 1 pomme de terre

cuite écrasée à la farine.

Dans quel rapport faut-il utiliser du levain ?

Aussi bien dans le cas de la levure que dans le cas du levain

que l‘on peut acheter en différentes quantités, il faut toujours

respecter les indications du fabricant et calculer la quantité

requise pour la quantité de farine utilisée. Si vous habitez dans

une région avec de l’eau très douce, la pâte se lève plus, donc

on peut réduire la levure. Il faut éventuellement quelques essais

pour trouver la relation optimale de levain et d’eau.

Lorsque le pain a le goût de levure :

Dans la mesure où vous avez utilisé du sucre, supprimez celui-ci,

le pain devient cependant moins brun.

Ajoutez à l‘eau du vinaigre ordinaire, pour un pain de faible poids

= 1 ½ cuillerée à soupe, pour un grand pain = 2 cuillerées à

Remplacez l‘eau par du lait de beurre ou du kéfir, ce qui est

d‘ailleurs possible pour toutes les recettes et ce qui augmente la

Le tableau ci-dessous contient une liste des défauts pouvant se

présenter éventuellement :

Quelle est la signification des chiffres de type de la farine ?

Moins le chiffre de type est élevé, moins la farine contient de

substances de lest, plus elle est claire et plus elle se lève étant

qu‘il contient une quantité de gluten plus élevée.

Allemagne Explication

405 farine de blé très fine et blanche

550 farine de blé fine, blanche, pour pain

1050 farine moyennement moulue

1600 farine grossièrement moulu pour pain complet

815 farine très fine

1150 farine moyennement moulue

1740 farine grossièrement moulu pour pain complet

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020

DÉFAUTS DE L‘APPAREIL Défaut Cause Remède

De la fumée s'échappe de la chambre de

cuisson ou des ouvertures d'aération.

Les ingrédients collent dans la chambre

de cuisson ou sur la paroi extérieure du

Débranchez la fiche d'appareil de la prise

secteur, enlevez le moule puis nettoyez

la paroi extérieure du moule ainsi que la

Le pain est en partie retombé et son

Le pain est resté trop longtemps dans le

moule à la suite de la cuisson et de la

phase de maintien à température.

Enlevez le pain au plus tard une fois que

la fonction de maintien à température s'est

Le pain ne se laisse que difficilement

Le dessous du pain adhère à la lame du

Nettoyez la lame et l'arbre du pétrisseur une

fois la phase de cuisson terminée. A cet

effet, si nécessaire, remplir le moule d'eau

chaude pendant une trentaine de minutes.

Ensuite, la lame de pétrissage peut être

aisément retirée puis nettoyée.

Les ingrédients ne sont pas mélangés

ou le pain n‘est pas correctement cuit à

Réglage de programme erroné

Vérifiez de nouveau le programme

sélectionné de même que les autres

La touche Marche/Arrêt a été touchée

alors que la machine fonctionnait

Jetez les ingrédients et recommencez au

Le couvercle a été ouvert à maintes

reprises en cours de fonctionnement

Le couvercle n'a le droit d'être ouvert que si

le temps affiché est plus de 1:30. Assurez-

vous que le couvercle a été fermé après son

Panne de courant prolongée en cours de

Jetez les ingrédients et recommencez au

La rotation du pétrisseur est bloquée.

Vérifier si le pétrisseur n'est pas bloqué par

des graines. Retirez le moule et vérifiez si le

toc d'entraînement tourne. Si ce n'est pas le

cas, expédiez l'appareil au service après-

Le pain lève de trop Trop de levure de boulangerie, trop de farine, pas assez de sel ou plusieurs de

Le pain ne lève pas ou pas

Pas de levure de boulangerie ou pas assez

Levure de boulangerie vieille ou trop longtemps entreposée

La levure de boulangerie est entrée au contact de liquide

Farine pas appropriée ou trop vieille

Trop ou pas assez de liquide

La pâte lève de trop et déborde du

De l‘eau extrêmement douce fait beaucoup plus fermenter la levure de

Trop de lait influence la fermentation de la levure

Volume du pain plus important que le moule, par conséquent, la pâte du pain

Fermentation de la levure de boulangerie trop précoce ou trop rapide due à

de l‘eau trop chaude, à une chambre de cuisson trop chaude, à une humidité

Le pain présente de creux après

Pas assez de colle dans la farine

Structure lourde et contenant

Trop de farine ou pas assez de liquide a/b/g

Pas assez de levure de boulangerie ou de sucre a/b

Trop de fruits, de grains ou d‘autres ingrédients b

Farine trop vieille ou plus avariée e

La cuisson n‘a pas atteint le milieu

Trop ou pas assez de liquide

Recettes réalisées avec des ingrédients humides tels que yaourt par exemple

Structure ouverte, grossière ou

Humidité élevée, eau trop chaude h/i

Liquide trop chaud c

Surface en forme de champignon,

Volume du pain plus important que le moule

Quantité de farine trop importante, surtout pour le pain blanc

Trop de levure de boulangerie ou pas assez de sel a/b

Ingrédients sucrés en plus du sucre b

Les tranches de pain deviennent

irrégulières ou s‘agglutinent

Le pain n‘a pas suffisamment refroidi (de la vapeur s‘est échappée) j

Restants de farine sur la croûte du

Lors du pétrissage, la farine n‘est pas correctement mélangée à la pâte au

niveau des parois du récipient

Elimination des différents points critiques

a Mesurez correctement les ingrédients.

b Adaptez les quantités des ingrédients en fonction des besoins et vérifiez si un ingrédient n’a pas été oublié.

c Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir à température ambiante.

Ajoutez les ingrédients dans l’ordre mentionné dans la recette. Faites une fontaine dans la farine et versez-y la levure de

boulangerie fraîche que vous avez délayée auparavant ou la levure de boulangerie sèche. Evitez le contact direct entre la

levure et le liquide.

e Utilisez uniquement des ingrédients frais et correctement stockés.

Si vous réduisez la quantité totale d’ingrédients, ne prenez en aucun cas davantage que la quantité de farine indiquée.

Réduisez le cas échéant tous les ingrédients d’un tiers.

Corrigez la quantité de liquide. Si vous utilisez des ingrédients humides, la quantité de liquide devra être réduite

h En présence d’un temps très humide, prenez 1 à 2 cuillères à soupe (CS) de moins.

i Par temps chaud, n’utilisez pas la fonction «Sélection de temps». Utilisez des liquides froids.

Dès la cuisson terminée, retirez immédiatement le pain du moule et laissez-le refroidir au moins pendant 15 minutes sur

une grille avant d’en couper une tranche.

Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020

Diminuez la quantité de levure de boulangerie ou, si besoin est, la quantité totale d’ingrédients par ¼ par rapport aux

quantités indiquées.

l Ajoutez à la farine 1 cuillère à soupe de colle de froment.

REMARQUES CONCERNANT LA CUISSON

Étant donné que chaque ingrédient joue un rôle précis pour la

réussite du pain, la pesée exacte est aussi importante que l‘ordre

d‘adjonction des ingrédients.

Les ingrédients les plus importants tels que liquide, farine, sel,

sucre et levure (il est possible d‘utiliser de la levure fraîche ou de

la levure sèche) influencent le résultat lors de la préparation de

pain et de pâte. Utilisez pour cette raison toujours les quantités

correspondantes dans le rapport adéquat.

Utilisez les ingrédients à l‘état tiède lorsque vous préparez le pain

immédiatement. Lorsque vous sélectionnez le programme „sélec-

tion de temps“, les ingrédients doivent être froids pour éviter une

fermentation précoce de la levure.

La margarine, le beurre et le lait influencent simplement le goût

Le sucre peut être réduit de 20 % afin que la croûte devienne

plus claire sans que le résultat restant soit influencé. Lorsque

vous préférez une croûte plus molle et plus claire, vous pouvez

remplacez le sucre par du miel.

Le gluten qui se forme dans la farine lors du pétrissage influence

la structure du pain. Le mélange de farine idéal est constitué de

40 % de farine complète et de 60 % de farine blanche.

Lorsque vous désirez ajouter des grains de blé entiers, trempez-

les pendant la nuit. Réduisez la quantité de farine et de liquide

(jusqu‘à 1/5 de moins).

Le levain est indispensable lors de l‘utilisation de farine de seigle.

Il contient des bactéries d‘acide lactique et d‘acide acétique qui

rendent le pain plus léger. Vous pouvez le préparer vous-même,

ce qui nécessite cependant du temps. C‘est pour cette raison

que nous utilisons dans les recettes suivantes de la poudre de

levain concentrée disponible dans le commerce en paquets de

15 g (pour 1 kg de farine). Les indications des recettes (1/2 - ¾ -

1 paquet) doivent être respectées pour éviter que le pain devient

Lorsque vous utilisez de la poudre de levain en une concentration

différente (paquets de 100 g pour 1 kg de farine), vous devez

réduire la quantité d‘1 kg de farine de 80 g env. resp. l‘adapter

Le levain liquide disponible en sachets peut également être uti-

lisé. La quantité requise est indiquée sur l‘emballage. Remplissez

le levain liquide dans le gobelet gradué et ajoutez la quantité de

liquide indiquée dans la recette.

Le levain de blé sec également disponible dans le commerce amé-

liore la consistance de la pâte, la fraîcheur et le goût. Il est plus

doux que le levain de seigle.

Faites cuire le pain à levain dans le programme „base“ ou „pain

complet“ pour qu‘une levée et une cuisson adéquate soient assu-

Ajouter du son de froment à la pâte pour faire un pain très léger et

riche en lest. Utilisez 1 cuillerée à soupe pour 500 g de farine et

augmentez la quantité de liquide d‘1/2 cuillerée à soupe.

Le gluten de blé est un produit naturel à base d‘albumen. Le pain

devient plus léger, il présente un volume amélioré, il tombe plus

rarement et est plus digeste. C‘est surtout dans le cas de pain et

de pâtisserie de farine complète et de farine moulue à la maison

que l‘effet est nettement sensible.

Le malt torréfié indiqué dans quelques recettes est un malt d‘orge

spécial. Il est utilisé pour obtenir une mie et une croûte plus

foncées (p. ex. pain noir). Il est également disponible en tant que

malt de seigle qui n‘est pas aussi foncé. Vous pouvez vous procu-

rer ce malt dans les magasins de produits biologiques.

L‘épice de pain peut être ajoutée à tous pains bis. La quantité

depend de votre goût et des indications du fabricant.

La poudre de lécithine pure est un émulsifiant naturel qui aug-

mente le volume du pain, qui rend la mie plus douce et plus

molle et qui prolonge la fraîcheur.

Tous les auxiliaires et ingrédients imprimés en caractères gras sont

disponibles dans les magasins de produits biologiques, dans les

magasins et rayons d‘alimentation de régime ou dans les moulins.

2. ADAPTATION DES INGRÉDIENTS Lorsque vous augmentez ou réduisez la quantité d‘ingrédients,

tenez compte que les rapports quantitatifs doivent correspondre

à la recette originale. Afin d‘obtenir un résultat optimal, les règles

Copyright UNOLD AG | www.unold.de76 von 172

de base suivantes pour l‘adaptation des ingrédients doivent être

Liquides/farine : la pâte devrait être molle (pas trop molle), coller

légèrement sans tirer de fils. Une boule se forme dans le cas de

pâtes légères. Cela n‘est pas le cas pour les pâtes lourdes. Contrô-

lez la pâte 5 minutes après le premier pétrissage. Lorsqu‘elle est

encore trop humide, ajoutez de la farine jusqu‘à ce que la pâte ait

la consistance correcte. Lorsque la pâte est trop sèche, ajoutez en

pétrissant de l‘eau cuiller par cuiller.

Remplacement de liquide : lorsque vous remplacez des ingrédients

d‘une recette par des ingrédients qui contiennent du liquide (fro-

mage frais, yaourt, etc.), la quantité de liquide correspondante

doit être réduite. En cas d‘utilisation d‘oeufs, cassez-les dans

le gobelet gradué et remplissez du liquide jusqu‘à la quantité

Lorsque vous habitez à une grande altitude (à partir de 750 m),

la pâte lève plus rapidement. Dans ces régions, la levure peut

être réduite d‘1/4 jusqu‘à d‘½ cuillerée à thé afin d‘éviter une

levée excessive. Il en est de même pour les régions où l‘eau est

particulièrement douce.

3. ADJONCTION ET MESURE DES INGRÉDIENTS ET QUANTITÉS Ajouter toujours le liquide en premier et la levure en dernier.

Afin que la levure ne fermente pas trop rapidement (plus particu-

lièrement en cas d‘utilisation de la présélection de temps), éviter

tout contact entre la levure et le liquide.

Utilisez, pour la mesure, toujours les mêmes unités de mesure,

c.-à-d. utilisez, lors de l‘indication de cuillerée à soupe ou de

cuillerée à thé, les cuillers graduées jointes à l‘appareil ou les

cuillers que vous utilisez dans votre cuisine.

Les indications en grammes devraient être pesées pour assurer

l‘exactitude. Pour les indications en millilitres, utilisez le gobelet

gradué. Voici la signification des abréviations utilisées dans les

CS = cuillerée à soupe (ras) (ou grande cuiller graduée)

CT = cuillerée à thé (ras) (ou petite cuiller graduée)

sachet = sachet de levure sèche de 7 g pour 500 g de farine -

correspond à 10-15 g de levure fraîche

4. Ajouter des fruits, des noix ou des graines

Lorsque vous désirez ajouter d‘autres ingrédients, vous pouvez le

faire, dans tous les programmes (sauf confiture) toujours lorsque

vous entendez le son bîpe. Si vous ajoutez les ingrédients trop

tôt, ils sont broyés par le pétrisseur. Dans ce cas également,

il est possible de sélectionner l‘échelon I ou II dans différents

programmes. Au cas où aucun échelon ne serait indiqué dans

une recette étant que les programmes proposés ne disposent pas

d‘échelons, il est possible de préparer aussi bien les grandes

quantités que les petites quantités proposées

5. POIDS DE PAIN ET VOLUME Les recettes suivantes contiennent des indications exactes du

poids de pain que notre experte, Madame Blum, a déterminé

après la cuisson des pains. Vous constaterez que le poids d‘un

pain blanc pur est plus faible que celui d‘un pain complet. Ceci

est dû au fait que la farine blanche lève davantage et que des

limites sont ainsi posées. Malgré ces indications pondérales

exactes, de faibles écarts sont possibles. Le poids réel du pain

dépend essentiellement de l‘humidité de l‘air qui règne lors de

Tous les pains avec une proportion prépondérante de froment at-

teignent un volume plus grand et dépassent, dans la classe pon-

dérale la plus élevée, après la levée le bord du récipient. Toute-

fois, ils ne débordent pas. Le bourrelet de pain au-dessus du bord

de récipient est ainsi moins bruni que le pain dans le récipient.

Lorsque, pour les pains sucrés, le programme rapide est proposé,

vous pouvez préparer les quantités plus petites (et uniquement

celles-ci) des recettes également dans le programme gâteau à

levain, le pain devient ainsi plus léger. Dans ce cas, sélectionnez

l‘échelon I du programme gâteau à levain.

6. RÉSULTATS DE CUISSON Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des cir-

constances in situ (eau douce, humidité élevée, grande altitude,

nature des ingrédients, etc.). C‘est pour cette raison que les indi-

cations des recettes constituent des points de repère qui doivent

éventuellement être adaptés.

Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des cir-

constances en situ (eau douce, humidité élevée, grande alti-

tude, nature des ingrédients, etc.). C’est pour cette raison que

les indications des recettes constituent des points de repère

qui doivent éventuellement être adaptés. Lorsqu’une recette ne

réussit pas immédiatement, tentez de trouver la cause et essayez

p. ex. d’autres rapports quantitatifs. Avant de préparer un pain

avec présélection de temps dans la nuit, nous recommandons de

faire d’abord un pain d’essai afin de pouvoir modifier la recette

Degré I Degré II Poids du pain,

Degré I Degré II Poids du pain,

Farine d’épéautre 110 g 170 g

Sirop de mélasse 2/3 CT 1 CT Graines de

1 pincée ¼ CT Coriandre 1 pincée ¼ CT Muscat râpé 1 pt. pincée 1 pincée

Levure sèche ½ sachet ¾ sachet

Degré Degré II Poids du pain,

Levure sèche ½ sachet ¾ sachet

Programme: VOLLKORN Pain blanc classique

Degré I Degré II Poids du pain,

Degré I Degré II Poids du pain,

1 CS 1 ½ CS Gousses d’ail

Programme: BASIS / SCHNELL Pain au fromage frais

Degré I Degré II Poids du pain, env. 530 g 800 g

Eau ou Lait 130 ml 200 ml

Margarine/Beurre 20 g 30 g

Pain aux figues et aux noix

Degré I Degré II Poids du pain,

Sel 2/3 CT 1 CT Figues hachées 30 g 50 g

Degré I Degré II Poids du pain,

Sel 2/3 CT 1 CT Huile végétale 2/3 CS 1 CS Miel ½ CT ¾ CT Sirop de mélasse ½ CT ¾ CT Farine de blé

Programme: BASIS / VOLLKORN MELANGES DE FARINE POUR PAIN

1. Comme nos recettes prévoient les mélanges de pain en vente sur le marché allemand, nous vous recommençons de prendre les

mélanges en vente dans votre région et de suivre les instructions du fabricant. Faites attention de ne pas prendre plus que 500 g

de mélange de pain et 350 ml de liquide environ.

PAIN POUR LES PERSONNES ALLERGIQUES Pour les pains sans gluten, veuillez respecter les consignes suivantes :

• Les farines sans gluten nécessitent une quantité de liquide plus importante que les farines contenant du gluten (400-500 ml de

liquide tiède pour 500 g de farine).

• Les farines sans gluten ont besoin d’un peu d’huile ou de matière grasse pour donner un bon résultat. Vous pouvez utiliser de l’huile,

du beurre ou de la margarine (10 à 20 g).

• Si vous faites des pains à base de farines sans gluten, vous ne pouvez pas préprogrammer le programme. Le déroulement du

programme doit toujours être immédiatement démarré.

• Le pain sans gluten réalisé dans la machine à pain nécessite moins de levure que le pain cuit dans le four. Utilisez environ 3,5 à 5

g de levure déshydratée pour un pain standard.

• Si le pain s’affaisse en son milieu au cours de la cuisson, réduisez la quantité de levure d’environ 1 g. Si le pain s’affaisse encore,

battez un œuf dans un gobelet mesureur et remplissez le gobelet avec la quantité de liquide nécessaire. Attention : Ne pas ajouter

l’œuf en plus de la quantité de liquide !

• La croûte des pains sans gluten ne devient pas aussi brune que les pains à base de gluten. Pour des raisons de sécurité, les machines

à pain ne peuvent pas avoir d’élément de chauffage par le haut de sorte que le dessus du pain reste clair. Pour donner une plus belle

couleur au pain, vous pouvez battre un jaune d’œuf avec 1 c. à café de crème fraîche et le badigeonner sur le pain lorsque l’écran

indique qu’il reste 1:15 de cuisson.

• Décollez au bout de 8 minutes environ de pétrissage à l’aide d’une spatule en silicone la farine ou le reste de pâte sur le rebord du

moule. Si vous redécollez légèrement du moule le bord de la pâte lorsque l’écran indique qu’il reste 1:15 de cuisson, il ne reste pas

ce fin bord de pâte dû à la cuisson.

Pour les personnes qui souffrent d‘une allergie aux céréales ou qui doivent suivre un régime spécifique, nous avons effectué des essais

de cuisson dans notre Backmeister

et obtenu de bons résultats avec différents mélanges de farines, qui sont pour partie fabriquées

Degré I Eau tiède 450 ml

Préparation de farine pour

Levure déshydratée 5 g

Programme: BASIS Pain blanc

Degré I Eau tiède 400 ml

Préparation de farine

Levure déshydratée 4 g

Programme: BASIS IDÉE RECETTE et conseil : Avec le programme Pâte, vous

pouvez également faire de la pâte à pizza avec la préparation

de farine pour pain blanc. Au lieu de beurre, utiliser 40 g

d’huile et 380 ml d’eau. Mettre la pizza garnie dans le four à

200 °C pendant environ 20 minutes.

Vous pouvez également faire de la pâte à petits pains avec un

mélange de farines à pain blanc. Il suffit de mettre la pâte

dans des moules à muffins graissés. Badigeonner le dessus

avec du beurre fondu, laisser gonfler 20 minutes. Préchauffer

le four à 200 °C et faire cuire pendant environ 20 minutes.

Mélange de farines pour

Levure déshydratée 4 g

à base de fécule de maïs, de riz et de pomme de terre. Lorsque vous utilisez des préparations de farines, veuillez respecter les

indications figurant sur l’emballage.

Nous avons obtenu de bons résultats de cuisson avec les produits de la société Schär et de la société Hammermühle Diät GmbH. Pour

toute question sur les produits sans gluten ou en cas d’intolérances multiples, vous pouvez vous adresser directement à ces sociétés :

Hotline Dr. Schaer Italie +39 (0) 4 73/29 33 00

Allemagne +49 (0) 63 21/9 58 90

Toutes les sortes de farine dénommées sont conviennent aux gateaux et aux pains dans le cadre d’un régime spéciale (coeliacie/

stéatorrhée idiopathique). Même en augmentant les quantités de levure, resp. de levure de tartre les pains préparés dans le Backmeister

reste bien solide. Mettez les ingrédients dans l’ordre préscrit dans le moule.

Choisissez les programmes suivants:

 pour la préparation de pain : BASIS sombre pour une croûte bien dorée / SCHNELL sombre pour une croûte moyennement dorée.

 pour la préparation de pâte: Programme TEIG

 pour la préparation de petits gateaux avec chimique ou levure de tartre: programme BACKPULVER GATEAU – RECETTE DE BASE Le Backmeister

est idéal pour préparer des gateaux. Comme la machine est équipée de pétrins, le gateau est un peu plus solide,

mais le goût est excellent. La préparation de gateau ne peut pas être programmée en avance. Ajoutez les ingrédients de votre choix à

la recette de base. Ne prenez pas plus que les quantités mentionnées ci-dessous. Après la cuisson, enlevez le moule et mettez-le sur

une serviette humide pour 15 minutes environ. Après enlevez le gateau.

Ingrédients pour un gateau de env. 750 g

Sucre à la vanille 1 sachet

Farine Type 405 300 g

Levure chimique 1 sachet

Noisettes rapées 50 g

ou: chocolat râpé 50 g

ou: flocons de coco 50 g

ou : une pomme coupée

Enlevez la pâte et formez un pain. Faites cuire dans le four à

180°C (dans le four à circulation d’air à 160°C) pour env. 1 h.

Programme: TEIG PREPARATION DE PATE Votre Backmeister

vous permet de préparer facilement une pâte pour la traiter et cuire dans le four. Choisissez le programme TEIG

(pâte). Vous pouvez ajouter des ingrédients après le son pendant le deuxième pétrissage. Dans le programme „Pâte“ il n’y a aucuns

degrés. Néansmoins, nous vous donnons deux quantités différents.

Pizza de farine complète

Ingrédients pour env. 2 pizzas

Sel ½ CT Huile d’olives 2 CS Farine de blé complet 300 g

Germes de blé 1 CS Levure sèche ½ sachet

Roulez la pâte, mettez-la dans un moule ronde et laissez lever

pendant 10 min. Distribuez la sauce de pizza sur la pâte et

mettez les ingrédients de votre choix. Faites cuire pendant 20

Programme: TEIG PREPARATION DE CONFITURE Lavez les fruits frais et murs. Pelez les fruits avec une peau dure comme les pommes, les pèches, les poires etc. Ne prenez que les

quantités indiquées, comme celles-ci sont adaptées au programme. Avec d’autres quantités la masse bouillit trop vite et écoule. Pesez

les fruits, coupez les en petits morceaux (max.1 cm) ou purez-les et remplissez cette masse dans le recipient. Ajoutez le gélisuc „2:1“

dans la quantité indiquée. Ne prenez pas du sucre normale ou du gélisuc „1:1“, comme la confiture ne gélit pas dans ce cas. Mélangez

les fruits avec le sucre et commencez le programme.

Confiture aux fraises

Fraises fraîches, lavées et

Jus de citron 1-2 CT Mélangez tous les ingrédients dans le moule, démarrez le

programme „confiture“. Enlevez le sucre qui colle aux côtés du

moule à l’aide d’une spatule de caoutchouc,. Si le son retentit,

enlevez le moule en utilisant des poignées à plat. Versez la

confiture dans des vers et fermez-les soigneusement.

Programme: KONFITÜRE Confiture aux oranges

Oranges, pêlées et coupées 600 g

Citrons pêlées et coupées 50 g

Pelez les oranges et les citrons et coupez-les en petits morceaux.

Ajoutez le sucre et mélangez les ingrédients dans le récipient.

Démarrez le programme „confiture“.

Enlevez le sucre qui colle aux côtés du moule à l’aide d’une

spatule de caoutchouc.

Si le son retentit, enlevez le moule en utilisant des poignées à

Versez la confiture dans des vers et fermez-les soigneusement.

Programme: KONFITÜRE Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 10.12.2020 81 von 172

Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles

ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages

corporels, matériels et pécuniaires.

CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont

garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les

appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à

notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la

date d’achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (unique-

ment pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des

instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont

accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.

TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un

entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée

d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les ins-

tructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une

station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée

vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque

pour la santé et l’environnement.

Copyright UNOLD AG | www.unold.de82 von 172 Stand 10.12.2020 GEBRUIKSAANWIJZING MODELL 8695

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

AAN/UIT 9,5 0,5 0,5 0,5

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

ON/OFF 0,5 0,5 0,5 0,5

ON/OFF 9,5 0,5 0,5 0,5

0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5

4,5 4,5 9,5 9,5 14,5 14,5 9,5 9,5