Backmeister Extra 68511 - Machine à pain UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Backmeister Extra 68511 UNOLD au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à pain |
| Modèle | UNOLD Backmeister Extra 68511 |
| Capacité | Jusqu'à 1,5 kg de pain |
| Programmes de cuisson | 12 programmes différents pour pain, confiture, pâte, etc. |
| Fonction de maintien au chaud | Oui, jusqu'à 60 minutes |
| Affichage | Écran LCD avec indicateurs de progression |
| Accessoires inclus | Cuillère, verre doseur, pétrin |
| Dimensions | Environ 30 x 25 x 30 cm |
| Pouvoir | 580 W |
| Poids | Environ 5 kg |
| Matériaux | Boîtier en acier inoxydable |
| Entretien | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les amateurs de pain fait maison |
FOIRE AUX QUESTIONS - Backmeister Extra 68511 UNOLD
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Backmeister Extra 68511 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Backmeister Extra 68511 de la marque UNOLD.
MODE D'EMPLOI Backmeister Extra 68511 UNOLD
Specication technique de la machine à pain 68511 56
Consignes de sécurité 56
Avant d’utiliser l’appareil 57
Nettoyage et entretien57
Les fonctions du Backmeister 57
Explications du champ de commande 58
Déroulement de programme du Backmeister 59
Déroulement temporel des programmes 60
Le programme individuel61
Questions concernant l‘appareil et l‘utilisation 62
Defauts de l‘appareil 63
Fautes de réalisation des recettes 63
Remarques concernant la cuisson64
Mettez d’abord l’appa-
reil en ordre de marche
par l’inter rupteur ON/
OFF à la côté droite,
après on peut actionner
indique le déroulement
que la durée jusqu’à la
pour régler le degré de
pour choisir le poids
de pain dans quelques
pour sélectioner les
„Déroulement des pro-
pour démarrer ou arrê-
Zeitvorwahl • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
CONSIGNES DE SECURITE
1. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en mar-
che et le mettre soigneusement de côté.
2. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) ayant des handicaps physiques, sensoriels ou
mentaux. De même, il ne doit pas être utilisé par des personnes ne
s’en étant jamais servies ou ne sachant pas s’en servir, à moins
qu’elles ne soient accompagnées par une personne compétente
ou qu’elles aient reçu de cette personnes des instructions relatives
au fonctionnement de la machine
3. Les enfants devraient être sous surveillance an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
4. Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif conformé-
ment à la plaque signalétique.
5. Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré par une minuterie ou
un interrupteur à distance.
6. Pour vous protéger contre les accidents avec le courant ne jamais
plongez l’appareil ou le câble dans l’eau, évitez tout contact avec
des liquides de toute sorte.
7. Lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé ainsi qu‘avant de le nettoyer,
veuillez le mettre hors service à laide de l’interrupteur I/O et veuillez
débrancher la che de la prise secteur. Avant l‘enlèvement de tout
élément, laissez refroidir l‘appareil.
8. L‘utilisation d‘accessoires qui n‘ont pas été préconisés par le cons-
tructeur de l‘appareil est susceptible d‘entraîner des détériorations.
N‘utilisez l‘appareil qu‘à ses ns prévues.
9. Placez l‘appareil de manière à ce qu‘il ne glisse pas du plateau de
travail, ce qui risque de se produire en pétrissant une pâte lourde.
Ceci doit être plus particulièrement pris en considération lorsque
l‘appareil travaille en mode préprogrammé, lorsqu‘il fonctionne
sans surveillance. En présence de surfaces de travail extrêmement
lisses, vous placer l‘appareil sur un mince tapis de caoutchouc an
d‘exclure tout risque de glissement.
10. Gardez assez de distance aux murs et aux autres objets. Le Back-
meister doit être placé distant au moins de 10 cm d‘autres objets
et appareils quelconques lorsqu‘il est en marche pour assurer une
bonne ventilation et pour éviter que l’appareil surchauffe. Ne pas
utiliser l’appareil en dehors.
11. Gardez assez de distance aux murs et aux autres objets. Le Back-
meister doit être placé distant au moins de 10 cm d‘autres objets
et appareils quelconques lorsqu‘il est en marche pour assurer une
bonne ventilation et pour éviter que l’appareil surchauffe.
12. Veillez à ce que le câble ne soit jamais en contact de surfaces
brûlantes et à ce qu‘il ne pend pas le long d‘un rebord de table de
manière à ce que des enfants ne puissent pas le tirer.
13. Ne jamais déposer l‘appareil sur ou à côté d‘une cuisinière électri-
que ou à gaz ou d‘un four chaud.
14. Une extrême prudence est de règle lorsque vous déplacez l‘appa-
reil rempli de liquides brûlants (p. ex. de la conture).
15. Ne jamais enlever le moule de cuisson en cours de fonctionnement
16. Surtout lorsque vous faites du pain blanc, ne remplissez jamais une
quantité de pâte supérieure aux quantités prescrites dans le moule.
Si cela est le cas, le pain ne sera pas cuit de manière homogène
ou la pâte débordera du moule. A cet effet, veuillez tenir compte de
17. En essayant de nouvelles recettes restez dans la proximité pour
surveiller l’appareil, surtour pour la première fois pour pouvoir inter-
vénir, ce qui peut être nécessaire pendant la phase de pétrir et de
18. Pour enlever le pain, ne jamais frapper la moule sur une table pour
éviter des endommagements.
19. Il est interdit d‘introduire des feuilles métalliques (aluminium par
exemple) ou d‘autres matériaux dans l‘appareil étant donné qu‘il y
a sinon risque d‘incendie ou de court-circuit.
20. Ne recouvrez jamais l‘appareil d‘un linge ou d‘autres matériaux. En
effet, il est indispensable que la forte chaleur et que la vapeur se
dissipent. Un incendie peut se déclarer si l‘appareil est recouvert
ou entré en contact de matériaux inammables (rideaux, doubles
rideaux par exemple).
Puissance: 700 W - 230 V - 50 Hz
avec enduction anti-adhésive QUANTANIUM
Volume: 1300 g - 1800 g poids de pain pour la moule grande
350 g - 500 g poids de pain pour le moule double (2 pains)
Boîtier: tôle d’acier, lacqué
Couvercle: plastique, avec voyant
Caractéristiques: • 9 program mes mémorisés
• 1 programme individuel
• sélecteur du poids de pain
• sélecteur du degré de brunissement
• sélecteur du temps, programmable 13 heures en avances
• maintien au chaud automatique
• interrupteur I/O Accessoires 1 grande moule avec 2 petits pétrins et 2 grands pétrins
1 moule double avec 2 pétrins courbés
gobelet gradué et cuillère graduée,
crochet pour retirer les pétrins
mode d’emploi avec recettes
Sous réserve de modications techniques.57
Le constructeur décline toute responsabilité en cas d‘utilisation de l‘appareil dans le cadre d‘une exploitation commerciale
ou au cas où les consignes gurant dans ce manuel d‘instructions de service ne seraient pas strictement respectées.
1. Contrôlez si tous les composants et accessoires sont contenus
dans le carton et sont en bonne condition.
2. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois veuillez enlever tous
les matériaux d’emballage et veuillez retirer tous les composants
3. Nettoyez le moule ainsi que les pétrins dans de l’eau chaude avec
4. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Ne jamais
plongezr l’appareil dans l’eau.
5. Séchez-bien tous les composants et placez le moule à l’intérieur.
6. Mettez la che dans la prise de courant et établissez le contact.
Pressez la touche I/O à l’arrière de l’appareil. L’appareil est donc
en ordre de marche et peut être programmé.
7. Comme de la fumée pourrait apparaître pendant la première opéra-
tion nous recommandons de faire un cycle de cuisson avec moule
vide et pétrins installés dans le programme BACKPULVER.
8. Puis l’appareil est prêt pour cuire du pain.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant la première utilisation, veuillez nettoyer le récipient de cuis-
son du Backmeister en utilisant un nettoyant non agressif. Nettoyez
également le pétrisseur.
2. Après utilisation, laissez toujours l‘appareil refroidir avant de le
nettoyer ou de le ranger. Vous devrez patienter une trentaine de
minute jusqu‘à ce que l‘appareil se soit refroidi et qu‘il puisse en-
suite être de nouveau utilisé pour la cuisson et la préparation de la
3. Avant le nettoyage, n‘oubliez pas de toujours mettre l’appareil hors
marche (interrupteur I/O) et de débrancher la che du câble de
raccordement de l‘appareil de la prise d‘alimentation secteur et de
laisser refroidir l‘appareil. Utilisez uniquement un nettoyant non
agressif, en aucun cas un détergent chimique, de l‘essence, du
décape-fours ou des produits qui risqueraient de rayer la surface.
4. Enlevez tous les ingrédients et toutes les miettes du couvercle, du
boîtier et de la chambre de cuisson au moyen d‘un chiffon humide.
Ne plongez jamais l‘appareil dans de l‘eau et ne remplissez jamais
d‘eau la chambre de cuisson. Pour simplier les opérations de net-
toyage, vous pouvez enlever le couvercle en l‘ouvrant à un angle
de 40° et en le retirant.
5. Essuyez l‘extérieur du moule de cuisson au moyen d‘un chiffon
humide. De l‘intérieur, vous pouvez rincer le moule avec un peu
de nettoyant. Veuillez ne pas laisser le moule trop longtemps sous
6. Aussi bien le pétrisseur que l‘arbre d‘entraînement devraient être
immédiatement nettoyés après utilisation. Si le pétrisseur demeure
dans le moule, vous aurez par la suite des difcultés à le retirer.
Dans pareil cas, vous devriez remplir le récipient d‘eau chaude que
vous devrez y laisser pendant une trentaine de minutes. Ensuite,
vous pourrez enlever le pétrisseur pour le nettoyer.
7. Le récipient de cuisson est revêtu d’un enduction antiadhésive
QUANTANIUM®. Pour cette raison, ne le nettoyer avec des objets
métalliques susceptibles de rayer la surface. Si vous constatez un
changement de couleur du revêtement au bout d‘un certain temps,
ne vous inquiétez pas, cela est tout à fait normal et n‘inuence en
aucun cas le bon fonctionnement de l‘appareil.
8. Au cours de la cuisson, la vapeur du pain génère de l‘eau de con-
densation qui s‘accumule entre le couvercle intérieur et extérieur,
cette eau s‘échappe ensuite au niveau du couvercle une fois la
cuisson terminé. Ceci est tout à fait normal. Les modications de
couleur du couvercle qui en résultent sont sans importance, ne
vous inquiétez pas, vous pourrez les enlever avec un peu de pro-
9. Avant que vous rangiez l‘appareil après emploi, assurez-vous qu‘il
s‘est entièrement refroidi, qu‘il est impeccablement nettoyé et bien
sec. Rangez l‘appareil à couvercle fermé.
LES FONCTIONS DU BACKMEISTER FONCTION DE VIBREUR SONORE Le vibreur sonore est audible
• lorsque l’appareil est connecté à che et l’interrupteur est pressé;
cela indique que l’appareil est en ordre de marche et peut être pro-
• lorsque une des touches est actionnée,
• pendant le deuxième pétrissage an de signaler qu‘il est mainte-
nant possible d‘ajouter des graines, des noix, des fruits ou d‘autres
• après la n de la cuisson, l‘appareil émet plusieurs fois un son bîpe
pendant la phase de maintien à chaud.
FONCTION DE RÉPÉTITION Au cas où, pendant le service du Backmeister, il y a une panne de
courant, l‘appareil se remet automatiquement en service après le
rétablissement du courant et continue son travail là où il a été interrompu
dans la mesure où la panne de courant n‘a pas duré plus de 2 min.
Lorsque la panne de courant a duré plus de 2 min. et que l‘afchage
indique le réglage de base, le Backmeister doit être démarré de
nouveau. Ceci n‘est possible que lorsque la pâte se trouvait en phase
de pétrissage lors de l‘interruption du programme. Sinon, il faut
recommencer dès le début. En option on peut continuer la cuisson
dans le programme individuel en omettant les phases déjà faites.
FONCTION DE SÉCURITÉ
ILorsque la température dans l‘appareil est trop élevée pour un
nouveau programme sélectionné (supérieure à 40°C), HOT apparaît
sur l‘afchage lors d‘un nouveau démarrage et le son d‘avertissement
est émis 5 fois. Dans ce cas, retirez le récipient et attendez jusqu‘à
ce que l‘appareil ait refroidi et qu‘il se trouve de nouveau au début du
programme sélectionné initialement.
21. Avant que vous commenciez à programmer le cuisson automati-
que d‘une sorte de pain de votre choix pendant la nuit, essayez
tout d‘abord la recette une première fois au cours de la journée an
que vous puissiez constater si les rapports des ingrédients utilisés
sont bien équilibrés ou pas, si la pâte n‘est pas trop épaisse ou
trop liquide ou si la quantité est trop importante, donnant lieu à un
débordement éventuel du moule.
22. Contrôlez régulièrement l’état d’usure et de détérioration de la che
et du câble d’alimentation. En cas de détérioration du câble d’ali-
mentation ou d’autres éléments, veuillez envoyer l’appareil à notre
service après-vente pour le faire contrôler et réparer (vous trou-
verez l’adresse dans les conditions de garantie). Des réparations
incorrectes peuvent exposer les utilisateurs à de graves dangers et
entraîner l’invalidité de la garantie.58
EXPLICATIONS DU CHAMP DE COMMANDE Pour établir le contact pressez la touche I/O à làrriére de l’appareil. En cas de non utilisation veuillez toujours mettre
l’appareil hors marche par cette touche, et veuiller retirer la che de la prise.
Les programmes ne puissent étre sélectionnés et démarré qu’après que l’interrupteur soit dans la position ON.
TOUCHE START/STOP INTERRUPTEUR I/O
fPour lancer et terminer le déroulement du programme
La touche Start/Stop vour permet d‘abandonner le programme à chaque position. Maintenez la touche enfoncée jusqu‘à ce que vous entendiez
un son bîpe. L‘afchage indique la position de début du programme sélectionné auparavant. Lorsque vous désirez utiliser un autre programme,
sélectionnez celui-ci au moyen de la touche de menu.
AFFICHAGE POSITION DE BASE :
Dès que la che a été mise dans la prise de courant, l‘afchage indique
3:30 - (le chiffre clignote). Les èches sont dirigées sur Basis (base)
- Degré I (degré) et brunissement mittel (moyen). Ceci indique l‘état de
Pendant l’opération, la position du programme peut être déterminée
aussi bien par les indications temporelles descendantes que par les
indications sur l‘afchage. Les indications sont en anglais et ont les
signications suivantes:
PREHEAT = préchauffe - le liquide et les ingrédients sont chauffés
KNEAD = pétrissage - est indiqué lorsque l‘appareil se trouve en phase de pétrissage
ADD = addition - un son bîpe est audible en plus. Ajouter les ingrédients
RISE (1-3) = levée - indique les différentes phases de levée
BAKE = cuisson - - le pain est cuit
COMPLETE = ni - la cuisson est terminée - le pain peut être retiré
KEEP WARM = maintien - le pain est maintenu chaud pendant 1 heure
PROGRAMMATION AVEC DELAI DE TEMPS Utilisez cette fonction seulement avec des recettes que vous avez déjà
essayées avec succès et qui vous ne modiez plus.
Si la quantité de la pâte est trop grande, la pâte pourrait dépasser des
bords de la moule et pourrait brûler sur le chauffage.
Tous les programmes (à l‘exception de CUIRE/BACKEN) peuvent être
démarrés décalés dans le temps.
Il est 20.00 heures et vous désirez manger du pain blanc frais le matin
Versez les ingrédients requis dans le récipient dans l‘ordre prescrit et
introduisez ce dernier dans l‘appareil. Veillez à ce que la levure n‘entre
pas en contact avec du liquide.
Sélectionnez le programme souhaité au moyen de la touche MENU
et introduisez le brunissement souhaité au moyen de la touche
BRÄUNUNG/croûte. Dans l‘exemple, nous choisissons le programme
1 = base qui nécessite 3:00 heures. Calculezu le temps entre la
programmation et la n du programme et programme ce temps avec la
Le temps (dans l‘exemple, il est 20,00 heures) entre la programmation
et la n du programme est 11 heures. Donc augmenter le temps indiqué
du programme de 3,00 h à 11 heures en pressant la touche ZEIT/
Temps plusieures fois. Finalement pressez la touche START/STOP
pour démarrer le programme.
Le programme a donc une pause de 8 heures et démarre le matin à
4 heures. A 7 h le pain est cuit et peut être enlevé. Sinon, le temps de
chauffe commence pour une heure. A 8 h le plus tard il faut enlever le
• En remplissant le moule, commencez toujours avec le liquide, plus
la farine et les autres ingrédients et nalement la levure. Si la levure
entre trop tôt en contact avec le liquide, le pain ne lève pas.
• Dans le cas de la cuisson décalée dans le temps, n‘utilisez pas
d‘ingrédients périssables tels que lait, oeufs, fruits, yaourt, oignons,
• Le son bîpe pour ajouter des ingrédients et pour la n du program-
me ne peut pas être dé-activé.
MENU La touche menu permet d‘appeler les différents programmes qui sont décrits en détail dans le tableau „déroulement temporel“. Les programmes
sont utilisés pour les préparations suivantes :
- Base pour pain blanc et pain bis ; ce programme est uti
lisé le plus souvent
- Base - complet pour pain complet
- Base - pâte pour la préparation de la pâte
- Rapide pour la préparation rapide de pain blanc et bis
- Rapide - complet pour la préparation rapide de pain complet
- Rapide - pâte pour la préparation de pâte, de pâte à pizza
- Conture pour la cuisson de conture
- Levure en poudre pour pâtisseries avec la levure en poudre
- Gâteau à la levure pour la préparation de levain sucré
- Programme individuel pour la programmation individuelle
d‘un déroulement de programme, voir le chapitre
„Le programme individuel“.59
La touche BRÄUNUNG/Croûte permet de régler le brunissement sur CLAIR/HELL – MOYEN/MITTEL – FONCÉ/DUNKEL.
BRUNISSEMENT/CROÛTE DEGRÉ
Les degrés suivants peuvent être réglés dans différents programmes (voir tableau) :
Moule double moule grande
Quantité de farine Poids du pain Quantité de farine Poids du pain
STUFE II / Degré II 1000 g maximum Pour un pain de 1500 – 1800 g
Dans les récettes vour trouverez nos recommandations.
PROGRAMME INDIVIDUEL Ce programme peut être activé au moyen des touches PROGRAMMABSCHNITT/SECTION DE PROGRAMME et ZEITÄNDERUNG/
MODIFICATION DE TEMPS. Veuillez consulter le chapitre „Le programme individuel“ qui décrit en détail la manière de procéder.
DEROULEMENT DE PROGRAMME DU BACKMEISTER LOCATION DE LA MACHINE À PAIN Placez l’appareil toujours dans un endroit avec une température de
20°C environ. Si la température est moins que 17°C, la levure n’est pas
activée sufsamment.
MISE EN PLACE DU MOULE Tenez le moule téon avec les deux mains à son bord et placez-le
exactement au milieu du socle de l‘espace de cuisson. Pressez le
moule avec précaution vers le bas jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche. Si
néccesaire tournez légèrement les entraîneurs.(voir page 6).
Placez les deux pétrins sur les arbres d‘entraînement comme déscrit
sur page 4. Il reste un petit espace entre le pétrin et le bas du moule
pour éviter d’endommager l’enduction. Nous recommandons de remplir
les creux avec de la margarine pour éviter, que la pâte colle à l’intérieur
REMPLISSAGE DES INGRÉDIENTS Les ingrédients doivent être mis dans le moule en respectant l‘ordre
indiqué dans la recette. En cas de pâtes lourdes avec beaucoup de
seigle nous recommandpns de renverser l’ordre et de commencer avec
le levain et la farine et d’ajouter le liquide à la n.
SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le déroulement de programme souhaité au moyen de la
Sélectionnez l‘degré suivant le programme.
Sélectionnez le brunissement souhaité.
Vous pouvez retarder le déroulement au moyen de la touche de
Actionnez la touche START.
MÉLANGE ET PÉTRISSAGE DE LA PÂTE Le Backmeister mélange et pétrit la pâte automatiquement jusqu‘à ce
qu‘elle ait la consistance adéquate.
TEMPS DE REPOS Après le premier pétrissage, un temps de repos est prévu pendant
lequel le liquide pénètre lentement la levure et la farine.
LEVÉE DE LA PÂTE Après le dernier pétrissage, le Backmeister génère la température
optimale pour la levée de la pâte.
CUISSON L‘appareil à faire du pain règle la température et le temps de cuisson
MAINTIEN À CHAUD Lorsque le pain est ni, un son bîpe est audible plusieurs fois an
de signaler que le pain ou autres peuvent être retirés. Un temps de
maintien à chaud d‘1 heure commence simultanément.
FIN DU PROGRAMME A la n du programme, le récipient doit être retiré au moyen de chiffons
à plat et être renversé ; lorsque le pain ne tombe pas automatiquement
sur la grille, agitez l‘entraînement de pétrissage plusieurs fois du
dessous jusqu‘à ce que le pain tombe. Lorsque le pétrin demeure dans
le pain, servez-vous de la broche à crochets fournie. Introduisez-la, sur
le dessous du pain encore chaud, dans l‘ouverture (presque) ronde du
pétrin et coincez-la au bord inférieur du pétrin à l‘endroit où se trouve
l‘aile du pétrin. Tirez le pétrin ensuite avec précaution vers le haut en
vous servant de la broche à crochets. Vous voyez ainsi à quel endroit
se trouve l‘aile du pétrin dans le pain. Vous pouvez couper le pain
légèrement à cet endroit et retirer le pétrin entièrement.60
Déroulement temporel des programmes
• • • • • • • • • • •
marche gauche 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Lissage de pâte 1 1 1 1 1 1
Lissage de pâte 1 1 1 1 1 1 1 1
Fin du programme Phase
Le déroulement du programme individuel est décrit dans le chapitre «Le programme individuel».61
LE PROGRAMME INDIVIDUEL La machine à pain BACKMEISTER offre de nombreux programmes, entre autres également un programme que nous avons appelé PROGRAMME INDIVIDUEL étant donné que vous pouvez le programmer vous-même. Vous pouvez modier le programme programmemé départ usine (réglage
de base*) en ce qui concerne le déroulement temporel des différentes phases de programme ou effacer certains déroulements de programme.
Vous disposez ainsi de toutes les possibilités pour préparer votre pain individuel ou votre pâte spéciale. Voici d‘abord quelques explications
concernant le réglage de base et l‘utilisation du PROGRAMME INDIVIDUEL :
PROGRAMMATION INDIVIDUELLE Le programme offre les possibilités sélectionnables suivantes :
Brunissement sélectionnable oui
Adjonction d‘ingrédients
Son bîpe dans le stage PETRIR
Minuterie réglable oui
Degrés I et II pas réglables
Le déroulement réglé par le fabricant correspond au programme
Durée totale en heures 3 :50
Les temps programmés du déroulement peuvent être réglés comme
indiqué à a gauche. Voici comment procéder :
- Sélectionnez le EIGENPROGRAmm / pro gramme individuel
avec la touche mENU.
- Sélectionnez le segment souhaité au moyen de la touche
PROGRAmmAB SCHNITT/ segment de programme. Il y a afcha-
ge du temps programmé pour le premier segment PREHEAT, 22
- Ce temps pouvant être modié au sein du cadre temporel indiqué
ci-contre à l’aide de la touche ZEITÄNDERUNG/modication de
temps. Actionnez-la jusqu’à ce que le temps souhaité apparaisse
dans l’afchage (éventuellement, au-delà de OFF).
- Conrmez la modication par la touche PRO GRAmm ABSCHNITT/
segment de pro gramme. Réappuyez sur cette même touche, le
segment de programme suivant et le temps programmé apparais-
sent sur l’afchage.
- Lorsque le temps maximal réglable pour le segment de programme
correspondant est dépassé par actionnement de la touche ZEIT-
ÄNDERUNG/modi cation de temps, l’afchage indique OFF, ce
segment étant alors sauté lors du déroulement du programme.
- A chaque fois que vous réalisez une modication, chaque segment
de programme doit être conrmé par la touche PRO GRAmm-ABS-
CHNITT/segment de pro gramme même lorsqu’il n’a pas été modi-
é. Le programme repasse au premier segment.
- Quittez la modication du programme en actionnant la touche
START/STOP. L’afchage indique le temps programmé du pro-
gramme individuel qui peut être démarré dès maintenant en action-
nant touche START/STOP une deuxième foi.
Gâteau au fromage blanc
moule doule moule grande
Ingrédients pour un gâteau 2 x 350 g 1400 g
Fromage blanc 20% de graisse 125 g 250 g
Rhum 2 ½ gr. cl. 5 gr. cl.
Huile d’amandes amères 2 gouttes 4 gouttes
Jus et zestes de ½ citron 1 citron
Beurre fondu 90 g 180 g
Farine ne type 405 250 g 500 g
Ecorces de citron cont 20 g 40 g
Levure en poudre ¾ sachets 1,5 sach.
Sel 2 pinçées 3 pinçées
Sucre vanille ½ sachet 1 sachet
Programme individuelle: pétrir = 20 min-
Procédez comme décrit:
Régler les segments de programme comme suivant
• KEEP WARM OFF Après que la pâte est faite, retirez-la du moule, formez un gateau et
faites-le cuire au four préchauffé à 180°C pour environ 60 minutes.
La recette suivante est prévue pour le programme individuel comme
préprogrammé par l’usine.
Pain blanc croustillant
Très délicieux avec 1½ gr.cl. de cumin.
Eigenprogramm: programmation de base
Le programme correspond à la préprogrammation. Si l’appareil
a encore d’autres temps en mémoire suite à une programmation
différente, veuillez d’abord rétablir les valeurs de base comme décrit
sur la page précédente.62
QUESTIONS CONCERNANT L‘APPAREIL ET L‘UTILISATION Le pain colle dans le récipient après la cuisson.
Laissez refroidir le pain dans le récipient pendant 10 min. env. -
renversez le récipient - agitez si nécessaire légèrement l‘aile (raccord
de pétrin). Appliquez un peu d‘huile sur le pétrin avant la cuisson et
remplissez le creux des pétrins avec de la margarine.
Comment éviter les trous dans le pain (pétrins) ?
Vous pouvez retirer les pétrins avec vos doigts recouverts de farine
avant la dernière levée de la pâte (voir déroulement temporel du
programme et indication sur l‘afchage). Lorsque vous ne désirez pas
faire cela, utilisez la broche à crochets après la cuisson. En procédant
avec précaution, un grand trou peut être évité.
La pâte dépasse les bords de la moule.
Cela arrive de temps en temps en utilisant de la farine ne de blé. Dans
a) reduisez la quantité de farine et des autres ingrédients,
b) ajoutez 1 petite cuillère de beurre fondu à la farine,
c) choisissez un programme plus court, e.g. le programme RAPIDE/
Le pain lève, il retombe cependant pendant la cuisson.
Cela arrive surtout avec les pain blancs, comme la farine blanche
contient plus de gluten
a) Lorsqu‘un creux en „V“ se forme au milieu du pain, la farine man-
que de gluten étant donné que le blé ne contient pas assez d‘albu-
men (trop de pluie pendant l‘été) ou que la farine est trop humide.
- Ajoutez 1 cuillerée à soupe de gluten de blé à 500 g de farine.
- Ajoutez 1 grande cuillère de gluten par 500 g de farine.
b) Lorsque le pain s‘afaisse en forme d‘entonnoir dans le milieu,
-l a température de l‘eau était éventuellement trop élevée
- ou vous avez utilisé trop d‘eau,
- la farine manque de gluten.
Quand le couvercle du Backmeister peut-il être ouvert pendant la
Fondamentalement, ceci est possible pendant la phase de pétrissage.
Pendant ce temps, il est possible d‘ajouter, si nécessaire, un peu de
farine ou de liquide. Lorsque le pain doit avoir un aspect précis après la
cuisson, voici comment procéder: ouvrez le couvercle avant la dernière
levée (indication sur l‘afchage) et grattez p. ex. une décoration dans la
croûte qui se forme en utilisant un couteau préchauffé ou saupoudrez
de graines ou appliquez un mélange de farine de pommes de terre et
d‘eau sur la croûte de pain pour qu‘elle brille après la cuisson. Pendant
le temps indiqué, il est possible d‘ouvrir le Backmeister pour la dernière
fois étant donné que sinon, le pain retombe.
Le pain n’est pas sufsamment doré ?
Mélangez 1 jaune d’œuf avec une petite cuillère de crème et distribuez
cette mélange sur la pâte après la dernière phase de pétrissage.
La farine intégrale est fabriquée de toutes les céréales, c.-à-d.
également de blé. La désignation „intégrale“ signie que la farine est
fabriquée à partir du grain complet et qu‘elle contient davantage de
substances de lest. La farine de blé complète est ainsi un peu plus
foncée. Le pain complet n‘est toutefois pas forcément un pain noir.
De quoi faut-il tenir compte lors de l‘utilisation de farine de seigle
La farine de seigle ne contient pas de gluten et le pain ne lève presque
pas. Pour que le pain soit plus digeste, il faut préparer un „PAIN DE SEIGLE COMPLET“ au levain. La pâte lève uniquement lorsqu‘en cas
d‘utilisation de farine de seigle ne contenant pas de gluten, au moins ¼
de la quantité indiquée est remplacé par de la farine du type 550.
Quelle est la signication des chiffres de type de la farine ?
Moins le chiffre de type est élevé, moins la farine contient de substances
de lest, plus elle est claire et plus elle se lève étant qu‘il contient une
quantité de gluten plus élevée.
Allemagne Explication
405 farine de blé très ne et blanche
550 farine de blé ne, blanche, pour pain
1050 farine moyennement moulue
1600 farine grossièrement moulu pour pain
1150 farine moyennement moulue
1740 farine grossièrement moulu pour pain
Qu’est ce que c’est, la colle vegetale?
Les farines avec les chiffres de type le plus hautes contiennent le moins
de colle végétale. La pâte se leve le mieux avec les farines de types
Comment utiliser les differentes types de farine?
1. Farine de mais, de riz, de pommes de terres
particulièrement pour les personnes allergiques ou souffrant de
sprue ou de céliacie. Avec les recettes vous trouvez aussi des
adresses de manufacteurs pour les produits diététiques.
2. Farine d’épéautre
est assez cher mais ne contient aucunes résidus chimiques, com-
me l’épéautre ne tolère pas des fertilisateurs et ne pousse que sur
les terrains très pauvres. Vous pouvez toujours remplacer la farine
de blé des types 405 - 550 - 1050 par la farine d’épéautre.
3. Farine de blé dur (DURUM)
est idéale pour préparer des baguettes, on peut la remplacer par
Comment le pain frais devient-il plus digeste ?
Le pain frais devient plus digeste en ajoutant 1 pomme de terre cuite
écrasée à la farine.
Dans quel rapport faut-il utiliser du levain ?
Aussi bien dans le cas de la levure que dans le cas du levain que
l‘on peut acheter en différentes quantités, il faut toujours respecter les
indications du fabricant et calculer la quantité requise pour la quantité
Lorsque le pain a le goût de levure :
a) Dans la mesure où vous avez utilisé du sucre, supprimez celui-ci,
le pain devient cependant moins brun.
b) Ajoutez à l‘eau du vinaigre ordinaire, pour un pain de faible poids =
1 ½ cuillerée à soupe, pour un grand pain = 2 cuillerées à soupe.
c) Remplacez l‘eau par du lait de beurre ou du kér, ce qui est
d‘ailleurs possible pour toutes les recettes et ce qui augmente la
fraîcheur du pain.63
Defauts de l‘appareil
De la fumée s‘échappe de la
chambre de cuisson ou des
ouvertures d‘aération.
Les ingrédients collent dans la chambre
de cuisson ou sur la paroi extérieure du
Débranchez la che de la prise secteur, enlevez le moule puis
nettoyez la paroi extérieure du moule ainsi que la chambre de
Le pain est en partie
retombé et son dessous est
Le pain est resté trop longtemps dans le
moule après la cuisson et de la phase de
Enlevez le pain au plus tard une fois que la fonction de maintien à
température s‘est terminée.
Le pain ne se laisse que
difcilement démouler
Le dessous du pain adhère à la lame du
Nettoyez le pétrin et l‘arbre du pétrin une fois la phase de cuisson
terminée. A cet effet, si nécessaire, remplir le moule d‘eau chaude
pendant une trentaine de minutes. Ensuite, le pétrin peut être
aisément retirée puis nettoyée.
Les ingrédients ne sont pas
mélangés ou le pain n‘est
pas bien cuit à coeur.
Réglage de programme erroné Vériez de nouveau le programme sélectionné de même que les
La touche Marche/Arrêt a été touchée
alors que la machine était en marche.
Jetez les ingrédients et recommencez au tout début.
Le couvercle a été ouvert à maintes
reprises en cours de fonctionnement
Ne plus ouvrir le couvercle si le temps afché est plus de 1:30.
Assurez-vous que le couvercle a été bien fermé après son
Panne de courant prolongée en cours de
Jetez les ingrédients et recommencez au début. En option
complétez la cuisson dans le programme individuel.
La rotation du pétrin est bloquée. Vérier si le pétrin n‘est pas bloqué par des graines ou semblables.
Retirez le moule et vériez si le toc d‘entraînement tourne. Si ce
n‘est pas le cas, expédiez l‘appareil au service après-vente.
Le moule saute vers le haut
pendant le pétrissage.
La tension des ressorts latéraux du
boîtier intérieur a diminué.
Ouvrez le couvercle de l‘appareil, retirez le récipient et tirez les
ressorts un peu vers le haut. Remettre le récipient en place et
fermer le couvercle. L‘appareil se remet en marche.
La pâte est trop lourde, le pétrin bloque
et le récipient est pressé vers le haut.
Ouvrir le couvercle.
Ajouter du liquide à la pâte et refermer le couvercle.
Fautes de réalisation des recettes
Le pain lève de trop − trop de levure de boulangerie, trop de farine, pas assez de sel ou plusieurs de
Le pain ne lève pas ou pas sufsam-
− pas de levure de boulangerie ou pas assez
− levure de boulangerie vieille ou trop longtemps entreposée
− liquide trop chaud
− la levure de boulangerie est entrée au contact de liquide
− farine pas appropriée ou trop vieille
− trop ou pas assez de liquide
− pas assez de sucre
La pâte lève de trop et déborde du
− de l‘eau extrêmement douce fait beaucoup plus fermenter la levure de
− trop de lait inuence la fermentation de la levure de boulangerie.
Le pain est retombé. − Volume du pain plus important que le moule, par conséquent, la pâte du pain
− fermentation de la levure de boulangerie trop précoce ou trop rapide due à de
l‘eau trop chaude, à une chambre de cuisson trop chaude, à une humidité élevée
Le pain présente de creux après
− pas assez de colle dans la farine M
− trop de liquide a/b
Structure lourde et contenant des
− trop de farine ou pas assez de liquide a/b/g
− pas assez de levure de boulangerie ou de sucre a/b
− trop de fruits, de grains ou d‘autres ingrédients b
− farine trop vieille ou plus avariée e
La cuisson n‘a pas atteint le milieu − trop ou pas assez de liquide
− recettes réalisées avec des ingrédients
− humides tels que yaourt par exemple
Structure ouverte, grossière ou
− humidité élevée, eau trop chaude h/i
− liquide trop chaud c
Surface en forme de champignon, pas
− volume du pain plus important que le moule
− quantité de farine trop importante, surtout pour le
− trop de levure de boulangerie ou pas assez de sel a/b
− ingrédients sucrés en plus du sucre b
Les tranches de pain deviennent
irrégulières ou s‘agglutinent
− le pain n‘a pas sufsamment refroidi
− (de la vapeur s‘est échappée)
Restants de farine sur la croûte du pain − lors du pétrissage, la farine n‘est pas correctement mélangée à la pâte au
niveau des parois du récipient
Chaque ingrédient joue un rôle précis pour la réussite du pain, la pesée
exacte est aussi importante que l‘ordre d‘adjonction des ingrédients.
Les ingrédients les plus importants tels que liquide, farine, sel, sucre et
levure (de la levure fraîche ou de la levure sèche) inuencent le résultat
lors de la préparation de pain et de pâte. Utilisez pour cette raison
toujours les quantités correspondantes dans le rapport adéquat.
Utilisez les ingrédients à l‘état tiède lorsque vous préparez le pain
immédiatement. Lorsque vous sélectionnez le programme „sélection de
temps“, les ingrédients doivent être froids pour éviter une fermentation
précoce de la levure.
La margarine, le beurre et le lait n‘inuencent que le goût du pain.
Le sucre peut être réduit de 20 % an que la croûte devienne plus claire
et plus mince sans que le résultat soit inuencé. Si vous préférez une
croûte plus molle et plus claire, remplacez le sucre par du miel.
Le gluten qui se forme dans la farine lors du pétrissage inuence la
structure du pain. Le mélange de farine idéal est constitué de 40 % de
farine complète et de 60 % de farine blanche.
Lorsque vous désirez ajouter des grains de blé entiers, trempez-les
pendant la nuit. Réduisez la quantité de farine et de liquide (jusqu‘à
Le levain est indispensable lors de l‘utilisation de farine de seigle. Il
contient des bactéries d‘acide lactique et d‘acide acétique qui rendent le
pain plus léger. Vous pouvez le préparer vous-même, ce qui nécessite
cependant du temps. C‘est pour cette raison que nous utilisons dans les
recettes suivantes de la poudre de levain concentrée disponible dans
le commerce en paquets de 15 g (pour 1 kg de farine). Les indications
des recettes (½ - ¾ - 1 paquet) doivent être respectées pour éviter que
le pain devient friable.
Lorsque vous utilisez de la poudre de levain en une concentration
différente (paquets de 100 g pour 1 kg de farine), vous devez réduire la
quantité d‘1 kg de farine de 80 g env. resp. l‘adapter suivant la recette.
Le levain liquide disponible en sachets peut également être utilisé. La
quantité requise est indiquée sur l‘emballage. Remplissez le levain
liquide dans le gobelet gradué et ajoutez la quantité de liquide indiquée
Le levain de blé sec également disponible dans le commerce améliore
la consistance de la pâte, la fraîcheur et le goût. Il est plus doux que le
Faites cuire le pain à levain dans le programme „base“ ou „pain complet“
pour qu‘une levée et une cuisson adéquate soient assurées.
Ajouter du son de froment à la pâte pour faire un pain très léger et riche
en lest. Utilisez 1 cuillerée à soupe pour 500 g de farine et augmentez
la quantité de liquide d‘1/2 cuillerée à soupe.
Le gluten de blé est un produit naturel à base d‘albumen. Le pain
devient plus léger, il présente un volume amélioré, il tombe plus
rarement et est plus digeste. C‘est surtout dans le cas de pain et de
pâtisserie de farine complète et de farine moulue à la maison que l‘effet
est nettement sensible.
Le malt torréé indiqué dans quelques recettes est un malt d‘orge
spécial. Il est utilisé pour obtenir une mie et une croûte plus foncées
(p. ex. pain noir). Il est également disponible en tant que malt de seigle
qui n‘est pas aussi foncé. Vous pouvez vous procurer ce malt dans les
magasins de produits biologiques.
L‘épice de pain peut être ajoutée à tous nos pains bis. La quantité
depend de votre goût et des indications du fabricant.
La poudre de lécithine pure est un émulsiant naturel qui augmente le
volume du pain, qui rend la mie plus douce et plus molle et qui prolonge
Tous les auxiliaires et ingrédients imprimés en caractères gras sont
disponibles dans les magasins de produits biologiques, dans les
magasins et rayons d‘alimentation de régime ou dans les moulins.
2. Adaptation des ingrédients
Lorsque vous augmentez ou réduisez la quantité d‘ingrédients, tenez
compte que les rapports quantitatifs doivent correspondre à la recette
originale. An d‘obtenir un résultat optimal, les règles de base suivantes
pour l‘adaptation des ingrédients doivent être respectées :
Liquides/farine : la pâte devrait être molle (pas trop molle), coller
légèrement sans tirer de ls. Une boule se forme dans le cas de pâtes
légères. Cela n‘est pas le cas pour les pâtes lourdes tels que pains de
seigle complets ou pains aux graines. Contrôlez la pâte 5 min. après le
premier pétrissage. Lorsqu‘elle est encore trop humide, ajoutez de la
farine jusqu‘à ce que la pâte ait la consistance correcte. Lorsque la pâte
est trop sèche, ajoutez en pétrissant de l‘eau cuiller par cuiller.
Remplacement de liquide : si vous remplacez des ingrédients par
d‘autres ingrédients contenant du liquide (fromage frais, yaourt, etc.), il
faut réduire la quantité du liquide. En cas des oeufs, cassez-les dans le
gobelet et remplissez avec du liquide jusqu‘à la quantité prescrite.
Lorsque vous habitez à une grande altitude (à partir de 750 m), la pâte
lève plus rapidement. Dans ces régions, la levure peut être réduite d‘¼
jusqu‘à d‘½ cuillerée à thé an d‘éviter une levée excessive. Il en est de
même dans les régions avec de l‘eau très douce.
3. Adjonction et mesure des ingrédients et quantités
Ajouter toujours le liquide en premier et la levure en dernier. An que
la levure ne fermente pas trop rapidement (plus particulièrement en
cas d‘utilisation de la présélection de temps), éviter le contact entre la
levure et le liquide.
Pour mesurer utilisez toujours les mêmes unités, c.-à-d. des cuillerées à
soupe ou à thé, ou bien le cuiller gradué joint à l‘appareil. Les indications
en grammes devraient être pesées pour assurer l‘exactitude. Pour les
indications en millilitres, utilisez le gobelet gradué joint.
Voici la signication des abréviations utilisées dans les recettes :
CS = cuillerée à soupe (ras) (ou grande cuiller graduée)
CT = cuillerée à thé (ras) (ou petite cuiller graduée)
sachet = sachet de levure sèche de 7 g pour 500 g de farine -
correspond à 20 g de levure fraîche
Adjonction de fruits, de noix ou de graines
Si vous désirez ajouter d‘autres ingrédients, c‘est possible dans tous
les programmes (sauf conture) lorsque vous entendez le son bîpe. Si
vous ajoutez les ingrédients trop tôt, ils sont broyés par le pétrin.
4. Indications de recette pour Backmeister
Les recettes suivantes sont prévues pour des poids de pains différents
selon la tabelle ci-jointe. Conformément au tableau „déroulement de
programme“, vous pouvez choisir, dans certains programmes, le degré
I ou II ce qui dépend de la quantité. Le modèle 68511 est délivré avec
Elimination des différents points critiques
a) Mesurez correctement les ingrédients.
b) Adaptez les quantités des ingrédients en fonction des besoins et
vériez si un ingrédient n’a pas été oublié.
c) Prenez un autre type de liquide ou laissez-le se refroidir à
température ambiante.
d) Ajoutez les ingrédients dans l’ordre mentionné dans la recette.
Faites une fontaine dans la farine et versez-y la levure de
boulangerie fraîche que vous avez délayée auparavant ou la
levure de boulangerie sèche. Evitez le contact direct entre la
levure et le liquide.
e) Utilisez uniquement des ingrédients frais et correctement stockés.
f) Si vous réduisez la quantité totale d’ingrédients, ne prenez en
aucun cas davantage que la quantité de farine indiquée. Réduisez
le cas échéant tous les ingrédients d’un tiers.
g) Corrigez la quantité de liquide. Si vous utilisez des
ingrédients humides, la quantité de liquide devra être réduite
h) En présence d’un temps très humide, prenez 1 à 2 cuillères à
soupe (CS) de moins.
i) Par temps chaud, n’utilisez pas la fonction «Sélection de temps».
Utilisez des liquides froids.
j) Dès la cuisson terminée, retirez immédiatement le pain du moule
et laissez-le refroidir au moins pendant 15 min. sur une grille
avant d’en couper une tranche.
k) Diminuez la quantité de levure de boulangerie ou, si besoin est, la
quantité totale d’ingrédients d’un quart par rapport aux quantités
l) Ne graissez, ne beurrez , n’huilez jamais le moule !
m) Ajoutez à la farine 1 cuillère à soupe de colle de froment.65
trois jeux de pétrin, les petits pétrins pour stage I et les grands pétrins
pour stage II et les pétrins courbés pour le moule double.
Moule double Moule grande
Au cas où aucun degré ne serait indiqué dans une recette étant que
les programmes proposés ne disposent pas de degrés, il est possible
de préparer aussi bien les grandes quantités que les petites quantités
proposées pour le modèle en question dans le programme indiqué.
5. Poids de pain et volume
Les recettes suivantes contiennent des indications exactes du poids
de pain. Vous constaterez que le poids d‘un pain blanc pur est plus
faible que celui d‘un pain complet. C‘est parce que la farine blanche
lève davantage que la farine foncé. Malgré ces indications de poids
exactes, de faibles écarts sont possibles. Le poids du pain dépend
essentiellement de l‘humidité de l‘air qui règne lors de la préparation.
Tous les pains avec une proportion prépondérante de froment atteignent
un volume plus grand et dépassent, dans le degré plus élevée, le bord
du récipient après la levée. Toutefois, ils ne débordent pas.
Lorsque, pour les pains sucrés, le programme rapide est proposé, vous
pouvez préparer les quantités plus petites (et uniquement celles-ci) des
recettes également dans le programme gâteau à levain, le pain devient
ainsi plus léger. Dans ce cas, sélectionnez l‘degré I du programme
6. Résultats de cuisson
Le résultat de cuisson dépend plus particulièrement des circonstances
in situ (eau douce, humidité élevée, grande altitude, nature des
ingrédients, etc.). Donc les indications dans les recettes ne constituent
que des points de repère qui doivent éventuellement être adaptés.
Lorsqu‘une recette ne réussit pas immédiatement, tentez de trouver la
cause et d’adapte les quantités selon les circonstances.
Avant de préparer un pain avec présélection de temps dans la nuit,
nous recommandons de faire d‘abord un pain d‘essai an de pouvoir
modier la recette si nécessaire.66
RECETTES Informations générales
Toutes les recettes sont fait avec des produits en vente sur le marché allemand, en particulier avec les types de farine allemandes. Vous trouvez
une explication brève de ces type sur page ??. Les recettes pour les mixtures à pain ainsi que pour les personnes allergiques ne sont pas com-
plètement traduites, commes les produits spéciaux cités dans nos recettes ne sont pas en vente dans tous les pays. Le manufacteur ne peut pas
prendre la responsabilité pour d’autres produits. Nous recommandons de suivre les instructions des producteurs de ces produits spéciaux. ¼
INFORMATION IMPORTANT POUR L’USAGE DU MOULE DOUBLE :
Il faut toujours préparer deux petits pain en même temps dans le moule double, soit deux pains identiques ou deux pains différents, mais toujours
dans le même programme. Il ne faut jamais laisser une moitié du moule vide, comme cela pourrait endommager le moule ainsi que l’appareil par
la distribution inégale de la chaleur.
RECETTES CLASSIQUES Pain blanc classique Moule double Grande moule
Degré I Degré II Degré I Degré II Pour un pain de 450g 2 x 450 g 950 g 1500 g
Programme: SCHNELL+VOLLKORN Pain blanc à la française Moule double Grande moule
Programme: SCHNELL Pain blanc à l’italienne – Ciabatta Moule double Grande moule
Eau 250 ml 500 ml 570 ml 750 ml
Semoule de maïs 50 g 100 g 150 g 200 g
Programme: Rapide / Schnell ou Gateau / Hefekuchen
Attention! Dans le programme gateau à levure chimique, le pain sera plus léger, donc nous recommandons de prendre les petites
quantités, sinon le volume sera trop grand.67
Pain aux raisins secs Moule double Grande moule
Programme: Rapide / Schnell ou Gateau / Hefekuchen
Attention! Dans le programme gateau à levure chimique, le pain sera plus léger, donc nous recommandons de prendre les petites quan-
tités, sinon le volume sera trop grand.
TIP: Ajoutez les raisins secs et les noix après le son de la deuxième pétrissage
Pain aux raisins secs et noix Moule double Grande moule
Programme: Rapide / Schnell ou Gateau / Hefekuchen
Attention! Dans le programme gateau à levure chimique, le pain sera plus léger, donc nous recommandons de prendre les petites quan-
tités, sinon le volume sera trop grand.
TIP: Ajoutez les raisins secs et les noix après le son de la deuxième pétrissage
Pain au Babeurre Moule double Grande moule
Degré I Degré II Degré I Degré II Pour un pain de 500 g 2 x 500 g 1150 g 1750 g
Babeurre 225 ml 450 ml 550 ml 750 ml
Programme: BASIS Pain à l’avoine Moule double Grande moule
Degré I Degré II Degré I Degré II Pour un pain de 370 g 2 x 370 g 1050 g 1550 g
* Levain sec est un concentré vendu dans les sachets de 15 g.68
Pain au blé moulu Moule double Grande moule
Degré I Degré II Degré I Degré II Pour un pain de 450 g 2 x 450 g 1350 g 1830 g
Eau 175 ml 550 ml 550 ml 700 ml
* Levain de blé améliore la texture de la pâte, tient le pain frais et am´ßeliore le gout. Il es plus doux que le levain de seigle.
Pain aux pommes de terre Moule double Grande moule
Degré I Degré II Degré I Degré II Pour un pain de 500 g 2 x 500 g 1400 g 2000 g
Eau ou lait 150 ml 300 ml 400 ml 600 ml
Margarine ou beurre 12,5 g 25 g 30 g 50 g
Pommes de terre bouillis et purées 75 g 150 g 200 g 300 g
Noix de muscat, râpé 1 pincée 1 pincées 2 pincées 3 pincées
Parmesan râpé 1 CT 1 CS 1 ½ CS 2 CS Levure sec ½ sachet ¾ sachet 1 sachet 1 ½ sachet
Programme: Rapide / Schnell ou Gateau / Hefekuchen
Attention! Dans le programme gateau à levure chimique, le pain sera plus léger, donc nous recommandons de prendre les petites
quantités, sinon le volume sera trop grand.
TIP: Avant la dernière levée ouvrez le couvercle, nappez la pâte de quelques gouttes d’eau et saupoudrez-la de graines de
PAIN COMPLET Pain intégral 100% Moule double Grande moule
Levure sec ½ sachet ¾ sachet 1 sachet 2 sachet
Programme: BASIS+VOLLKORN Pain au son de blé Moule double Grande moule
Degré I Degré II Degré I Degré II Pour un pain de 420 g 2 x 420 g 1350 g 1700 g
Eau 220 ml 350 ml 570 ml 700 ml
Vinaigre 1 CT 1 CS 1 ½ CS 2 CS Farine complète de blé 250 g 400 g 650 g 800 g
Levure sec ½ sachet ¾ sachet 1 sachet 1 ½ sachet
Programme: BASIS+VOLLKORN Pain d’épéautre Moule double Grande moule
Degré I Degré II Degré I Degré II Pour un pain de 450 g 2 x 450 g 1350 g 1880 g
Babeurre 200 ml 500 ml 500 ml 800 ml
Farine compl. d’épeautre 120 g 280 g 280 g 460 g
Farine compl. de seigle 90 g 230 g 230 g 360 g
Epeautre moulu gross. 90 g 180 g 180 g 360 g
Sel ½ CT 1 ½ CT 1 ½ CT 2 CT Sucre ½ CT 1 ½ CT 1 ½ CT 2 CT Levain sec ½ sachet ¾ sachet 1 sachet 1 ½ sachet
Levure sec ½ sachet ¾ sachet 1 sachet 1 ½ sachet
Programme: BASIS+VOLLKORNBROT TIP: Ajoutez les épices complet ou écrasés. Avant la dernière levure ouvrez la machine et nappez la pâte de l’eau et de ocons
d’avoine ou d’épeautre.
Pain aux sept graines
*Si vous prenez des graines complétes, faites les tremper et
utilisez le liquide pour le pain.
Moule double Grande moule
Eau ou Lait 125 ml 250 ml 300 ml 500 ml
Farine complète de blé 90 g 250 g 250 g 350 g
Levure sec ½ sachet 1 ½ sachet 1 ½ sachet 2 sachet
TIP: Ajoutez encore du persil haché pour avoir un pain délicieux avec du fromage ou d’autres plats.
Le goût sera particulièrement délicieux, si vous grillez les graines avant.
Programme: BASIS+VOLLKORNBROT Pain de blé intégral
Moule double Grande moule
Degré I Degré II Degré I Degré II Pour un pain de 430 g 2 x 430 g 1150 g 1750 g
Eau 175 ml 350 ml 550 ml 700 ml
Sel ½ CT 1 CT 1 ½ CT 2 CT Huile végétale 1 CS 1 ½ CS 1 ½ CS 2 CS Miel ½ CT 1 CT 1 CT 1 ½ CT Sirop de mélasse ½ CT 1 CT 1 CT 1 ½ CT Farine complète de blé 250 g 760 g 760 g 1000 g
Gluten de blé ½ CT ¾ CS 1 CS 2 CS Levure sec ½ sachet ¾ sachet 1 sachet 1 ½ sachet
Programme: BASIS+VOLLKORNBROT Pain complet à l’érable
Moule double Grande moule
Degré I Degré II Degré I Degré II Pour un pain de 450 g 2 x 450 g 1120 g 1770 g
MELANGES DE FARINE POUR PAIN Comme nos recettes prévoient les mélanges de pain en vente sur le marché allemand, nous vous recommendons de prendre les mélanges en
vente dans votre région et de suivre les instructions du fabricant. Faites attention de ne pas prendre plus que que les quantités uivantes pour les
Degré I max. 600 g de farine, 380 ml de liquide
Degré II max. 750 g de farine, 475 ml de liquide.
Faites attention, comme quelques mélanges contiennent déjà du levain. Veuillez donc suivre les instructions sur les produits.
PAINS POUR LES PERSONNES ALLERGIQUES Pour toutes les personnes, qui souffrent d’une allergie contre les
grains ou qui sont forcées de suivre des régimes spéciaux, nous avons
essayé des mélanges de farine sur la base de fécule de maïs, de riz
ou de pomme de terre et nous avons eu de bons résultats dans notre
BACKMEISTER. Nous avons obtenu des résultats excéllents avec les
produits des producteurs Schär et Hammermühle Diät GmbH, qui sont
en vente en Allemagne. Nous recommadons de vous renseigner dans
les magasins de produits diététiques concernant des produits en vente
En cas de questions veuillez contacter les manufacteurs des produits
Hotline Fa. Schär Tel. 0039 0473 29 33 00 (centrale en Italie)
Toutes les sortes de farine dénommées sont conviennent aux gateaux
et aux pains dans le cadre d’un régime spéciale (coeliacie/stéatorrhée
idiopathique). Même en augmentant les quantités de levure, resp. de
levure de tartre les pains préparés dans le BACKMEISTER reste bien
Mettez les ingrédients dans l’ordre préscrit dans le moule. Choisissez
les programmes suivants:
a) pour la préparation de pain
- „Standard/Basis“ sombre pour une croûte bien dorée
- „Rapide“ sombre pour une croûte moyennement dorée.
b) pour la préparation de pâte: Programme „pâte“
c) pour la préparation de petits gateaux avec chimique ou levure de
tartre: exclusivement le programme „levure chimique“
Comme la farine sans gluten n’accepte pas la pré-programmation,
commencez directement en poussant la clé „Start/Stop“.
Si des reste des farine adhèrent au moule, ouvrez le couvercle
(le pétrissage sera interrompu). Poussez la farine au milieu à l’aide
d‘un racleur en caoutchouc. Fermez le couvercle et le programme
En préparant du pain avec la levure interrompez le programme avant
le dernier pétrissage (dans le programme Levure chimique après
l‘agitation), en ouvrant le couvercle. Ne poussez jamais la touche „Stop“,
parce que dans ce cas le programme recommence dès le début, ce qui
n’est pas recommandable après que le pain soit déjá levé.
Enlever les pétrins après avoir ouvert le couvercle comme le pain ne se
lève pas beaucoup et il y aurait un creux après la cuisson.
Nappez la pâte de quelques gouttes d‘huile. C’est important, sinon le
pain déchire pendant la cuisson.
Fermez le couvercle et continuez le programme. Laissez refroidir le
pain cuit sur une grille.
Nous recommandons de couper le pain en tranches et de le congéler
pour qu’il ne sèche pas. Dégelez et chauffez les tranches dans un
Les recettes suivantes peuvent être préparées avec de la levure
chimique ou de la levure au tartre. Remplacez donc la levure dans la
recette par la même quantité de levure chimique ou à tartre.
Les recettes suivantes sont toutes préparés dans le degré II.
SCHÄR- Mélange de farine pour pains sans gluten MIX B -
Pain blanc I Moule double
Pour un pain de 480 g 2 x 480 g 1600 g
SCHÄR- Mélange de farine pour pains sans gluten MIX B -
Pain blanc II Moule double 68511
Pour un pain de 480 g 2 x 480 g 1650 g
Mélange de farine pour pains sans gluten MIX B - Pain à l’huile
Huile d’olives 3 CS 6 CS 6 CS Blanc d‘œuf 1 2 4
SCHÄR- Mélange de farine pour pains sans gluten MIX B
SCHÄR- Mélange de farine pour pains sans gluten MIX B
Programme: Base / Basis72
GATEAU RECETTES DE BASE Le BACKMEISTER est idéal pour préparer des gateaux. Comme la machine est équipée de pétrins, le gateau est un peu plus solide, néansmoins,
le goût est excellent. Veuillez faire attention au suivant:
- La préparation de gateau ne peut pas être programmée en avance.
- Ajoutez les ingrédients de votre choix à la recette de base. Ne prenez pas plus que les quantités mentionnées ci-dessous.
- Après la cuisson, enlevez le moule et mettez-le sur une serviette humide pour 15 minutes environ. Après enlevez le gateau.
Recette de base – biscuit sablé Moule
Ingrédients pour un poids de 1000 g 1200 g
Beurre mou 150 g 250 g
Sucre à la vanille 1 sachet 2 sachets
Farine Type 405 450 g 550 g
Levure chimique 1 sachet 1s. + 1CT Ingrédients en option:
Noisettes rapées 70 g 100 g
ou: chocolat râpé 70 g 100 g
ou: ocons de coco 70 g 100 g
ou: une pomme coupé en petits
Programme : BACKPULVER/Levure
PRÉPARATION DE PÂTE Votre Backmeister vous permet de préparer facilement une pâte pour la traiter et cuire dans le four. Vous pouvez ajouter des ingrédients après
le son bîpe pendant le deuxième pétrissage. Dans le programme „Pâte“ il n’y a aucuns degrés. Néansmoins, nous vous donnons deux quantités
Pour un pain de 850 g 1280 g 1750 g Préparation
Eau 375 ml 550 ml 750 ml - Couper la pâte e 2 – 4 morceaus, formez des baguettes et
laissez-les lever pendant 30 – 40 minutes. Couper le surface
et faites cuire dans le four préchauffé.
Levain de blé sec 1 CT 1 ½ CT 2 CT Sel 1 CT 1 ½ CT 2 CT Sucre 525 g 700 g 1050 g
PROGRAMM: BASIS+TEIG ou SCHNELL+TEIG Brezel
Ingrédients pour 9 Pc 12 Pc 18 Pc Préparation:
Eau 200 ml 300 ml 400 ml - Mettez tous les ingrédients sauf oeuf et le sel de mer dans
le moule et choisissez le programme.
- Quand le signale retentit et le display monte „0:00“, poussez
- Faites chauffer le four à 230°C .
- Partager la pâte dans des morceaus et formez des roules
- Formez des brezels et mettez-les sur un plat graissé.
- Nappez les brezels de l‘oeuf battu et de sel.
- Faites cuir dans le four préchauffé à 200°C pendant 12-15
PROGRAMM: BASIS + TEIG ou SCHNELL + TEIG Pizza intégral
Ingrédients pour 2 pizza 3 pizza 4 pizza Préparation:
Eau 150 ml 225 ml 300 ml - Roulez la pâte, mettez-la dans un moule ronde et laissez
lever pendant 10 min.
- Distribuez la sauce de pizza sur la pâte et mettez les
ingrédients de votre choix.
- Faites cuire pendant 20 minutes.
Sel ½ CT 1 CT 1½ CT Huile d’olives 2 CS 3 CS 4 CS Farine complète de blé 300 g 450 g 600 g
Germes de blé 1 CS 1 ½ CS 2 CS Levure sec ½ sachet ¾ sachet 1 sachet
PROGRAMM: BASIS+TEIG ou SCHNELL+TEIG Petits gateaux à la levure de boulanger
Ingrédients 9 Pc 12 Pc 18 Pc Préparation:
Lait 100 ml 200 ml 300 ml - Enlevez la pâte du moule et pétrissez encore à la main.
- Roulez dans un rectangle sur une surface farinée, distribuez
le beurre mou sur la pâte. Melangez le sucre et le canelle et
versez sur le beurre.
- Roulez la pâte de la côté plus large.
- Coupez en morceau et mettez-les sur un plat.
- Laissez lever pendant 40 min. Faites cuire dans le four
préchauffé à 190°C pendant 25-30 min.
- Nappez le pièces chaudes de glace de sucre.
Sel ¾ CT 1 CT 1½ CT Eau 30 ml 45 ml 75 ml
Sucre 50 g 100 g 150 g
Canelle poudré ½ CT ¾ CT 1 CT Glace de sucre73
PRÉPARATION DE CONFITURE La conture ou la marmelade se prépare facilement et rapidement dans le Backmeister. Essayez-le même si c’est la première fois pour vous. Vous
allez goûter une conture savoureuse et délicieuse.
- Lavez les fruits frais et murs. Pelez les fruits avec une peau dure comme les pommes, les pèches, les poires etc.
- Ne prenez que les quantités indiquées, comme celles-ci sont adaptées au programme. Avec des quantités plus grandes la masse bouillit trop
- Pesez les fruits exactement, coupez les en morceaux (max.1 cm) ou purez-les et remplissez cette masse dans le récipient.
- Ajoutez le gélisuc „2:1“ dans la quantité indiquée. Ne prenez pas du sucre normale ou du gélisuc „1:1“, comme la conture ne gélit pas .
- Mélangez les fruits avec le sucre et commencez le programme qui se déroule automatiquement.
- Après 1:20 heure la machine sonne. Remplissez la conture dans des verres et fermez-les bien.
Faites attention, que la phase de cuisson ne dure pas trop longtemps pour éviter que la conture s‘écoule.
Ingrédients pour: 14 Pc 18 Pc 26 Pc Préparation:
remplir avec de l’eau ou du
- Enlevez la pâte, pétrissez-la à la main et faites lever.
- Laissez reposer 30 min. dans le frigidaire.
- Roulez la pâte et distribuez du beurre fondu. pâte. Pliez trois
fois (comme une lettre)
- Laissez reposer la pâte dans une feuille de plastique pour 1
heure au moins au froid.
- Roulez la pâte en rectangles et coupez-la en 9 (18)
morceaus. Coupez chaque morceau diagonalement.
- Roulez les triangles et posez les sur un plat graissé.
- Nappez les croissants d’oeuf battu et faites cuire dans le four
préchauffé à 190°C pour 20 minutes. Ne pas ouvrir le four
PROGRAMME: BASIS+TEIG ou SCHNELL+TEIG Christstollen / pain de Noël
Ingrédients pour 1000 g 1500 g Préparation :
Lait 125 ml 185 ml - Versez tous les ingrédoient sauif le beurre fondu et le sucre
en pourder dans le récipient et préparez la pâte dans le
- Enlevez la pâte, formez une bûche de noël et faites cuire
dans le four préchauffé à 180°C (avec air circulante à 160°C)
pour 1 heure environ.
- Après la cuisson brossez le pain chaud plusieures fois avec
le beurre fondu et le saupoudrez de sucre en poudre.
- Enveloppez le pain dans une feuille en aluminium pour une
semaine au moins pou que l’arôme puisse développer.
Beurre liquide 125 g 185 g
Raisins secs 100 g 150 g
Sel 1 pincée 2 pincées
Canelle 2 pincées 3 pincées
Levure sec 2 sachet 3 sachet
beurre fondu 250 g 350 g
sucre en poudre 200 g 300 g
PROGRAMM: BASIS+TEIG Gateau
Ingrédients pour un moule
Enlevez la pâte, pétrissez encore une fois et roulez-la.
Mettez la pâte dans le moule à four et distribuez la garniture.
Mettez le beurre sur la pâte.
Mélangez le sucre, le canelle et les noisettes dans un plat creux
et distribuez sur le beurre.
Faites lever dans un endroit chauffé pendant 30 min. et faites
Programme: STANDARD/BASIS+PÂTE ou RAPIDE+PATE Beurre liquide 2 CS 3 CS 3 CS 4 CS Sucre 75 g 100 g 100 g 150 g
Canelle poudré 1 CT 1 ½ CT 1 ½ CT 2 CT Noisette hâchées 60 g 90 g 90 g 120 g
Glace de sucre au choix
Conture aux fraises
Fraises fraîches, lavées et coupées 900 g
- Mélangez tous les ingrédients dans le moule.
- Démarrez le programme „conture“.
- Enlevez le sucre qui colle aux côtés du moule à l’aide d’une spa-
- Si le son retentit, enlevez le moule. Attention: CHAUD!
- Versez la conture dans des vers et fermez-les.
Oranges pêlées et coupées 900 g
Citrons pêlées et coupées 100 g
- Pelez les oranges et les citrons et coupez-les en morceaux.
- Ajoutez le sucre et mélangez les ingrédients dans le récipient.
- Démarrez le programme „conture“.
- Enlevez le sucre à l’aide d’une spatule de caoutchouc.
- Si le son retentit, enlevez le moule en utilisant des poignées.
- Versez la conture dans des vers et fermez-les.74
GEBRUIKSAANWIJZING TECHNISCHE GEGEVENS VAN DE BACKMEISTER 68511
VEILIGHEIDSFUNCTIE ILorsque la température dans l‘appareil est trop élevée pour un
• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • •
Commande de pièces de réchange pour machine à pain 68511
Conditions de Garantie
Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement
après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur nal, seront réparés gratuitement.
Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur.
Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date
d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche.
Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse,
si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers.
Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
way to protect health and environment.
Traitement des déchets / Protection de l’environnement
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations
compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé,
veuillez suivre les instructions suivantes.
Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques
et électroniques. Eliminez l’élément électrique/de chauffage avec les déchets électriques et tous les autres composants selon le matériel en
question (p.e. verre, métal, plastique).
Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et
Notice Facile