UNOLD Edel 4 - Toster

Edel 4 - Toster UNOLD - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Edel 4 UNOLD w formacie PDF.

📄 64 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice UNOLD Edel 4 - page 55

Pytania użytkowników dotyczące Edel 4 UNOLD

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Toster w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Edel 4 - UNOLD i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Edel 4 marki UNOLD.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Edel 4 UNOLD

Instrukcja obslugi Model 38876

Dane techniczne 55

Objasnienie symboli 55

Dla bezpieczentwa uzytkownika 55

Instrukcja uzycia 57

Opiekanie 58

Podgrzewanie tostów i butek 58

Odmrażanie (Defrost) 59

Czyszczenie i pielegnacja 59

Warunki gwarancji 60

Utylizacja / ochronaŚrodowiska. 60

Service 15

UNOLD Edel 4 - Instrukcja obslugi Model 38876 - 1

UNOLD Edel 4 - Instrukcja obslugi Model 38876 - 2

EINZELTEILE

D Ab Seite 8

1 Szpara dla chleb
2 Dzwignia dla grzanka
3 | Klawisz zatrzymać/STOP
4 Klawisz podgrzewanie/AUFWÄRMAN
5 Klawisz odmrażanie/AUFTAUEN
6 Bezstopniowe nastawienie stopnia opiekania
7 Szuflada na okruchy

TECHNISCHE DATEN

Wyposażenie: Toster na 4 tosty z dwoma oddzielnymi elementami obstugi, jederoczesne opiekanie i odświeżanie / podgrzewanie buzek, obudowa ze stali szlachetnej, Izolowsa obudowa, zimna przy dotyku, funkcie rozmrażania i nagrzewania, lampki kontrlne wzystkich funkci, oddzielne przyciski zatrzymania, dwie wyjmowane szuflady na okruchy, schowek na przywód

Akcesoria: Instrukcja obstugi, 2 nasadki na bukki

Zmiany i bledy w opisie wyposazenia, technice, kolorach i konstrukcji są zastrzezone.

OBJASNIENIE SYMBOLI

UNOLD Edel 4 - OBJASNIENIE SYMBOLI - 1

Symbol ten oznacza ewentualne niebezpieczeNSTwa, które moga prowadzić do obrażén lub uszkodzenia urzadzenia.

UNOLD Edel 4 - OBJASNIENIE SYMBOLI - 2

Symbol ten wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postepować tutaj ze szczególny ostrożnoscią.

DLA BEZPIECZENSTWA UZYTKOWNIKA

Prosimy przyȩczyć poniewsze instruktcje i zachowac je.

  1. Urzadzenia sąbyc uzywane przydzpieci w wieku powyzej 8 lat lub osoby o ograniczonej sprawnosci fizycznej, sensorycznejczy umysłowej lub nie posiadajace doświadczenia i/ lub wiedzy, jesti są one nad-zorowane lub zostaty przyszkolone w zakresie bezpiecznego uzytkowania urzadzenia i zrozumiaty winikajace z tegoNiebezpieczeniastwa. Urzadzenia nie jest jabawka. Dzieci moga czyscić i

konserwowac urzadzenietylko pod nadzorem.

  1. Do urzadzenia niedopuszczacdzieci w wiekuponije 3 lat lub nadzorowaç je przyze zafty czas.
  2. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat moga wączyć i wyȩczyć urzadzenia tylko wtedy, gdy znajduje są w swojej normalnej pozycji obstugi, są nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznych uzytkowania i zrozumiaty winikajęcego z tego zagrozenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 latNie

moga urzadzenia podlacza, obstugiwa,czysci ani konserwowa.

  1. To urzadzenie nie jest przystosowane do uzycia przyez osoby (rònnież daneci) z ograniczonymi psychiz%-nymi, sensoryczonymi lub umysłowymi sąliwośćmi lub z niewystarczajacym doświadczemien lub wiedź, chyba, ze te osoby będa pod nadzorem opie - kunów odpowiedzialnych za ich bezpieczność lub przyeli opiekunowie udzielą im instrukcji jak uzywać to urzadzenia.
  2. Dzieci powinny byc pod nadzorem, aby zapewnić, ze nie böda bawic sie urzadzeniem.
  3. Urzadzenie podłaczać tylko do pradu zmiennego o napieciu podanym na tabliczeznamionowej.
  4. To urzadzenie nie müssen być uzywane z zewétrznym wącznikiem czasowym lub z systemem zdalnégo sterowania.
  5. Proszej przytećnatac năstepujace wskazówki oraz proszej je przyestrzejac.
  6. Urzadzenie stawiac na płaskiej powierzchni i nigdy nie stawiac urzadzenia na gorącym podtozu, obok goracego podtoza lub na metalowej tacy.
  7. Nie dotykać goręcych powierzchni.

  8. Zawsze uzywać uchwyźow lub przycisków obstugi.

  9. Urzadzenie i kabel nie moga miec kontaktu z woda i niemoga byc zanurzane w wodzie.
  10. Urzadzenie przyznaczone jest wyłącznie do uzytkowania w gospodarst-wach domowych lub innych do podobnégo zastosowania, np.

■ wsklepach, biurach lub innych zakjadach pracy w kuchenkach podrcznych,
■ w zakładach rolniczych,
do uzywania przyez gości w hotelach, motelach lub innych gościćcach,
■ w pensjonatach prywatnych lub domach letniskowych.

  1. Sprawdzaj regulararniewtyczke i kabel przy nie ma sladow zużycia sąź uszkodzen.
  2. Przy u szkodzeniu lub nieprawidtowym funk-cjonowaniu prosz wystać urzadzenia do naszego biura obstugi klienra.
  3. Po uzyciu wymiąnć wtyczkę z gniaźdka.
  4. Nigdy nie uzywać urzadzenia w poplizu materiażów tawopalnych, np. firan.
  5. Nigdy nie uzywać urzadzenia bez szuflady na okruchy. Usuwaj regularnie okruchy z szuflady iNie uzywaj do opiekania artykuław spoźwywczych które mogą są stopić.

  6. Prosze uwazać, aby urzadzenia nie dosto są w-Rece daneci.

  7. Žwroc uwage, aby kabel nie byt załamany lub wystawat poza brzeg blatu roboczego.
  8. Nie uzywać urzadzenia z akcesoriami innych produktów.
  9. Urzadzenie nie jest przystosowane do uzycia na wolnym powietrzu.
  10. Nie wiktadać w urzadzenie artykułów spozywczych o zbyt duzych rozmiarach, folii metalowych, sztućcow lub narźedzi. ToMZe spowodować pozar lub spiécie.
  11. Przy nie uzywaniu urzadzenia nie zawijać nigdy kabla wokóf urzadzenia, ale uzywać.),规模最大 do zawijania kabla na spodzie urzadzenia.

  12. Sprawdzaj regularnie wtyczke i kabelczy nie ma sladow zużycia badź uszkodzen. Przy uszkodzeniu kabla zasilajęcego lub(inner czȩci prosze wystac urzadzenia do kontrli i/lub naprawy do naszego biura obstugi klien.

  13. Nieprawidów naprawymoga prowadzić do znaczychNiebezpieczenia dla uzytkowników i prowadza do wygaśniacia gwarancji.
  14. Jesli kabla污染防治 go z tego urzadzenia jest uzkidzony, musi byc dostarczone przyez producenta lub loro uslugi lub podobnie wykwalifikowan osobe zostać zastapiony w celuunikiecia zagrozenia.

UNOLD Edel 4 - Prosimy przyȩczyć poniewsze instruktcje i zachowac je. - 1

OSTROZNIE:

Urzadzenie podczas pracy jest HARDZO gorace!

UNOLD Edel 4 - OSTROZNIE: - 1

W zadnym wypadku nie otwierac obudowy urzadzenia.

Istnieje niebezpieczentwo porazenia przem.

Producent nie przyjmuje odpowiedzialnosci zaNieodpowiedie badź wadliwe uzytkowyanie lub po przypegowadzonych naprawach przyezNieautoryzowane zakłady badź niedkompetentne osoby.

INSTRUKCJA UZYCIA

  1. Przed uruchomieniem usunac dokadnie opakowanie. Prosze sprawdzić rownikotwory na chlebczy nie ma tam ewentualnych opakowan lub zabezpieczen.
  2. Rozwinac kabel i wtozyc wtyczke do gniaz-dka.

  3. Postaw urzadzenie na plaskiej powierzchni w odpwiedniaj odlegosto ci od scen i innych urzadzen.

  4. Przed pierwszym użyciem przypegowadź琊 no opiekanie bez wiktadania chleba do otworów.

  5. Włódz chleb w otwory. Dźwignia musi byc u góry.

  6. Ustaw zadany stopien opiekania pomiedzy MIN i MAX.
  7. Przesun dzwignie w dof do zatrzasniecia. Chleb dostanie automatycznie utozony na srodku.
  8. Zapali sie czerwona lampka kontrolna ponad przyciskiem STOP.
  9. Nacisnij przycisk funkcyjny PODGRZEWANIE lub ODMRAZANIE, zgodnie z zadaniem. Kaźdorazowo zapali są odgowiednia zielona lampka kontrlna. Po zakończeniu opiekania

chleb zostanie automatycznie wyrzucony i urzadzenie zostanie wyłaczone.

  1. Jeźeli chcesz zatrzymać opiekanie przyced czasem, naciśnij przycisk STOP. Nie przybuj wźadnym wypadku przyzesunȩ dzwigni w gorne.

  2. Uwaga!

  3. Nie wciskać na site chleba do otworów. Kromki musza luźno wchodźcie pomiedź prowadnice.

  4. Nie opiekać posmarowanego chleba.
  5. Nierówno opieczony chleb, jest wynikiem niedrownej grubosci kromki.

OPIEKANIE

  1. Opiekanie jest kombinacja pieczenia i suszenia chleba.
  2. Wilgotnosc chleba jest zróznicowana i to ma wptyw nawynik opiekania.
  3. Przy lekko przesuszonym chlebie prosze wybrać mniejszy stopién opiekania. Przy swieźym chlebie lub przy chlebie pełnoziarnistym prosze wybrać wyzszystopién opiekania.
  4. Chleb o hierownik powierzchni wymaga,),) stopnia opiekania.
  5. Grube kromki potrzebuja wiecej czasu do opieczenia, ewentualnie opiekanie nalezy przypeprowadzić dwukrotnie.

  6. Przy opiekaniu chleba z rodzynkami itp usanagan wszystkie luźne rodzynki z powierzchni, poniewaz moga sie spalić.

  7. Przekroić bułki przyd opiekaniem.
  8. Jeźeli opiekana bedzie tylko jeder kromka, proszę ustawic nieszysz stopién opiekania.
  9. Do opiekania zamrożonego chleba, wafli -> uzyj przycisku odmrażania.

  10. Do opieczenia butek itp. uzyj nasadki.

UNOLD Edel 4 - OPIEKANIE - 1

Urzadzenie podczas pracy jest bardzo gorace!

PODGRZEWANIE TOSTÓW I BUŁEK

Podgrzewa chleb lub bułki, bez opiekania.

  1. Wtóz chleb w otwory.
  2. Dla butek, roztóz nasadke do butek, potóz na opiekaczu i potóz na niece buftki.
  3. Przesun dzwignie w dof do zatrzaśniacia. Swieci sie czerwona lampka kontrlna STOP. Nacijsnij natychmiast przycisk PODGRZEWANIE (AUFWÄRMON). Zaświeci sie zielona lampka kontrlna AUFWÄRMON.

Tosty lub bułki zostana podgrzane ale nie opieczone.

  1. Po zakończeniu podgrzewania chleb zostanie automatycznie wyrzucony, zgaśnie lampka kontrlna i urzadzenia zostanie wyłaczone.
  2. Jeźeli chcesz zatrzymać opiekanie przy czasem, naciśnij przycisk STOP. Lampka kontrolna zgaźnie.

ODMRAZANIE (DEFROST)

Przy uzyciu funkcji odmrażania chleb bedzie najpierw odmrożony i nastepnie opieczony. Proces bedzie trwałchwile dędzej w porównaniu do normalné opiekania.

  1. Przy uzyciu funkcji odmrażania chleb bedzie najpierw odmrożony i nastepnie opieczony. Proces bedzie trwałchwile dźugej w porownaniu do normalné go opiekania.
  2. Włódz kromki chleba do otworów opiekacja.
  3. Zalecamy nastepujuce nastawienie stopnia opieczenia:

■ niskie: chleb z lodówki lub cienkie zamrożone kromki chleba
srednie: zamrozone wafle, bukki
- wysokie: grube, zamrożne kromki chleba jak równieź bułki i grube kromki chleba tostowej.

  1. Przesun dzwignie na dozatrzasniecia. Zapali sie czerwona lampka kontrlna ponad przyciskiem STOP. Nacisnij natychmiast przycisk ODMRAZANIE (AUFTAUEN). Zaświeci sie zielona lampka kontrlna.
  2. Po zakończeniu odmrażania i opiekania chleb zestanie automatycznie wyrzucony, zgaśnie lampka kontrlna i urzadzenia zestanie wyłaczone.
  3. Jeźeli chcesz zatrzymać opiekanie przyczasem, nacijsnij przycisk STOP.

CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA

UNOLD Edel 4 - CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA - 1

Przed czyszczemen urzadzenie zawsze wyłaczyc i wyjac wtyczke zgniazdka.

UNOLD Edel 4 - CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA - 2

Przed czyszczeniem ochtodzic urzadzenie.

  1. Nie uzywać ostrych badź rysujczych srodków czyszczących. Przetrzech obudowej oraz szale grzewcza wilgotna sciereczka z niewielkim dodatkiem tagodnego srodka czyszczącego i wysuszyc miękkim recznikiem. Niekatać srodka czyszczącego bezposrednio

na urzadzenie, tylko zawsze nakladać na sciereczke.

  1. Aby usunć zaklinowanę kromȩ chleba, wyjmij wtyczkiego zgniazdka, obrć urzadzenia i potr空气质量 lekko. Nie uzywaj w zadnym wypadku do usunięcia zaklinowanego chleba spiczastych narzejdi lub sztućcow.
  2. Usuwaj regularnie okruchy i innate pozostañosci z szuflady na okruchy. Aby to wykonac, wyciagnij calkowicie i opróznij boczną szuflade na okruchy. Przetrzyj ja wilgotnę sciereczka, wysusz ja dobrze i wź z powrotem w urzadzenia.

WARUNKI GWARANCJI

Udzielamy na nasze produkty 24 mieszecznj gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub gonu) na szkody, które przy uzytkowaniu zgodnym z przyeznaczeniem wskazuja na wadę fabryczna. W czasie trwania gw usuniemy wady materiałowe sąż fabryczne z godnie z naszym osądem poprzej naprawe lub wymiane.

Gwarancja udzielana jest na produkty spreddawane na terenie Niemiec i Austrii. W innych krajach prosze zworcićsie do wlasciwogo Importera. Urzadzenia, w krórych wymagane jest usuniecie wady, prosze przeslac razem z kopia faktury za na któraj musi byc widoczna data zakupu, z załaczonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuye szkódwynikajychce zużycia, uzytkowanie niedz przeznaczer iNieprzestręgania wskazówek dotycznych konserwacje i pielegnacje. Roszczenia gwarancji wygasa,łązi naprawa otwarcie przytedmiotu;będaprzewadzone przystrzejcie. Ewertualne roszczenia uzytkownika końcowego wobed dawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancja.

UTYLIZACJA / OCHRONA ŚRODOWISKA

Nasze urzadzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do dlugiego uzytkowania. Regulier konserwacja i fachowe naprawy poprzej nasz serwis mogą wydluźć prace urzadzenia. W razie kiedy urzadzenia jest uszkodzone i nie nadaje są do naprawy, prosze przyestrzejćazolecen:

Ten produit ne doivent byc zutylizowany razem z normalnymi opadami domowymi. Musza Paśtwo dostarczyc ten produits do zbiorczego punktu recyklingowej dla urzadzen elektrycznych i elektronicznych

Poprzej oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagaja Państwo chronic naturalne zaśoby i sprawiaja, zęten produkt;będzie zutylizowy w sposob bezpieczny dla zdrowia iŚrodowiska naturalnégo.

Aus dem Hause

UNOLD

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : UNOLD

Model : Edel 4

Kategoria : Toster