BKFP243X - Elektrická trouba BRANDT - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BKFP243X BRANDT ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BKFP243X BRANDT
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Elektrická trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BKFP243X - BRANDT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BKFP243X značky BRANDT.
NÁVOD K OBSLUZE BKFP243X BRANDT
Pravě jste si zakoupili produkt BRANDT a dékujeme vám za dūvěru v nás.
Tento produkt jsme navrhli a vyrobili s ohledem na vás, vásživotné styl a vase potřeby tak, aby nejlépe odpovídal vašim očekáváním. Vložili jsme náš know-how, našeho inovačného ducha a veškerou váěn, která nás pohánéla vice než 60 let.
V trvalém zajmu vždy lépe vyhovět vašim požadavkūm je vám k dispozici náš zákaznický servis a můžete nám odpovedět na věchny vase dotazy nebo návrhy.
Přihlaste se také na nasí webové stránce www.brandt.com, kde najdete naše nejnovějsi invace a užitečné a dalí informace.
Společnost BRANDT vás denen ráda podpoři a prěje si, abyste si nákup plné užili.

BVCert.6011825
Štětek „Origine France Garantie" poskytuje spotřebitelům sledovatelnost produktu jasným a objektivné označením původu. Značka BRANDT s hrdostí umistúje toto označeni na vyrobky z našich francouzkých tovären se sidlem v Orléans a Vendôme.
https://brandt.com/

DULEZITE:
PRED ZAPNUTIM ZARIZENI SI PECLIVE PRECTETE TUTO PRIRUCKU, ABYSTE SE MOHLI RYCHLEJI SEZNÁMIT S JEHO PROVOZEM.
BezpečnostníPokyny 4
instalace spotbrebe 6
Vyber mista a instalace spotbrebe 6
Elektrické pripojeni 7
PROSTREDI 8
Zivotni prostreDi 8
Popis vaseho spotbrebié 9
Pvehled trouby 9
Displej a ovladaci tlacitka 9
Prisluensstv1 0
Používání spotřebrane 11
Nastavení 11
Nabídka nastavení 11
Rezimi vaReni 13
Zahajeni procesu vaReni 14
Funkce pruvodce vaarenim 16
Funkce pruvodce sluzbou Steam 17
Udrzba spotbrebié 18
Pyrolzni cisténi dutiny 18
Cisténi interiérua a exteiérua 20
Zavady a rešeni 22
Poprodejnservis 23
Intervence 23
POMUCKY PRO VARENI 24
Pečić stoly 24
Testy funkcnosti 26
POZORNE SI PRECTETE DULEZITE BEZPECNOSTNI POKNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCIPOUZITI.
Tento námod je k dispozici ke staženi na internetovych strankách značky.
Při prevzetí spotřebič ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Prípadnévyhrady uved'te písemné na dodacím lista a Jednu kopii si ponechte.

DULEZITE UPOZORNÉ
Děti do 8 let věku a osoby s omezenymi fyzickými, smyslovými nebo mentalními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností āznalostmi mohou toto zařizení používat pouze tehdy,Pokud jsou pod dohledem nebo odžrží predchozí informace o používání zařizení a pochopi prípadné rizika.
— Děti si nesmějí hrát se zařizením. Postup Čištěné á udžby nesmí provadět děti bez dozoru.
— Dávejte pozor, aby si se spotře-bičem nehrály děti.

VYSTRAHA:
— Přístroj a jeho dostupné Časti jsou pri používání teplé. Davejte pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku museji být udržovány v bez-
pečné vzdálenosti, nebo musejí být pod stálým dohledem.
Tento prístroj je zkonstruován pro vařeni se zavřenými dveřmi.
— Než spustíte pyrolytické Čišteñí trouby, vyjměte všechna príslušenstvá a setřete nejväčsí nečistoty.
— Během funkce Čištění se mohou plochy zahrát vice než pri bežném použití.
Doporucjeme udrzovat deti v bezpečné vzdálenosti.
—Nepoužívejte zařízení pro parní cistěné.
— Na Čišění skleněnych dvírek trouby nepoužívejte abrazivné Čistici prostředky nebo tvrde kovové škrabky, protoze bye ste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.

VYSTRAHA :
Než budete měnit Žárovku, ujistěte se, ze je prístroj odpojen od napájení, abyste zabrànili riziku urazu elektrickým proudem. Ükon proved'te, až spotřebic vychladne. Pro odšroubování ochranného skla a Žárovky použijte kaučukovou rukavici, ktera usnadní vymontování.

Elektrická zásuvka musí být
po instalaci pristupná. Musí byt umožněno odpojení spotřebiće od napájecí sítě, bud' prostřednictvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo začleněné m vypínače dopevnych vedení v souladu s pravidly instalace.
— Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vymě-nit vyrobce, jeho servisní oddělení nebo oprávně na osoba, aby se předešlo nebezpečí.
Tento prístroj mûze byt instalován stejně tak pod plochou nebona sloupku, jak je znázorněno na instalăčním schématu.
Umistete troubu do nabytkutak,abyblya zajstena minimalnizvzdalenost 10 mm od sousednho kusu nabytku. Material nabytkudoktereho vestavite troubu,musi
být odolné vúči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiaílem). Pro větsí stabilitu upevněte troubu 2 šrouby, kterézasunete do otvorů určeních k tomu účelu.
— Zařízení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedocházelo k prěhřívání.
Toto zařízení je určeno propoužití v domácích a podobných prostředích, jako jsou kuchyneyské koute určene pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalsích professionálnéch zařízení, farmy, používaní u klientů v hotelích, motelích a dalsích ubytovacích zařízeních, zařízení typu hostinských pokojú.
— Pri každém Čišění vnitrnich Častí trouby musí být trouba vypnutá.
Neměnte vlastnosti tohoto prístroje, mohlo by to být pro vás nebezpečné.
Po použití nepoužívejte troubu\ jako spíž ani ke skladování Žádnych potřeb.
VYBER UMISTENI A VESTAVBA
Uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nejž se trouba vegde.
Tento prístroj lze nainstalovat pod pracovní plochu (obr. A) nebo vertikálné (obr. B).
Pozor: Ma-li nabytek otevrenou zadni stranu (pod pracovni plochou c i pri vertikalní instalaci), mezi stenou a prknem, na němž trouba leží, nesmi vzniknout prostor větši než 70 cm* (obr. C,D).
Je-li nábytek vzadu zavřeny, opatrěte jeho zadné stěnu otvorem o rozměrech 50 × 50 ~mm , ktery umožné pruchod elektrického kabelu.
Vestavba spotbrebié. Sejměte gumové kryty a prědvrtje tsi v panelu nábytku olvory o prüměru 2 mm, címž se zamezi odstipnuti d'reva z nábytku. Upevněte troubu pomoci 2 šroubú. Vrat'te gumové kryty na misto.

Doporucéní
Abyste se uistili, ze je vase instalace vyhovujici, nevahejte se obratit na odbornika v oboru domacich elektrspotbreicu.

UPOZORNENI
Pokud elektrоinstalace vaseho bytu vyza-duje upravu pro pripojeni priestroje, kontaktujte kualifikovaného elektrikáre. Pokud trouba vykazuje jakoukoli poruchu, odpojte pristroj nebo vyjměte priślušnou pojistku z napajecího vedení trouby.




PRIPOJENI KE ZDROJI ELEKTRICKÉHO
Trouba musi byt pripojena normalizovanym napajecim kabelem s 3 vodiči o prúrezu 1,5 mm² (1 fáze + 1 N + zem), které musi byt pripojeny k siti 220-240V~ prostřednictvím normalizované elektrické zásuvky IEC 60083 nebo omnipolárního odpojovaciho zařizení v souladu s pravidly instalace.

UPOZORNÉNÍ
Ochranny drát (zeleno-žlutý) je napojen na uzemnovác svorku pristroje a musí byt uzemněn. Pojistka na vašem pristroji musí mit hodnotu 16 A.
Neneseme odpovědnost za nehody zpùsobéné neexistujíím, vadným nebo nesprávným uzeměnín Čeνhodnám pripojením.

OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI
Obalové materiały tohoto spotbrebiće jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a prispějte tak k ochraněŽivotniho prostředí. Likvidujte je v príslušnych kontejnerech určeních k tomu učelu.

Vás spotřebič obsahuje i mnoho recyklovatelných materialú. Je proto označen tímto logem, které vám sděluje,Že se vyřazené spotřebiče nemají mísit s jiním typem odpadú.

Recyklace spotbreic, kterou zajiist'uje
vyrobce, se tak provádi za nejlepsích podmínek podle evropské směrnice o opdadech z elektrických a elektronickích zařizení.
Obrat'te se na obecní Úrad nebo na prodejce a zepejte se na umistěné sběrních dvorů pro použité spotřebiečve v blízkosti vašeho bydlišť.
Dekujeme vam za spoluprác pi ochrané zivotniho prostre'di.
POPIS TROUBY

A Ovladací panel
B Světlo
Dvifka
Madlo
E Vodici liesty (Tato trouba nabizi 5 poloh vodicich list pro prisluosenstvi: uroven 1 až 5).
DISPLEJ A OVLÁDACÍ PANEL
- Displej

Tlacitka

PRAISLUSENSTVI (podle typu)
- Bezpečnostní rost proti preklopení
Roš mûze byt použit pro vsechny plechy a formy s potravinami určenými k pečeni nebo zapěkány. Mûze se používat ke grilováni (pokládat prímo na něj).
Vložte bezpečnostní rost proti preklopení směrem ke spodní Části trouby.
- Multifunkné plech 45 mm
Vkláda se do vodicích list pod rost. Zachytáva st'ávu a tuk pri grilování, muzete ho také napustit do polovinyvodu a pét ve vodn lázni.
Multifunkcniplech 20mm
Vkládá se do vodicích list. Vhodný k pečeni cukrovi, susenek, cupcakú. Nakloněna strana služí ke snadné manipulaci s pekarskymi výtvory. Pro zachytávání šťavy a tuku pri grilovány jej lze rovné z vložit do vodicích list pod rost.
- Plech na pečeni 8 mm
Vkláda se do vodicích list. Ideálni na pečeni sušenek, cukrovi a cupcakú.
Jeho nakloněna strana usnadnjupe présunutí jednotlivych kouskū na podnos. Pro zachytávání stávy a tuku pri grilování jej lze rovné vložit do vodicích liš pod rost.

Rada:
Pro zamezeni uvolnovani koure beshem pečeni tucného masa doporučujeme pridat malé množstvi vody nebo oleje na dno multifunkčniho plechu 45 mm.




UPOZORNENI:
Než zahájité Čistěni trouby pyrolyzou, vyjměte z ní veškerá príslušenstvi.
Prislušenstv muže vlivem tepla zmenit tvar, což ovšem nemá vliv na jeho funkci. Jakmile vychladne, opět se vrát do původního tvaru.
NASTAVENI
- Nastavení Času

Po zapojeni trouby do elektrické sítě na displeji bliká 12:00.
Hodiny nastavte pomoci otočného volice + nebo - Potvrd'te stisknutím otočného voice.
V pripade vypadku dodavky elektrické energia casovy udaj rovné blká. Nastavte ho stejnym zpusobem.
Změnačasu

Drzte stisknute tlačitko, dokud nezačne blikat zobrażné Čas.
Nastavení proved'te otočným voličem + nebo -. Potvrd'te stisknutím otočného voliče.
- Minutka

Stisknéte tlačitko, zobráží se symbol. Symbol minutky bliká.
Cas na minutce nestavte pomoci otočného volice + nebo - Potvrd'te stiskutim otočného volice. Zobrazi se znovu ācas spustí se odpočitávání. Stiskutim tlacítka © zobrazité odpočitávání. Jakmile Ācas vyprší, zazni zvukový signal. Odpočitávání zastavite stiskutim otočného volice.
Pozn.: Naprogramováni minutky lze kdykoli změnit nebo zrušit. Pro zruşné minutky nebo pro provedeni změny stisknéte dvakrát tlacítko © pro návrat do menu minutky a minutku znovu nastavte; pro její zruşné nastavte 00:00.
Uzamčeni tlačitek (dětská pojistka)

Tiskněte soucasné tlačitka a, dokud se na displeji nezobráží symbol. Chcete-li ovládání odemknout, tiskněte soucasné tlačitka a, dokud symbol z displeje nezmízi.
MENUNASTAVENI




Tiskněte současně tlacíťka ⑤ a ⑥, dokud se nezobráží „MENU". Procházejte jegnotlivé nabídky pomoci otočného volíče +/- (viz tabulku). Potvrd'te vybrer stisknutím otočného volíče +/-, pomoci volíče + a - vyberte OFF nebo ON a potvrd'te stisknutím otočného volíče +/-.
Pro opusteni „MENU" stiskněte libovolné tlacítko.
| 1 - Světlo | AUTO: V režimu pečeni světlo uvnitř trouby zhasne po 90 sekundách. ON: V režimu pečeni světlo vždy svít, s výjímkov režimu EKO. |
| 2 - Zvuk | ON: Aktivace OFF: Deaktivace zvukového signálutlačítek |
| 3 - Demo | Aktivace/Deaktivaceukázkového režimu |
| 4 - Jazyk | Volba jazyků: FR, EN, ES, PL, CZ |
| 5 - Kód | Informace Poprodejné serviced |
REZIMY PECENI
Manuálí funkce:

KONVENÇNI S VENTILÁTOREM*
Minimálí teplota 35 °C, maximálí 275 °C
Doporuceni: 200^
Doporucje se pro maso, ryby a zeleninu, umistene nejlepe v keramické nadobě.

KONVENÇNİ
Minimálné teplota 35 °C, maximálné 275 °C
Doporucen: 200^
Tento zpǒsob vaění není kompatibilí s vaěrním v bain-marie.
Doporucje se pro pomale a jemné pečeni, napr.
k prižravě štavnate pečeni zveřiny. K prudšimu pečeni Červénoho masa. Nebo k dušeniPokrmů (v hrnci podPoklickou) predevěrných na varné desce (kohout na víné, ragú).

Spodni ohrev s ventilatorem
Minimálné teplota 75 °C, maximálné 250 °C
Doporuceni: 180^
Doporuceno pro vlhká těsta (quiche, koláče se št'avnatým ovocem...). Těsto bude vespodu dobre upěcené. Doporučeno pro těsta, která kynou (dort, brioška, babovka...) a na suflé, která nebudou blokována svrchní kürkou.

EKO*
Minimálné teplota 35 °C, maximálné 275 °C
Doporucen: 200^
Tento zpǒsob vaění není kompatibilí s vaěrním v bain-marie.
Tato funkce šetři energia a zároven zachováva vastnosti pečeni.
Veškeré pečení probíhá bez predehřívání.

SILNY GRIL
Pozice 1 až 4
Doporucen: Pozice 4
Doporucje se pro grilovanioustu, Zapekanji del a povrchove koncové upravPokru mu creme brullee...

GRILS VENTILÁTOREM
Minimálné teplota 100 °C, maximálné 250 °C
Doporuceni: 200^
Drubez a pecené, st'avnaté a krupavé ze vsech stran.
Zasunte viceucelovy plech 45 mm do spodni vodici listy.
Doporucje se pro veskerou drubez nebo pecené, ktyu, hovezi zebra. Umožnjue zachovat st'avnatou strukturu rybihoasa.

CHLEB
Minimálné teplota 35 °C, maximálné 220 °C
Doporučeni: 205 °C
Program doporučený pro pečeni
chleba. Nezapomente umistit
na dno zapékaci misku s vodou pro ziskání
krupavé a zlatavé kürky.

UDRžOVÁNÍ TEPLOTY
Minimálné teplota 35 °C, maximálné 100 °C
Doporucen: 60^

FUNKCE „KUCHARsKy PRUvODCE"
Funkce „Kuchašky průvodce“ za vás vybere vchodné parametry pečeni odpovidajíci pripravovanémuPokru, jeho hmotnosti a typuPokru.

FUNKCE, PRÜVODCE - PÁRA"
Vyberte funkci „Prüvodce - pára"
Trouba pak navrhne ruzné skupiny potravin: Kure, velké ryby a pečeně (teleci, věpřové).
ZAHAJENI PECENI
Zahájení okamžitého pečení

Programovaci Jednotka musi zobrazovat jen Čas. Nesmí blinkat. Otočte voličem funkác do požadované polohy. Pečeni se spustí.
Teplota se zañe zvysovat okamzite. Trouba vám doporuči teplotu, kterou lze změnit. Trouba se ohrivá a ukazatel teploty bliká. Jakmile trouba dosáhne naprogramované teploty, zazní série zvukovych signálú. Mžěte vložitPokrm.
Změna teploty

Stiskněte tlacítko ⑧, teplota začne blikat. Nastavte teplotu otočnám volićem + nebo -. Potvrde stisknutím otočného voliće.
- Použití režimu Boost (předehráti)

Stisknéte tlacítko Boost pro rychlé zvyşeni teploty Ukazatel teploty bliká a jakmile trouba dosáhne nastavené teploty, zazn série zvukovych signál.
Změna doby

Stiskněte tlačitko. Trouba vám doporućí dobu, kterou lze změnit. Nastavte dobu pečeni otočným volíčem + nebo -. Potvr'de stisknutím otočného volíče.

Trouba je vybavena funkci „Smart Assist“, ktera pri nastavovány pečeni navrhuje dobu pečeni dre zvoleného režimu pečeni; tout dobu lze upravit (viz tabulku).
Změnu doby potvrdǐte stisknutím otočného volíče. Počitání doby trvání se provádi okamžitě.
| FUNKCE PECENÍ | DOBA |
| 30 min | |
| 30 min | |
| 30 min | |
| ECO | 30 min |
| 7 min | |
| 15 min |
- Upravačasu konce pečeni



Po nastaveni doby peceni tiskneite tlacitko 念 dokud se nerozblikaCAS ukonceni peceni.
Nastavte otočnám voličem + a - nový Čas ukončeni pečeni. Potvrd'te stisknutím otočného voliče. Zobražení konce pečeni již neblíká.
Trouba se spustí později a ukončí pečeni ve vybraný Čas.
Pozn.: Tato funkce není k dispozici s funkci Gril.

FUNKCE „KUCHARsKy PRoVODCe"
Funkce „Kuchašky provodce" za vás vybere vhodné parametry pečeni opovidajíci pripravovanémuPokru, jeho hmotnosti a typuPokru.

r1 : Středné propečěné steak
r2 : Hodne propeceny steak
r3 : Malmö propečéný steak
r4 : Zapékané brambory
r5 : Celebrambory
r6 : Plnéna rajcata
r7 : Zeleninov'yákyp
r8 : Pizza
r9 : Quiche
r10 : Lasagne
r11: Kolac's ovocem
r12: Sušenky (Cookies)*
- U těchtoPokrmú je nutné troubu predehrát. VložtePokrm do trouby po zaznéni signalu predehrevu.
Otočte volicem funkci na „Kulinářsky průvodce". Otočným volicem + a - vyberte prědnastavený recept. Potvrd'te stisknutím otočného volice + a -.

V závislosti naPokru ma bliká nabízena hmotnost Zadejte skutečnou hmotnost potraviny pomoci otočného volice + a - a volbu potvrde stisknutim otočného volice. Zobrázi se automaticky vypočitáná ideálni doba pečeni. Trouba vám doporuči uroven vodicí lipty, do které mate vložit plech. Vložte plech do trouby na doporučenou uroven (lišta urovné 1 se nacház dire, uroven 5 nahoře). Trouba se zapne.
- Uprava Času konce pečeni

Stiskněte tlacítko , Ča s konce pečeni začne blikat.
Nastavte otočným volicem + a - nový ās konce pečeni. Potvrd'te stiskutím otočného voliče. Zobražení konce pečeni již nebliká. Zobrazí se naprogramované pečeni, které skonči ve vybraném Čase.

DÜLEZITÉ UPOZORNENÍ
U receptu vyzadujicich predehratí nelze nastavit odlozeny start pečeni.

FUNKCE „PRÜVODCE - PÁRA"
Vyberte funkci „Prüvodce - pára"
Trouba pak navrhne ruzné skupiny potravin: Kuře, velké ryby a pečěné (teleci, vepřové).

| TABULKA KOMBINOVANYCH AUTOMATTCKYCH FUNKCI S POUZITÍM PÁRY | ||
| Jídla | Potraviny | Množství pridané vody |
| A Drůbež | A1 Kuře | 500 ml vlažné vody do viceúčelového plechu 45 mm |
| B Ryba | B2 Velké ryby | 500 ml vlažné vody do viceúčelového plechu 45 mm |
| C Pečeně | C1 Telecí | 500 ml vlažné vody do viceúčelového plechu 45 mm |
| C2 Vepřové | 500 ml vlažné vody do viceúčelového plechu 45 mm | |

Vyberte skupinu potravin otočnám volíčem + a -, potvrd'te stiskutím otočného volíče. Dále vyberte skupi-nu potravin otočnám volíčem + a - a potvrd'te stiskutím otočného volíče.
Hmotnost bliká Zadejte skutečnou hmotnost potraviny otočným volichem + a - a potvrd'te stiskutím otočného volichec.
Umistete multifunkcn plech 45 mm (s vraznou vodou) na spodni vodici listu v urovn 1 a potravinu, kterou budete pect, na vodici listu v urovn 3.
Nemusite nic jiného nastavovat, teplota a délka pečéní budou vypočitány automaticicky. Je-li třeba, upravte dobu konce pečéní a potvrd'te. Pečéní ihned započne.
- Uprava Času konce pečěné

Stiskné tlačitko, Čas konce pečeni začne blikat.
Nastavte otočným volicem + a - novy ās konce pečeni. Potvrd'te stiskutím otočného volice. Zobražení konce pečeni již nebliká. Zobraží se naprogramované pečeni, které skončí ve vybrámě chase.
CISTENI VNITRNIHO A VNEJSIHO POVRCHU
- Čistěné vnitřku trouby pyrolyzou

POZOR
Než zahájite Čistěni trouby pyrolyzou, vyjměte z ní veskárá príslušenství. Než spustite pyrolytické Čistěni trouby, odstraťe z trouby větěsī prípečné zbytky potravin. Odstraťe prebytečné tuk na dvírkách pomoci navlhcené houbický.
V zájmu bezpečnosti může toto Čišěné probíhat pouze tehdy, jsou-li dvířka automaticky zablokována. Dvīřka nelze otevřit.
- Okamžite samočistěné
Na programové Jednotce se musí zobrazit hodina bez blikány. Otočnám volichem vyberte samočisticí cyklus :

Podle vaseho vyberu:
P01:PYRO2H
P02: Zobrazí se PyroExpress* nebo PYRO ECO 1H30.
Potvr'de otočný volicem + a -, pyrolyza se spustí. Na konci Čišěné displej ukazuje 0:00 a dvīfka se odblokuji. Vratte otočné volíc funkci do polohy 0.
*PyroExpress - 59 minut
Tato specialní funkce vyuzíva teplo nashromázděné pri predchozím pečění k rychlému automatickému Čištěné vnitřku trouby. Mirné zašpiněnu troubu vycistí za necelou hodinu. Elektronické sledování teploty v troube urci, zda je zbytkové teplo v troubě dostacující k zajistěné dobráho vysledku Čištěné. V opačné prípadě se automaticky spustí pyrolýza EKO trvajíci 1:30 h.
1205
IPRO
PyroExpress-59 minut
Pokud se tento údaj zobrázi na displeji, műžete spustit „PyroExpress – 59 minut".
CISTENI VNITRNIHO A VNEJSIHO POVRCHU
- Odlożené samočistěné




Spustěni pyrolýz myMZete odložit. Jakmile se na displeje zobraź delka programu, stisknéte tlačítko a nastavte nový ās konce otočnám volčem + a -, pak potvrde stisknutím otočného volče. Samočištěni se spustí později tak, aby bylo ukončeno v novou naprogramovanou hodinu. Po ukončeni Čišěnévi rátte otočnévolč funkci na 0.
- Čistěné vnejšího povrchu
Použijte měkký hadřík napustěný prostředkem na mytí oken. Nepoužívejte tekutý prášek ani drsné hou-bičky.
Na Čišěné škleněných dvírek trouby nepoužívejte abrazivné Čistici prostředky, abrazivné houbícky nebo tvréd kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
Nejdřive odstraťe prebytečné tuk z vinitné Časti skel pomoci měkkého hadřiku a prostředku na mytí nádobí.
Pro vycisteni jednotlivych vinitrnic skel proved'te jejich yvmontovani takto:
- Čišěnéskel dvírek
Zcela otevretedviika trouby a zablokujte pomoci plastové zaraky dodané spolu se spotbrebiem.

Vysroubujte oba srouby umistene po obou stranach sloupku dvirek sroubovakem Torx (T20) a poté vyjměte prčiku táhnutím směrem k sobě.


DULEZITE UPOZORNENI: Rădné si označte směr montá-ze tohoto prvního skla (lesklou stranou směrem k vám).


Vyjmutí prvního skla: dvířka jsou vybavena dvěma vnitřími skly, která jsou v každém rohu opatřena Čer-nou pryžovou vlozkou. Je-li to nutné, vyjměte vinitří skla a vyčistěte je.
Nepono'ujte skla do vody. Oplachnete je pod tekouci vodou a otre hadrikem nepoustejcim vlakna.
Opétovná montáž skel dvířek
Po vciisteni znovu nasad'te vsechny ctyri pryzové vlozky šipkou smerem nahoru a umistete zpět skla. Zasuţe posledné sklo do zarázek, dale umistěte zpět príšroubujte ji. Než zavřete dvířka, odeberte plastovou zarázku. Váš spotřebrić je opět provozushopný.



Vymena zarovky
DULEZITE UPOZORNENI:
Než budete měnit Žárovku, ujistěte se, ze je spotřebic odpojen od napájení, abyste zabrani riziku urazu elektrickým proudem. Ükon proved'te, až spotřebic vychladne.

Technické udaje Žárovky:
25 W, 220-240 V\~, 300 °C, patice G9.
Nefunké Žárovku muzete vymenit si. Pro odśroubování ochranného skla a Žárovky použijte kaučukovou rukavici, která usnadni yvmontování. Vložte novou Žárovku a znovu nasad'te ochranné sklo. Tento produkt obsahuje světelné zdroj trýdy energetické učinnosti G.
PORUCHY A JEJICH ODSTRANÉNÍ
Trouba se nezahríva.
Zkontrolujte, zda je trouba rădné pripojena a zda je její pojistka funkčné. Zvyšte zvolenou teplotu.
Svetlo trouby je nefunkcni.
Vyměnte Žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je trouba rádně pripopjena.
Chladici ventilador se toci i po vypnuti trouby.
To je normálni, ventilace mûze fungovat až 1 hodinu po pečeni v zájmù snízeni vnitrín i vnejši teploty trouby. V pripadě doby delsí než hodina kontaktujte poprodejné servis.
Neprobihá Čistěné pyrolyzou.
Zkontrolujte, zda jsou zavrená dvířka. Múze se jegnal o poruchu blokovány dvírek nebo teplotnho Čidla. Pokud porucha prétrrváva, kontaktujte poprodejné servis.
Na displeji blinká symbol
Porucha blokováni dvířek, volejte poprodejnínì servis.
Vareni bain-marie.
Pri va'rení v bain-marie používejte větrané zpúsoby va'rení.
Vibrate.
Zkontrolujte, zda se napajeci kabel nedotyká zadni stěny.
Némá to vlv na rádné fungování spotřebiče, nicné může vyvolávat vibrace pri ventilaci. Odtáhněte spotřebič a kabel premístěte. Vrat'te troubu zpět.
OPRAVY
Pripadne zasahy na vaem pristroji musi provadet kvalifikovan y odbornik s vhyadrnim zastoupenim znacky. Pokud nam budete Telefonovat, meije pri ruce veškeré potbrende udaje tykají se vašeho pristroje (obchodni označeni, servnis označeni, seriove Čslo), urychlite tak vyřizení svěžadosti. Tyto informace naleznete na typovém štiku.

B: obchodni reference
C: servisni reference
H:vyrobnicislo
| JÍDLA | * | * | * | * | * | * | L | ||||||
| NEON | NEON | NEON | NEON | NEON | NEON | NEON | NEON | NEON | NEON | NEON | NEON | min. | |
| Maso | |||||||||||||
| Vepřová pečeně (1 kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60 | ||||||||
| Telecí pečeně (1 kg) | 200 | 2 | 180 | 2 | 60-70 | ||||||||
| Jemně propečená hoveží pečeně (1 kg) | 240 | 2 | 45-60 | ||||||||||
| Jehněčí (kýta, plec 2,5 kg) | 220 | 1 | 220 | 200 | 2 | 45 | |||||||
| Drůbež (1 kg) | 200 | 2 | 220 | 180 | 2 | 210 | 3 | 45 | |||||
| Drůbež, větěsí kusy | 200 | 2 | 60-90 | ||||||||||
| Kuřecí stehna | 220 | 3 | 210 | 3 | 30-40 | ||||||||
| Vepřová Žebra | 210 | 3 | 30-40 | ||||||||||
| Telecí Žebra | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||
| Hoveži Žebra jemně propečená (1 kg) | 210 | 3 | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||
| Skopová Žebra | 210 | 3 | 20-30 | ||||||||||
| Ryby | |||||||||||||
| Malé ryby | 275 | 4 | 15-20 | ||||||||||
| Středně velká ryba (1 kg až 1,5 kg) | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||
| Rybí filety | 220 | 3 | 200 | 3 | 15-20 | ||||||||
| Zelenina | |||||||||||||
| Gratinování (zapékányPokrmû) | 275 | 2 | 15 | ||||||||||
| Zapékány brambory | 200 | 2 | 180 | 2 | 45 | ||||||||
| Lasagne | 200 | 3 | 180 | 3 | 45 | ||||||||
| Plnéna rajčata | 170 | 3 | 160 | 2 | 30 | ||||||||
| Cukrovinky | |||||||||||||
| Piškotový dort - piškot | 150 | 3 | 35 | ||||||||||
| Piškotová roláda | 220 | 3 | 15-20 | ||||||||||
| Brioška | 170 | 1 | 210 | 35-45 | |||||||||
| Brownies | 180 | 2 | 175 | 3 | 20-25 | ||||||||
| Dort - Piškot | 180 | 1 | 180 | 1 | 45-50 | ||||||||
| Třešnová bublanina | 200 | 2 | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||
| Krémy | 165 | 2 | 30-40 | ||||||||||
- Podle typu
| JÍDLA | * | * | * | * | * | * | * | L | |||||||
| UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | UNIVEN | min. | |
| Cukrovinky | |||||||||||||||
| Sušenky - Cukrovi | 175 | 3 | 15-20 | ||||||||||||
| Bábovka Kugelhopf | 180 | 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Sněhové pečivo | 100 | 2 | 60-90 | ||||||||||||
| Madlenky | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
| Středné velké věnečky | 200 | 3 | 180 | 3 | 30-40 | ||||||||||
| Čajové pečivo z listového těsta | 220 | 3 | 200 | 3 | 5-10 | ||||||||||
| Moučnik Savarin | 180 | 3 | 30-35 | ||||||||||||
| Koláč z křehkého těsta | 200 | 1 | 195 | 1 | 30-40 | ||||||||||
| Koláč z listového těsta | 215 | 1 | 200 | 1 | 20-25 | ||||||||||
| Rūzné | |||||||||||||||
| Pokrmy prípravované na jehle | 220 | 3 | 210 | 4 | 15-20 | ||||||||||
| Paštika Terrine ve vodní lázni | 200 | 2 | 190 | 2 | 80-100 | ||||||||||
| Pizza z křehkého těsta | 200 | 2 | 30-40 | ||||||||||||
| Pizza z chlebového těsta | 15-18 | ||||||||||||||
| Slané koláče | 220 | 2 | 35-40 | ||||||||||||
| Suflé | 50 | ||||||||||||||
| Koláče | 200 | 2 | 40-45 | ||||||||||||
| Chléb | 220 | 200 | 220 | 30-40 | |||||||||||
| Topinka | 180 | 275 | 4-5 | 2-3 | |||||||||||
| Litinový kastrol (dušeni) | 180 | 2 | 90-180 | ||||||||||||
- Podle typu

Věskéré udaje o teplotě a Času pečeni jsou uvádehyn pro prědehrátou troubu.
Pozn.: Než vložite jakékoliv maso do trouby, musí být minimálne 1 hodinu v pokojové teploteš.
| NASTAVENÍ ČÍSLA T °C | |||||||||
| °C | 30 | 60 | 90 | 120 | 150 | 180 | 210 | 240 | 275 |
| Čísla | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Max. 9 |
| TESTY FUNKČNÍ ZPÔSOBILOSTI PODLNEORMY NF EN 60350 | ||||||
| Pokrm | *Režim pečeni | úROVEN | Příslušenství | °C | Min. DOBA | PřEDE-HRÁTI |
| Cukrovi (8.4.1) | 5 | plech 45 mm | 150 | 30–40 | ano | |
| Cukrovi (8.4.1) | 5 | plech 45 mm | 150 | 25–35 | ano | |
| Cukrovi (8.4.1) | 2 + 5 | plech 45 mm a rošt | 150 | 25–45 | ano | |
| Cukrovi (8.4.1) | 3 | plech 45 mm | 175 | 25–35 | ano | |
| Cukrovi (8.4.1) | 2 + 5 | plech 45 mm a rošt | 160 | 30–40 | ano | |
| Koláčky (8.4.2) | 5 | plech 45 mm | 170 | 25–35 | ano | |
| Koláčky (8.4.2) | 5 | plech 45 mm | 170 | 25–35 | ano | |
| Koláčky (8.4.2) | 2 + 5 | plech 45 mm a rošt | 170 | 20–40 | ano | |
| Koláčky (8.4.2) | 3 | plech 45 mm | 170 | 25–35 | ano | |
| Koláčky (8.4.2) | 2 + 5 | plech 45 mm a rošt | 170 | 25–35 | Ano | |
| Vláčný dort bez tuku (8.5.1) | 4 | rošt | 150 | 30–40 | ano | |
| Vláčný dort bez tuku (8.5.1) | 4 | rošt | 150 | 30–40 | ano | |
| Vláčný dort bez tuku (8.5.1) | 2 + 5 | plech 45 mm a rošt | 150 | 30–40 | ano | |
| Vláčný dort bez tuku (8.5.1) | 3 | 150 | 30–40 | ano | ||
| Vláčný dort bez tuku (8.5.1) | 2 + 5 | plech 45 mm a rošt | 150 | 30–40 | ano | |
| Jablkový koláč (8.5.2) | 1 | rošt | 170 | 90–120 | ano | |
| Jablkový koláč (8.5.2) | 1 | rošt | 170 | 90–120 | ano | |
| Jablkový koláč (8.5.2) | 3 | rošt | 180 | 90–120 | ano | |
| Gratinovaný povrch (9.2.2) | 5 | rošt | 275 | 3–6 | ano | |
- Podle typu
POZNÁMKA: Při pečeni ve 2 urovnich lzePokrmy vyndávat v ruznych chasech.
FR
CS
EN
ES
PL
Brandt

USER INSTRUCTIONS EN
OVEN


Dear Customer,