BRANDTFOURBFH3412X - Trouba MAE DARRY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BRANDTFOURBFH3412X MAE DARRY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Trouba au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BRANDTFOURBFH3412X - MAE DARRY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BRANDTFOURBFH3412X de la marque MAE DARRY.
NÁVOD K OBSLUZE BRANDTFOURBFH3412X MAE DARRY
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions. Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat.
Le label « Origine France Garantie » assure au consommateur la traçabilité d’un produit en donnant une indication de provenance claire et objective. La marque BRANDT est fière d’apposer ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ4 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ---------------------------------------------6 Choix de l'emplacement et encastrement 6 Raccordement électrique 7
Nettoyage de la cavité par Hydrolyse 19 Nettoyage intérieur - extérieur 20
ANOMALIES ET SOLUTIONS22
SERVICE APRÈS-VENTE23 Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
A la réception de l’appareil
Déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Avant la 1ère utilisation
Chauffez votre four à vide pendant
15 minutes environ. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l’émail. Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et as-
surez vous qu’un enfant ne puisse ni monter ni s’asseoir.
Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation. Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez refroidir l’appareil.
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être faites par des enfants
Instructions de sécurité laissés sans surveillance.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MISE EN GARDE : • L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. • Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. • Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les accessoires et enlevez les éclaboussures importantes. • Pendant la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les enfants. • Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. • Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.* • MISE EN GARDE : • S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. In-
tervenez lorsque l’appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
• La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. • Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d’installation. • Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. • La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une surchauffe.
Installation de votre appareil
CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT Les schémas déterminent les côtes d’un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment en colonne (A) ou sous plan (B). Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maximum à l’arrière (C et D). Fixez le four dans le meuble. Pour cela retirez les butées en caoutchouc et pré-percez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. Fixez le four avec les 2 vis, veillez à ne pas utiliser de visseuse, cela pourrait endommager l'émail de votre four. Replacez les butées caoutchouc.
Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste de l’électroménager. ATTENTION : Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l’appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four. B
220~240 Volts par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d’installation.
ATTENTION Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l’appareil et doit être relié à la terre de l’installation. Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères.
Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide, porte fermée pendant 15 minutes environ sur la température la plus élevée. afin de roder l’appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager au début une odeur particulière dûe à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal.
Présentation de votre appareil
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne en vigueur sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
Si vous imprimez ce document, pensez à le trier.
Présentation de votre appareil
PRÉSENTATION DU FOUR A Bandeau de commande
Indicateur de monté en température
Affichage de durée et de fin cuisson
A insérer dans les gradins sous la grille. Il recueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie.
• Plat multi usages 20mm
Inséré dans les gradins poignée. Idéal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake.Son pan incliné vous permet de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuillir les jus et les graisses des grillades. • Plaque patisserie 8mm Inséré dans les gradins. Idéal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake. Son pan incliné vous permet de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuillir les jus et les graisses des grillades.
Afin d’éviter le dégagement de fumées durant la cuisson de viandes grasses, nous vous recommandons d’ajouter une faible quantité d’eau ou d’huile au fond du plat multi usages 45mm.
INSTALLATION ET DEMONTAGE DES RAILS COULISSANTS Après avoir retiré les 2 gradins-fils , choisissez la hauteur de gradins (de 2 à 5) à laquelle vous souhaitez fixer vos rails. Enclenchez le rail gauche contre le gradin gauche en effectuant une pression suffisante à l’avant et à l’arrière du rail afin que les 2 pattes sur le côté du rail rentrent dans le gradin-fil. Procédez de la même façon pour le rail droit.
A NOTA : la partie coulissante télescopique du rail doit se déplier vers l’avant du four, la butée A se trouve face à vous.
Mettez en place vos 2 gradins-fils et posez ensuite votre plaque sur les 2 rails, le système est prêt à l’utilisation.
Pour démonter les rails, retirez à nouveau les gradins-fils.
Ecartez légèrement vers le bas les pattes fixées sur chaque rail pour les libérer du gradin. Tirez le rail vers vous.
En cas de coupure de courant l’heure clignote également. Procédez au même réglage.
• Modification de l’heure
La manette de fonction doit obligatoirement être sur la position 0. jusqu'a ce que l'affichage de l'heure clignote.
Appuyez sur la touche Ajustez le réglage avec la manette + ou -. Validez en appuyant sur la manette. • Minuterie
Appuyez sur la touche
apparait. La minuterie clignote.
Réglez la minuterie avec la manette + ou -. Validez en appuyant sur la manette. L'heure s'affiche de nouveau, le compte à rebours se lance. Appuyez sur la touche pour afficher le décompte. Une fois la durée écoulée, un signal sonore retentit. Pour le stopper, appuyez sur la manette.
NB : Vous avez la possibilité de modifier ou d’annuler la programmation de la minuterie à n’importe quel retournez au menu moment. Pour annuler ou modifier la minuterie appuyez deux fois sur la touche de la minuterie. et reglez de nouveau la minuterie, pour l'annuler réglez sur 00:00.
et jusqu’à l’affichage de "MENU". Faites défiler les Appuyez simultanément sur les touches differents menu à l'aide de la manette +/- (voir tableau). Validez la séléction en appuyant avec la manette +/-, à l'aide de la manette + et - sélectionnez OFF ou ON ensuite validez votre choix en appuyant sur la manette +/-. AUTO : En mode cuisson la lampe de la Pour sortir du “MENU” appuyez sur n'importe cavité s’éteind au bout de quelle touche. 90 secondes 1- Lampe ON : En mode cuisson la lampe est tout le temps allumé, sauf en mode ECO. OFF : Désactivez les bips des touches
Activez/désactivez le mode démonstration
Toutes les cuissons se font sans préchauffage.
GRIL FORT Positions 1 à 4
Préconisation : Position 4 Recommandée pour griller des toasts, gratiner un plat, dorer une crème brûlée... GRIL PULSE Température mini 100°C maxi 250°C Préconisation : 200°C Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. Glissez le plat multi usages 45mm au gradin du bas. Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis, pour saisir et cuire à coeur gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons. TRADI VENTILÉ* Température mini 35°C maxi 275°C Préconisation : 200°C Recommandé pour les viandes, poissons, légumes, posés dans un plat en terre de préférence. PAIN Température mini 35°C maxi 220°C Préconisation : 205°C Séquence préconisée pour la cuisson du pain. N’oubliez pas de déposer un ramequin d’eau sur la sole pour obtenir une croûte croustillante et dorée. LA FONCTION GUIDE CULINAIRE La fonction «Guide Culinaire» sélectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l'aliment à préparer, de son poids et du type de plat. LA FONCTION GUIDE VAPEUR . Sélectionnez la fonction "Guide Vapeur" Le four propose alors différentes familles d’aliments: Poulet, Gros poisson et rôtis (veau, porc).
*Mode de cuisson réalisé selon les prescriptions de la norme EN 60350-1 : pour démontrer la conformité aux exigences d’étiquetage énergétique du règlement e
uropéen UE/65/2014.
Tournez la manette de fonctions sur la position de votre choix. La cuisson démarre.
Pour les fonctions manuelles : La montée en température démarre immédiatement. Votre four vous préconise une température, modifiable. Le four chauffe et l’indicateur de température clignote. Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température programmée. Vous pouvez enfourner votre plat. • Modification de la température
Appuyez sur la touche la température clignote. Ajustez la température avec la manette + ou -. Validez en appuyant sur la manette.
• Utilisation du mode Boost (préchauffage)
Appuyez sur la touche Boost pour une montée en température rapide. L’indicateur de température clignote, une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température.
• Modification de la durée
Appuyez sur . Votre four vous préconise une durée qui est modifiable. Ajustez la durée de cuisson avec la manette + ou - . Validez en appuyant sur la manette.
, l’heure de fin de cuisson
Réglez la nouvelle heure de fin de cuisson avec la manette + ou -. Validez en appuyant sur la manette. L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
Votre four démarrera ultérieurement pour terminer la cuisson à l'heure choisie. NB : Cette fonction n'est pas disponible avec la fonction Grill.
Utilisation de votre appareil
LA FONCTION GUIDE CULINAIRE La fonction «Guide Culinaire» sélectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l'aliment à préparer, de son poids et du type de plat.
r1 : Boeuf à point r2 : Boeuf bien cuit r3 : Boeuf saignant r4 : Gratin dauphinois r5 : Pommes de terre entières r6 : Tomates farcies r7 : Flan de légumes r8 : Pizza r9 : Quiche r10 : Lasagnes r11 : Tarte aux fruits r12 : Cookies*
*pour ces plats, un préchauffage est nécessaire.
Enfourner votre plat après le bip de préchauffage.
Tournez la manette de fonctions sur Guide Culinaire. Vous devez choisir à l'aide de la manette + et - une recette préprogrammée. Validez en appuyant sur la manette + et -.
Le four vous préconise la hauteur de gradin à laquelle vous devez mettre votre plat. Enfournez votre plat au niveau de gradin préconisé (de 1 en bas à 6 en haut). Le four démarre. • Modification de l'heure de fin de cuisson
12:30 L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus. La cuisson programmée s'affiche, votre cuisson se finira à l'heure choisie. IMPORTANT Pour les recettes nécissitant un préchauffage, il n'est pas possible d'éffectuer de cuisson avec départ différé.
Utilisation de votre appareil
; rentrez le poids réel de votre aliment avec la manette + et - puis validez en Un poids clignote appuyant sur la manette. Positionnez le plat multi usages 45mm (avec l’eau tiède) au gradin du bas, niveau 1 et votre aliment à cuire au gradin niveau 3. Vous n’avez rien d’autre à régler, la température et la durée de cuisson sont calculées automatiquement. Réglez si besoin votre fin de cuisson puis validez. Votre cuisson démarre aussitôt. • Modification de l'heure de fin de cuisson
0:10 L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus. La cuisson programmée s'affiche, votre cuisson se finira à l'heure choisie.
Utilisation de votre appareil
LA FONCTION GUIDE VAPEUR Lors d’une cuisson vapeur, de la condensation se forme sur la glace intérieure. Il peut se produire que de l’eau issue de cette condensation soit retenue par la goulotte (*), dans ce cas cette eau doit être épongée en fin de cuisson afin d’éviter une accumulation. (*) La goulotte est située en dessous du joint de porte, tout en bas du cadre du four.
Entretien de votre appareil
NETTOYAGE INTÉRIEUR - EXTÉRIEUR • Nettoyage vapeur de la cavité Grâce à cette fonction vous passerez moins de temps à nettoyer votre four, avec une action éco responsable. Pour cela pulvérisez votre cavité avec 300 ml d’eau et lancez la fonction nettoyage vapeur en positionnant la manette sur la position pour une durée de 35 min. • Nettoyage de la surface extérieure Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N’utilisez pas de crèmes à récurer, ni d’éponge grattoir. • Nettoyage des vitres de la porte ATTENTION : Ne pas utiliser de produits d’entretien à récurer, d’éponge abrasive ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. Au préalable enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle le surplus de graisse sur la vitre intérieure. Pour nettoyer les différentes vitres intérieures, procédez au démontage de celles-ci de la façon suivante : • Nettoyage des vitres de la porte Ouvrez complétement la porte et bloquez-la à l’aide de la câle plastique fournie avec votre appareil.
Entretien de votre appareil
NETTOYAGE INTÉRIEUR - EXTÉRIEUR Dévissez les deux vis situées de chaque coté des montants de la porte à l'aide d'un tournevis torx (T20), ensuite retirez la traverse en tirant vers vous .
Retirez la première vitre. Ne pas immerger les vitres dans l’eau. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.
• Remontage des vitres de la porte Après nettoyage, repositionnez l’ensemble des vitres. Repositionnez la traverse et revissez la. Retirez la câle plastique avant la fermeture de la porte. Votre appareil est de nouveau opérationnel.
• Remplacement de la lampe
IMPORTANT : Assurez-vous que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Caractéristiques de l’ampoule : 25 W, 220-240 V~, 300°C, culot G9. Vous pouvez remplacer vous-même la lampe lorsqu’elle ne fonctionne plus. Dévissez le hublot puis sortez la lampe (utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage). Insérez la nouvelle lampe et replacez le hublot. Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique G.
Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n’est pas hors service. Augmentez la température sélectionnée. La lampe du four ne fonctionne pas. Remplacez l’ampoule ou le fusible. Vérifiez si le four est bien branché. Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l’arrêt du four. C’est normal, la ventilation peut fonctionner jusqu’à une heure maxi après la cuisson pour faire baisser la température intérieure et extérieure du four. Au-delà d’une heure, contactez le Service Après Vente. clignote dans l’afficheur. Le symbole Défaut de verrouillage de la porte, faites appel au Service Après Vente. Cuisson au bain-marie. Veuillez privilégier les modes de cuisons ventilés pour vos cuissons au bain-marie . Bruit de vibration. Vérifiez que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la paroi arrière. Ceci n'a pas d'impact sur le bon fonctionnement de votre appareil mais peut néanmoins générer un bruit de vibration pendant la ventilation. Retirez votre appareil et déplacez le cordon. Replacez votre four.
, dokud se nezobrazí „MENU“. Procházejte jednotlivé
Tiskněte současně tlačítka nabídky pomocí otočného voliče +/- (viz tabulku). Potvrďte výběr stisknutím otočného voliče +/-, pomocí voliče + a - vyberte OFF nebo ON a potvrďte stisknutím otočného voliče +/-. Drücken des Bedienschalters +/-, wählen Sie OFF oder ON mithilfe des Bedienschalters +/- und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken des Bedienschalters +/-. L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus. La cuisson programmée s'affiche, votre cuisson se finira à l'heure choisie. WICHTIG Für Rezepte, die ein Vorheizen erfordern, kann keine Startzeitvorwahl durchgeführt werden.
• Dampfreinigung des Innenraums Dank dieser Funktion verbringen Sie weniger Zeit mit der Reinigung Ihres Backofens und Sie schonen die Umwelt. Besprühen Sie dazu den Innenraum mit 300 ml Wasser und starten Sie die Dampfreinigungsfunktion, indem Sie den Funktionswahlschalter auf die Position für eine Dauer von 35 and at the same time until “MENU” appears on the screen. Scroll through the different menus Press by using the +/- knob (see table). Validate your selection by pressing the +/- knob. Use the + and - knob to select OFF or ON, then confirm your choice by pressing the +/- knob.
La función de la Guía de Cocina 16
La función de guía de vapor 17 Mantenimiento de su aparato 18 Limpieza del interior y del exterior 20 Fallos y soluciones 22 Servicio postventa 23 — Este aparato ha sido diseñado con un ejemplar. para realizar cocciones con la puerta cerrada. — Antes de proceder a la IMPORTANTE: limpieza con función pirólisis del Este aparato se puede utilizar horno, retire todos los accesorios por niños de 8 años y más y por y elimine las salpicaduras personas con capacidades físicas, importantes. sensoriales o mentales reducidas — Durante una limpieza, las o carentes de la experiencia y superficies accesibles se del conocimiento si han podido calientan más que durante un uso beneficiar de una vigilancia o de normal. instrucciones previas sobre la Se recomienda alejar a los niños. utilización del aparato de forma — No utilice un aparato de segura y han comprendido los limpieza a vapor. riesgos incurridos. — No utilice productos de limpie— Los niños no deben jugar con za abrasivos ni estropajos metáliel aparato. Las operaciones de cos duros para limpiar la puerta limpieza y de mantenimiento no de cristal del horno, ya que podeben ser realizadas por niños drían rayar la superficie y provosin vigilancia. car la rotura del cristal. — Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no ADVERTENCIA: de la alimentación antes de — El aparato y sus partes cambiar la bombilla. Realice la accesibles se calientan intervención cuando el aparato se 4
Instrucciones de seguridad haya enfriado. Para desatornillar la tulipa y la bombilla, utilice un guante de goma que facilitará el desmontaje.
El enchufe debe estar accesible después de realizar la instalación. El aparato se debe poder desconectar de la red eléctrica, bien por medio de un enchufe o bien incorporando un interruptor en las canalizaciones fijas siguiendo las normas de instalación. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio de postventa o una persona de calificación similar para evitar un peligro. — Este aparato puede instalarse indiferentemente bajo un plano o en una columna tal como se indica en el esquema de instalación. — Centre el horno en el mueble respetando una distancia mínima de 5 mm con el mueble contiguo. El material del mueble de empotramiento debe ser resistente al calor (o estar recubierto con un material resistente). Para más estabilidad, fije el horno en el mueble con 2 tornillos, a través de los orificios previstos para dicho fin en los montantes laterales. — El aparato no debe instalarse detrás de una puerta
decorativa, con el fin de evitar un recalentamiento.
— Este aparato está destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y análogas como: Pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y entornos profesionales. Granjas. La utilización por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de carácter residencial, entornos de tipo habitaciones de huéspedes. — Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del horno, éste debe estar apagado. No modifique las características de este aparato; hacerlo representaría un peligro para usted. No utilice el horno como despensa o para guardar accesorios después de su utilización. - Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
Tiempo de funcionamiento Fin de la cocción
Indicador de aumento de temperatura
Indicación de la hora y del final de la cocción
Consejo: para evitar emisiones de humo durante la cocción de carnes grasas, recomendamos añadir un poco de agua o aceite en el fondo de la bandeja multiusos 45 mm.
La rueda debe estar obligatoriamente en la posición 0. hasta ver la hora parpadear.
Pulse la tecla Ajuste la hora con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. • Temporizador
• Ajuste de la temperatura
Pulse la temperatura parpadeará. Ajuste la temperatura con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda.
y parpadeará la hora de fin de
Ajuste la nueva hora de fin de cocción con la rueda + o -. Valide pulsando la rueda. La pantalla de fin de cocción deja de parpadear.
El horno se pondrá en marcha más tarde para terminar la cocción a la hora seleccionada. Nota: esta función no está disponible con la función Grill.
• Modificación de la hora de fin de cocción
0:10 ATENCIÓN: no utilice productos de limpieza abrasivos ni estropajos metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que podrían arañar la superficie y provocar la rotura del cristal. Antes, retire el exceso de grasa del cristal interior con un paño suave y detergente. Para limpiar los cristales interiores, desmóntelos de la siguiente manera : • Limpieza de los cristales de la puerta Abra la puerta por completo y bloquéela con la cuña de plástico suministrada con el aparato.
- Características de la bombilla:
25 W, 220-240 V~, 300 °C, casquillo G9. Puede cambiar la bombilla usted mismo cuando deje de funcionar. Suelte el cristal y saque la bombilla (utilice un guante de goma que facilitará el desmontaje). Introduzca la nueva bombilla y vuelva a poner el cristal. Este aparato contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G.
Il simbolo Difetto nella chiusura della porta, rivolgersi al Servizio post-vendita. Cucinare a bagnomaria. Si prega di utilizzare metodi di cottura ventilati quando si cucina a bagnomaria. Rumore di vibrazione. OFF : De pieptonen van de toetsen uitschakelen
Druk op de toets en de
Valideer door op de knop te drukken.
• Gebruik van de Boostmodus (voorverwarming)
Druk op de Boost toets voor een snelle opwarming. De temperatuurindicator geluidssignalen weerklinkt wanneer de oven de temperatuur bereikt.
De koelventilator blijft aan na het uitschakelen van de oven. Dat is normaal, de ventilatie kan tot max. een uur na het bakken werken om de temperatuur binnen en buiten de oven te laten zakken. Bij langer dan een uur, contact opnemen met de servicedienst. knippert in de display. Het symbool De deurvergrendeling is defect, bel de Servicedienst. Koken in een bain-marie. Gebruik geventileerde kookstanden wanneer u au bain-marie kookt. Testes de funcionalidade 26
Notice Facile