Bolero Flux ET 908000 - Campana extractora CECOTEC - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Bolero Flux ET 908000 CECOTEC en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre Bolero Flux ET 908000 CECOTEC
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Campana extractora en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Bolero Flux ET 908000 - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Bolero Flux ET 908000 de la marca CECOTEC.
MANUAL D'USUARI Bolero Flux ET 908000 CECOTEC
CAT • La codificació del manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'aparell.
Llegiu les instruccions següents atentament abans d'utilitzar el producte. Deseu aquest manual per a futures referències o nous usuaris.
Aquest aparell el poden utilitzar nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d'experiència i coneixement, si se'ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l'ús de l'aparell d'una manera segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han de jugar amb laparell. La neteja i el manteniment a realitzar per l'usuari no els han de fer els nens sense supervisió.
Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús domèstic i en queda exclòs l’ús en bars, restaurants, granges, hotels, motels i oficines.
Si el cable d'alimentació està malmès, l'ha de substituir el fabricant, el servei postvenda o el personal qualificat similar per evitar un perill.
Heu de permetre la desconnexió de l'aparell de l'alimentació després de la instal·lació.
Hi haurà una ventilació adequada de l'habitació quan la campana extractora s'utilitzi alhora que aparells que cremin gas o altres combustibles.
Hi ha risc d'incendi si la neteja no es fa segons les instruccions.
No flamegeu sota la campana extractora.
ATENCIÓ: Les peces accessibles es poden escalfar quan s'utilitzen amb aparells de cuina.
L'aire no s'ha de descarregar en un conducte de fums utilitzat per expulsar els fums d'aparells que cremen gas o altres combustibles.
S'han de complir les normes relatives a la baixada d'aire.
I. No intenteu utilitzar la campana extractora sense el filtre de malla o si el filtre està excessivament brut o greixós!
II. No deixeu paelles desateses durant el seu ús perquè els greixos o olis sobreescalfats podrien incendiar-se.
L'acumulació de greix a la campana pot provocar un risc d'incendi. Feu la neteja de l'aparell seguint les instruccions d'aquest manual.
Extremeu la precaució durant la neteja de l'aparell. Risc de cremades i/o talls. Recomanem lús de guants.
No deixeu mai flames obertes al costat de la campana extractora.
Si la campana extractora està malmesa, no intenteu utilitzar-la.
Quan la campana extractora i altres aparells alimentats amb energia diferent de l'èctrica estiguin en funcionament simultàniament, la pressió negativa a l'ambient no ha d'excedir els 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Important! Desconnecteu sempre el subministrament elèctric durant la instal·lació i el manteniment.
La campana extractora s'ha d'instal·lar seguint les instruccions de muntatge i respectant totes les mides.
Tots els treballs dinstal·lació han de ser realitzats per una persona competent o un electricista qualificat.
Retireu el material d'embalatge amb compte. Els nens són vulnerables a ell.
Pareu atenció a les vores esmolades de l'interior de la campana extractora, especialment durant la instal·lació i la neteja.
Assegureu-vos que el conducte no tingui corbes més pronunciades de 90 graus, ja que això reduirà leficiència de la campana extractora.
Advertiment: Si no s'instal·len els cargols o el dispositiu de
fixació d'acord amb aquestes instruccions, es poden produir riscos elèctrics.
Advertiment: Abans d'accedir als terminals elèctrics, cal desconnectar tots els circuits d'alimentació.
Hi haurà una ventilació adequada de l'estada quan la campana extractora s'utilitzi alhora que aparells de gas o altres combustibles.
Precaució: L'aparell i les parts accessibles es poden escalfar durant el funcionament. Aneu amb compte de no tocar les parts accessibles. Els nens menors de 8 anys s'han de mantenir allunyats a no ser que estiguin sota supervisió permanent.
Ha de complir la Normativa local vigent sobre descàrrega d'aire.
Per raons de seguretat, utilitzeu únicament els cargols de fixació o muntatge subministrats (si escau, segons models) o bé de la mateixa mida que els recomanats en aquest manual d'instruccions.
No cal utilitzar un netejador de vapor.
Mai intenteu apagar un foc amb aigua, sinó que heu d'apagar l'aparell i després cobriu la flama, per exemple, amb una tapa o una manta ignífuga.
No utilitzeu mai cables allargadors, connexions de múltiples preses o elements externs de connexió mitjançant temporitzador.
Si el cable està fet malbé, ha de ser substituït pel Servei d'Assistència tècnica de Cecotec o per tècnics amb qualificació similar per evitar un perill.
No heu de posar en funcionament l'aparell si el cable d'alimentació elèctrica pateix danys, està malmès o deteriorat o si pateix talls.
Si l'aparell deixa de funcionar o té un funcionament anormal,
desconnecteu-lo de la xarxa elèctrica i poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica de Cecotec.
Cecotec s'eximeix de tota responsabilitat per qualsevol dany o lesió causat com a resultat de no seguir les instruccions d'instal·lació i/o funcionament que conté aquest manual d'instruccions.
Els gràfics d'aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideben exactament amb els del producte.
2. ABANS DE FER SERVIR
- Aquest aparell presenta un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traieu l'aparell de la caixa i traieu tot el material d'embalatge. Podeu desar la caixa original i altres elements de l'embalatge en un lloc segur per prevenir danys a l'aparell si necessiteu transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament.
- Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec.
Contingut de la caixa
- Campana extractora de taulell
- Kit de Muntatge
- Manual d'usuari
- Filtres
No traieu el número de série del producte, per poder mantenir una correcta traçabilitat del vostre equip en cas de sol·licitar assistència.
3. INSTAL·LACIÓ
Preparació abans de la Instal·lació
- Abans d'instal-lar la campana extractora, assegureu-vos que la zona estigui neta per evitar que aspiri restes de pols.
- Tingueu en compte que la campana extractora no pot compartir el mateix tub de ventilació d'aire amb altres aparells que usin gas o altres combustibles.
- Per facilitar la sortida de l'aire, el tub de ventilació ha de tenir una curvatura de 120° i s'ha de connectar a la paret exterior.
CATALÀCATALÀ
- Després de la Instal-lació, assegureu-vos que la campana extractora estigui anivellada per evitar l'acumulació de greix a l'extrem (Fig. 2).
Dimensions
- A la figura 3, podeu observar les mesures necessàries per a la instalació de la campana extractora.
- Per a la installació de la campana extractores es recomana utilizar les eines següents (NO INCLOSES): guants, tornavis d'estrella, superficie de treball, escala, serra, regle, trepant elèctric.
Diagrama per realitzar la perforació
A la figura 4, es mostra l'orifici a realitzar per instal-lar la campana extractora.
Instal·lació
Fig. 5
- Cos de la campana extractora
- Caixa del conjunt motor
- Cargol M4*8 (x2)
- Cargol ST4*14 (x2)
- Suport de muntatge (x2)
-
Caixa de connexions électriques
-
Primer, traleu la caixa del conjunt motor del cos de la campana extractora (Fig. 6).
- Colloqueu el cos de la campana extractora a l'orifici d'installació que heu tallat prèviament (Fig. 7).
- Disposeu de dos suports de muntatge (Fig. 8).
- Connecteu el cos de la campana extractora i el taulell amb els suports de muntatge mitjançant cargols. Hi ha d'haver un espai de 2 mm entre els suports de muntatge i el taulell de cuina (Fig. 9).
- Torneu a installar la caixa del conjunt motor al cos de la campana extractora. Installeu la caixa de connexions eléctriques (Fig. 10).
- Feu el cablejat com es mostra a la figura 11. A la part posterior de la campana extractora hi ha dos terminals. El terminal "a" está connectat al cable de l'interruptor de la caixa de connexions eléctriques i el terminal "b" está connectat a la resta de cables de la caixa de connexions eléctriques (inclós el cable de la llum LED i el cable de la vareta eléctrica empenta).
- Hi ha un cable del motor situat al punt marcat com a "e", connecteu aquest cable al terminal. "d". El punt "c" mostra l'interruptor d"encès/apagat" de la caixa de connexions elèctriques (Fig. 12).
- Feu un orifici de 160 mm de diâmetre al mobile del taulell i després connecteu el tub d'extracció a la sortida d'aire de la campana extractora la l'orifici del mobile del taulell respectivament (Fig. 13).
Connexions electriques
Connecteu l'endoll del cable d'alimentació a una presa de corrent adequada de 220-240 V-/50 Hz.
La campana extractora ha d'estar connectada a una instal-lació proveida de presa de terra.
4. FUNCIONAMENT
4.1 Panell de control
Fig. 14
- Botó funció "Final Diferit"
- Botó funció" Llum"
- Botons d'ajust per a les funcions "Velocitat / Llum / Final Diferit"
- Botó funció "Motor Extractor"
- Botó ON/OFF (encès/apagat)
Botó funció "Final Diferit"
Quan la campana extractora estigui en funcionament, premeu aquest botó perquè després de 5 minuts s'apagui la campana extractora, els llums i la vareta d'empenta.
Quan la campana extractora estigui en funcionament, premeu aquest botó i durant 5 segons aquest parpellejar, durant el parpelleig, amb els botons d'ajust podreu seleccionar el temps del final diferit, entre 1 i 8 minuts, corresponents als 8 nivells d'ajust.
Botó funció "Luz"
Premeu aquest botó i la llum s'encendrà, el botó parpellejarà durant 5 segons; durant el temps de parpelleig també podrà usar els botons d'ajust per configurar el nivell de brillantor de la llum apagarà.
Botons d'ajust
Amb aquests botons podreu ajustar el nivell de les següents funcions: velocitat, llum, final diferit.
Els botons d ajust van des del nivell més baix al més alt, desquerra a dreta.
Botó funció "Motor Extractor"
Premeu-lo perquè el motor extractor s'encengui, si torna a prémer aquest s'apagarà. Quan la campana extractora estigui en funcionament, també podeu utilitzar els botons d'ajustament per seleccionar el nivell de velocitat de 1 a B (de menys a més velocitat).
Botó d'encesa/apagada (ON/OFF)
Icona tàctil d'encesa/apagada: Aquesta icona serveix per controlar la campana extractora
CATALÀCATALÀ
Mantingueu premuda aquesta icona durant 3 segons, la vareta d'empenta s'obrirà i la campana extractora s'elevarà. Aleshores la llum s'encendrà i la campana extractora començarà a funcionar a velocitat baixa. Si manteniu premuda aquesta icona durant 3 segons, la vareta d'empenta es tancorà i la campana extractora baixarà. Aleshores la llum s'apogarà i la campana extractora delxarà de funcionar.
NOTA: recordeu que l'interruptor situat a la caixa de connexions elèctriques ha d'estar en posició ON (encès).
NOTA: Les campanes tenen un sistema de protecció contra sobreescalfament que actua per prevenir possibles incidències quan la temperatura del motor supera el valor límit de funcionament.
5. NETEJA I MANTENIMENT
Procés de retirada del filtre per al greix
- Primer aixequi el vidre frontal uns 20 mm, com es mostra a la figura 15.
- Després retira-la traient-lo cap a fora tal com es mostra a la figura 16.
- Premeu la sivella del filtre cap avall i després retireu-lo, com es mostra a la figura 17.
Neteja del filtre per al greix Fig. 18
No utilitzeu detergents corrosius per netejar el greix dels filtres. Netejar amb regularitat els filtres perllongarà la vida útil de l'aparell i farà que funcioni correctament. Segulu les indicacions següents:
- Mètode de neteja 1: Submorgiu els filtres en aigua calenta (40 - 50 °C), afegiu-hi detergent neutre i debeu-los en remull durant 2 o 3 minuts. Protegiu-vos amb guants i netegeu els filtres amb un raspall o fregall suau. No apliqui massa força, ja que els filtres són molt delicats i poien fer-se malé amb facilitat.
- Mètode de neteja 2: Si voleu, també pocréu rentar els filtres al rentaplats ajustant la temperatura a uns 60 °C.
Indicacions per a la neteja de la campana extractora
A Per protegir el cos principal de la corrosió durant un llarg període de temps, la campana extractora s'ha de netejar amb aigua calenta i detergent no corrosiu cada dos mesos.
B Si us plau, no utilitzeu detergent abrasiu, o malmetrà el cos de la campana.
C No mulli el motor o altres peces elèctriques, ja que això causarà danys a laparell.
D El filtre de carbó no s'ha d'exposar a la calor.
Filtre de carboni (Inclòs només en determinats models)
Aquest tipus de filtres contenen carbó actu i s'encarreguen de purificar l'aire i absorbir les olors generades en cuinar. El carbó actu se satura al cap d'un temps, cosa que reduirà la capacitat d'absorció del filtre. El filtre de carboni no es pot rentar ni netejar de cap manera, quan la seva vida útil arribí al final de canvier-lo per un de nou.
- Es recomana revisar periòdicament l'estat dels filtres de carboni com a mínim dues o tres vegades l'any. La substitució dependrà de l'ús que se li doni a la campana extractora, així com del temps diari de funcionament.
- En cas de fregir aliments amb molta frequència, escurceu l'interval de temps de la revisió i/o substitució dels filtres de carboni.
Instal·lació dels filtres de carboni
Els filtres de carboni estan situats darrere dels filtres per al greix. El procés dextracció dels filtres de carboni és el següent:
- Traieu els filtres per al greix.
- Aixequeu el filtre de carboni i després mogueu-lo cap a fora per extreure'l (Fig. 19).
- Per substituir el filtre de carboni, procediu en ordre invers.
- El filtre de carboni no s'ha d'exposar a la calor.
Dimensions del filtre de carboni
La campana utilitza dos filtres de carboni de les dimensions següents:
Referència del producte: 02925
Producte: Bolero Flux ET 608000 Glass Black A++
Dimensions del filtre de carboni: 163x163x10 mm
Referència del producte: 02926
Producte: Bolero Flux ET 908000 Glass Black A++
Dimensions del filtre de carboni: 273,5x162x10 mm
Substitució de la bombeta/llum/ LED
Important:
- La bombeta/llum/LED ha de ser substituïda pel Servei d'Assistència Tècnica de Cecotec o tècnics amb qualificació acreditada.
- Desconnecteu sempre l'alimentació elèctrica abans de fer qualsevol operació a l'aparell. Quan manipuleu la bombeta/llum, assegureu-vos que s'hagi refredat completament abans de qualsevol contacte directe amb les mans.
- En manipular les bombetes, subjecteu-les amb un drap o guants per evitar que la suor entri en contacte amb la bombeta, ja que això pot reduir la seva vida útil.
CATALÀCATALÀ
Note:
-
Abans de canviar les bombetes/làmpades/LED, assegureu-vos que l'aparell està apagat i desendollat del corrent elèctric.
Protegiu vos del perill en canvasar les bombetes/lampades/LEDs, per exemple, utilitzant guants. -
RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
| Error Possible causa | Possible solució | |
| La llum está encesa, però el motor no funciona | El full està bloquejat Eúminar el bloqueig | |
| El condensador està malmès | Reemplaçar el condensador, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència técnica oficial de Cecotec | |
| El motor està encallat o el rodament està malmès | Reemplaçar el motor, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència técnica oficial de Cecotec | |
| El motor té un cable intern solt o una mala olor | Reemplaçar el motor, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència técnica oficial de Cecotec | |
| La llum no funciona, el motor no funciona | A més de l'esmentat anteriorment, verifiqueu el següent: | |
| La llum està malmesa | Reemplaçar els llums, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència técnica oficial de Cecotec | |
| El cable d'alimentació està solt | Connectar els cables segons el diagrama eléctric, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència técnica oficial de Cecotec | |
| Cauen gotes d'oli del filtre de greix metàllic | Filtre molt brut | Nelejar o reemplaçar immediotament el filtre de greix metàllic |
| Vibració del cos | El full està malmès i causa vibració | Reemplaçar el full |
| El motor no està ben subjecte | Assegurar el motor fermament, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència tècnica oficial de Cecotec | |
| El cos no està ben subjecte | Fixeu el cos fermament, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència tècnica oficial de Cecotec | |
| Succió insuficient | La distància entre el cos l la cuina de gas és massa llarga | Reajustar la distància |
| Massa ventilació per portes o finestres obertes | Escollir un nou lloc i tornar a muntar la máquina | |
| La máquina s inclina | El cargol de fixació no està prou ajustat | Col loqueu la campana en posició horizontal i premeu els cargois |
| El cargol de suspensió no està prou ajustat | Col loqueu la campana en posició horizontal i premeu els cargois |
Si cap d'aquestes situacions coincideix amb el vostre problema, no intenteu desmuntar ni reparar el dispositiu vosaltres mateixos. Les reparacions realitzades per persones inexpertes poden provocar lesions o greus errors de funcionament. Poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica de Cecotec. Un tècnic autoritzat ha de fer la reparació i ha d'utilitzar únicament peces de recanvi originals.
L'automanteniment o manteniment no autoritzat afectarà la seguretat de l'ús del producte i l'aplicació de la política de garantia.
Avis

Qualsevol reparació elèctrica daquest aparell sha dajustar a les lleis locals i/o estatals. Poseu vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica de Cecotec en cas de dubte i abans de fer qualsevol de les operacions anteriors. Desconnecteu sempre l'aparell de la font d'alimentació en obrir-lo.
CATALÀCATALÀ
7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
Referència del producte: 02925
Producte: Bolero Flux ET 608000 Glass Black A++
Tensió nominal: 220–240 V
Referència del producte: 02926
Producte: Bolero Flux ET 908000 Glass Black A++
Tensió nominal: 220-240 V
| Símbol Valor | Unitats | |||
| Identificació del model | 02925 | 02926 | ||
| Consum anual d'energia | AEC_Lampes | 24,9 | 27,1 | kWh/a |
| Factor dincrement temporal | 0,6 | 0,6 | ||
| Eficiència fluidodinàmica FDE | C_Lampes | 37,9 | 37,6 | |
| Índex deficiència energética | EEI_Lampes | 33,9 | 34,4 | |
| Fluid d'aire mesurat al punt de màxima eficiència | Q_H2 | 305 | 322,6 | m ^2 /h |
| Pressió d'aire mesurat al punt de máxima eficiència | P_Bb | 457 | 470 | Pa |
| Flux d'aire máxim Q | m2c | Ajustament més alt: 582,0 | Ajustament més alt: 617,6 | m^2/h |
| Ajust més baix: 312,1 | Ajust més baix: 324,9 | |||
| Flux d'aire funció "Boost" - 815,3 | 861,4 | |||
| Potència elèctrica d'entrada mesurada al punt máxima eficiència | W_Bb | 102,1 | 111,9 | W |
| Potència nominal del sistema d'il-luminació | W_L | 3,5 | 3,5 | W |
| Il-luminació mesura del sistema d'il-luminació a la superfície de cocció | E_mtes | 83 | 77 | lux |
| Consum elèctric en mode despera | P_s | N/A | N/A | W |
| Consum elèctric en mode apagat | P_D | 0,46 | 0,46 | W |
| Nivell sonor (Ajust més alt) L | w | 68 | 68 | dB |
| Nivell sonor (Ajust més baix) L | w | 47 | 47 | dB |
| Nivell sonor (Boost) L | w | 75 dB | ||
Aquest producte conté una font luminosa d'eficiência energética A++.
El consum de potència en mode "apagat" és de 0,46 W usant per això les directrius de la norma EN 50564/2011 dels reglaments europeus 1275/2008/EC 1801/2013/EC. Per això l'aparell es connecta a la xarxa eléctrica sense fer cap funció. L'interruptor/controlador de l'aparell es va posar a la posició "apagat".
Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prévia per millorar la qualitat del producte.
Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya
CATALÀ
8. RECICLATGE DAPARELLS ELÈCTRICS I ELECTRÒNICS

Aquest símbol indica que, d'acord amb les normatives aplicables, el producte i/o la bateria s'han de rebutjar de manera independent cels residus doméstics. Quan aquest producte arribi al final de la seva vida útil, houràs d'extreure les piles/bateries/acumuladors i portar-lo a un punt de recollida designat per les autoritats locals.
Per obtenir informació detallada sobre la forma més adequada de rebutjar els aparells elèctrics i electrònics I/a les bateries corresponents, el consumidor haurà de contactar amb les autoritats locals.
El compliment de les pautes anteriors ajudarà a protegir el medi ambient
9. GARANTIA I SAT
Cecotec respondrà davant l'usuari o consumidor final de qualsevol manca de conformitat que hi hagi en el moment del llurament del producte en els termes, condicions i terminis que estableix la normativa aplicable.
Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat.
Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servel d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon -34 96 321 07 28.
10. COPYRIGHT
Els direts de propietat intellectual sobre els textos d'aquest manual, pertanyen a CECOTEC INNOVACIONES, SL. Queden reservats tots els direts, distribuir-se per cap mitjà (electrònric, mecànic, fotocòpia, enregistrament o similar) sense la prèvia autorització de CECOTEC INNOVACIONES, SL
11. DECLARACIÓ DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA
CE Per la present, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleix els requisits essencials i autres disposicions rellevants de les normatives aplicables a la Unió Europa. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity
BOLERO FLUX ET 608000 GLASS BLACK A++ / BOLERO FLUX ET 908000 GLASS BLACK A++
يېرع
تانوئچلAO عازجالا
1 لكشى
-
جحش نجول
-
يسیکیکلی مسیکلی.
3.
###