SpotLight Steady 120 II - Дистанционно управление HAMA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството SpotLight Steady 120 II HAMA в PDF формат.
| Вид на продукта | Bluetooth дистанционен спусък |
| Марка | Hama |
| Модел | SpotLight Steady 120 II |
| Bluetooth версия | 4.1 |
| Bluetooth категория | Клас 2 |
| Максимален обхват | 10 m (без препятствия) |
| Размери (Д x Ш x В) | 52 x 30 x 12 mm |
| Тегло | Около 10 g |
| Захранване | 1 батерия CR2032 |
| Автономия | До 2000 спускания |
| Съвместимост | Смартфони и таблети с iOS 6+ или Android 4.2.2+ |
| Съдържание на опаковката | Спусък, каишка за ръка, батерия CR2032, инструкция за употреба |
| Материал | Пластмаса |
| Цвят | Не е посочен |
| LED индикатор | Да (светлинен индикатор) |
| Основна функция | Дистанционно задействане за правене на снимки |
| Пускане в експлоатация | Поставете батерията, задръжте бутона натиснат за 3 сек |
| Поддръжка | Почиствайте с мека кърпа леко навлажнена |
| Безопасност | Да се съхранява на място, недостъпно за деца, избягвайте влага |
| Използвана батерия | Извадете и рециклирайте според местните разпоредби |
Често задавани въпроси - SpotLight Steady 120 II HAMA
Въпроси на потребители за SpotLight Steady 120 II HAMA
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Дистанционно управление в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си SpotLight Steady 120 II - HAMA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. SpotLight Steady 120 II на марката HAMA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ SpotLight Steady 120 II HAMA
Éléments de commande et d'affichage (a)
1. Témoin lumineux à LED 2. Touche de mise sous tension/déclenchement 3. Compartiment de la pile
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
-Déclencheur à distance Bluetooth® BRS3 - 1 dragonne - 1 pile (CR2032) - Le présent mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
- Protégez le produit de toutes saletés, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
- N'utilisez pas le produit dans des zones où les produits électroniques ne sont pas autorisés. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N'apportez aucune modification au produit. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue.
- Ce produit est destiné à un usage domestique non commercial.
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou d'une lumière directe du soleil.
- Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants!
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Netentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretien. Déléguer tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés.
- Netentez pas d'ouvrir le produit en cas de déterioration et cessez de l'utiliser.
Avertissement-piles/piles rondes
- Respectez impérativement la polarité de la pile (indications + et -) lors de son insertion dans le boitier. Risques d'écoulement et d'explosion des piles, ce n'est pas le cas.
- Utilisez exclusivement des piles du type indiqué. Conservez instructions relatives au choix des piles qui figurent dans le mode d’emploi de l’appareil pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Avertissement-piles/piles rondes
- Avant d'insérer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les contacts d'accouplement. N'autorisez pas des enfants à remplacer les piles d'un appareil sans surveillance.
- Remplacez toutes les piles usagées simultanément.
- N'utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves ou des piles de différents types.
- Retirez les piles des produits que vous comptez pas utiliser pendant un certain temps (à l'exception de ceux qui peuvent être utilisés en cas d'urgence). Ne court-circuitez pas les piles.
- Ne tentez pas de recharger les piles.
- Ne jetez pas de piles au feu et ne les faites pas chauffer.
- Ne tentez pas d'ouvrir les piles, faites attention à ne pas les endommager, les jeter dans l'environnement et ce que les enfants ne s'avalaient pas. Les piles sont susceptibles de contenir des métaux lourds toxiques et nocifs pour l'environnement.
- Retirez les piles usagées immédiatement du produit et mettez-les au rebut immédiatement.
- Évitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extrêmes et des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude, par exemple).
- Veillez à ce que les piles dont le boitier est endommagé n'entrent pas en contact avec de l'eau.
- Conservez les piles hors de portée des enfants.

Avertissement-piles/piles rondes
- N'ingérez pas de piles ou de piles rondes, risque de brûlure en raison de substances dangereuses.
- Lorsque le compartiment à piles ne ferme plus correctement, ne plus utiliser le produit, le garder hors de portée des enfants.
- Ce produit contient des piles rondes. En cas d'ingestion de piles rondes, des graves brûlures internes peuvent se produire dans les 2 heures et entraîner la mort. Si vous pensez que des piles rondes ont été avalées ou se trouvent dans n'importe quelle partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
- Gardez les piles rondes neuves et usagées hors de portée des enfants.
4. Configurationrequire
- LedéclencheuràdistanceBluetooth® prend enchargesappareilsfinaux compatiblesBluetooth® telsquelessmartphonesetlestabletesPCsurlesquels sontinstalléslessystemésd'exploitationiOS6ouAndroid4.2.2ouversionsplus récentes.
Remarque


- Veuillez noter que la compatibilité avec le déclencheur à distance Bluetooth dépend de votre appareil final.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil final à ce sujet.

5. Mise en service(b)
- Ouvrez le compartiment piles en tournant le couvercle du compartiment piles (1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une pièce de monnaie.
- Retirezlecouvercleducompartimentapile(2)etinserezunepileCR2032enrespectantlapolarité.
- Refermez le compartiment à piles en tournant le couvercle du compartiment à piles (3) dans le sens des aiguilles d'une montre avec une pièce.
Remarque

- Les fonctions décrites dans ce chapitre ne sont possibles qu'avec des appareils finaux compatibles Bluetooth®.
- VeuilleznoterquelaportéemaximaldelaconnexionBluetooth ® estde10 métressansobstactolestelsqueparois, personnes, etc.
Remarque-couplage

- Assurez-vous que votre appareil final compatible Bluetooth® soit allumé et que le Bluetooth® soit activé.
- Assurez-vouségalementquevotreappareilfinalBluetooth® estbiendétectablepard'autresappareilsBluetooth®.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil final à ce sujet.
- Appuyez sur la touche de mise sous tension/déclenchement (2) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour activer le déclencheur à distance Bluetooth®. Le témoin lumineux à LED (1) se met à clignoter rapidement.
- Le déclencheur à distance Bluetooth® recherche une connexion Bluetooth®.
- OuvrezlesréglagesBluetooth® survotreappareilfinaletattendezjusqu'aceque hamaBRS3apparaissedsanslalistedesappareilsBluetooth® trouvés.
- Sélectionnez hamaBRS3, puis patientez jusqu'à ce que le déclencheur à distance Bluetooth® apparaisse comme connecté dans les réglages Bluetooth® de votre appareil final. Le témoin lumineux à LED (1) s'éteint. Vous pouvez maintenant utiliser le déclencheur à distance Bluetooth.
Remarque

- Assurez-vous que votre appareil final compatible Bluetooth ® soit allumé et que le Bluetooth® soit activé.
- Assurez-vouségalementquevotreappareilfinalBluetooth® estbiendétectablepard'autresappareilsBluetooth®.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil final sujet.
- Le déclencheur à distance Bluetooth ® reste connecté à l'appareil Bluetooth ®, avec lequel il a été utilisé en dernier.
- Appuyez sur la touche de mise hors tension/déclenchement (2) et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes pour activer le déclencheur à distance Bluetooth®. Le témoin lumineux à LED (1) se met à clignoter rapidement.
- Vous pouvez à présent utiliser le déclencheur à distance Bluetooth®. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche de mise sous tension/déclenchement (2) pendant environ 5 seconds. L'étémoin lumineux à LED (1) s'éteint.
Remarque-mauvaise connexion

Après une première connexion réussie, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Mais dans le cas où la connexion Bluetooth n'est pas établie automatiquement, vérifiez les points suivants:
- Dans les paramètres Bluetooth ® de l'appareil final, vérifiez que l'appareil hamaBRS3 est connecté. Dans le cas contraire, répétez les étapes indiquées en 6.1. Première connexion Bluetooth ®
- Vérifiez s'il existe des obstacles pouvant réduire la portée. Si c'est le cas, rapprochez les appareils, l'un de l'autre.
- Même si la pile est faible, les performances peuvent être affectées. Remplacez la pile si nécessaire.
- Un seul appareil Bluetooth® peut être connecté à la fois. En cas de connexion active avec un autre appareil, déconnectez-le et réessayez.
6.3. Changement de la pile
Lapileaétéconçuepouruneduréed'utilisationallantjusqu'a2000déclenchements, maiscetteduréedépenddesconditionsd'utilisation. Siledéclencheuràdistance Bluetooth® néréagitpaslorsquevousappuyezsurlatouchedéclenchement(2), n'établitpasdeconnexionavecl'appareilfinalBluetooth®, etc. remplacezlapile commesuit: voir(B).
7. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide; évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le produit.
8. Exclusion de la responsabilité
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des signes du mode d'emploi ou/et des signes de sécurité.
9. Caractéristiques techniques
| DéclencheuràdistanceBluetooth® | |
| VersionBluetooth® | 4.1 |
| CatégorieBluetooth® | Class2 |
| Portéemax.10m | |
| Dimensions(IxLxH)52x30x12mm | |
| PoidsEnviron10g | |
| TypedepileCR2032 | |
10. Déclaration de conformité
CE Lesoussigné, HamaGmbH&CoKG, déclarequel'equipement radioélectriquedutype[00004639]estconforméaladirective2014/53/ UE. LetextecompletdeladéclarationUEdeconformitéestdisponible à l'adresseinternetsuivante: https://fr. hama. com/00004639/ Téléchargements
Bandesdefréquences2402GHz\~2480GHz
Puissance de la radiofréquence maximale
1,44mWE. I. R. P