CANDY FCS 605 XE - вградена фурна

FCS 605 XE - вградена фурна CANDY - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството FCS 605 XE CANDY в PDF формат.

📄 95 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice CANDY FCS 605 XE - page 86
Вижте ръководството : Français FR Български BG Čeština CS Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Português PT Slovenščina SL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Вграден фурна
Марка Candy
Модел FCS 605 XE
Размери (Ш x В x Д) 595 x 595 x 550 мм (приблизително)
Тегло Около 30 кг (приблизително)
Електрическо захранване 230 V ~ 50 Hz
Максимална мощност 3000 W (за Super Grill)
Капацитет на фурната Около 65 литра (приблизително)
Функции за готвене Естествена конвекция, принудителна конвекция, soft cook, долен нагревател, грил, супер грил, турбо-грил, грил + шиш, пица, cook light, sprinter
Тип на управление Въртящи се бутони и сензорен часовник
Таймер Звуков таймер и програмируем изключвател (макс. 120 мин)
Осветление Вътрешна лампа (традиционна) или LED система U-See в зависимост от модела
Почистване Функция Aquactiva (пара) и опционални каталитични панели
Детска безопасност Заключване на управлението (централен бутон 5 секунди)
Автоматично изключване Да, програмируемо чрез таймер-изключвател
Врата Стъклена врата, разглобяема за почистване
Включени аксесоари Проста решетка, решетка за съдове, съд за сос, комплект за пица (според модела), шиш (според модела)
Енергийна консумация Енергиен клас A (приблизително)
Ремонтируемост Резервни части налични чрез сервиз
Гаранция Гаранция на производителя (вижте условията)

Често задавани въпроси - FCS 605 XE CANDY

Как правилно да инсталирам вградения фурна?
Инсталацията трябва да се извърши от професионалист. Мебелта трябва да издържа на топлина (лепила, издържащи на 120°C). След вграждане, закрепете фурната с 4-те предоставени винта. Електрическото захранване изисква контакт със заземяване и подходящ прекъсвач. Спазвайте разстоянията за вентилация, посочени в ръководството.
Защо фурната ми не загрява?
Проверете дали часовникът е настроен (фурната работи само ако се показва часът). Уверете се, че контактът е включен и прекъсвачът не е изключен. Ако проблемът продължава, свържете се с отдела за обслужване на клиенти.
Как да използвам функцията Aquactiva за почистване?
Изсипете 300 ml питейна или дестилирана вода в центъра на камерата. Изберете програма естествена конвекция (или само долен нагревател) и задайте температура на Aquactiva (000). Оставете да действа 30 минути, след това изключете и изчакайте да изстине. Избършете остатъците с чиста кърпа.
Как да програмирам отложено готвене?
Натиснете 2 пъти централния бутон, за да зададете времето за готвене, след това 3 пъти, за да зададете часа на завършване. След това изберете функцията за готвене. Фурната ще се включи автоматично, за да завърши в зададения час.
Какво да правя при конденз по стъклото?
Кондензът е нормален в началото на готвенето. За да го намалите, изчакайте 10-15 минути след включване на фурната, преди да поставите храната. Той изчезва, когато температурата на готвене бъде достигната.
Как да активирам детската безопасност?
Натиснете централния бутон за поне 5 секунди. Екранът показва 'STOP' редуващо се с програмираното време. Всички команди са блокирани. За деактивиране, натиснете отново за 5 секунди същия бутон.
Кои аксесоари са включени и как да ги използвам?
Фурната се доставя с проста решетка, решетка за съдове, съд за сос, а според модела - комплект за пица или шиш. Простата решетка поддържа форми, решетката за съдове е идеална за скара (да се комбинира със съда за сос). Комплектът за пица се използва с функцията за пица.
Мога ли да използвам алуминиево фолио във фурната?
Не, никога не покривайте стените на фурната с алуминиево фолио или еднократни защити. Директният контакт с горещия емайл може да го разтопи и да го повреди необратимо.
Как да сменя крушката на фурната?
Изключете фурната от електрическата мрежа. Отстранете капака на крушката (обикновено стъклен) и я сменете със специална крушка за фурна, устойчива на висока температура. Монтирайте отново капака и включете.
Какво да правя, ако фурната пуши при първото използване?
Това е нормално: става дума за изгаряне на производствени остатъци върху изолацията. Загрейте празната фурна за около 30 минути на максимална температура, след това проветрете помещението. Димът ще изчезне.

Въпроси на потребители за FCS 605 XE CANDY

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия вградена фурна в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си FCS 605 XE - CANDY и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. FCS 605 XE на марката CANDY.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ FCS 605 XE CANDY

2.Consignes Utiles 47
2.1 Grilles Du Four, Nouveau Systeme D'arrêt 47
2.2 La Cuisson Au Grill 47
2.3 Selon Modèle Le Pack U-cook 47
2.4 Selon Modèle U-see 47
2.5 Four Autonettoyant Par Catalyse 47
2.6 Fonction Aquactiva 47
2.7 Conseils De Nettoyage Et D'entretien 48
2.8 Assistance Technique 48
3. Minuteur 48
3.1 Bollssation Du Minuteur 48
3.2 Utilisation Du Minuteur Coupe-circuit 48
3.3 Ebelange De 48
3.4 Horloge A Commande Sensitive 48
4. Instructions Pour L'utilisation 49
5.Temps De Cuisson. 50-51

CONTEUDO PT

  • Pendant la cuisson, de l'humidité peut se condenser à l'intérieur de la cavité ou sur la vitre de la porte. Il s'agit d'un phénomène normal. Pour réduire cet effet, attendez 10-15 minutes après avoir allumé l'appareil avant demettre les alimentés au four. La condensation disparaître de toutes façon dés que le four aura atteint la température de cuisson.

  • Cuisez les legumes dans un recipient avec couvercle platot que dans un ustensile ouvert.

  • Evitez de laisser des alimentes à l'intérieur du four plus de 15-20 minutes après cuisson.
  • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles chauffent pendant l'utilisation.

Faites attention à ne pas toucher les parties chaudes.

  • AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes quand le grill est en marche. Les enfants doivent être tenus à une distance de sécurité.
  • AVERTISSEMENT: Vérifiez que l'appareil est étant avant de remplacer l'ampoule, pour éviter le risque de chocs électriques.
  • AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque lié à la réinitialisation accidentelle de l'interrupteur thermique, l'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou relié à un circuit régulièrement allumé et étant.
  • Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à une distance de sécurité de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés en permanence.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

L'appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, sans expérience ni connaissance du produit, uniquement s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l'appareil, en toute sécurité et qu'ils comprendtent les risques possibles.

Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- N'utilise pas de matérielaux rugueux ou abrasifs ou de racloirs métalliques acerés pour nettoyer les vitres des portes des fours, car cela pourrait rayer la surface et provoquer la rupture de la vitre.
- Coupe le four avant de-retirer les pieces amovibles.
- Àprous le nettoyage, remontez-les selon les instructions.
- Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour ce four.
- N'utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour le nettoyage.
- Branchez le cable d'alimentation sur une prise de courant qui supporte le voltage (le courant et la charge sont indiqués sur l'étiquette) et vérifie la présence d'une mise à la terre. La prise d'alimentation doit supporter la charge indiquée sur l'étiquette et être dotée d'une mise à la terre en état de fonctionnement. Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert. Cette opération doit être exécutée par le personnel qualifié. En cas d'incompatibilité entre la prise d'alimentation et la fiche du cable de l'appareil, demandez à unElectricien professionnel de remplaçer la prise d'alimentation par un dispositif compatible.

La fiche du cable d'alimentation et la prise d'alimentation doivent etre conformes aux normes en vigueur dans le pays d'installation.

Il est possible de brancher l'appareil à la prise d'alimentation en installerant entre l'appareil et la prise d'alimentation un disjoncteur multipolaire qui supporte la charge électrique maximale, conformément aux lois en vigueur.

Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d'alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement doit rester à tout moment accessible après installation de l'appareil.

  • Le débranchement doit se faire à l'aide soit de la prise d'alimentation, soit d'un interrupteur installé sur le circuit électrique fixe, conformément aux normes électriques.
  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par un cable ou un faisceau de cables spécial disponible auprès du fabricant ou du service après-vente.
  • Le cable d'alimentation requis est le H05V2V2-F.
  • Cette opération doit être executée par le personnel qualifié. Le conducteur de mise à la terre (jaune et vert) doit être environ 10mm plus long que les autres conducteurs. Pour toutes réparations, contactez le service après-vente en insistingant sur l'utilisation de pieces de rechange d'origine.
  • Le non-respect des consignes ci-dessus peut comprometer la sécurité de l'appareil et annuler la garantie.
  • Élimínez les éclaboussures importantes avant de proceder au nettoyage.

  • Une coupure de courant prolongée durant une phase de cisson peut engendrer un dysfonctionnement de l'écran. Dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente.
    L'appareil ne doit pas etre instalé derriere une portedecorative, pour eviter la surchauffe.
    Pour introuire la grille dans le four, verifiez que le butoir est dirigé vers le haut et au fond de la cavity. La grille doit être complètement insérée dans la cavity.

  • AVERTISSEMENT: Ne recouvre pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans les magasins. Le papier d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'émail chaud, risque de fondre et de détériorer l'émail de la cavité interieure.
  • AVERTISSEMENT: N'enlevez jamais le joint de la porte du four.
  • PRUDENCE: Ne remplissez pas le fond de la cavité avec de l'eau pendant la cuisson ou lorsque le four est chaud.
  • Aucune autre opération ni:aucun autre réglage ne sont requis pour faire fonctionner l'appareil aux féquences nominales.

1. INSTRUCTIONS GENERALES

  • Lire attentivement les instructions containues dans cette brochure, elles fournissant d'importantes indications sur la sécurité d'installation, l'emploi du four et son entretien.
  • Conserver soigneusement cette notice d'utilisation pour toutes consultations ultérieures.
    -Apres avoir déballé votre four, vérifier que l'appareil est complet.
  • Les emballages comme le plastique, le polystyrene, peuvent constituer un danger pour les enfants. Ne pas les laisser à leur portée.

ATTENTION

Lors de la première utilisation du four, il peut se produit un dégagement de fumée acre provoqué par le premier échauffement du collant des panneaux d'isoation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendeze que la fumée cette avant de cuire des alimentes.

Lorsque le four est en fonctionnement, la porte en verre est particulièrement chaude. Il est donc nécessaire que les enfants ne la touchent pas. ATTENTION: La tension et la fréquence d'alimentation sont indiquées sur la plaque signalétique (illustration dernière page). Faites appel à un professionnel pour l'installation de votre four.

En plaçant la marque CEC sur ce produit, nous confirmons la conformité à toutes les exigences europeennes concernant la protection de l'environnement et de la santé, ainsi que la sécurité, applicables selon la loi à ce produit.

1.2 CONSIGNES DE SECURITE

Cet apparéil est concu pour cuire des alimentés. Tout autre utilisation (exemple chauffage d'appoint) doit être considéré comme impropre. Le constructeur ne peut être tenu comme responsable en cas de dommages liés à une mauvaise utilisation ou a des modifications techniques du produit.

L'emploi d'un apparéil électrique nécessite quelques règes de sécurité.

-Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.

-Ne pas toucher l'appareil avec les pieds ou les mains mouillés.

-Evitez d'utiliser l'appareil pieds nus.

L'utilisation de multiprises et de rallonges pour raccarder votre apparéil est fortement déconseilé. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement il faut éteindre le four avant de le démonter. En cas de détiéroration du fil électrique, remplacez-le rapidement en suivant les indications suivantes: ǒtez le fil d'alimentation électrique et remplacez-le par un (du type H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2F) adapté à la puissance de l' apparéil. Vous veillerez à ce que cette opération soit effectuée par un centre technique/agree. Pour l'utilisateur c'est la certitude d'obtenir des pieces de rechange d'origine. Le non-respect de ces règles peut compromètre la sécurité de l' apparéil.

  • Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jétables du commerce. La feuille d'aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l'email chaffe, risque de fondre et de déteriorer l'email du moule...

1.3 INSTALLATION

La mise en service de l'appareil est à la charge de l'acheteur, le constructeur est dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée.

Une fois le four inséré dans son meuble, l'ancrage se fait par 4 vis visibles en ouvrant la porte du four. Pour permettre une meilleure aération du meuble, les jours doivent etre encastrés conformément aux mesures et distances indiquées sur l'illustration de la derniere page.

N.B.: Pour les jours à associer avec des plaques de cuisson, il est indispensable de respecter les instructions contenues dans la brochure jointe à l'appareil à associer.

1.5 IMPORTANT

Le meuble qui va supporter le four doit avoir des caractéristiques appropriés. Les panneaux du meuble doivent pouvoir résister à la chaleur.

Dans le cas de meubles en bois plaqué, les colles doivent résister à une température de 120^ sinon il y a un risque de décollement ou de déformations. Conformément aux normes de sécurité, une fois encastré, aucun contact ne doit être possible avec les parties électriques.

Toutes les parties qui assurent la protection doivent etre fixees de formaon a ne pas pouvoir etre enlevées sans outil. Pour garantir uneonne aération,retirer la paroi arriere du meuble.

1.6 ALIMENTATION ELECTRIQUE

Brancher la fiche dans une prise de courant équipée d'un troisième contact correspondant à la prise de terre. Montez sur le fil une prise normalisée capable de supporter la charge indiquée sur la plaquette. Le fil conducteur de masse à la terre est identifié par les couleurs jaune et verte. Veiller à ce que votre installation soit capable de supporter toute la puissance absorbée par le four. Si votre installation électrique n'est pas conforme faites la modifier par un electricien afin de prévenir tous risques. On peut également effectuer le branchement au rescau en interposant entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire dimensionnée en fonction de la charge et conforme aux normes en vigueur. Le fil de terre jaune et vert ne doit pas être interrompu par l'interrupteur. La prise et l'interrupteur omnipolaire utilisés doivent être facilement accessibles une fois l'appareil electroménager installé.

1.7 IMPORTANT

Une fois installé le fil d'alimentation doit être positionné de manière à ce que sa température ne dépasse pas de 50^ la température ambiente.

L'appareil est conforme aux exigences de sécurité prévues par les organismes qui établissent les normes. La sécurité électrique de cet apparéil n'est assurée que si il est correctement installé tout en respectantlesnormesde sécuritéelectriqueenvigeur.

Le constructeur ne peut etre tenu comme responsable des dommages resultant du manque de mise à la terre de l'installation.

1.8 EQUIPEMENT DU FOUR EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR

Avant la première utilisation des différents accessoires, nous recommendons un nettoyage avec une éponge additionné de produit lessiviel, suivi d'un ringage et d'un séchage.

La grille simple sert de support aux moules etaux plats.

La grille porte-plat sert plus particulièrement à receivevoir les grillades. Elle est à associer au plat récolte sauc. Grace à leur profil spécial, les grilles restent à l'horizontal jusqu'en butée. Aucun risque de glissement ou de débordement du plat.

Le plat récolte-sauce est destiné à receivevoir le jus des grillades. Il n'est à utiliser qu'en mode grilloir, Tournebroche ou Turbogril (selon modele de four).

CANDY FCS 605 XE - EQUIPEMENT DU FOUR   EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR - 1

CANDY FCS 605 XE - EQUIPEMENT DU FOUR   EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR - 2

Attention: en cuisson autre que les modes Grilloir, Tournebroche, et Turbo-gril, le plat récolte-sauce doit être retire du four.
Ne jamais utiliser le plat récolte-sauce comme plat à rotir, il en résultatait des dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.

Le set Pizza est l'idéal pour la cuisson de pizza. Le set doit être utilisé avec le mode de cuisson Pizza.

CANDY FCS 605 XE - EQUIPEMENT DU FOUR   EQUIPEMENT DIFFERENT SELON LE TYPE DE FOUR - 3

Le gril plat

Il est a combiner avec le plat recoite-sauce pour tous types de grillades. Une poignee est fournie, pour permettre de retarder l'ensemble sans se bruler.

CANDY FCS 605 XE - Le gril plat - 1

Ne pas stocker la poignee dans l'enceinte du four.

Grilles laterales

Situées des deux côtes de la cavité du four. Maintiennent les grilles métalliques et les léchefrites.

CANDY FCS 605 XE - Grilles laterales - 1

Retrait et nettoyage des grilles

CANDY FCS 605 XE - Retrait et nettoyage des grilles - 1

1- Retirez les grilles en les tirant dans le sens des flèches (voir ci-dessous).
2-Pour nettoyer les grilles, passezes en lave-vaiselle ou utilisez une eponge humide en veillant a bien les secher ensuite.
3- Quand les grilles sont nettoyées, remettez-les en place en suivant les instructions dans l'ordre inverse.

Pendant l'utilisation du four, les accessoires non utilisés doivent être rétérés du four.

2. CONSIGNES UTILES

2.1 GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÉME D'ARRÉT

CANDY FCS 605 XE - GRILLES DU FOUR, NOUVEAU SYSTÉME D'ARRÉT - 1

Tous les jours bénéficient d'un nouveau système d'arrêt des grilles. Ce système permet de sortir complètement la grille en totale sécurité. Parfaitement bloquée elle ne peut pas basculer vers l'avant malgré la présence d'un pays important. Plus stables, ces grilles assurent une plus grande sécurité et tranquilité.

2.2 LA CUISSON AU GRIL

Le préchauffage est superflu. Lauisson peut se faire porte close et les alliments doivent être placés par rapport au grill en fonction des résultats que l'on souhaiteutenir.

Plus pres pour les alimentes dorés en surface et saignants.

  • Plus loin pour les alimentés bien cuits à l'intérieur.

Le lèchefrite permet la récapération du jus.

Ne jamais utiliser le léchefrite comme plat à rotir, il en résultatait dégagements de fumée, des projections de graisse et un encrassement rapide du four.

2.3 Selon modeleLePACKU-COOK

Les fours U-COOK sont dotés de contrôle électronique de la turbine de cuisson, brevete "VARIO FAN". Le Systeme change automatiquement la vitesse de la turbine en multifonction pour optimiser la distribution de l'air et de la température dans l'enceinte du four pendant la cuisson.

Tous les fours U·COOK sont dotés de la fonction Soft permissiblement une gestion de l'humidité et de la température. Elle réduit la perte d'humidité des alimentés jusqu'à 50% ce qui garantit une douleur et une meilleure saveur du mets. Une cuisson aussi délicate est recommendée pour la cuisson du pain et des pâtisseries,

SprinterF selon modèle,elle réduit le temps de préchauffage des
fours:seulément 8 minutes pour atteindre les 200^

Donne la possibilité de personnelier le niveau et l'intensité de grillade, jusqu'à 50% en plus par rapport à un four multifonction traditionnel.

Certains fours sont équipés de la nouvelle porte WIDE DOOR a une plus ample superficie en verre qui permet un meilleur entretien et un meilleur isolement thermique.

2.4 Selon modele

U·See

syte d'éclairage qui remplace la traditionnelle "lampe à incandescence".

Dans la contreporte du four sont insérés 14 LEDs, de haute qualité à lumière blanche, qui illuminent la cavité avec une lumière diffuse permettant une vision de la cuisson sans ombre, sur plusieurs niveaux.

Le design creé pour le support des

14 Leds offre un elegant effet high-tec

Avantages du systèmeU·S∈ Visibilité optimale des plats

  • Fiabilité de fonctionnement

Durée de vie prolongée

  • Consommation énergétique extrémement bajo " - 95 % " par rapport au système traditionnel d'éclairage du four - Rendement élevé et Facilité d'entretien.

« Les apparèils dotés de LED blanches de classe 1M selon la norme IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 (équivalente à la norme EN 60825-1:1994 +A1:2002 +A2:2001); la puissance maximale lumineuse émise est de 459nm < 150uW . Donnée non observée directement avec des instruments optiques. »

CANDY FCS 605 XE - U·See - 1

2.5 FOUR AUTONETTOYANT PAR CATALYSE

Les panneaux autonettoyants à émail microporeux disponibles en option évite le nettoyage manuel du four.

Pendant la cuisson les projections de graisse sont "l'absorbées" par les parois catalytiques. La graisse est ensuite détruite par oxydation en devenant de la poussière. En cas de cuisson particulièrement grasse, il peut arriver que la graisse bouche les pores de l'email. Pour détruire un surplus de graisse mettez en fonctionnement votre four à vide sur la position maximale de température pendant environ 10 à 20 minutes.

Ne jamais utiliser de grattoir, de produit chimique pour nettoyer la catalyse. Utilisez juste de l'eau chaude et une éponge.

Si jamais vous cuisinez un plat très gras ou une viande au grill, utiliser un plat avec de grands rebords pour limiter les projections deGRAISSSE.

La porosité de la catalyse est primordiale pour vous assurer un nettoyage optimal.

N.B.: Les panneaux autonettoyants ont une durée de fonctionnement d'environ 300 heures. En cas de baisse d'efficacité il est alors possible de les changer.

2.6 FONCTION AQUACTIVA

Le système Aquactivautilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les parois du fou.

  1. Verser 300 ml d'eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité - voir schéma)
  2. Mettre le programme convection naturelle ( ) ou sole seule ( )

  3. Mettre la tempereature sur Aquactiva 000

  4. Laisser agir 30 minutes.

  5. Une fois les 30 minutes écouées, éteindre le programme et attendre que le four refroidisse.
  6. Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.

Attention:

Ne pas toucher les parois tant qu'elles n'ont pas refroidies (risque de brûlures).

N'utiliser que de I'eau potable ou distillée.

CANDY FCS 605 XE - Attention: - 1

2.7 CONSEILS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN

Pour nettoyer les surfaces en inox et en email, utilisez de I'eau tiède légèrement savonneuse. Vous pouvez utiliser un produit adapté au nettoyage de ce type de surface. Éviter absolument les produits abrasifs qui poursaient endommager la surface du four. En cas de salissures tenaces, évitez d'utiliser des ustensiles susceptibles de rayer irrémédiablenla surface de votre four. Il est conseilé de nettoyer régulierément l'intérieur de votre four après chaque cuisson. Si vous ne respectez pas le nettoyage de votre four après chaque cuisson vous aurez une oedre désagreable, et les projections deGRAISSSE seront encore plus difficilles à enlever. Pour l'intérieur du four utilisier de I'eau chaude avec une éponge grattoir. Il existe dans le commerce des produits adaptés au nettoyage du four. Le nettoyage du four est fastidieux. Il existe en option des panneaux autonettoyants spéciaux avec un email microporeux qui peuvent s'adapter sur les fours (voir paragraphe four autonettoyant par catalyse). Pour nettoyer les grilles inox, utilisez une éponge avec grattoir. Attendre que la surface soit froide avant de la nettoyer. L'utilisation d'eau froide au contact de la vitre chaude peut briser la vitre. Si cela doit arrivair la garantie ne couvrirait pas ce dommage. Pour changer I'ampoule d'éclairage du four veillez à débrancher electriquement le four. Les ampoules de four sont spécifique, elles sont conçues pour résister à une température elevée.

2.8 ASSISTANCE TECHNIQUE

En cas de de mauvais fonctionnement, vérifier si la prise est branchée. Àpres ces vérifications, adressez vous à votre revendeur ou prévenez directement notre service technique qui intervendra dans les plus brefs déliais. Veiller à ce que le coupon de garantie fourni avec le produit soit correctement rempli, avec la date d'achat du four.

3. MINUTEUR

3.1 UTILISATION DU MINUTEUR SONORE

CANDY FCS 605 XE - UTILISATION DU MINUTEUR SONORE - 1

Pour selectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désire. Dés que le temps de cuisson est écoulé une sonnerière retentit. Il ne vous reste plus qu'à couper manuellement le four.

3.2 UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT

CANDY FCS 605 XE - UTILISATION DU MINUTEUR COUPE-CIRCUIT - 1

Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l'extinction automatique du four (max. 120 minutes).
A l'expiration du temps désigné, la manette sera en position O, une sonnerie retentira et le four s'arrête automatiquement.
Si I'on souhaite utiliser le four sans programmer d'arrêt automatique, positionner la manette en position

tournant le bouton en position

Le tour peut etre allumé seulement en selectionnant un temps de cuisson ou en

ATTENTION: la première opération a exécuter après l'installation ou après une coupure de courant (de telles situations se reconnaissent parce que le atticheur est sur 12:00 et clignote) est réglage de l'heure, comme décrit ci-dessus

Appuyer 1 fou sur la touche centrale.

  • Régler l'heure à l'aide des boutons [-]"+"

-Relacher les touches.

ATTENTION: Le four fonctionne uniquement si l'horloge est reglee.

3.4 HORLOGEÀ COMMANDESENSITIVE

FONCTIONCOMMENT L'UTILISERCOMMENT L'ARRETERBUTÁ QUOI SERT-IL?
SECURITE ENFANT•Vous activez la sécurité enfants en pressant la touche pendant au moins 5 secondes, l'écran affiche alternatively : STOP et le temps programmé A partir de cet instant, toutes les fonctions sont bloquées.•Vous désactévez la sécurité enfants en pressant la touchependant au moins 5 secondes.Apartir de cet instant, toutes les fonctions sont à nouveau utilisables.
MINUTEUR•Appuyer 1 fois sur la touche centrale.•Appuyer sur les touches "-"ou "+" pour régler la durée●Relâcher les touches.•A la fin de la durée séLECTIONnée, le minuteur se coupe et un signal sonore retentit (il s'arrête automatique-ment, mais pour le stopper de suite, appuyer sur la touche SELECT•Emission d'un signal sonore à la fin d'un temps sélectionné•Durant l'utilisation, l'écran affiche le temps restant.•Il permet d'utiliser le programme du four comme un réveilmémoire (il peut être utilisé avec le four allumé ou étéint).
TEMPS DE CUISSON•Appuyer 2 fois sur la touche centrale.•Appuyer sur les touches "-"ou "-" pour régler la durée●Relâcher les touches•Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection•Pour arrêté le signal, appuyer sur l'une des touches au CHOIX.Appuyer sur la touche centrale pour returner à la fonction horloge.•Sélectionner la durée de la cuisson des alimentes dans le fou.R pour visualiser le temps restant appuyer la touche SELECT•Pour modifier le temps restant appuyer la touche SELECT+:" ou "+ "•A la fin du temps de cuisson, lefourn sera automatiquementmis horsfonction. Si vous souhaitez arrreter la cuisson avant, vous pouvez soit positionner le bouton de selection sur o, soit régler le temps de cuisson à 0:00.(touches SELECT+:" et " )
HEURE DE FIN DE CUISSON end•3 fois•Appuyer sur les touches"-ou "-" pour régler ladrée●Relâcher les touches•Choisir la fonction de cuisson avec le bouton de sélection•A l'heure sélectionnée le four s'éteint tout seul; pour l'arrêté en avant il est nécessaire de porter le bouton de sélection en position O.•Mémoriser l'heure de fin de cuisson•Pour visualiser l'heure 3 fois•Pour modifier l'heure sélectionnée appuyer sur les touche SELECT+:" ou "+"•Cette fonction est utilisée pour des cuissons que l'on peut programmermer à l'avance. Par exemple, votre plat doit cuire 45 mn et être pré t à 12:30 réglez alors simplement la durée sur 45 mn et l'heure de fin de cuisson sur 12:30.Quand le temps de cuisson est écoulé, la cuisson s'arrête automatique quemen et l'alarme sonne quelques secondes. La cuisson commencerà auto-matiquement à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera jusqu'à ce que l'heure de fin de cuisson soit atteinte. A ce moment, le tour s'arrête automatiquement

4. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION

Bouton de sélectionT°C par défaut et son réglage modele programmateur électronique (Type A)T°C réglage modele avec thermostatFonction selon modèle
Allumage de l'éclairage du four.
Déconçétation: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une déconçétation avant une cuisson.
SprinterMAXMAXSPRINTER - Cette fonction permet une montée en température rapide pendant le préchauffage. Une fois sélectionnée, la montée en température s'effectue très rapidement (ex. 8 minutes pour atteindre 200°C), la température désirée étant régie par la manette du thermostat. Lorsque le cycle préchauffage est terminé, le voyant du thermostat "C" devient fixe,choisir alors la fonction cuisson nécessaire pour le mets à cuire. Pendant la phase de préchauffage, nous recommendés de ne pas enfloumer les alimentés à cuire,ils en subiraient des dommages.
*22050÷MAXConvection naturelle: utilisation simultanee de la résistance de sole et de voûte. Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisser les viandes rouges,les rosbifs,gigots,gibiers,le pain,les papillotes,les feuilletages.Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen.
*21050÷MAXChaleur brassée (a): Fonction recommendée pour les volailles,les pâtisseries,les poissons,les légumes... La chaleur pénétre moins à l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réaliser des cuissons combinées avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartition homogène de la chaleur et ne mélange pas les odeurs. Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée.
Soft cook20050÷MAXSoft Cook (a) Soft cook est la fonction idéale pour la pâtisseerie et le pain. Grac à la vitesse réduite de la turbine, cette fonction augmente l'humidité présente dans l'enceinte du four. Une humidité supplémentaire créée des conditions de cuisson idéale pour les alliments qui ont besoin deMAINNER une constance élastique pendant leur cuisson (ex: tourtes, pain, biscuit) et de ce fait évite une surcuisson.
*21050÷MAXSole brassée (a): Idéale pour les tartes à fruits juteux,les tourtes,les quiches,les pâtés. Elle évite le desschement des alliments et favorise la levée pour les cuissons de cakes, pâte à pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce mode de cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes.
*23050÷MAXGril: l'utilisation du grilloir se fait portefermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le roussissement de la résistance. Succès assuré pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir; le temps de cuisson sera alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et fillets de poisson都可以 être placés sur la grille avec le plat récolte sauce glissé dessous.
Super grill23050÷MAXSUPER GRILL: le four a deux positions de grill Grill :1800 W Super Grill :3000 W
*19050÷MAXTurbo-Grill (a): l'utilisation de la position turbo-gril se fait portefermée. Un préchauffage est nécessaire pour les viandes rouges et inutilie pour les viandes blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles que rôt de porc, voiailles etc... Placer le mets à cuire directement sur la grille au centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte-sauce sous la grille de façon à recupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson.
*23050÷MAXGrl plus tournebroche Mise en marche du grill et du moteur du tournebroche. Pour cuire à la broche, ou pour gratiner.
*22050÷MAXPizza (a) La force chaleur produit par la fonction Pizza est très proche de celle d'un feu de bois dans un four traditionnel
Cook light19050÷MAXLa fonction "COOK LIGHT" vous permet de cuire d'une façon saine, en réduisant la quantité de graisse ou d'huile nécessaire à la cuisson. Grac à l'utilisation combinée du grill, du ventilateur et d'un brassage de l'air, elle permet de conserver la teneur en humidité des alliments, en cuissant prapidement sans perte de saveurs. Le brassage de l'air d'air mainiert l'humidité à l'intérieur du four et conserve les valeurs nutritionnelles des alliments en assurant un processus de cuisson rapide et uniforme. Cette fonction est particulièrement adaptée pour la cuisson des viandes et des légumes grillés. Essayer "COOK LIGHT" sur toutes vos recettes et laissez- vous tenter par la légèreté de cette nouvelle fonction!

(a) sur certains modèle “Fonction avec turbine à système variable”: système de fonctionnement du four pour optimier les résultats de cuisson, la gestion de la température ainsi que la gestion de l'humidité. Le système “Turbine à vitesse variable” modifie automatiquement la vitesse de rotation de la turbine pour toutes les quissons multifonctions. Ce système s'active automatiquement toutes les fois qu'une fonction est sélectionnée à l'intérieur de la partie représentée en pointillé sur le tableau de bords.
* Testé conformément à la norme EN 60350-1 pour la déclaration de la consommation d'énergie et la définition de la classe énergétique.

Muffins aux legumes

Frittata aux legumes d'autonne

Ingredients:

200 gr de courgettes
200 gr de pommes de terre
- 200 gr de patates douces

-1 poivron rouge
-1 poivron jaune
- 100 gr de provolone
ou d'emmental

I cuillere a cafe de paprika

  • 50 gr de parmesan
  • 20 gr de chapelure

  • Coupe les pommes de terre et les patates douces en dés. Faites bouillir de l'eau et plongez-y les dés de pomme de terre jusqu'à ce qu'ils seront bien cuits. Coupe les courgettes et les poivrons et faites-les revenir dans une poèle avec de l'huile d'olive. Ajoutez le paprika, salez et poivrez.
    Mélangez les dés des pômes de terre et de patates douces aux autres légumes afin d'obtenir une purée. Ajoutez le provolone préalablement rapié.
    Mélangez la chapelure et le parmesan. Incorporez la moitié à la préparation à base de purée de légumes et de provolone.
    Farinez des moulcs auffins et remplissez les avec la preparation Saupoudrez avec le reste de chapelure et de parmesan et ajoutez un trait d'huile d'olive. Faites cuire au four avec la fonction COOK LIGHT à 180 degrés pendant 15 à minutes, jusqu'à ce qu'il socrient dorés.

Ingredients:

  • 6 oufs
    10 fleurs de courgettes

  • 1 pomme de terre

  • 1 tranche de potiron

200 gr de parmesan
- 6 cuilleres à soupe de lait

  • Coupe et faites bouillir la pomme de terre. Coupe le potiron en dés et placez-le sur un papier sulfurisé. Faites le cuire au four pendant 20 minutes à 160 degrés.

Faites une purée avec les dés de potiron.
Battez les oeufs et melangez avec les morceaux de pommes de terre et la purée de potiron. Ajoutez le lait et le parmesan. Salez et poivrez.
Ajoutez les fleurs de courgettes préalablement lavées et coupées.
Mettez la préparation dans un plat et faites cuire pendant 20 minutes avec la fonction COOK LIGHT.

5. TEMPS DE CUISSON

les tems de cuisson sont donnes a titre indicatif et peuvent varier selon la nature de l'aliment son poids, son volume, et bien entendu.
soen vaore gout.

CONSIGNES UTILES:

Sur les temps disponibles, vous pouvez arrêter votre four 10 minutes avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle pour continuer à cuir tout en économisant de l'énergie.

CANDY FCS 605 XE - CONSIGNES UTILES: - 1
Niveau de gradin

Four en convection naturelle
Four en chaleur tournante

PréparationsQuantitéNiveauTemps de cuisson en minutesTempé-rature fourNiveauTemps de cuisson en minutesTempé-rature fourObservations
• Viandes
RoastbeefKg 1370 ÷ 80220350 ÷ 60200Disposer la viande dans un plat pyrex à hauts rebords, salé et poivré.
Rôti de porcKg 12100 ÷ 110220280 ÷ 90200Disposer le rôti de porc dans un plat pyrex avec de l'huile et du beurre.
Rôti de veauKg 1,3190 ÷ 100220290 ÷ 100200Pour le rôti de veau idem.
Rôti de boeufKg 1280 ÷ 90220280 ÷ 90200Pour le rôti de boeuf idem.
• Poissons
TruiteKg 1240 ÷ 45220235 ÷ 40200Truite: cuire la truite couverte, avec du sel et du poivre dans un plat pyrex.
Saumon700 g 2,5 cm épaisseur230 ÷ 35220230 ÷ 35200Saumon: même type de cuisson non couverte.
Solefilet / kg 1240 ÷ 45220235 ÷ 40200Sole: cuire avec du sel + cuillère d'huile.
Dorade2 entières240 ÷ 45220235 ÷ 40200Daurade: cuire avec couvercle de l'huile et du sel.
• Volailles, lapin
PintadeKg 1/1,3260 ÷ 85220260 ÷ 70200Volailles et pintade: plat pyrex ou en terre, assaisonné avec très peu d'huile.
Pouletkg 1,5-1,72110 ÷ 1202202100 ÷ 110200Pour le poulet idem.
Lapinkg 1/1,2255 ÷ 65220250 ÷ 60200Lapin: le couper en morceau. Lesmettre dans le léchefrite avec des aromates.

5. TEMPS DE CUISSON

Four en convection naturelleFour en chaleur tournante
PréparationsQuantitéNiveauTemps de cuisson en minutesTempé-rature fourNiveauTemps de cuisson en minutesTempé-rature fourObservations
• Fruits
Pommes entièresKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Mettez les fruits dans un plat pyrex sans les recouvrir. Une fois cuits laissez-les refroidir dans le four.
PoiresKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200
PêchesKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200
• Cuisson grill
Pendant la cuisson au grill la résistance devient rouge终生. Ce phénomène est normal.
Toasts4 tranches45 (5 Préchauf.)gril45 (5 Préchauf.)grilMettre les tranches de pain de mie sous le grill. Dès que les tranches sont dorées returnez les. Eteignez le grill pour les maintainir au chaud.
Croques monsieurn. 435 (5 Préchauf.)gril35/8 (5 Préchauf.)gril
Saucissesn. 6/kg 0,9425/30 (5 Préchauf.)gril415/20 (5 Préchauf.)grilCouper les saucisses en deux disposées sous le grill. Retournez les saucisses pour les cuire de l'autre côté.
Côte de boeufn. 4/kg 1,5425 (5 Préchauf.)gril415/20 (5 Préchauf.)grilDisposez la côte de boeuf sous le grill et returnez la jusqu'à la cuisson désirée. Aromatiser selon votre goût.
Cuisses de pouletn. 4/kg 1,5350/60 (5 Préchauf.)gril350/60 (5 Préchauf.)grilCuisses de poulet: aromatisez selon votre goût.
• Gateaux
Gâteau au chocolat155180150160Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes.
Tarte aux abricots140200230 ÷ 35180Moule à tarte de 22 cm de diamètre. Préchauffage de 10 minutes
• Légumes
Fenouil800 gr.170 ÷ 80220160 ÷ 70200Disposer le fenouil coupé en 4 dans un plat en pyrex, avec un couvercle. Ajoutez-y du beurre et du sel. Faites revenir le fenouil en retouant les morceaux dans le plat.
Courgettes800 gr.170220160 ÷ 70200Pour les courgettes, coupez les en tranches.
Pommes de terre800 gr.260 ÷ 65220260 ÷ 65200Pour les pommes de terre, coupez les de façon égale et faites les cuire dans un plat en pyrex avec du sel, de l'origan, et du romarin.
Carottes800 gr.180 ÷ 85220170 ÷ 80200Pour les carottes coupez les en rondelles puis les disposer dans un plat pyrex non couvert.

CANDY FCS 605 XE - TEMPS DE CUISSON - 1

Le present appeareil est marqué conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et

des éléments de base (réutilisables). Il est important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en vue d'extraire et d'éliminer de façon appropriée toutes les substances polluantes, puis de recuperer et recycler tous les matériaux.

Chacun peut jour un role important quant a la protection de l'environnement contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impereatif de suivre quelsques regles elementaires :

  • Les DEEE ne doit pas etre traites comme des dechets menagers.

  • Ills doivent etre remis aux points de collecte approupies gerés par la municipalite ou par des sociétés immatriculées. Dans plusieurs pays, il est possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.

Lorsque you achetez un nouvel appareil, you devez returner l'ancien au vendeur qui le recupere gratuitement, au cas par cas, a condition que l'équipment soit de type équivalent et possède les mêmes fonctions que celui foumi.

ÉCONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT

Lorsque ce est possible, eviter le prechauffage du four et eviter de le faire tournar à vide. N'ouvre la porte du four que lorsque cette est nécessaire, car il y a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est ouvert. Pour une économie d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de cisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les joints propres et en bon état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous avanz un contrat électrique avec un tarif heures creuse, le programme "cuisson différée" peut vous faire réaliser des économies d'énergie en déplaçant le début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

UPOZORNÉNI: Le four ne peut fonctionner qu'après réglage de l'heure.

3.4 VYUZITI ASU dotykové ovladani PROGRAMMER - PROGRAMOVÁNIC

Le constructeur decline toute responsabilité concernant d'eventuelles Inexeclitudes Imputables à des erreurs d'impression ou de transcription contenue dans cette notice. Le constructeur se reserve le droit de modifier les produits en cas de nécessite, meme dans l'intérêt de l'utilisation, sans cause deréjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des apparëls.

PT

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : CANDY

Модел : FCS 605 XE

Категория : вградена фурна