HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK - HOTPOINT - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK HOTPOINT у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK - HOTPOINT і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK бренду HOTPOINT.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK HOTPOINT
La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie. Ne pas flamber d’aliments sous la hotte.
L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, elles doivent être évitées de toute façon.
La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prend pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. Attention! Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est complètement terminée. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales. L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utiliser pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse. Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation. En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. ATTENTION! Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou
d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambre d’hôtes. ! Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il reste avec le produit. ! Lire attentivement les instructions: il y a d’importantes informations sur l’installation, sur l’emploi et sur la sécurité. ! Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduit d’évacuation. ! Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne pas continuer l'installation. La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Changement du câble d'alimentation La hotte est pourvue d'un câble d'alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d'assistance technique.
(pour les versions aspirantes) Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau. ! La société décline toute responsabilité si ces normes ne sont pas respectées.
FILTRANTE OU ASPIRANTE ?
Vérifier dans les premières pages de ce manuel si le KIT ACCESSOIRES est déjà fourni ou s’il faut l’acheter à part. Remarque: Si fourni dans le kit, dans certains cas, le système de filtration supplémentaire à base de charbon actif pourrait déjà être installé dans la hotte. Les informations pour la transformation de la hotte de version aspirante à version filtrante sont déjà contenues dans ce manuel.
Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte. Attention! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Version filtrante L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.
Avec la hotte arrêtée, appuyez et maintenez enfoncées et simultanément
T1 et T3: d’abord L4 clignote, puis est allumée à lumière fixe pour indiquer l’activation réussie. Désactivation icône saturation du filtre à charbon: répétez l'opération cidessus, L4 s’allume à lumière fixe, puis clignote et s’éteigne pour indiquer la désactivation.
T1. Touche ON/OFF moteur d’aspiration
T2. Touche de sélection vitesse (puissance) d’aspiration Note: La vitesse (puissance) d’aspiration intensive (LED L3 clignotant) a une durée d’environ 5 minutes, puis la vitesse (puissance) d’aspiration moyenne est automatiquement réglée (LED L2 on) La LED de saturation du filtre à charbon est normalement désactivée. Pour l'activer, procédez comme suit: Avec la hotte arrêtée, appuyez et maintenez enfoncées et simultanément T1 et T4: d’abord L1 clignote, puis L2 clignote aussi pour indiquer l’activation réussie. Désactivation LED saturation du filtre à charbon: répétez l'opération cidessus, d’abord L1 et L2 clignotent, puis uniquement L1 pour indiquer la désactivation. Fonctionnement automatique à température élevée La hotte est équipée d'un capteur qui détecte la température. Lorsque la température devient trop élevée, le capteur va activer automatiquement la vitesse (puissance) moyenne d'aspiration. La hotte est désactivée lorsque la température détectée par le capteur est réduite de façon significative.
Fonctionnement automatique à température élevée
La hotte est équipée d'un capteur qui détecte la température. Lorsque la température devient trop élevée, le capteur va activer automatiquement la vitesse (puissance) moyenne d'aspiration. La hotte est désactivée lorsque la température détectée par le capteur est réduite de façon significative.
Modèles avec panneau de contrôle Soft Button + Silent Speed
La LED de saturation du filtre à charbon est normalement désactivée. Pour l'activer, procédez comme suit: Avec la hotte arrêtée, appuyez et maintenez enfoncées et simultanément T1 et T4: d’abord L1 clignote, puis L2 clignote aussi pour indiquer l’activation réussie. Désactivation LED saturation du filtre à charbon: répétez l'opération cidessus, d’abord L1 et L2 clignotent, puis uniquement L1 pour indiquer la désactivation réussie. Fonctionnement automatique à température élevée La hotte est équipée d'un capteur qui détecte la température. Lorsque la température devient trop élevée, le capteur va activer automatiquement la vitesse (puissance) moyenne d'aspiration. La hotte est désactivée lorsque la température détectée par le capteur est réduite de façon significative.
Modèle avec panneau de contrôle Ecran tactile
HHBS 6.7F LT X - HHBS 6.7F LT DS - HHBS 6.7F LT CF HHBS 9.8F LT X - HHBS 9.8F LT DS - HHBS 9.8F LT CF HHBS 9.8F LT ICE - HHBS 9.8F LT W HHC 6.7F LT X - HHC 6.8F LT X - HHC 9.8F LT X Pour sélectionner les fonctions de la hotte il suffit de toucher les commandes:
Appuyez sur cette touche pour régler l’arrêt automatique de la vitesse (puissance) d’aspiration active: Vitesse (puissance) d’aspiration silencieuse: 10 minutes Note: lorsque clignotante, effectuez la maintenance du filtre à graisse; ensuite, maintenez enfoncée la touche T6 pour la faire cesser de clignoter. T6. Touche ON/OFF éclairage T3+T4+T5 clignotantes: fonctionnement automatique dans des conditions de température élevée (voir le paragraphe correspondant) Activation indicateur saturation filtre à charbon Cet indicateur est normalement désactivée. Pour l'activer, procédez comme suit: Avec la hotte arrêtée, appuyez et maintenez enfoncées simultanément T4 et T5: d’abord, T5 clignote, ensuite T4 aussi pour indiquer l’activation réussie. Désactivation LED saturation filtre à charbon: répétez l'opération cidessus, d’abord T5 et T4 clignotent, ensuite T5 seulement pour indiquer la désactivation réussie. Fonctionnement automatique dans des conditions de température élevée La hotte est équipée d'un capteur qui détecte la température. Lorsque cela devient trop élevée, le capteur active automatiquement la vitesse (puissance) d’aspiration moyenne. La hotte est arrêtée lorsque la température détectée par le capteur est réduite de façon significative.
Il retient les particules de graisse issues de la cuisson.
Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.
Entretien des filtres au charbon
Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon le type de cuisiniére et de régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au maximum, quatre mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité). IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré. Montage Accrocher le filtre au charbon actif d’abord à l’arrière de la languette métallique de la hotte, puis à l’avant avec les deux pommeaux. Démontage Enlever le filtre au charbon actif en tournant de 90° les pommeaux qui le fixent à la hotte.
Remplacement des lampes
HHBS 6.5F AM X, HHBS 9.5F AM X, HHF 6.4 F AM X, HHF 6.4 F AM K,HHF 9.4 F AM X,HHF 9.5 F AM X, HHBS 9.5F AB X, HHGC 6.5F AB X, HHGC 9.4F AM X, HHGC 6.4F AM X Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Remplacez la vieille ampoule avec le même type tel que spécifié par l'étiquette des caractéristiques ou à proximité de l’ampoule même sur le capot. 1. sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame plate ou tout autre outil similaire. 2. Remplacer la lampe endommagée. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système d’éclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains. 3. Refermer le plafonnier (fixation par encliquetage).
HHBS 6.7F LL X - RHHF 9.7F LB X - RHHBS 9.7F LB X - RHHGC 9.7F LB X HHBS 9.7F LLI X - HHF 6.7F LL X - HHBS 9.7F LBI X - HHBS 9.7F LB X HHBS 6.7F LB X - HHGC 9.7F LB X - HHGC 6.7F LB X - HHF 9.7F LB X - HHF
6.7F LB X - HHBS 6.7F LT X - HHBS 6.7F LT DS - HHBS 6.7F LT CF - HHBS En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes : • Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT En cas d'anomalie de fonctionnement, avant de faire appel au service d'assistance, effectuer les contrôles suivants:
• Si la hotte ne fonctionne pas: S'assurer: - de l'absence de coupure de courant. - qu'une vitesse a été sélectionnée. • Si la hotte a un faible rendement: S'assurer: - que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées. - que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer une prise d'air. - que le filtre à charbon n'est pas usé (hotte en version filtrante). • Si la hotte s'éteint durant son fonctionnement normal: S'assurer: - de l'absence de coupure de courant. - que le dispositif d'interruption omnipolaire ne s'est pas déclenché. Si la hotte ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise pendant environ 5 secondes, puis rebranchez-la. Si le problème persiste, contactez le service de réparation compétent.
En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizado o un similar personal calificado.
¡ATENCIÓN! Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos. La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, aunque las instrucciones para su uso, la manutención y la instalación son las mismas. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico. ! Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto. ¡Atención! No conectar la unidad a la red eléctrica hasta que la instalación sea totalmente completada. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estrictamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes. El aire aspirado no debe ser transportado en un conducto usado para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustión a gas u otros combustibles. No utilizar ni dejar la campana sin las luces correctamente instaladas debido al posible riesgo de descarga eléctrica. No utilizar nunca la campana sin la rejilla montada correctamente! La campana NUNCA debe utilizarse como una superficie de apoyo a menos que así se indique específicamente. Utilizar sólo los tornillos para fijación suministrados con el producto para su
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se deslinda responsabilidad. ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. ! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). Las informaciones para la transformación de la campana en versión aspirante a versión filtrante ya están presentes en este manual.
El vapor es evacuado hacia el exterior a traves de un tubo de escape introducido en el aro de sujeción que se encuentra arriba de la campana. El diametro del tubo de escape debe ser igual al diametro del aro de sujeción. Con la campana apagada, presionar y mantener presionados al mismo tiempo T1 y T3: L4 primero parpadea, después se enciene con una luz fija para indicar la activación realizada. Desactivación ícono saturación filtro de carbón: repetir el procedimiento anteriormente descrito, L4 se enciende con una luz fija, luego parpadea hasta apagarse para indicar la desactivación realizada. Funcionamiento automático en presencia de temperatura elevada La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando ésta última está muy elevada, el sensor hace activar automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se haya reducido sensiblemente.
Encendido: realizar la manutención de los filtros anti-grasas. L1+L2+L3 intermitentes en secuencia: funcionamiento automático en presencia de temperatura elevada (ver sección correspondiente) Restablecimiento saturación filtros Después de haber realizado la manutención de los filtros, mantener presionado el interruptor T1, el LED L5 se apaga. Activación LED saturación filtro de carbón El LED de la saturación filtro de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo proceder de la siguiente manera: Con la campana apagada, presionar y mantener presionados al mismo tiempo T1 y T4: primero parpadea L1, después también lo hace L2 para indicar la activación realizada. Desactivación LED saturación filtro de carbón: repetir el procedimiento anteriormente descrito, primero parpadean L1 y L2 y luego solo L1 para indicar la desactivación realizada. Funcionamiento automático en presencia de temperatura elevada La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando ésta última está muy elevada, el sensor hace activar automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se haya reducido sensiblemente.
Modelos con teclado Soft Button + Silent Speed
Encendido: realizar la manutención de los filtros anti-grasas. L5 intermitentes en secuencia: funcionamiento automático en presencia de temperatura elevada (ver sección correspondiente) Intermitente: realizar la manutención del filtro de carbón. Encendido: realizar la manutención de los filtros anti-grasas. L5 LED velocidad (potencia) de aspiración media (silenciosa) L1+L2+L3 intermitentes en secuencia: funcionamiento automático en presencia de temperatura elevada (ver sección correspondiente) Restablecimiento saturación filtros Después de haber realizado la manutención de los filtros, mantener presionado el interruptor T1, el LED L4 se apaga. Activación LED saturación filtro de carbón El LED de la saturación filtro de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo proceder de la siguiente manera: Con la campana apagada, presionar y mantener presionados al mismo tiempo T1 y T4: primero parpadea L1, después también lo hace L2 para indicar la activación realizada. Desactivación LED saturación filtro de carbón: repetir el procedimiento anteriormente descrito, primero parpadean L1 y L2 y luego solo L1 para indicar la desactivación realizada. Funcionamiento automático en presencia de temperatura elevada La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando ésta última está muy elevada, el sensor hace activar automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se haya reducido sensiblemente.
T1. Botón ON/OFF motor de aspiración
T2. Botón de selección de velocidad (potencia) aspiración media T3. Botón de selección de velocidad (potencia) aspiración alta e intensiva Presionar una vez para seleccionar la velocidad (potencia) de aspiración alta (LED L3 encendida); Presionar una vez más para seleccionar la velocidad (potencia) de aspiración intensiva (LED L3 intermitente); Nota: La velocidad (potencia) de aspiración intensiva, tiene una duración aproximada de 5 minutos, después de los cuales se configura automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración alta. T4. Botón de apagado automático (Timer) e Indicador de saturación del filtro de carbón: Apagado automático: Presionar éste botón para configurar el apagado automático de la velocidad (potencia) de aspiración activa: Velocidad (potencia) de aspiración silenciosa: 10 minutos Velocidad (potencia) de aspiración media: 20 minutos Velocidad (potencia) de aspiración alta: 15 minutos indicador saturación filtro de carbón Cuando parpadea, realizar el mantenimiento, si está instalado, del filtro de carbón; después de lo cual mantener presionado el botón T6 para detener la luz parpadeante. T5. Botón de selección de velocidad (potencia) aspiración "silenciosa" e indicador saturación filtro de grasas Nota: cuando parpadea realizar el mantenimiento del filtro de grasas; después de lo cual mantener presionado el botón T6 para detener la luz parpadeante. T6. Botón ON/OFF iluminación T3+T4+T5 parpadeante: operación automática en presencia de temperatura alta (ver párrafo correspondiente) Activación indicador saturación filtro de carbón Este indicador está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de la siguiente manera: Con la campana apagada, presionar y mantener presionado de manera contemporánea T4 y T5: primero parpadea T5 y luego T4 para indicar la activación exitosa. Desactivación LED saturación filtro de carbón: repetir la operación descrita anteriormente, primero parpadea T5 y T4 y luego i solo T5 para indicar la activación exitosa Funcionamiento automático en presencia de temperatura elevada La campana está equipada con un sensor que detecta la temperatura. Cuando ésta es demasiado alta, el sensor activa automáticamente la velocidad (potencia) de aspiración media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se reduce significativamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.
Mantenimiento del filtro al carbón
Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos. El filtro de carbón activado se satura después de un tiempo de uso, dependiendo del tipo de cocción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses (o cuando el sistema de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necesidad). Sustituir la lámpara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lámpara misma . 1. Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca plana o una herramienta similar. 2. Sustituir la lámpara dañada. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atención en no tocarlas con las manos. 3. Cerrar el plafón (fijación a presión). • Si la campana presenta un rendimiento escaso: Compruebe que: - La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de humo y vapores emitida. - La cocina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire. - el filtro de carbón no está gastado (campana en versión filtrante). • Si la campana se ha apagado durante el funcionamiento normal: Compruebe que: - no haya interrupciones de corriente. - el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado.
Notice-Facile