HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK - Campana extractora HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK HOTPOINT en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Campana extractora |
| Modo de instalación | Montaje en pared o bajo mueble |
| Tipo de extracción | Extracción o recirculación |
| Potencia de succión | No especificado |
| Niveles de potencia | 3 velocidades |
| Iluminación | LED integrada |
| Filtro | Filtro de grasa metálico lavable |
| Material | Acero inoxidable |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Control | Manual o electrónico |
| Función temporizador | Sí |
| Indicador de saturación del filtro | Sí |
| Color | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Tubo de evacuación |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK HOTPOINT
Preguntas de los usuarios sobre HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Campana extractora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO HHBS6.7FLTDS - HHBS9.8CLTDK HOTPOINT
Antes delearvaracabo qualqueropeacionde limpiezaomantenimiento,desconectarla campana de la alimentacionelctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda.
Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
El aparato pueda ser uso por niños mayores a 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia o de conocimiento Neededo, previsto que estén bajo vigilancia o después de que las mismas hayan recibido instruccion relacionada con el uso seguro del aparato y de la comprension de los peligros inherentes a este.
Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión.
La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se usa contemporáneamente conotirosdispositivosacombustiondegasuotros combustibles.
La campana debe ser limpiada con fecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA Vez AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento.
La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede componar riesgo de incendios.
Es estRICTamente prohibido flamear los alimentos bajo la campana.
El uso de una llama libre es perjudicial para los filtros y pueda provocar incendios, por lo tanto, deben evitarse en cualquier caso.
Los fritos deben realizarse con cuidado para evaporar que el aceite caliente prenda fuego.
ATENCION: Cuando la placac de cocciion está funcionando las partes accesibles de la campana能把 calentarse.
Para la sustitución de la lámpara sólo utilizar el tipo de lámpara indicado en la sección de mantenimiento/sustitución de este manual.
jAtencion! No conectar la unidad a la red electrica hasta que la instalacion sea totalmente completada.
En cuando a las medidas sociales y de seguidad a adoptar para la descarga de los humos, seguir estricamente lo previsto por los reglamentos de las autoridades locales competentes.
El aire aspirado no debe ser transporte en un conductor uso para la descarga de humos producidos por dispositivos de combustion a gas uthers combustibles.
No utilizar ni相亲 la campana sin las luces correctamente instaladas bajo al possible risgo de descarga electrica.
No utiliser nunca la campana sin la rejilla montada correctamente!
La campana NUNCADebeutilizarse comouna superficie de apoyo a menos que asi se indique especificamente.
Utilizar solo los tornillos para fjacion suministrados con el producto para su
instalación, o, si no se suministran, comprar el tipo correcto de tornillos. Utilizar la longitud correcta para los tornillos que se identifican en la Guía de instalación. En caso de duda, consultar el centro de asistencia autorizzato o un similar personal calificado.
jATENCION! Si no se instalan los tornillos y elementos de fjacion de acerto con estas instrucciones seuede incurir en riesgos de naturaleza elctricos.
La campana puede ser diferente con respecto a los dibujos de este manual, excepte las instrucciones para su uso, la manutencion y la instalacion son las mismas.
Aténgase estRICTamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana extractor ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocation y para el uso domestico.
! Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necessities. En el caso de vente, de inutilidad o de mudanza, asegurar que quede+junto al producto.
! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalacion,el uso y la seguridad.
! No realizar variaciones electricas o mecancas en el producto o en el tubo de escape.
! Antes de instalar el aparato,control que todas sus partes no estén dañadas. En caso contrario llamar al revendedor y no realizar la instalación.
La distancia minima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas asignAR un distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
CONEXION ELECTRICA
La tension de red debe correspond con la tension indicada en la etiqueta colocada en el interior de la campana. Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible, aunuponesde la instalacion. Si no es suministrada con enchufe (conexion directa a la red) o clavija y no es possible situarla en un lugar accesible, aunuponesde la instalacion, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normatas, para asegurarse la desconexion completa a la red en el caso de la categoria de alta tension III, conforme con las reglas de instalacion.
Atencion! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montadocorrectamente.
Sustitución del cable de alimentacion
La campana está provista de un cable de alimentación especial; si el cable se daña, Solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia Técnica.
EXTRACCION DE AIRE
(Para las versiones aspirantes)Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diametro equivalente a la calidad del aire (brida de empalme).
El uso de tubos u orificios de escape de pared con diametro inferior, determinar una reduccion de los rendimientos de la aspiracion y un drastico aumento del ruido.
Se deslinda responsabilidad.
Utilice un conducto cuya longitud sea la minima indispensable.
! Utilice un conducto con el menor número possible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90^ ).
! Evite los Cambios drásticos en la sección del conductor
! LaEmpresa declina cada responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas!
; FILTRANTE O ASPIRANTE ?
! Su campana extractora está lista para ser usada en version aspirante. Para usar la campana en version filtrante se instala el KIT ACCESORIO. Controle en las primerasustralianes de este manual si el KIT ACCESORIO ya está proveido o si hay que comprarlo.
Nota: Si proveido, en algunos casos, el sistema de filtraciónañadido a base de carbones activosouldia estar ya instalado en la campana. Las informaciones para la transformacion de la campana en version aspirante a version filtrante ya está presentes en este manual.

Version aspirante
El vape es evacuado hacía el exterior a travers de un tubo de escape introducido en el aró de sujeción que se encontraría arriba de la campana.
El diametro del tubo de escapeDebe ser igual al diametro del aro de sujecion.

Version filtrante
El aire aspirado vendrá desgraso y desodorizo antes de ser alimentado de nuevo en la habitación.
Para usar la campana en esta version esnecessary instalar un sistemas de filtracion adimensional a base de carbón activado.
MANDOS
La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de coccción.
Modelos con teclado mecánico
T1. Interruptor luz ON/OFF
T2. Interruptor OFF/ velocidad 1
T3. SeLECTION velocidad 2
T4. SeLECTION velocidad 3
Modelos con teclado Soft Button + Display LCD

T1. Interruption ON/OFF motor de aspiración
T2. Interruption selección velocidad (potencia) de aspiración de operación media, alta e intensiva.
Note: La velocidad (potencia) de aspiración intensiva (LED L1 intermitente) Tiene una duración deapproximamente 5 Minutes, après de lo cual se ajusta automatistically a velocidad (potencia) de aspiración media.
T3. Interruption de selección velocidad (potencia) de aspiración "silenciosa"
T4. Interruptor ON/OFF iluminación
L1. Icono estado velocidad (potencias) de aspiración
L2. Icono estado indicador de saturación bajo grasas
L3. Icono estado velocidad (potencia) de aspiracion baja (silenciosa)
L4. Icono estado indicador de saturación filtro de carbón
L5. Icono estado Iluminación
Restablecimiento indicador saturación filtros
Després de haber realizado la manutencion del filto presionar sostendidamente el interruptor T3 y el icono que indica la saturacion se apaga. Repetir la secuencia en caso de que los dos iconosindicadores de saturacion (grasas y carbon) esten encendidos.
Activación icono saturación filtro de carbón
El icono de la saturacion bajo de carbón está normalmente desactivado. Para activarlo依照 de la?sigaante?
Con la campana apagada, presionar ymantener presionados al mismototempo T1 y T3: L4 primero parpadea, despues se enciene con una luz fija para indicar la activacion realizada.
Desactivación icono saturación filtró de carbón: repetir el procedimiento anteriorsmente descripto, L4 se enciende con una luz fija, cuando parpadaa hasta apagarse para indicar la desactivación realizada.
Funcionamente automatico en presencia de temperatura elevada
La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando está的最后一ima está muy elevada, el sensor hace activar automatamente la velocidad (potencia) de aspiracion media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se haya reducido sensiblemente.
Modelos con teclado Soft Button + Delay OFF
T1. Interruption ON/OFF motor de aspiración
T2. Interruption de selección velocidad (potencia) de aspiración de operación
Note: La velocidad (potencia) de aspiración intensiva (LED L3 parpadeante) tiene una duraciónapproximada de 5 Minutes, après de loquel se ajusta automatistically a velocidad (potencia) de aspiración media (LED L2 encendido).
T3. Interruption ON/OFF iluminación
T4. Interruptor apagado automatico:
Nota: presionar este interruptor para configurar el apagado automatico y afterwards:
Velocidad (potencia) de aspiracion bajo: 20 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion media: 15 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion alta: 10 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion intensiva: 5cretos
L1. LED velocidad (potencia) de aspiración baja
L2. LED velocidad (potencia) de aspiracion media
L3. LED velocidad (potencia) de aspiracion alta
L4 LED velocidad (potencia) de aspiracion intensiva - temporizada (5 min.).
L5 LED de saturación de los filtros:
Intermitente: realizar la manutencion del filtro de carbion.
Encendido:realizar lamutencion de los filros anti-grasas.
L1+L2+L3 intermitentes en secuencia: funciona automática en presencia de temperatura elevada (ver sección correspondiente)
Restablecimiento saturación filtros
Después de haber realizado la manutencion de los filtros,manter presionado el interruptor T1, el LED L5 se apaga.
Activación LED saturación filtro de carbón
El LED de la saturación bajo el carbon está normalmente desactivado. Para activarlo proceder de lasuma眼看:
Con la campana apagada, presionar y mantener presionados al mismotempo T1 y T4: primero parpadea L1, después también lo hace L2 paraindicar la activacion realizada.
Desactivación LED saturación filtro de carbón: repetir el procedimiento anteriorsmente descririto, primero parpadean L1 y L2 y luego solo L1 para indicar la desactivación realizada.
Funcionamento automatico en presencia de temperatura elevada
La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando está的最后一ima está muy elevada, el sensor hace activar automatamente la velocidad (potencia) de aspiración media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se haya reducido sensiblemente.
Modelos con teclado Soft Button + Silent Speed
T1. Interruptor ON/OFF motor de aspiración
T2. Interruption selección velocidad (potencia) de aspiración de operación Nota: La velocidad (potencia) de aspiración intensiva (LED L3 intermitente) Tiene una duración de aproximamente 5 Minutes, après de locular se ajusta automatistically a velocidad (potencia) de aspiración media (LED L2 encendido).
T3. Interruptor ON/OFF iluminación
T4. Interruption de selección velocidad (potencia) de aspiración "silenciosa"
L1. LED velocidad (potencia) de aspiración media
L2. LED velocidad (potencia) de aspiracion alta
L3. LED velocidad (potencia) de aspiracion intensiva - temporizada (5 min.).
L4. LED de saturación de los filtros:
Intermitente: realizar la manutencion del filtro de carbón.
Encendido: realizar la manutencion de los filtros anti-grasas.
L5 intermitentes en secuencia: funciona automático en presencia de temperatura elevada (ver sección correspondiente)
Intermitente: realizar la manutencion del filtro de carbón.
Encendido: realizar la manutencion de los filtros anti-grasas.
L5 LED velocidad (potencia) de aspiracion media (silenciosa)
L1+L2+L3 intermitentes en secuencia: funciona automático en presencia de temperatura elevada (ver sección correspondiente)
Restablecimiento saturación filtros
Después de haber realizado la manutencion de los filtros,mantener presionado el interruptor T1,el LED L4 se apaga.
Activación LED saturación filtro de carbón
El LED de la saturación bajo el carbon está normalmente desactivado. Para activarlo依照 de lasuma眼看:
Con la campana apagada, presionar y mantener presionados al mismotempo T1 y T4: primero parpadea L1, después también lo hace L2 paraindicar la activacion realizada.
Desactivación LED saturación filtro de carbón: repetir el procedimiento anteriorsmente descririto, primero parpadean L1 y L2 y luego solo L1 para indicar la desactivación realizada.
Funcioncimiento automatico en presencia de temperatura elevada
La campana está dotada de un sensor que detecta la temperatura. Cuando está的最后一ima está muy elevada, el sensor hace activar automatamente la velocidad (potencia) de aspiracion media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se haya reducido sensiblemente.
Modelo con teclado SOFT-TOUCH
HHBS 6.7F LT X - HHBS 6.7F LT DS - HHBS 6.7F LT CF HHBS 9.8F LT X - HHBS 9.8F LT DS - HHBS 9.8F LT CF
Para seleccionar las functions de la campana es solonecessary到场los comandos:
T1. Botón ON/OFF motor de aspiración
T2. Botón de selección de velocidad (potencia) aspiración media
T3. Botón de selección de velocidad (potencia) aspiración alta e intensiva
Presionar una vez para selectionar la velocidad (potencia) de aspiracion alta (LED L3 encendida);
Presionar una vez más para selectionar la velocidad (potencia) de aspiración intensiva (LED L3 intermitente);
Nota: La velocidad (potencia) de aspiracion intensiva,iene una duracion aproximada de 5 Minutes,despues de los cuales se configura automatamente la velocidad (potencia) de aspiracion alta.
T4. Botón de apagado automatico (Timer) e Indicador de saturación del filtró de carbón:
Apagado automático:
Presionar este botón para configurar el apagado automatico de la velocidad (potencia) de aspiración activa:
Velocidad (potencia) de aspiracion silenciosa: 10 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion media: 20 instantos
Velocidad (potencia) de aspiracion alta: 15 instantos
indicador saturacion filtro de carbón
Cuando parpadea, realizar el mantenimiento, si está instalado, del filtro de carbón; cuando es lorialmantener presionado el botón T6 para detener la luz parpadeante.
T5. Botón de selección de velocidad (potencia) aspiración "silenciosa" e indicator saturación filtro de grasas
Nota: cuando parpadea realizar el mantenimiento del filtro de grasas; desdeques de loequalmanter presionadoel botonT6para detener la luz parpadeante.
T6. Botón ON/OFF iluminación
T3+T4+T5 parpadeante: operationamática en presencia de temperatura alta (ver párafo correspondiente)
Activación indicator saturación filtro de carbón
Este indicator está normalmente desactivado. Para activarlo, proceder de la?siguevementa:
Con la campana apagada, presionar y mantener presionado de manera contemporánea T4 y T5: primero parpadea T5 y luego T4 para indicar la activación exitosa.
Desactivación LED saturación filtro de carbon: repetir la operation descriita anteriorsmente, primero parpadea T5 y T4 y bajo i solo T5 para indicar la activación exitosa
Funcioncimiento automatico en presencia de temperatura elevada
La campana está equipada con un sensor que detecta la temperatura. Cuando está es demasiado alta, el sensor activa automatamente la velocidad (potencia) de aspiracion media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor se reduce significativamente.
MANTENIMIENTO
Limpieza
Para la limpieza, utilise EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente liquido neutro. iNO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMpieZA! No utilise produits que contengan abrasivos. iNO UTILICE ALCOHOL! iNO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO!
Panel de aspiración perimetral
Limpiar el panel de aspiración perimetral con la misma Frequencia del filtro antigrasas. Usar un paño y un detergente liquido no muy concentrado. No utilise sustancias abrasivas.
Mantenimientos de los filtros antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Debe limpiarse una vez al mes (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities) con detergentes no agresivos,manualmente con un cepillo de cerras suaves o bien en lavavajillas a bajas temperatas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtrto antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.

Mantenimiento del filtro al carbón
Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos.
El filtro de carbón activado se satura afterwards de un tiempo de uso,dependiendo del tipo de coccción de alimentos y la regularidad con que se limpia el filtro de grasa. Enequalquier caso es必須o sustituir el cartucho al menos cada 4这点 (o cuando el sistemas de indicación de saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se posee - indica esta necessities).
NO puede lavarse o reciclarse.
Montaje
Enganchar el filtro de carbón activo primero, posteriormente sobre la pestaña metálica de la campana, y después en la parte anterior con las dos perillas.
Desmontaje
Quitar el filtro de carbón activo girando 90^ grados las perillas que lo fjan a la campana.

Sustitución de la lámpara
HHBS 6.5F AM X, HHBS 9.5F AM X, HHF 6.4 F AM X, HHF 6.4 F AM K,HHF 9.4 F AM X,HHF 9.5 F AM X, HHBS 9.5F AB X, HHGC 6.5F AB X, HHGC 9.4F AM X, HHGC 6.4F AM X
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegurese de que esten frias.
Sustuir la lámpara dañada con una del mismo tipo como se especifica en la etiqueta correspondiente o en la campana cerca de la lámpara misma.
-
Extraer la proteccion haciendo palanca con un(PCO)destornillador de Boca plana o una Herramienta similar.
-
Sustituir la lampara dañada.
Utilizar solo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atencion en no tocarlas con las manos.
- Cerrar el plafón (fijación a presión).

La campanaiene provista de un systemade iluminacionbasado en la technologiaLED.
Los LEDs garantizan una optima iluminación, una duración hasta 10 vezes mayor de las lámparas tradiconales y permiten aborro el 90% de energia electrónica.
Para la sustitución dirigirse al service assistencia技术水平
ELIMINACION
Este aparatoriba el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El symbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo dométrico. Es necesarioentarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos electricos y electrónicos.
Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, pángase en contacto con su Municipalidad, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Aparato diseñado, probado y fabricado de acuerdo con:
- Seguridad: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Prestación: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Sugerencias para un uso correcto con el fin de reducir el impacto ambiental: Encienda la campana a la velocidad minima cuando empiece a cocinar y mantenga en marcha durante uno horas antes de haber acabado de cocinar. Aumente la velocidad solo si se produjera una grancantidad de humor y vapor y use la velocidad o velocidades turbo solo en situaciones extremas. Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea besoinario paramantener un buena rendimiento en la reduccion de los olores. Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea besoinario paramantener un Buen rendimiento del filtró de grasa. Utilice el diametro máximo delsystema de conductos indicado en este manual, para optimizar el rendimiento y minimizar el ruido.
Si alguna pieza parece no funciona, realice los siguientes controlleds antes de llamar al Servicio de Asistencia:
Si la campana no funciona:
Compruebeque:
- no haya interruptions de corriente.
- se haya的选择acionado una velocidad.
Si la campana presenta un rendimiento escaso:
Compruebe que:
- La velocidad del motor seleccionada es suficiente para la cantidad de homo y vapores emitita.
- La cucina está suficientemente ventilada para permitir una toma de aire.
-
el filtro de carbón no está gastado (campana en version filtrante).
-
Si la campana se ha apagado durante el funcionalement normal:
Compruebe que:
- no haya interruptions de corriente.
- el dispositivo de interrupción omnipolar no se ha disparado.
En caso de eventuales anomalías en el funciona, antes de dirigirse al service de asistencia, desconectar el aparato de la alimentación electrica, extrayendo el enchufe al menos durante 5segundos, yupones conectarlo nuevomente. Si la anomía de funciona no desaparece, dirigirse al service de asistencia.
DATOS TECNICOS
| Modelo | Altura (cm) | Ancho (cm) | Profundidad (cm) | ∅ del tubo de salute (cm) |
| HHBS6.5FAMX HHBS6.7FLLX HHBS6.7FLBX | 61,9 - 114 70,4 - 114 | 59,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| HHBS9.5FAMX RHHBS9.7FLBX HHBS9.7FLLIX HHBS9.5FABX HHBS9.7FLBIX HHBS9.7FLBX | 61,9 - 114 70,4 - 114 | 89,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| HHF6.4 FAMX HHF6.4 FAMK HHF6.7FLLX HHGc6.7FLBX HHGC6.5FABX HHF6.7FLBX HHGC6.4FAMX | 60 - 112,5 68,5 - 112,5 | 59,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| HHF9.4FAMX HHF9.5FAMX RHHF9.7FLBX HHF9.7FLBX | 60 - 112,5 68,5 - 112,5 | 89,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| RHHGC9.7FLBX HHGC9.7FLBX HHGC9.4FAMX | 62,3 - 114,8 70,8 - 114,8 | 89,8 | 45 | 15-12,5-12 |
| HHBS6.7FLTX HHBS6.7FLTDS HHBS6.7FLTCF | 62,3 - 114,8 70,8 - 114,8 | 59,8 | 45,5 | 15-12,5-12 |
| HHBS9.8FLTX HHBS9.8FLTDS HHBS9.8FLTCF HHBS9.8FLTICE HHBS9.8FLTW | 62,3 - 114,8 70,8 - 114,8 | 89,8 | 45,5 | 15-12,5-12 |
| HHC 6.7F LT X HHC 6.8F LT X | 66,5 - 109 75 - 115 | 59,8 | 50,5 | 15-12,5-12 |
| HHC 6.7F LB X | 66,5 - 109 75 - 115 | 59,8 | 50 | 15-12,5-12 |
| HHC 9.7F LB X RHHC 9.7F LB X | 66,5 - 109 75 - 115 | 89,8 | 50 | 15-12,5-12 |
| HHC 9.8F LT X | 66,5 - 109 75 - 115 | 89,8 | 50,5 | 15-12,5-12 |
Ver la plac de las caracteristicas para la absorccion total y el absorbimiento de la lampara.
HHBS 6.5F AM X, HHBS 9.5F AM X, HHF 6.4 F AM X, HHF 6.4 F AM K, HHF 9.4 F AM X,HHF 9.5 F AM X, HHBS 9.5F AB X, HHGC 6.5F AB X, HHGC 9.4F AM X, HHGC 6.4F AM X
| Potencia (W) | Voltaje (V) | Casquillo | Dimensiones (mm) | |
| Halógena | 2 x 20W | 12 | G4 | 33xØ10 |
La campanaiene provista de unystemade iluminacionbasado en la technologiaLED.
Para la sustitución dirigirse al serviceisastancia Tecnica.


Componentes no suministrados con el producto
SEGURANÇA GERAL
Se o exaustor foridotado defilros de carao ativo,esteveo ser retirados.

Versão filtrante
Modelos com comandos mecánicos
Evitar o uso de produits contento abrasivos. NAO UTILIZE ALCOOL!
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
a20:aaasiallbeWll()d
fbaa gl oyla
y y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y