PWS 650-115 - Taşlama makinesi BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun PWS 650-115 BOSCH PDF formatında.
| Ürün tipi | Avuç taşlama |
| Marka | Bosch |
| Model | PWS 650-115 |
| Nominal güç tüketimi | 701 W |
| Boştaki devir hızı | 11 000 dev/dk |
| Maks. taş çapı | 115 mm |
| Mil dişi | M14 |
| Taşlama mil dişi maks. uzunluğu | 21 mm |
| Ağırlık (EPTA-Procedure 01:2014'e göre) | 1,7 kg |
| Koruma sınıfı | II (çift yalıtım) |
| Beklenmedik çalışmaya karşı koruma | Evet |
| Ses basıncı seviyesi (LpA) | 91 dB(A) |
| Ses gücü seviyesi (LWA) | 102 dB(A) |
| Ses belirsizliği K | 3 dB |
| Titreşim – Yüzey taşlama (ah) | 8,0 m/s² |
| Titreşim – Zımparalama (ah) | 5,5 m/s² |
| Titreşim belirsizliği K | 1,5 m/s² |
| Taşlama koruma kapağı | Dahildir |
| Ek tutamak | Dahildir (titreşim önleyici veya standart) |
| Uygun uygulamalar | Taşlama, kesme, zımparalama, fırçalama (metaller ve taşlar, kuru) |
| Parça numarası | 3 603 CA2 0.. |
| Besleme | 230 V ~, 50/60 Hz |
| Bakım ve temizlik | Havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin; metal tozları için bir elektrikli süpürge kullanın |
| Yedek parçalar ve tamir edilebilirlik | Bosch satış sonrası servisi; çevrimiçi sipariş: bosch-pt.fr |
Sık sorulan sorular - PWS 650-115 BOSCH
Kullanıcıların soruları hakkında PWS 650-115 BOSCH
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Taşlama makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun PWS 650-115 - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. PWS 650-115 markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU PWS 650-115 BOSCH
tr Orijinal İşletme talimati

2|
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı

UYARI Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümetle-
rine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın.
Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "Elektrikli El Aleti" kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır.
Çalışma yeri güvenliği
▶ Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çıkabilir.
Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.
- Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
▶ Borular, kalorifer petekleri, isıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
Türkçe | 131
▶ Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sizması elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fisi çıkarmayın. Kabloyu isıdan, yağdan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
Kişilerin Güvenliği
Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Aleti kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir.
Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu gözlük kullanım. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır.
Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alip taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve alet açıklken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir.
▶ Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz.
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarını, giysileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabileceğik tehlikeleri azaltır.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı
Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanım. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışısınız.
▶ Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılip kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır.
▶ Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-ken veya aleti elinizden bırakırken fisi prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.
Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.
Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin kötü bakımından kaynaklanır.
▶ Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar.
Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede ale-tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Taşlama makineleri için güvenlik talimatı
Taşlama, zımparalama, zımpara kağıdı ile zımparalama, tel fırça ile çalışma ve kesici taşlama için uyarılar
Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, zımpara makinesi, tel fırça ve kesici taşlama olarak kullanılmak üzere geliştirilmiştir. Elekrikli el aleti ekinde bulunan bütün uyarılara, talimat hükümlerine, şekillere ve verilere uyun. Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanma tehlikesi ortaya çıkabilir.
▶ Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir. Bu alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumların ve yaralanmaların ortaya çıkmasına neden olabilir.
Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın güvenli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez.
132 | Türkçe
Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir.
Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara miline tam olarak uymalıdır. Flaş yardımı ile takılan uçlarda uçların delik çapı flavın bağlama çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el aletine tam ve hassas biçimde tespit edilmeyen uçlar düzensiz dönerler, aşırı ölçüde titreşim yaparlar ve aletin kontrolünün kaybına neden olurlar.
Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşıla-ma disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zimpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırça-larda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşceck olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın. Kullanacagınız ucu kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.
- Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçaciklardan korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozlari filtre eder. Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz.
- Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yaralayabilir.
Çalışırken alet ucunun görüneyen elektrik kablolarına veya aletin bağlantı kablosuna temas etme olasiliği varsa aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun. Elektrik akımı ileten kablolarla temas aletin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakır ve elektrik çarpmaları olabilir.
▶ Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun. Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve el veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.
Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacagiz yüzeye temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
- Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir.
Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi yaratır.
Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullan-
mayın. Kılıcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
▶ Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. Su- yun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik çarpmasına neden olabilir.
Geri tepme ve buna ait uyarılar
▶ Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme yönünün tersine doğru savrulur.
Örneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya bloke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanıcıının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.
Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkablecek geri tepme kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimaum ölçüde karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.
- Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dönme yönünün tersine doğru iter.
Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini işlerken dikkatlı olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur.
Zincir veya dişli testere biçağı kullanmayın. Bu gibi uçlar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin kontrolünün kaybedilmesine neden olur.
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
Dirsekli taşlama diskleri, taşlama yüzeyleri koruyucu kapak kenarı düzlemini aşmayacak biçimde takılmalıdır. Usulüne göre takılmamış, koruyucu kapak kenarını aşan bir taşlama diski yeterli ölçüde kapatılamaz.
Türkçe | 133
Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası kullanıcıyı gösterecek biçimde ayarlanmalıdır. Koruyucu kapak kullanıcııyı iş parçasından kopan parçacıklara, taşlama ucuyla yanlışlıkla temasa, kivilimlara ve giysilerin tutuşmasına karşı korur.
▶ Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir. Örneğin: Blr kesme diskının kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme kazima için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan baskı uygulandığında kırılabirler.
Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun flaşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen flaşlar diğer uçlara ait flaşlardan farklı olabilir.
▶ Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.
Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen disk size doğru savrulabilir.
Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve diğerin.
Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatlı biçimde devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.
Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya İş parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan desteklenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de kenardan.
Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatlı olun. Malzeme içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler.
Zimpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar
Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olabilirler.
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygulayarak telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.
Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle çaplarını büyütebilir.
Ek uyarılar

Koruyucu gözlük kullanın.
Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketlerinden yardım alın. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini boşa alın ve kapalı duruma getirin veya fişi prizden çekin.
▶ Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutmayın. Bu diskler çalışma esnasında çok isınır.
- İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
Ürün ve işlev tanımı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Usulüne uygun kullanım
Bu elektrikli el aleti; metal ve taş malzemenin su kullanmadan kesilmesi, kazınması ve fırcalanması için tasarlanmıştır.
Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken özel koruyucu kapak kullanılmalıdır.
Taş malzeme kesilirken yeterli kapasitede bir toz emme tertibatı kullanılmalıdır.
Bu elektrikli el aleti uygun uçlarla zımpara kağıdı ile zımpara yapma işlerinde de kullanılabilir.
134 | Türkçe
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.
1 Koruyucu kapak boşa alma kolu
2 Mil kilitleme düğmesi
3 Açma/kapama şalteri
4 Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
5 Taşlama mili
6 Taşlama için koruyucu kapak
7 Bağlama flanşı
8 Taşlama diski*
9 Germe somunu
10 Kesme için koruyucu kapak*
11 Kesme diski*
12 El koruma parçası*
13 Lastik zimpara tablası*
14 Zimpara kağıdı*
15 Yuvarlak başlı somun*
16 Çanak fırça*
17 Kılavuz kızakla kesme için emici kapak *
18 Elmas kesme diski*
19 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
20 Emniyet (sadece 3 603 CA2 0..)
21 Gövdedeki dönme yönü oku
*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.
Gürültü/Titreşim bilgisi
| Gürültü emisyon değerleriEN 60745-2-3 uyarınca be-lirlenmektedir. | PWS ... | 680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 |
| 3 603 ... | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | |
| Aletin A-Değerlendirmeli gü-rültü seviyesi tipik olarakSes basıncı seviyesi | dB(A) | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 | 91 |
| Gürültü emisyonu | dB(A) | 102 | 102 | 102 | 102 | 102 | 102 |
| Tolerans K | dB | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Koruyucu kulaklıkkullanın! | |||||||
| Toplam titreşim değerleri ah(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca: | |||||||
| Yüzey taşlama (kazıma): | |||||||
| ah | m/s^2 | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 | 8,0 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Zimpara kağıdı ilezimparalama: | |||||||
| ah | m/s^2 | 5,5 | 5,5 | 5,5 | 5,5 | 5,5 | 5,5 |
| K | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Gürültü emisyon değerleriEN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir. | PWS ... 720-115 730-115 750-115 750-125 75-115 | |||||
| 3 603 ... CA2 4 .. CA2 4 .. CA2 4 .. CA2 4 .. | ||||||
| Aletin A-Değerlendirmeli gü-rültü seviyesi tipik olarakSes basıncı seviyesi | dB(A) | 93 | 93 | 93 | 92 | 93 |
| Gürültü emisyonu | dB(A) | 104 | 104 | 104 | 103 | 104 |
| Tolerans K | dB | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Koruyucu kulaklık kullanın! | ||||||
Türkçe | 135
| Gürültü emisyon değerleriEN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir. | PWS ... 720-115 730-115 750-115 750-125 75-115 | |||||
| 3 603 ... CA2 4 .. CA2 4 .. CA2 4 .. CA2 4 .. | ||||||
| Toplam titreşim değerleri ah(üç yönün vektör toplami) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca: | ||||||
| Yüzey taşlama (kazıma): | ||||||
| ah | m/s2 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Zimpara kağıdı ile zimparalama: | ||||||
| ah | m/s2 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 |
| K | m/s2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Gürültü emisyon değerleriEN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir. | PWS ... 780-125 7500 7800 850-115 850-125 8000 | ||||||
| 3 603 ... | CA2 7.. | CA2 4.. | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. | |
| Aletin A-Değerlendirmeli gü-rültü seviyesi tipik olarakSes basıncı seviyesi | dB(A) | 92 | 93 | 92 | 93 | 92 | 92 |
| Gürültü emisyonu | dB(A) | 103 | 104 | 103 | 104 | 103 | 103 |
| Tolerans K | dB | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 |
| Koruyucu kulaklık kullanın! | |||||||
| Toplam titreşim değerleri ah(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745-2-3 uyarınca: | |||||||
| Yüzey taşlama (kazıma): | |||||||
| ah | m/s ^2 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
| K | m/s ^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
| Zimpara kağıdı ile zimparalama: | |||||||
| ah | m/s ^2 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 |
| K | m/s ^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745'e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve havalı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa- lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü- nü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Teknik veriler
| Taşlama makinesi | PWS ... | 680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 |
| Ürün kodu | 3 603 ... | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. | CA2 0.. |
| Giriş gücü | W 701 701 701 701 701 | ||||||
| Devir sayısı | dev/dak | 11000 | 11000 | 11000 | 11000 | 11000 | 11000 |
| Maks. taşlama diski çapı | mm 115 115 115 115 115 125 | ||||||
| Taşlama mili dişi | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. | |||||||
Bosch Power Tools 1 609 92A 1ZT | (17.5.16)
136 | Türkçe
| Taşlama makinesi | PWS ... | 680-115 | 700 | 7-115 | 700-115 | 7000 | 700-125 |
| Taşlama milinin maksimum diş uzunluğu | mm 21 21 21 21 21 21 | ||||||
| Tekrar çalışma emniyeti | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014'e göre | |||||||
| – Titreşim önleyiciek tutamakla | kg | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 |
| – Standart ek tutamakla | kg | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 | 1,7 |
| Koruma sınıfı | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
| Taşlama makinesi | PWS ... | 720-115 | 730-115 | 750-115 | 750-125 | 75-115 | 7500 |
| Ürün kodu | 3 603 ... | CA2 4 .. | CA2 4 .. | CA2 4 .. | CA2 4 .. | CA2 4.. | CA2 4.. |
| Giriş gücü | W | 720 | 730 | 750 | 750 | 750 | 750 |
| Devir sayısı | dev/dak | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 |
| Maks. taşlama diski çapı | mm | 115 | 115 | 115 | 125 | 115 | 125 |
| Taşlama mili dişi | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Taşlama milinin maksimum diş uzunluğu | mm 21 21 21 21 21 | ||||||
| Tekrar çalışma emniyeti | ● | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Ağırlığı EPTA-Procedure01:2014'e göre | |||||||
| – Titreşim önleyiciek tutamakla | kg | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
| – Standart ek tutamakla | kg | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
| Koruma sınıfı | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | |
Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
| Taşlama makinesi | PWS ... | 780-125 | 7800 | 850-115 | 850-125 | 8000 |
| Ürün kodu | 3 603 ... | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. | CA2 7.. |
| Giriş gücü | W | 780 | 780 | 850 | 850 | 800 |
| Devir sayısı | dev/dak | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 | 12000 |
| Maks. taşlama diski çapı | mm | 125 | 125 | 115 | 125 | 125 |
| Taşlama mili dişi | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Taşlama milinin maksimum diş uzunluğu | mm | 21 | 21 | 21 | 21 | 21 |
| Tekrar çalışma emniyeti | ● | ● | ● | ● | ● | |
| Ağırlığı EPTA-Procedure01:2014'e göre | ||||||
| - Titreşim önleyiciek tutamakla | kg | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
| - Standart ek tutamakla | kg | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 | 1,8 |
| Koruma sınıfı | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II | ☐/II |
Veriler 230 V'luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Montaj
Koruyucu donanımların takılması
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin.
Not: Çalışma esnasında taşlama diski kırılırsa veya koruyucu kapaktaki ve elektrikli el aletindeki bağlalama donanımda hasar meydana gelirse elektrikli el aleti zaman geçirmeden müşteri servisine gönderilmelidir. Adresler için bakınız "Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı".
Türkçe | 137
Taşlama için koruyucu kapak

Koruyucu kapağı 6 kodlu tırnaklar giriş yeri ile aynı hizaya gelecek biçimde aletin kovanına yerleştirin. Bu esnada boşa alma koluna 1 basın ve kolu basılı tutun.
Koruyucu kapağı 6 bund elektrikli el aleti flanşına oturacak biçimde bastırın ve duyulur biçimde kavrama yapıncaya kadar çevirin.
Koruyucu kapağın 6 pozisyonunu yaptığınız işin gereklerine uyarlayın. Bunu yapmak için boşa alma kolunu 1 yukarı bastırın ve koruyucu kapağı 6 istediğiniz pozisyonna getirin.
- Koruyucu kapağı 6 daima boşa alma kolunun 1 her 3 kırmızı tırnağı koruyucu kapak 6 içindeki olukları kavrayacak biçimde ayarlayın.
▶ Koruyucu kapağı 6 öyle ayarlayın ki, kullanıcıya doğru kıvılcım gelmesin.
Koruyucu kapak 6 sadece boşa alma koluna 1 basıldığında dönebilmelidir! Aksi takdirde elektrikli el aleti kullanılmamalıdır ve müşteri servisine başvurulmalıdır.
Açıklama: Koruyucu kapaktaki 6 kod tırnakları sadece elektrikli el aletine uygun bir koruyucu kapağın takılabilmesini güvence altına alır.
Kesme için koruyucu kapak
- Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken kesme işlemi için öngörülen koruyucu kapağı 10 kullanın.
▶ Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını sağlayın.
Kesme için koruyucu kapak 10 taşlama için kullanılan koruyucu kapağın 6 üzerine monte edilir.
Kılavuz kızakla kesme yapma için emici kapak
Kılavuz kızakla kesme yapma emici kapağı 17 taşlama için öngörülen koruyucu kapak 6 gibi takılır.
Ek tutamak
Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 4 kullanın.
Ek tutamağı 4 yaptığınız işe göre şanzıman başının sağına veya soluna vidalayın.
El koruma parçası
Lastik zimpara tablası 13 veya çanak fırça/disk fırça/yelpaze taşlayıcı ile çalışmak için daima el koruma parçasını 12 takın.
El koruma parçasını 12 ek tutamakla 4 tespit edin.
Taşlama uçlarının takılması
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fisi prizden çekin.
▶ Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutmayın. Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır.
Taşlama milini 5 ve takılacak bütün parçaları temizleyin.
Taşlama uçlarını gevşetmek ve sıkmak için mil kilitleme düğmesine 2 basarak mili sabitleyin.
▶ Mil kilitleme düğmesini sadece taşlama mili dururken kullanın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.
Taşlama ve kesme diskleri
Taşlama uçlarının ölçülerine dikkat edin. Delik çapı bağlama flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçası kullanmayın.
Elmas kesme diskleri kullanırken disk üzerindeki dönme yönü oku ile elektrikli el aletinin dönme yönünün (şanzıman başındaki dönme yönü okuna bakınız) birbirine uymalıdır.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir.
Taşlama ve kesme diskini tespit etmek üzere germe somunu 9 vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın.
Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz biçimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya diğer parçalara temas etmediğinden emin olun.
Yelpaze taşlama ucu
▶ Yelpaze taşlama ucu ile çalışırken daima el koruma parçasını 12 takın.
Lastik zimpara tablası
Lastik zımpara tablası 13 ile çalışırken daima el koruma parçasını 12 takın.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir.
Yuvarlak başlı somunu 15 vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın.
Çanak fırça/disk fırça
- Çanak fırça veya disk fırça ile çalışırken daima el koruma parçasını 12 takın.
Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir.
Çanak fırça/disk fırça taşlama miline öyle vidalanabilmelidir ki, taşlama mili dişinin sonundaki mil flanşına sıkıca oturmalıdır. Çanak fırçayı/disk fırçayı bir çatal anahtarla sıkın.
Müsaade edilen taşlama uçları
Bu kullanım kılavuzunda anılan bütün taşlama uçlarını kullanabilirsiniz.
Kullanılan taşlama uçlarının müsaade edilen devir sayıları [dev/dak] veya çevre hızları [m/sn] aşağıdaki tabloda görülen verilere uymalıdır.
Bu nedenle taşlama ucu etiketinde belirtilen müsaade edilen devir sayısına veya çevre hızına dikkat edin.
138 | Türkçe
| maks. [mm] | [mm] | ![]() | ![]() | ||
| D b d [dev/dak] [m/sn] | |||||
| 115 | 6 | 22,2 | 11000 | 80 | |
| 125 | 6 | 22,2 | 11000 | 80 | |
| 115 | - | - | 11000 | 80 | |
| 125 | - | - | 11000 | 80 | |
| 75 30 M 14 11000 45 | |||||
Şanzıman başının çevrilmesi
Sadece ürün kodu 3 603 CA2 0.. olan elektrikli el aletlerinde:
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin.
Şanzıman başını 180° çevirebilirsiniz. Bu yolla açma/kapama şalteri özel çalışma koşullarında daha rahat kullanılabilecek bir konuma getirilebilir, örneğin sol elini kullananlar için.
- Boşa alma kolu emniyetindeki 20 vidayı sökün 1 (Bakınız: Şekil A).
- 4 vidayı tam olarak gevşetin (Bakınız: Şekil B). Şanzıman başını dikkatlice ve gövdeden kaldırmadan pozisyonuna getirin. 4 vidayı tekrar sıkın.
- Boşa alma kolunun 1 emniyetini 20 tekrar şanzıman başında sıkın (Bakınız: Şekil C).
"Koruyucu donanımların takılması" bölümündeki talimata uyun. Koruyucu kapak sadece boşa alma koluna 1 basıldığında hareket edebilmelidir.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcıının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir.
– Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz emme tertibatı kullanın.
- Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
- P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
▶ Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir.
işletim
Çalıştırma
▶ Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki verilere uygun olmalıdır. 230 V ile işaretlenmiş elektrikli el aletleri 220 V ile de çalıştırılabilir.
Elektrikli el aletini yeterli güç rezervine sahip olmayan veya uygun gerilim regulatörü olmayan taşınabilir jeneratörlerle çalıştırırken performans düşmesi veya start anında tipik olmayan karakteristikler ortaya çıkabilir.
Lütfen özellikle şebeke gerilimi ve frekansı olmak üzere kullan- diğınız jeneratörün uygunluğuna dikkat edin.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini işletme almak için açma/kapama şalterini 3 öne itin.
Açma/kapama şalterini 3 sabitlemek için şalteri 3 kilitleme yapıncaya kadar aşağı bastırın.
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 3 bırakın veya kilitli durumda ise açma/kapama şalterini 3 kısaca arkaya itin ve bırakın.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kullanacagınız zaman açın.
Her kullanımdan önce taşlama uçlarını kontrol edin. Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve serbetçe:dönebilmelidir. Alete yük bindirmeden en azından 1 dakikalık bir deneme çalıştırması yapın. Hasar görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan taşlama uçlarını kullanmayın. Hasarlı taşlama uçları kırı-labilir ve yaralanmalara neden olabilirler.
Tekrar çalışma emniyeti
Tekrar çalışma emniyeti elektrik kesintilerinden sonra aletin kontrol dışı çalışmasını önler.
Tekrar çalıştırmak için açma/kapama şalterini 3 kapalı duruma getirin ve elektrikli el aletini yeniden açın.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
▶ Taşıyıcı duvarlarda kesme yaparken dikkatlı olun, "Statige ilişkin açıklamalar" bölümüne bakın.
▶ Kendi ağırlığı ile güvenli olarak durmayan iş parçalarını uygun bir tertibatla sıkın.
Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın.
▶ Aşırı yüklenme durumunda soğuma için elektrikli el aletini birkaç dakika boşta çalıştırın.
▶ Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutmayın. Bu diskler çalışma esnasında çok isinir.
▶ Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında kullanmayın.
Kazıyıcı taşlama
- Kesme disklerini hiçbir zaman kazıyıcı taşlama için kul- lanmayın.
30°– 40° çalışma açısı ile kazıyıcı taşlamada en iyi sonucu alısınız. Elektrikli el aletini makul bir bastırma kuvveti ile ileri geri hareket ettirin. Bu sayede iş parçası çok fazla isınmaz, rengini değiştirmez ve üzerinden çizikler oluşmaz.
Türkçe | 139
Yelpaze taşlama ucu
Yelpaze taşlama ucu (aksesuar) ile iç/dış bükey yüzeyleri ve profilleri de işleyebilirsiniz.
Yelpaze taşlama uçları geleneksel taşlama disklerine oranla daha uzun kullanım ömrüne sahiptirler, çalışırken daha az gürültü çıkarırlar ve daha az isınmaya neden olurlar.
Metallerin kesilmesi
- Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken kesme işlemi için öngörülen koruyucu kapağı 10 kullanın.
Kesici taşlama yaparken makul ve işlenen malzemeye uygun bir bastırma kuvveti ve tempo ile çalışın. Kesici taşlama ucu üstüne aşırı baskı uygulamayın, ucu açılandırmayın ve titreştirmeyin.
Serbest dönüşteki kesici diskleri yandan bastırarak frenlemeyin.

Elektrikli el aleti daima dönme yönünün tersine yönlendirilmelidir. Aksi takdirde alet kontroldan ve kesme hattından çıkabilir.
Profil ve dörtköse boruları keserken önceden küçük bir kesit oluşturmanızda yarar vardır.
Taşların kesilmesi
▶ Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını sağlayın.
▶ Koruyucu toz maskesi kullanın.
▶ Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme ve kuru taşlama işlerinde kullanılabilir.
Taş malzemeyi keserken elması keske disklerini kullanın.
Kılavuz kızakla kesme yapmaya ait emici kapak 17 kullanılırken kullanılan elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine müsaadeli olmalıdır. Bosch buna uygun elektrik süpürgeleri sunar.

Elekrikli el aletini çalıştırın ve kılavuz kızağın ön kısmını iş parçası üzerine yerleştirin. Elektrikli el aletini makul ve işlenen malzemeye uygun bir bastırma kuvveti ile hareket ettirin.
Özellikle sert malzemeler, örneğin çakıl içeriği yüksek beton kesilirken elmas kesme diski aşırı ölçüde ısınabilir ve hasar görebilir. Elmas kesme diski ile birlikte hareket eden kıvılcım demeti bunu belirgin ölçüde gösterir.
Bu gibi durumlarda çalışmaya ara verin ve elektrikli el aletini kısa bir süre en yüksek devirde ve boşta çalıştırarak diski soğutun.
İş temposu belirgin ölçüde düşerse ve disk çevresinde bir kıvılcım demeti oluşursa elmas kesme diski körelmiş demektir. Körelmiş diski aşındırıcı bir malzeme içinde, örneğin kireçli kum taşında kısa süre çalıştırarak bileyebilirsiniz.
Statiğe ilişkin açıklamalar
Taşıyıcı duvarlarda yapılacak kesme işleri DIN 1053 Kısım 1 hükümlerine veya ülkelerdeki yönetmeliklere bağlıdır. Bu yönetmelik hükümlerine mutlaka uyulmalıdır. Çalışmaya başlamadan önce sorumlu bir statikerden, mimardan veya yetkili yapı merciinden yardım alın.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin.
▶ İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma deliklerini daima temiz tutun.
Olağan dışı kullanım koşullarında mümkün olduğu kadar bir emici tertibat kullanın. Havalandırma aralıklarını sık sık basınçlı hava ile temizleyin ve bir hatalı akım koruma şalteri (PRCD) bağlayın. Metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir.
Aksesuarı dikkatlı biçimde depolayın ve kullanın.
Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bosch'tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçaları 7 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20
Ofis Park A Blok
34854 Kucukyali/Maltepe
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
140 | Türkçe
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 Iskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
- San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:

Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.

flowchart
graph TD
A["Professional plus"] --> B["Professional"]
B --> C["professional eco"]
C --> D["professional"]
D --> E["professional RAPIDO"]
F["Professional"] --> G["blue:Metal top"]
F --> H["blue:Metal"]
I["Blue:Metal top"] --> J["blue:Metal"]
K["Blue:Metal"] --> L["Blue:Metal"]

| CE | ||
| de | EU-KonformitätserklärungWinkelschleifer Sachnummer | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:* |
| en | EU Declaration of ConformityAngle Grinder Article number | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical file at:* |
| fr | Déclaration de conformité UEMeuleuse angulaire N° d'article | Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous.Dossier technique auprès de:* |
| es | Declaración de conformidad UEAmoladora angular N° de articulo | Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas.Documentos técnicos de:* |
| pt | Declaração de Conformidade CERebarbadora N.° do produto | Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas.Documentação técnica pertencente à:* |
| it | Dichiarazione di conformità UELevigatrice angolare Codice prodotto | Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.Documentazione Tecnica presso:* |
| nl | EU-conformiteitsverklaringHaakse Productnummerslijpmachines | Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.Technisch dossier bij:* |
| da | EU-overensstemmelseserklæringVinkelsliber Typenummer | Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i fölgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder.Tekniske bilag ved:* |
| sv | EU-konformitetsförklaringVinkelslip Produktnummer | Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningar nas och att de stämmer överens med följande normer.Teknisk dokumentation:* |
| no | EU-samsvarserklæringVinkelsliper Produktnummer | Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder.Teknisk dokumentasjon hos:* |
| fi | EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusKulmahiomakone Tuotenumero | Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standarden vaatimusten mukaisia.Tekniset asiakirjat saatavana:* |
| el | Δήλωση πιστότητας EEΓωνιακός Λειαντήρας | Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.Tεχνικά έγγραφα στη:* |
| tr | AB Uygunluk beyaniTaşlama makinesi Ürün kodu | Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz.Teknik belgelerin bulunduğu yer:* |
| II | CE | ||
| pl | Deklaracja zgodności UESzlifierka kątowa Numer katalogowy | Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produktyodpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw irozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami.Dokumentacja techniczna:* | |
| cs | EU prohlášení o shoděÚhlová bruska Objednací číslo | Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňujevšechna příslušná ustanovení niže uvedených směrnic a nařizení a jev souladu s následujícími normami:Technické podklady u:* | |
| sk | EU vyhlásenie o zhodeUhlová brúska Vecné číslo | Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok splňa všetkypríslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlades nasledujúcími normami:Technické podklady má spoločnosť:* | |
| hu | EU konformítási nyilatkozatSarokcsiszoló Cikkszám | Egyedūli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnekaz alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi ide-vágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.Müszaki dokumentumok megőrzési pontja:* | |
| ru | Заявление о соответствии ECУгловая Товарный Noшлифовальная машина | Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названныепродукты соответствуют всем действующим предписаниямнижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанныхнорм.Техническая документация хранится y:* | |
| uk | Заява про відповідність ЄСКутоваТоварний номершліфмашина | Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі виробивідповідають усім чинним положенням нищеозначених директив ірозпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.Технічна документація зберігається y:* | |
| kk | ЕО сәйкестік маглумдамасыБурыштық терістеуӨнім нөмірімашинасы | Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер теменде жзылған директикалармен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендерінормаларға сай екенін білдіреміз.Техникалық құжаттар:* | |
| ro | Declarație de conformitate UEPolizor unghiular Număr de identificare | Declarăm pe proprie răspundere că produsele mentionate corespund tuturordispozițiilor relevante ale directivelor și reglementărilor enumerate în cele ceurmează și sunt în conformitate cu următoarele standarde.Documentаție tehnică la:* | |
| bg | ЕС декларация за съответствиеЪглошлайф Каталожен номер | С пылна отговорност ние декларираме, че посочените продуктиотговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбипо-долу и съответства на следните стандарти.Техническа документация при:* | |
| mk | EU-Изjava за сообразностАголна брусилка Број на дел/артикл | Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се восогласност со сите релевантни одредби на следните регулативи ипрописи и се во согласност со следните норми.Техничка документација кaj:* | |
| sr | EU-izjava o usaglašenostiUgaona brusilica Broj predmeta | Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovarajusvim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su uskladu sa sledećim standardima.Tehnička dokumentacija kod:* | |
| sl | Izjava o skladnosti ESKotni brusilnik Številka artikla | Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vse-mi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.Tehnična dokumentacija pri:* | |
| hr | EU izjava o sukladnostiKutna brusilica Kataloški br. | Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovarajusvim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku ida su sukladni sa sljedećim normama.Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:* | |
| et | EL-vastavusdeklaratsioonNurklihvmasin Tootenumber | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlasjärgmiste normidega.Tehnilised dokumentid saadaval:* | |
1 609 92A 1ZT | (17.5.16) Bosch Power Tools
CE
III
| Iv Deklarácija par atbilstību EK standartiem | Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā ari sekojošiem standartiem.Tehniskā dokumentācija no: * | |||
| It | ES atitikties deklaracija | Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomusžemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.Techninė dokumentacija saugoma: * | ||
| Kampinio šlifavimo mašina | Gaminio numeris | |||
| PWS 680-115 | 3 603 CA2 0.. | 2006/42/EC | EN 60745-1:2009+A11:2010 | |
| 2014/30/EU | EN 60745-2-3:2011+A2:2013+ | |||
| PWS 700 | 3 603 CA2 0.. | 2011/65/EU | A11:2014+A12:2014 | |
| EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 | ||||
| PWS 7-115 | 3 603 CA2 0.. | EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 | ||
| EN 61000-3-2:2014 | ||||
| PWS 700-115 | 3 603 CA2 0.. | EN 61000-3-3:2013 | ||
| EN 50581:2012 | ||||
| PWS 7000 | 3 603 CA2 0.. | |||
BOSCH | * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9)70538 StuttgartGERMANY | |||
| PWS 700-125 | 3 603 CA2 0.. | |||
| PWS 720-115 | 3 603 CA2 4.. | Henk BeckerExecutive Vice PresidentEngineering | Helmut HeinzelmannHead of Product Certification | |
| PWS 730-115 | 3 603 CA2 4.. | |||
| PWS 750-115 | 3 603 CA2 4.. | ![]() | i.v. K-wl | |
| PWS 750-125 | 3 603 CA2 4.. | Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANYStuttgart, 01.01.2017 | ||
| PWS 75-115 | 3 603 CA2 4.. | |||
| PWS 7500 | 3 603 CA2 4.. | |||
| PWS 780-125 | 3 603 CA2 7.. | |||
| PWS 7800 | 3 603 CA2 7.. | |||
| PWS 850-115 | 3 603 CA2 7.. | |||
| PWS 850-125 | 3 603 CA2 7.. | |||
| PWS 800 | 3 603 CA2 7.. | |||


BOSCH