BOSCH PWS 650-115 - Amoladora

PWS 650-115 - Amoladora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PWS 650-115 BOSCH en formato PDF.

📄 145 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH PWS 650-115 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Amoladora angular
Marca Bosch
Modelo PWS 650-115
Potencia nominal absorbida 701 W
Velocidad en vacío 11 000 rpm
Diámetro máx. del disco 115 mm
Rosca del husillo M14
Longitud máx. rosca del husillo de amolar 21 mm
Peso (según EPTA-Procedure 01:2014) 1,7 kg
Clase de protección II (doble aislamiento)
Protección contra arranque repentino
Nivel de presión acústica (LpA) 91 dB(A)
Nivel de intensidad acústica (LWA) 102 dB(A)
Incertidumbre sonora K 3 dB
Vibración – Amolado de superficies (ah) 8,0 m/s²
Vibración – Lijado (ah) 5,5 m/s²
Incertidumbre de vibración K 1,5 m/s²
Cubierta protectora para amolado Incluido
Mango adicional Incluida (antivibraciones o estándar)
Aplicaciones conformes Amolado, corte, lijado, cepillado (metales y piedras, en seco)
Número de artículo 3 603 CA2 0..
Alimentación 230 V ~, 50/60 Hz
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente las rejillas de ventilación; usar un aspirador para polvo metálico
Piezas de repuesto y reparabilidad Servicio postventa Bosch; pedido en línea en bosch-pt.fr

Preguntas frecuentes - PWS 650-115 BOSCH

¿Cuál es la potencia de la amoladora Bosch PWS 650-115?
La potencia nominal absorbida es de 701 W, y la velocidad en vacío alcanza 11 000 rpm.
¿Cómo cambiar el disco de amolado?
Desconecte la herramienta. Presione el dispositivo de bloqueo del husillo (2) para bloquear el husillo. Afloje la tuerca de sujeción (9) con la llave de pasador, reemplace el disco, luego vuelva a apretar la tuerca. Asegúrese de que el disco gire libremente antes de usarlo.
¿Qué accesorios son compatibles con esta amoladora?
La herramienta acepta discos de diámetro máx. 115 mm, discos de corte, platos de lijado, cepillos de copa, etc. Utilice solo accesorios recomendados por Bosch y que respeten la velocidad máxima.
¿Cómo instalar la cubierta protectora?
Coloque la cubierta (6) sobre la fijación, presione la palanca de desbloqueo (1) y gire hasta que encaje. Ajuste la posición para proteger al usuario de las chispas. La cubierta no debe girar sin accionar la palanca.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de protección y protección auditiva. Utilice el mango adicional. No toque el disco después del uso (caliente). Desconecte antes de cualquier ajuste. Evite los rebotes sujetando firmemente la herramienta.
¿Cómo mantener la amoladora?
Limpie regularmente las rejillas de ventilación con aire comprimido. Si trabaja metales, use un aspirador para evitar la acumulación de polvo conductor. Confíe cualquier reparación a un servicio autorizado Bosch.
¿Qué hacer en caso de bloqueo del disco durante el corte?
Apague la herramienta y manténgala inmóvil hasta la parada completa del disco. No intente retirar el disco mientras gire. Identifique la causa (pellizco, material) y corríjala antes de reiniciar.
¿Puedo usar esta amoladora para el corte de piedra?
Sí, siempre que use una cubierta protectora específica para corte (10) y un disco diamantado. Asegure una aspiración suficiente del polvo y use una mascarilla antipolvo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Pida en línea en www.bosch-pt.fr o contacte al servicio posventa Bosch al 0811 360122 (Francia). Tenga a mano el número de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características.
¿Cómo evitar los rebotes peligrosos?
Sujete firmemente la herramienta con ambas manos, use el mango adicional. Evite atascar el disco en ángulos o bordes afilados. Nunca coloque su mano en la alineación del disco y adopte una posición estable.

Preguntas de los usuarios sobre PWS 650-115 BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amoladora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PWS 650-115 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PWS 650-115 de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PWS 650-115 BOSCH

Español ......Página 38

Instrucciones de seguridad

Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas

ADVERTENCIA

Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

- Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.

Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.

Español | 39

▶ Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-ganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-se reparar.
▶ Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.
▶ Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
▶ Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
- Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

Servicio

- Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para amoladoras angulares

Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado

Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre, y tronzar. Observe todas las advertencias de peligro, instrucciones, ilustraciones y especificaciones técnicas que se suministran con la herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede provocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias.
- Esta herramienta eléctrica no es apropiada para pulir. La utilización de la herramienta eléctrica en trabajos para los que no ha sido prevista puede provocar un accidente.
No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fabricante haya previsto o recomendado especialmente para esta herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su utilización resulte segura.
Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos.
El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.
Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exactamente en la rosca del husillo. En los útiles de fijación por brida su diámetro de encaje deberá ser compatible con el de alojamiento en la brida. Los útiles que no vayan fijados exactamente sobre la herramienta eléctrica giran descentrados, vibran mucho, y pueden hacerle perder el control sobre el aparato.
No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. y las personas circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje funcionar la herramienta eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante un minuto. Por lo regular, aquellos útiles que estén dañados suelen romperse al realizar esta comprobación.

40 | Español

Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. La exposición prolongada al ruido puede provocar sordera.
▶ Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil.
- Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica.
Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta eléctrica puede llegar a cortarse o enredarse el cable de red con el útil y lesionarle su mano o brazo.
Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que el útil se haya detenido por completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta.
Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede provocarle una descarga eléctrica.
No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales combustibles. Las chispas producidas al trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales.
▶ No emplee útiles que requieran ser refrigerados con líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos puede comportar una descarga eléctrica.

Causas del retroceso y advertencias al respecto

El retroceso es una reacción brusca que se produce al atascarse o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del útil que penetra en el material se enganche, provocando la rotura del útil o el retroceso del aparato. Según el sentido de giro y la posición del útil en el momento de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a romperse.

El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a continuación se detallan.

Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, utilice siempre la empuñadura adicional para poder soportar mejor las fuerzas de retroceso, además de los pares de reacción que se presentan en la puesta en marcha. El usuario puede controlar las fuerzas de retroceso y de reacción si toma unas medidas preventivas oportunas.
- Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En caso de un retroceso, el útil podría lesionarle la mano.
No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al retroceder bruscamente. Al retroceder bruscamente, la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil.
Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque. En las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un retroceso del útil.
No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles dentados. Estos útiles son propensos al retroceso y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado y tronzado

Use exclusivamente útiles homologados para su herramienta eléctrica, en combinación con la caperuza protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen un riesgo.
Los discos de amolar con centro deprimido deberán montarse de manera que la cara de amolado no alcance a sobresalir del reborde de la caperuza de protección. Un disco de amolar incorrectamente montado cuya cara frontal rebase el reborde de la caperuza de protección no puede ser convenientemente protegido.
La caperuza protectora deberá montarse firmemente en la herramienta eléctrica y orientarse de modo que ofrezca una seguridad máxima cubriendo para ello lo máximo posible la parte del útil a la que queda expuesta el usuario. La misión de la caperuza protectora es proteger al usuario de los fragmentos que puedan desprenderse del útil, del contacto accidental con éste, y de las chispas que pudieran incendiar su ropa.

Español | 41

Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de los discos tronzadores para amolar. En los útiles de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral, ello puede provocar su rotura.
Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar.
No intente aprovechar los discos amoladores de otras herramientas eléctricas más grandes, aunque su diámetro exterior se haya reducido suficientemente por el desgaste. Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las herramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a romperse.

Instrucciones de seguridad adicionales específicas para el tronzado

Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el disco tronzador éste es más propenso a ladearse o bloquearse, lo que puede provocar un retroceso brusco del mismo o su rotura.
No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo, en caso de un retroceso el disco tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados directamente contra Ud.
Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que interrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el disco tronzador se haya detenido por completo. Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la ranura de corte, ya que ello puede provocar que éste retroceda bruscamente. Investigue y subsane la causa del bloqueo.
No intente proseguir el corte, estando insertado el disco tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máximas, y prosiga entonces el corte con cautela. En caso contrario el disco tronzador podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o retroceder bruscamente.
Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvar-se por su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte como en los bordes.

Proceda con especial cautela al realizar recortes "por inmersión" en paredes o superficies similares. El disco tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o agua, conductores eléctricos, u otros objetos.

Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con hojas lijadoras

No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, ateniéndose para ello a las dimensiones que el fabricante recomienda. Las hojas lijadoras de un diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurarse, o causar un retroceso brusco del aparato.

Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre

Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela delgada y/o la piel.
En caso de recomendarse el uso de una caperuza protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar contra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga.

Instrucciones de seguridad adicionales

BOSCH PWS 650-115 - Español | 41 - 1

Use unas gafas de protección.

Utilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléctricos ocultos, o consulte a la compañía local que le abastece con energía. El contacto con cables eléctricos puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tuberías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La perforación de una tubería de agua puede redundar en daños materiales o provocar una electrocución.
Desenclave el interruptor de conexión/desconexión y colóquelo en la posición de desconexión en caso de cortarse la alimentación de la herramienta eléctrica, p. ej. debido a un corte del fluido eléctrico o al sacar el enchufe con la herramienta en funcionamiento.
Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y tronzar se hayan enfriado. Los discos se ponen muy calientes al trabajar.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas características técnicas del enchufe macho en materia.

42 | Español

Descripción y prestaciones del producto

BOSCH PWS 650-115 - Descripción y prestaciones del producto - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para tronzar, desbastar y cepillar metal y piedra, sin la aportación de agua.

Al tronzar con discos de material abrasivo aglomerado es necesario emplear una caperuza protectora especial para tronzar.

Al tronzar piedra deberá procurarse una buena aspiración del polvo.

En combinación con los útiles de lijar autorizados, es posible emplear también la herramienta eléctrica para lijar.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

1 Palanca de desenclavamiento de caperuza protectora
2 Botón de bloqueo del husillo

3 Interruptor de conexión/desconexión
4 Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)
5 Husillo
6 Caperuza protectora para amolar
7 Brida de apoyo
8 Disco de amolar*
9 Tuerca de fijación
.0 Caperuza protectora para tronzar*
11 Disco de tronzar*
12 Protección para las manos*
13 Plato lijador de goma*
14 Hoja lijadora*
15 Tuerca tensora*
16 Cepillo de vaso*
17 Caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía*
18 Disco de tronzar diamantado*
19 Empuñadura (zona de agarre aislada)
20 Seguro (sólo 3 603 CA2 0..)
21 Flecha de sentido de giro en la carcasa

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-3.PWS ...680-1157007-115700-1157000700-125
3 603 ...CA2 0..CA2 0..CA2 0..CA2 0..CA2 0..CA2 0..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonoradB(A)919191919191
Nivel de potencia acústicadB(A)102102102102102102
Tolerancia KdB333333
¡Utilizar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-3:
Amolado de superficies (desbastado):
ah m/s^2 8,08,08,08,08,08,0
K m/s^2 1,51,51,51,51,51,5
Lijado con hoja de lijar:
ah m/s^2 5,55,55,55,55,55,5
K m/s^2 1,51,51,51,51,51,5

Español | 43

Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-3.PWS ... 720-115 730-115 750-115 750-125 75-115
3 603 ... CA2 4 .. CA2 4 .. CA2 4 .. CA2 4 ..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonoradB(A)9393939293
Nivel de potencia acústicadB(A)104104104103104
Tolerancia KdB33333
¡Utilizar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-3:
Amolado de superficies (desbastado):
ah m/s^2 10,010,010,010,010,0
K m/s^2 1,51,51,51,51,5
Lijado con hoja de lijar:
ah m/s^2 5,05,05,05,05,0
K m/s^2 1,51,51,51,51,5
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60745-2-3.PWS ... 780-125 7500 7800 850-115 850-125 8000
3 603 ...CA2 7..CA2 4..CA2 7..CA2 7..CA2 7..CA2 7..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a Nivel de presión sonoradB(A)929392939292
Nivel de potencia acústicadB(A)103104103104103103
Tolerancia KdB333333
¡Utilizar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN 60745-2-3:
Amolado de superficies (desbastado):
ahm/s210,010,010,010,010,010,0
Km/s21,51,51,51,51,51,5
Lijado con hoja de lijar:
ahm/s25,05,05,05,05,05,0
Km/s21,51,51,51,51,51,5

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la solicitación experimentada por las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con accesorios di-

ferentes, con útiles divergentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

44 | Español

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Man-

tenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Datos técnicos

Amoladora angularPWS ...680-1157007-115700-1157000700-125
No de artículo3 603 ...CA2 0..CA2 0..CA2 0..CA2 0..CA2 0..CA2 0..
Potencia absorbida nominalW 701 701 701 701 701
Revoluciones nominales min^-1 1100011000110001100011000
Diámetro de disco de amolar, máx.mm115115115115125
Rosca del husilloM 14M 14M 14M 14M 14M 14
Longitud de la rosca del husillo, máx.mm212121212121
Protección contra rearranque
Peso según EPTA-Procedure 01:2014– con empuñadura adicional antivibratoria– con empuñadura adicional estándarkg1,71,71,71,71,71,7
kg1,71,71,71,71,71,7
Clase de protección☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.

Amoladora angularPWS ...720-115730-115750-115750-12575-1157500
No de artículo3 603 ...CA2 4 ..CA2 4 ..CA2 4 ..CA2 4 ..CA2 4..CA2 4..
Potencia absorbida nominalW 720 730 750 750 750 750
Revoluciones nominales min^1 1200012000120001200012000
Diámetro de disco de amolar, máx.mm115115115125115125
Rosca del husilloM 14 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Longitud de la rosca del husillo, máx.mm212121212121
Protección contra rearranque
Peso según EPTA-Procedure 01:2014– con empuñadura adicional antivibratoria– con empuñadura adicional estándarkg1,81,81,81,81,81,8
kg1,81,81,81,81,81,8
Clase de protección☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.

Español | 45

Amoladora angularPWS ...780-1257800850-115850-1258000
No de artículo3 603 ... CA2 7.. CA2 7.. CA2 7.. CA2 7..
Potencia absorbida nominal W780780 850 850 800
Revoluciones nominales min^-1 12000120001200012000
Diámetro de disco de amolar, máx.mm125125115125125
Rosca del husilloM 14 M 14 M 14 M 14 M 14
Longitud de la rosca del husillo, máx.mm21212121
Protección contra rearranque
Peso según EPTA-Procedure 01:2014– con empuñadura adicional antivibratoria– con empuñadura adicional estándarkg1,81,81,81,81,8
kg1,81,81,81,81,8
Clase de protección☐/II☐/II☐/II☐/II☐/II

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países.

Montaje

Montaje de los dispositivos de protección

- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Observación: En caso de rotura del disco amolador durante el funcionamiento, o al dañarse los dispositivos de alojamiento en la caperuza protectora/herramienta eléctrica, esta última deberá enviarse de inmediato al servicio técnico; ver direcciones en el apartado "Servicio técnico y atención al cliente".

Caperuza protectora para amolar
BOSCH PWS 650-115 - Montaje de los dispositivos de protección - 1

Coloque la caperuza protectora 6 sobre el alojamiento en la herramienta eléctrica haciendo coincidir los resaltes codificadores de la caperuza protectora con el alojamiento. Al realizar esto, presione y mantenga accionada la palanca de desenclavamiento 1.

Insertar la caperuza protectora 6 sobre el cuello del husillo de manera que el collar asiente contra la brida de la herramienta eléctrica, y gire la caperuza protectora hasta enclavarla de forma perceptible.

Adapte la posición de la caperuza protectora 6 a los requerimientos del trabajo. Para ello, presione la palanca de desenclavamiento 1 hacia arriba, y gire entonces la caperuza protectora 6 a la posición deseada.

▶ Siempre ajuste la caperuza protectora 6 de manera que los 3 resaltes rojos de la palanca de desenclavamiento 1 queden alojados en las respectivas muescas de la caperuza protectora 6.
Ajuste la caperuza protectora 6 de manera que las chispas producidas no sean proyectadas contra Vd.
¡La caperuza protectora 6 solamente deberá poder girarse una vez aflojada la palanca de desenclavamiento 1! Si no fuera este el caso no deberá seguirse utilizando la herramienta eléctrica bajo ninguna circunstancia y deberá hacerse reparar en un servicio técnico.

Observación: Los resaltes de la caperuza protectora 6 aseguran que solamente pueda montarse una caperuza protectora adecuada a la herramienta eléctrica.

Caperuza protectora para tronzar

Al tronzar con discos de material aglomerado utilice siempre la caperuza protectora para tronzar 10.
▶ Al tronzar piedra procure una buena aspiración de polvo.

La caperuza protectora para tronzar 10 se monta igual que la caperuza protectora para amolar 6.

Caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía

La caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía 17 se monta igual que la caperuza protectora para amolar 6.

Empuñadura adicional

- Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empuñadura adicional 4 montada.

Dependiendo del trabajo a realizar, enrosque la empuñadura adicional 4 a la derecha o izquierda del cabezal del aparato.

46 | Español

Protección para las manos

- Siempre monte la protección para las manos 12 al trabajar con el plato lijador de goma 13, el cepillo de vaso, el cepillo de disco, o el plato pulidor de fibra.

Sujete la protección para las manos 12 con la empuñadura adicional 4.

Montaje de los útiles de amolar

  • Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
  • Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y tronzar se hayan enfriado. Los discos se ponen muy calientes al trabajar.

Limpie el husillo 5 y todas las demás piezas a montar.

Al sujetar y aflojar los útiles de amolar, retenga el husillo accionando para ello el botón de bloqueo del husillo 2.

Solamente accione el botón de bloqueo del husillo estando detenido el husillo. En caso contrario podría dañarse la herramienta eléctrica.

Disco de amolar/tronzar

Tenga en cuenta las dimensiones de los útiles de amolar. El diámetro del orificio debe ajustar correctamente en la brida de apoyo. No emplee adaptadores ni piezas de reducción. Al montar discos tronzadores diamantados, observar que la flecha de dirección de éstos coincida con el sentido de giro de la herramienta eléctrica (ver flecha marcada en el cabezal del aparato).

El orden de montaje puede observarse en la página ilustrada. Para sujetar el disco de amolar/tronzar, enroscar la tuerca de fijación 9 y apretarla a continuación con la llave de dos pivotes.

▶ Una vez montado el útil de amolar, antes de ponerlo a funcionar, verificar si éste está correctamente montado, y si no roza en ningún lado. Asegúrese de que el útil no roza contra la caperuza protectora, ni otras piezas.

Plato pulidor de fibra

▶ Siempre utilice la protección para las manos 12 al trabajar con el plato pulidor de fibra.

▶ Siempre emplee la protección para las manos 12 al trabajar con el plato lijador de goma 13.

El orden de montaje puede observarse en la página ilustrada. Enrosque la tuerca tensora 15 en el husillo y apriétela con la llave de dos pivotes.

Cepillo de vaso y de disco

- Siempre utilice la protección para las manos 12 al trabajar con los cepillos de vaso o de disco.

El orden de montaje puede observarse en la página ilustrada. El cepillo de vaso o de disco deberá dejar enroscarse lo suficiente en el husillo, de manera que éste asiente firmemente contra la cara de apoyo del husillo. Apretar firmemente el cepillo de vaso o de disco con una llave fija.

Útiles de amolar admisibles

Puede utilizar todos los útiles de amolar mencionados en estas instrucciones de manejo.

Las revoluciones [min^-1] o velocidad periférica [m/s] admisibles de los útiles de amolar empleados, deberán cumplir como mínimo las indicaciones detalladas en la tabla siguiente. Por ello, es imprescindible tener en cuenta las revoluciones o velocidad periférica admisibles que figuran en la etiqueta del útil de amolar.

max. [mm] D b d [min][mm]-1[m/s]
b115622,21100080
125622,21100080
D115--1100080
125--1100080

BOSCH PWS 650-115 - Útiles de amolar admisibles - 1

75 30 M 14 11000 45

Giro del cabezal del aparato

Sólo herramientas eléctricas con n° de art. 3 603 CA2 0...

- Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Es posible girar el cabezal del engranaje 180°. Ello le permite colocar el interruptor de conexión/desconexión en una posición de operación más cómoda, p. ej., si fuese Ud. zurdo.

  • Desenrosque el tornillo del seguro 20 de la palanca de desenclavamiento 1 (ver figura A).
  • Desenrosque completamente los 4 tornillos (ver figura B). Gire cuidadosamente a la nueva posición el cabezal del aparato sin separarlo de la carcasa. Vuelva a enroscar firmemente los 4 tornillos.
  • Vuelva a atornillar firmemente el seguro 20 de la palanca de desenclavamiento 1 al cabezal de la reductora (ver figura C).

Observe las instrucciones en el capítulo "Montaje de los dispositivos de protección". La caperuza protectora solamente deberá poder girarse al accionar la palanca de desenclavamiento 1.

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias.

Español | 47

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.

  • A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo apropiado para el material a trabajar.
  • Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
  • Serecomienda una mascar de la clase P2.

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.

▶ Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

Operación

Puesta en marcha

- ¿Observe la tensión de red! La tensión de alimentación deberá coincidir con las indicaciones en la placa de características de la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcionar también a 220 V.

En caso de alimentar la herramienta eléctrica a través de un grupo electrógeno (generador) que no disponga de reservas de potencia suficientes, o que no incorpore un regulador de tensión adecuado (con refuerzo de la corriente de arranque), ello puede provocar una merma de la potencia o conducir a un comportamiento desacostumbrado en la conexión. Compruebe si su grupo electrógeno es adecuado, especialmente en lo concerniente a la tensión y frecuencia de alimentación.

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica empuje hacia delante el interruptor de conexión/desconexión 3.

Para enclavar el interruptor de conexión/desconexión 3 presione delante, hacia abajo, el interruptor de conexión/desconexión 3 hasta enclavarlo.

Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interruptor de conexión/desconexión 3, o en caso de estar enclavado, presiónelo brevemente atrás, y suelte a continuación el interruptor de conexión/desconexión 3.

Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléctrica cuando vaya a utilizarla.

Verifique los útiles de amolar antes de su uso. Los útiles de amolar deberán estar correctamente montados, sin rozar en ningún lado. Deje funcionar el útil en vacío, al menos un minuto. No emplee útiles de amolar dañados, de giro excéntrico, o que vibren. Los útiles de amolar dañados pueden romperse y causar accidentes.

Protección contra rearranque

La protección contra rearranque evita la puesta en marcha accidental de la herramienta eléctrica tras un corte de la alimentación eléctrica.

Para la nueva puesta en marcha coloque el interruptor de conexión/desconexión 3 en la posición de desconexión, y conecte de nuevo la herramienta eléctrica.

Instrucciones para la operación

Tenga precaución al ranurar en muros de carga, ver apartado "Indicaciones referentes a la estática".
Fijar la pieza de trabajo, a no ser que se mantenga en una posición firme por su propio peso.
No sobrecargue la herramienta eléctrica de tal manera que llegue a detenerse.
- Si ha sido fuertemente solicitada, deje funcionando en vacío algunos minutos la herramienta eléctrica para refrigerar el útil.
- Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y tronzar se hayan enfriado. Los discos se ponen muy calientes al trabajar.
▶ No utilice la herramienta eléctrica en una mesa de tronzar.

Desbastado

Jamás utilice discos tronzadores para desbastar.

Con un ángulo de ataque entre 30° y 40° obtiene los mejores resultados al desbastar. Guíe la herramienta eléctrica con movimiento de vaivén ejerciendo una presión moderada. De esta manera se evita que la pieza se sobrecaliente, que cambie de color y que se formen estrias.

Plato pulidor de fibra

El plato pulidor de fibra (accesorio especial) le permite trabajar también superficies convexas y perfiles.

Los platos pulidores de fibra disponen de una vida útil mucho más alta, generan menos ruido, y se calientan menos que los discos lijadores convencionales.

Tronzado de metal

▶ Al tronzar con discos de material aglomerado utilice siempre la caperuza protectora para tronzar 10.

Al tronzar trabaje con un avance moderado adecuado al tipo de material a trabajar. No presione el disco de tronzar, no lo ladee, ni ejerza un movimiento oscilante.

Después de desconectar el aparato no trate de frenar el disco de tronzar presionándolo lateralmente.

BOSCH PWS 650-115 - Tronzado de metal - 1

La herramienta eléctrica deberá guiarse siempre a contramarcha. En caso contrario, puede ocurrir que ésta sea impulsada de manera incontrolada fuera de la ranura de corte.

Al tronzar perfiles, o tubos de sección rectangular cortar por el lado más pequeño.

48 | Español

Tronzado de piedra

▶ Al tronzar piedra procure una buena aspiración de polvo.
▶ Colóquese una mascarilla antipolvo.
La herramienta eléctrica solamente deberá utilizarse para amolar o tronzar sin la aportación de agua.

Para tronzar piedra se recomienda emplear un disco tronzador diamantado.

Si usa la caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía 17 el aspirador empleado deberá estar homologado para aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores adecuados.

BOSCH PWS 650-115 - Tronzado de piedra - 1

Conecte la herramienta eléctrica y asiente la parte anterior del soporte guía sobre la pieza. Desplace la herramienta eléctrica con un avance moderado adecuado al tipo de material a trabajar.

Al tronzar materiales especialmente duros como, p. ej. hormigón con un alto contenido de áridos, es posible que se dañe el disco tronzador diamantado debido a un sobrecalentamiento. Señal clara de ello es la formación de una corona de chispas en la periferia del disco.

En este caso, interrumpa el proceso de tronzado y deje funcionar brevemente el disco en vacío, a revoluciones máximas, para permitir que se enfríe.

La reducción notable del rendimiento de trabajo y la formación de una corona de chispas, son indicios claros de que se ha reducido el filo del disco tronzador diamantado. Éste puede reafilarse realizando unos breves cortes en un material abrasivo, p. ej., en arenisca calcárea.

Indicaciones referentes a la estática

Al practicar ranuras en muros de carga, deberán tenerse en cuenta la norma DIN 1053 parte 1 y la normativa que pudiera existir al respecto en el respectivo país.

Es imprescindible atenerse a estas prescripciones. Por ello, antes de realizar los trabajos consulte a un aparejador, arquitecto o al responsable de la obra.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
    Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea posible, utilice un equipo de aspiración. Sople con frecuencia las rejillas de refrigeración y conecte el aparato a través de un interruptor de protección (PRCD). Al trabajar metales puede llegar a acumularse en el interior de la herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir corriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la herramienta eléctrica.

Almacene y trate cuidadosamente los accesorios.

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.

España

Robert Bosch España S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.

Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071

Zona Industrial, Toluca - Estado de México

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel. D.F.: 52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atención al Cliente

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Português | 49

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia - Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

Ecuador

Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch

Av. Las Monjas n° 10 y Carlos J. Arosamena

Guayaquil - Ecuador

Tel. (04) 220 4000

Email: atencion.cliente@ec.bosch.com

Eliminación

Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!

Sólo para los países de la UE:

BOSCH PWS 650-115 - Sólo para los países de la UE: - 1

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por separado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.

Reservado el derecho de modificación.

BOSCH PWS 650-115 - Sólo para los países de la UE: - 2

BOSCH PWS 650-115 - Sólo para los países de la UE: - 3

El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la placa de características del producto/fabricado.

Português

Prato abrasivo de borracha

Escova tipo tacho/escova plana

Notas sobre a estática

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PWS 650-115

Categoría : Amoladora