DCN691 - Zımba makinesi DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCN691 DEWALT PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında DCN691 DEWALT
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Zımba makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCN691 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCN691 markasının DEWALT.
KULLANIM KILAVUZU DCN691 DEWALT
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 229
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik Veriler
| DCN690 | DCN691 | DCN692 | |||
| Voltaj | V_DC | 18 | 18 | ||
| Tip 1 1 1 | |||||
| Çalıştırma modu | Sıralı/Vuruş | Sıralı | Sıralı/Vuruş | ||
| Şarjör açısı | 33° | 33° | 33° | ||
| Bağlayıcılar | |||||
| uzunluk | mm | 50–90 | 50–90 | 50–90 | |
| gövde çapı | mm | 2,8–3,3 | 2,8–3,3 | 2,8–3,3 | |
| Şarjör açısı | 30–34° | 30–34° | 30–34° | ||
| kafa geometrisi | kırpık veya offset dizit | kırpık veya offset dizit | kırpık veya offset dizit | ||
| round | round | round | |||
| tasnif tipi | kağıt | kağıt | kağıt | ||
| Ağırlık (pil takımı olmadan) | kg | 3,53 | 3,53 | 3,53 | |
| Sürüş Enerjisi | J | 105 | 105 | 105 | |
| L_PA (ses basıncı) | dB(A) | 85 | 85 | 85 | |
| K_PA (ses basıncı belirsizliği) | dB(A) | 3 | 3 | 3 | |
| L_WA (ses gücü) | dB(A) | 95 | 95 | 95 | |
| K_WA (ses gücü belirsizliği) | dB(A) | 3 | 3 | 3 | |
EN 60745'a göre tespit edilen toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):
| Titreşim emisyon değeri a_h | ||||
| a_h = | m/s^2 | 3,8 | 3,8 | 3,8 |
| Belirsizlik değeri K = | m/s^2 | 1,5 | 1,5 | 1,5 |
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN 60745'te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiyile karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir.

UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerini düzenleyin.
TÜRKÇE
| Pil takımı | DCB180 | DC | |||
| Pil türü | Li-lon | Li-lon Li-lon | |||
| Voltaj | V_DC | 18 | 18 | 18 | |
| Kapasite | Ah | 3,0 | 1,5 | ||
| Ağırlık | kg | 0,64 | 0,35 | 0,61 | |
| Pil takımı | DCB183 | DC | |||
| Pil türü | Li-lon | Li-lon Li-lon | |||
| Voltaj | V_DC | 18 | 18 | 18 | |
| Kapasite | Ah | 2,0 | 5,0 | ||
| Ağırlık | kg | 0,4 | 0,62 | 0,31 | |
| Şarj Cihazı | DCB105 | ||
| Ana-şebeke voltajı | V_AC | 230 V | |
| Akü tipi | Li-Ion | ||
| Bataryaların | min 25 | 30 | 40 |
| yaklaşık şarj | (1,3 Ah) | (1,5 Ah) | (2,0 Ah) |
| olma süreleri | 55 | 70 | 90 |
| (3,0 Ah) | (4,0 Ah) | (5,0 Ah) | |
| Ağırlık | kg | 0,49 | |
Sigortalar
| Avrupa | 230 V aletler | 10 Amper, ana şebeke |
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.

TEHLIKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.

UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.

DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir. İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.

DCB182 Elektrik çarpması riskini belirtir.

Yangın riskini belirtir.
AT Uygunluk Beyanatı
MAKINE DIRGEBİF5

DEWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan bu ürünlerin 2006/42/EC, EN 60745-1 ve EN 60745-2-16 nomlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DEWALT adına vermiştir.

text_image
H. JopmanHorst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Talimatları

UYARI! Bütün güvenlik uyarlarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Bu talimatların herhangi birisine uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine neden olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN
Aşağıda yer alan uyarılardaki "elektrikli alet" terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞI
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağılıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) ELEKTRİK GÜVENLİĞI
a) Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fisler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3) KİŞİSEL GÜVENLİK
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altında kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız.."düğme" üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRİKLI ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
TÜRKÇE
b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehtikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak için ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
5) ŞARJLI ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI
a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol açabilir.
c) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.
d) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıviya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sizması tahriş veya yanıklara neden olabilir.
6) SERVİS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
Kablosuz Çivi Tabancaları için Güvenlik Talimatları
- Her zaman aletin içinde çivi olduğunu varsayın. Tabancanın dikkatsız kullanımı civilerin beklenmedik şekilde fırlamasına ve kişisel yaralanmalara sebep olabilir.
- Aleti kendinize veya yakınınızdaki insanlara doğru tutmayın. Beklenmeyen bir ateşleme çivinin fırlamasına ve yaralanmaya sebep olacaktır.
- Alet çalışılacak yüzey üzerine sıkıca yerleştirilmeden çalıştırmayın. Alet çalışılacak yüzey ile temas halinde değilse, tabanca hedefinizden geriye sekebilir.
- Çivi aletin içinde sıkıştığında, aletin güç kaynağı bağlantısını kesin. Aletin elektriğe bağlı olması durumunda sıkışan çivi çıkarılırken kazara fırlayabilir.
- Bu aleti elektrik kablolarını sabitlemek için kullanmayın. Alet elektrik kabloları için tasarlanmamıştır ve elektrik kablolarının izolasyonuna zarar verebilir, böylece elektrik çarpmasına veya yangın çıkmasına sebep olabilir.
- Her zaman emniyet gözlükleri takın.
- Her zaman kulak koruması kullanın.
- Sadece kılavuzda belirtilen tipte bağlayıcılar kullanın.
- Aleti monte etmek üzere herhangi bir sehpakullanmayın.
- Bağlayıcı sürme aletinin kontak ucu gibi herhangi bir parçasını sökmeyin veya engellemeyin.
-
Her çalıştırmadan önce, güvenlik ve tetikleme mekanizmasının düzgün biçimde çalışıp çalışmadığını ve bütün somunlar ve civataların sıkı olup olmadığını kontrol edin.
-
DCN690'ı kullanmayın
- iskele, merdiven, basamak veya basamak benzeri yapılar ör: çatı kafesi, vb. kullanımını içeren bir çalışma yerine geçerken;
- kutuları veya sandıkları kapatırken;
– taşıma güvenlik sistemlerini ör: araç tipi, vagon, vb. takarken.
İstisnalar için ulusal iş yeri düzenlemelerine bakın - Her zaman çalışma alanı düzenlemelerini kontrol edin.
- Aleti çekiç olarak kullanmayın.
- Hiçbir zaman bağlayıcı sürme aletini boş alana doğru çalıştırmayın.
- Çalışma bölgesinde, aleti sadece bir kulbunu kullanarak taşıyın ve tetiğin açık olmamasına dikkat edin.
- Çalışma alanındaki koşulları değerlendirin. Bağlayıcılar ince çalışma parçalarından geçebilir veya köşelerden kayabilir ve insanları risk altına sokabilir.
- Bağlayıcıları çalışma parçası köşesinin yakınına sürmeyin.
- Bağlayıcıları başka bağlayıcıların üstüne sürmeyin.
Aşağıdaki riskler bu makineyi kullanmanın doğasında vardır: - Aletin yanlış kullanımından doğan yaralanmalar.
- Aletin sıkı tutulmamasından dolayı oluşan kontrol kaybı.
- Özellikle baş seviyesinin üzerinde çalışırken kollardaki ve ellerdeki kasların gerilmesi. Uzun süreli çalışmalarda her zaman düzenli aralıklarla mola verin.
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar: - İşitme kaybı.
- Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanma riski.
– Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski. - Geri tepmeden dolayı kontrol kaybı.
Diğer Riskler
- Kısıtma noktaları, keskin kenarlar ve çalışılan yüzeyin yanlış yerleşiminden kaynaklanan yaralanma riski.
- Çivileri değiştirirken veya çivi ucu yerleştirme esnasında keskin kenarlardan kaynaklanan yaralanma riski.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:

Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.

Kulak koruması kullanın.

Göz koruması kullanın.

Çivilerin uzunluğu.

Çivi kalınlığı.

Yükleme kapasitesi.

Şarjör açısı.
TARIH KODU KONUMU
İmalat yılıni da içeren Tarih Kodu, alet ile akü arasındaki montaj ek yerini oluşturan kasanın yüzeyine basılıdır.
Örnek:
2014 XX XX
İmalat Yılı
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları
TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz, DCB105 şarj cihazları ile ilgili önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir.
- Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.

UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir.
TÜRKÇE

DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yalnızca DEWALT şarlı akü takımlarını şarj edin. Diğer tip aküler aşın ısınabilir ve yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilecek şekilde patlayabilir. Yeniden şarj edilemeyen aküleri şarj etmeyin.

DİKKAT: Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırkı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki taşlama tozu, metal yongalar, çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın.
- Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
- Bu şarj cihazları DEWALT şarlı akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
- Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.
- Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
- Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
- Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
- Şarj cihazını açık ortamlarda çalıştırırken her zaman kuru bir mekan sağlayın ve açık havada kullanmaya uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanımna uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
- Şarj cihazı üzerindeki havalandırma yuvalarını tıkamayın. Havalandırma yuvaları
şarj cihazının üst ve yan kısımlarına yerleştirilmiştir. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun.
- Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın — bunları derhal değiştirin.
- Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün.
- Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.
- Güç kablosunun hasar görmesi halinde, kablo herhangi bir tehlikenin önlenmesi için üretici, servis temsilcisi veya benzer yetkili bir kişi tarafından derhal değiştirilmelidir.
- Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz.
- ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın.
- Şarj cihazı standart 230 V mesken elektriği gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı başka bir voltajla kullanmaya çalışmayın. Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir.
TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj cihazları
DCB105 şarj cihazı 10,8 V, 14,4 V ve 18 V Li-iyon (DCB121, DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 ve DCB185)akü takımları için uygundur.
Bu şarj cihazının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır.
Şarj Etme [şek. (fig.) 2]
- Akü takımını takmadan önce şarj cihazını 230 V'lik uygun prize takın.
- Akü (I) takımını şarj cihazına takın, paketin şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Sürekli yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığıını gösterir.
- Kırmızı ışığın sürekli AÇIK kalması, şarjın tamamlandığını gösterir. Akü tamamen şarj olmuştur ve hemen kullanılabilir veya şarj cihazında bırakılabilir.
NOT: Lityum iyon akülerden maksimum performans almak ve akülerin kullanım ömrünü uzatmak için, kullanmadan önce tam olarak şarj edin.
Şarj İşlemi
A künün şarj durumu için aşağıdaki tabloya bakın.
Şarj durumu




Bu şarj cihazı arızalı bir akü takımını şarj etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı geri çevirerek veya paket ya da şarj sorunu yanıp sönme şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı olduğunu gösterecektir.
NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.
Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesi
Şarj cihazı bir akünün çok sıcak veya çok soğuk olduğunu tespit ederse, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesini başlatır ve akü uygun sıcaklığa ulaşana kadar şarj işlemini durdurur. Şarj cihazı bundan sonra otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum akü ömrü sağlamaktadır.
XR Li-Ion cihazları aşın yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sisteminin devreye girmesi durumunda alet otomatik olarak kapanır. Bu durumla karşılaşırsanız Li-lon aküyü şarj cihazına yerleştirin ve tam olarak şarj olmasını bekleyin.
Soğuk bir akü takımı sıcak bir akü takımının yarısı oranında şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir.
Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun.
Akü takımı ambalajından çıkarıldığında tamamen şarj edilmiş durumda değildir. Akü takımını ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını okuyun ve belirtilen şarj prosedürlerini izleyin.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
- Akü takımını yanıcı sıvı, gaz ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Akü takımını şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir.
- Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın.
- Akü takımlarını yalnızca belirtilen DEWALT şarj cihazlarında şarj edin.
- Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN.
- Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °'ye (105 °F) ulaştığı veya bu sıcaklığı açtığı yerlerde (yazın dış barakalar veya metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.
- En iyi sonucu almak için, kullanmadan önce akü takımının tamamen şarj edildiğinden emin olun.

UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekile vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir.

DİKKAT: Kullanmadığınız zaman, aleti takılma veya düşme tehlikesi oluşturmayan düz bir yüzey üzerine
TÜRKÇE
yana yatırarak yerleştirin. Büyük aküleri bulunan bazı aletler, akü üzerinde dik konumda durur ancak kolaylıkla devrilebilir.
LİTYUM İYON İÇİN ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI (Li-Ion)
- Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
- Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları kanışımından oluşmaktadır.
- Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.

UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa yanıcı olabilir.
Nakliyat
DEWALT bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle uyumludur. Lityum-iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38.3. bölümüne kadar test edilmiştir.
Çoğu durumda, DEWALT bataryaların nakliyatı tamamen düzenlenmiş Sınıf 9 Tehlikeli madde sınıfının dışında kalmaktadır. Genel olarak, Sınıf 9 gerektiren iki örnek şunlardır:
-
İki adetten fazla DEWALT lityum-iyon bataryanın, pakette yalnızca bataryalar varken (hiçbir alet olmadan) hava yoluyla taşınması, ve
-
Enerji derecesi 100 Watt Saat (Wh)'den fazla olan lityum-iyon bataryaların herhangi
bir şekilde taşınması. Tüm lityum-iyon bataryaların paketlerinde Waat Saat değeri belirtilmiştir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek nakliyatçıların sorumluluğudur.
Batarya nakliyatında, batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır. Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden emin olun.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak alicının sorumluluğundadır.
AKÜ
AKÜ TIPI
DCN690, DCN691 ve DCN692 18 voltluk batarya ile çalışır.
DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 veya DCB185 batarya paketleri kullanılabilir. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.
Saklama Önerileri
- En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. Optimum akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri oda sıcaklığında saklayın.
- Uzun süreli saklama için, en iyi sonucu almak amacıyla tamamen şarj edilmiş bir akü takımının şarj cihazının dışında kuru bir yerde saklanması tavsiye edilir.
NOT: Akü takımları şarjları tamamen tükenmiş halde saklanmamalıdırlar. Kullanılmadan önce akü takımının yeniden şarj edilmesi gerekir.
Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:


Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.

Akü şarj oluyor.

Akü şarj oldu.

Sıcak/soğuk akü gecikmesi.

Paket veya şarj cihazında sorun.

Güç hattında sorun.

İletken nesnelerle temas etmeyin.

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

DCB105

Suya maruz bırakmayın.

Hasarlı kabloları derhal yenisiyle değiştirin.

Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.

LI-ION

Aküyü çevreye gerekli özeni göstererek imha edin.

Aküyü ateşe atmayın.

Şarj cihazı, Li-Ion aküleri şarj eder.

Şarj süresi için Teknik veriler bölümüne bakın.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Civileme aleti
1 Şarj aleti (yalnızca M2 veya P2 modelleri)
2 Batarya (yalnızca M2 veya P2 modelleri)
1 Kusursuz çakma ucu
1 Alet kutusu (yalnızca M2 veya P2 modelleri)
1 Kullanım kılavuzu
NOT: N modelleriyle birlikte akü ve şarj cihazı verilmemektedir.
- Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
- Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (şek. 1)

Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Tetik
b. Tetik güvenlik kilidi
c. Temas tetiği
d. Derinlik ayarlama düğmesi
e. Düşük batarya ve sıkışma/takılma gösterge ışığı
f. Takılma bırakma kolu
g. Kartuş
h. İtme mandalı
i. Mod seçme düğmesi (yalnızca DCN690 ve DCN692)
j. Döndürme yeri/kemer kancası
k. Yerleşik altıgen anahtar
I. Akü paketi
m. Kusursuz çakma ucu
n. Hız ayar düğmesi (yalnızca DCN692)
KULLANIM AMACI
DCN690, DCN691 ve DCN692 kablosuz çerçeve çivi tabancası ahşap iş parçalarına çivi çakmak için tasarlanmıştır.
TÜRKÇE
DCN690 ve DCN692 kablosuz çerçeve çivi tabancaları sıralı/darbeli kullanım için tasarlanmıştır. Sıralı/darbeli modlar için tasarlanan çivi tabancaları, iskele, merdiven, basamak veya basamak benzeri yapılar, vb. üzerinde KULLANILMAMALIDIR. İstisnalar için ulusal iş yeri düzenlemelerine bakın.
DCN691 kablosuz çerçeve çivi tabancası yalnızca sıralı kullanım için tasarlanmıştır. Yalnızca sıralı mod için tasarlanan çivi tabancaları, iskele, merdiven, basamak veya basamak benzeri yapılar, vb. üzerinde BELKİ kullanılabilir.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu kablosuz tabancalar profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
- Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Her zaman akü voltajının, alet etiketindeki voltajla aynı olup olmadığını kontrol edin. Ayrıca, şarj cihazınızın voltajının şebeke voltajı ile aynı olmasına dikkat edin.

DEWALT şarj cihazınız EN 60335 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili servisinden temin edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Gerekli olmadığı sürece uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Şarj cihazınızın güç girişine uygun onaylı bir uzatma kablosu kullanın (Teknik verilere bakın). Minimum iletken ebadı 1 mm ^2 ; maksimum uzunluk 30 m'dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR

Montaj ve ayarlamadan önce daima akü paketini çıkarın. Akü paketini takıp sökmeden önce floresan lambayı her zaman kilitleyin.

UYARI: Sadece DEWALT aküleri ve şarj aletleri kullanın.
Aküyü Alete Takıp Çıkarma (şek. 2)

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kilitleyin ve aküleri çıkartın. Kazara çalışma yaralanmaya neden olabilir.
NOT: Bataryanın (I) tamamen dolu olduğundan emin olun. Kutudan çıkan batarya tamamen dolu olmayabilir.
AKÜYÜ ALETE TAKMAK İÇİN
- Aletin kabzasının içinde bulunan tırnakla aküyü aynı hizaya getirin (I).
- Yerine oturduğunu duyuncaya dek aküyü sıkıca kabzaya sokun.
AKÜYÜ ALETTEN ÇIKARMAK İÇİN
- Serbest bırakma düğmesine (o) basın ve bataryayı kaydırarak aletin kolundan çıkarın.
- Aküyü şarj cihazına bu kılavuzun şarj cihazı kısmında anlatıldığı şekilde takın.
YAKIT GÖSTERGESİ AKÜ GRUPLARI (ŞEK. 2, 2A)
Bazı DEWALT akü grupları, akü grubununda kalan şarj seviyesini gösteren ve üç yeşil LED lambasından oluşan bir yakıt göstergesi içerir.
Yakıt göstergesini çalıştırmak için yakış göstergesi düğmesine (p) basın ve basılı tutun. Üç yeşil LED lambasının bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, yakıt göstergesi yanmaz ve akünün şarj edilmesi gerekir.
NOT: Yakıt göstergesi sadece akü grubunda kalan şarjın bir göstergesidir. Ürün bileşenleri, sıcaklık ve son kullanıcı uygulamasına dayalı varyasyonlarına tabi olan alet işlevselliğini göstermez.
İKAZ: Aleti bataryası takılı şekilde saklamayın. Bataryanın zarar görmesini engellemek ve en iyi batarya ömrünü elde etmek için bataryaları alete veya şarj aletine takılı olmadan, serin ve kuru bir yerde saklayın.
Döndürme Yeri/Kemer Kancası (şek. 6)
Döndürme yeri/kemer kancası (j) sol veya sağ elini kullanan kişiler için kolayca aletin sol veya sağ tarafına takılabilir.
Kancanın kullanımına hiç gerek duyulmuyorsa, kolun alt kısmının ön veya arka tarafına döndürülebilir.
Aletin Yüklenmesi (şek. 4)

Çivileri takarken veya çıkarırken her zaman aleti kilitleyin ve akü paketini çıkarın.
- Yaylı itme mandalını (h) kilitlemek için kartuşun alt kısmına doğru kaydırın.
- Uygun karşılaştırmalı çivi sapını seçin. (Teknik verilere bakınız.) DEWALT her zaman DEWALT marka sabitleme çivileri kullanmanızı önermektedir.

UYARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
- Karşılaştırmalı çivi sapını şarjörün yan tarafındanki yükleme deliğine yerleştirin. Çivi kanalında bağlayıcıların uç kısımlarından sürüldüğünden emin olun.
- İtme mandalını bırakarak kartuşu kapatın. Dikkatlice mandalın kayarak çivi şeridine geçmesine izin verin.
Boş Atış Kilidi
Tabancada kartuş boşalmaya yakırken aletin atış yapmasına engel olan boş atış kilidi bulunmaktadır. Kartuşta yaklaşık 7 ila 9 çivi kaldığında, aletin boş atış kilidi devreye girer. Bir grup karışık çiviyi yüklemesi yapmak için Aletin Yüklenmesi bölümüne bakın.
NOT: Alet üzerine aşırı yük binerse kilidin açılması mümkündür. Bu aletin düşmesi durumunda hasar almasını engeller.
Çakma Derinliğini Ayarlama (şek. 5)
Çivi çakma derinliği derinlik ayarlama düğmesi kullanılarak ayarlanabilir.
- Çiviyi daha sığ çakmak için, derinlik ayarlama düğmesini (d) sola, sığ çivi simgesine doğru çevirin.
- Çiviyi daha derin çakmak için, derinlik ayarlama düğmesini (d) sağa, derin çivi simgesine doğru çevirin.
Mod seçimi (şek. 1)
DCN690, DCN692
Sıralı çalışma modunu seçmek için, mod seçme düğmesini (i) tek çivi simgesini (ygösterecek şekilde kaydırın.
Vuruş çalışma modunu seçmek için, mod seçme düğmesini (i) üç çivi simgesini (M) gösterecek şekilde kaydırın.
NOT: Uzun çivileri çakmak için gereken maksimum güç sıralı modda elde edilir, bu yüzden uzun çiviler çakarken vuruş modu kullanımını sınırlı tutun.
Hız Ayarı (şekil 1)
DCN692
Bu çivi tabancasının ayağında çift hız ayarı düğmesi (n) bulunmaktadır.
- Kısa çiviler için, düğmeyi en sol pozisyona çekerek hız 1'e ayarlayın.
- Uzun ve daha sert uygulamalar için, düğmeyi en sağ pozisyona çekerek hız 2'ye ayarlayın.
Çivilerin hız 1'de yeterli derinliğe çakılamaması durumunda, ilave çakma gücü sağlamak için hız 2'ye ayarlayabilirsiniz.
İKAZ: Uzunluğu 71mm'den kısa çivilerin hız 2'de çalışması alette aşırı yıpranmaya ve erken arızaya sebep olabilir.
TÜRKÇE
| Hiz Ayarı | Fayda Uygulama | Tipik Çivi Uzunluğu | |
| 2 | Uzun civileri çakmak için gereken güç | Dolma Ahşap | 71 – 90 mm |
| Duvar Dolgusu | |||
| Kiriş | |||
| Ahşap çatkı | |||
| 1 | Daha yüksek alet sağlamlığı, Daha yüksek batarya ömrü, Daha yüksek çakma hızı, Daha düşük geri tepme | Kaplama | 50 – 70 mm |
| Plakaj | |||
| Çit | |||
| Ahşap kaplama | |||
| Kürkleme | |||
KULLANMA
Kullanma Talimatları

UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere her zaman uyun. Bazı uygulamalarda vuruş çalışma modunun kullanılmasına izin verilmeyen çalışma alanı düzenlemeleri olabilir.

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayının. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Uygun El Pozisyonu (şek. 7)

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın.

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu gösterildiği gibi, bir elin ana tutamak (r) üzerinde olduğu konumdur.
Aletin Hazırlanması (şek. 1)
- Akü paketini (I) aletten çıkarın ve aletin kilitli olduğundan emin olun.
- Şarjördeki (g) bütün civileri çıkartın.
-
Kontak emniyetinin (c) serbestçe hareket edip etmediğini kontrol edin.
-
Çivileri şarjöre yeniden yükleyin.
- Pil takımını takın.

UYARI: Kontak emniyeti veya çivi iticinin serbestçe hareket edememesi halinde aleti kullanmayın.
iKAZ: Hiç Bir
ZAMAN aletin içine yağlama maddeleri veya temizlik maddeleri püskürtmeyin veya başka şekilde sürmeyin.
Bu durum aletin ömrünü ve performansını ciddi şekilde etkileyebilir.

Aletin Kullanımı
Bu aletin tam güçle çalıştırılmadan önce parçaların ısınması için bir süre çalıştırılması gerektiğini unutmayın. Bu süre zarfında alet uzun çivileri tutarlı şekilde çakamayabilir.
500 ila 1000 çivi çıkıldıktan sonra aletin ısınma süresi sona ermiş ve tam kapasitede çalışır vaziyette olmalıdır.
Aleti Çalıştırma (şekil 1)
Alet iki modundan biri kullanılarak çalıştırılabilir: sıralı çalışma modu veya darbeli çalışma modu (DCN690 ve DCN692).
SIRALI IŞLEM MODU
Sıralı işlem modu, çok dikkatli ve doğru yerleştirmenin gerekli olduğu durumlarda kesintili civileme işlemi için kullanılır. Aynı zamanda en uzun civileri çakmak için maksimum güç sağlar.
- Mod seçme anahtarını (i) kullanarak, sıralı işlem modunu seçin (Y)
- Tetik güvenlik kilidini (b) açın.
- Kontak emniyetini (c) çalışma yüzeyine doğru itin.
- Aleti harekete geçirmek için tetik anahtarını (a) çekin.
- Tetiği bırakın ve tabancayı çalışılan yüzeyden kaldırın.
- Bir sonraki çiviyi çakmak için 3 ila 5. adımları tekrar edin.
DARBELI ÇALIŞMA MODU (DCN690, DCN692)
Vuruş çalışma modu, düz, sabit yüzeylerde hızlı çakma için kullanılır ve tipik olarak kısa civileri çakarken etkindir.
- Mod seçme anahtarını (i) kullanarak, darbeli işlem modunu seçin ( )
- Tetik güvenlik kilidini (b) açın.
- Tek bir çivi çakmak için, aleti sıralı işlem modunda açıklandığı şekilde kullanın:
a. Kontak emniyetini (c) çalışma yüzeyine doğru itin.
b. Aleti harekete geçirmek için tetik anahtarını (a) çekin. Tetiğin her çekilmesi ve kontak emniyetinin çalışma yüzeyine doğru itilmesi bir çivinin çalışmasını sağlayacaktır.
- Birden fazla çivinin çalışılması için, tetik anahtarını (a) bastırarak tutun ve daha sonra kontak emniyetini (c) tekrar tekrar çalışma yüzeyine doğru itin.

UYARI: Alet kullanılmadığı zaman tetiği basılı bırakmayın. Alet kullanılmadığında kazara harekete geçmesini önlemek için, tetik güvenlik kilidini (b) kilitli konuma getirin.
- Sıralı ve vuruş modları arasında geçiş yaparken çakma derinliğinin ayarlanması gerekebilir. Talimatlar için Çakma Derinliğinin Ayarlanması bölümüne bakın.
Tetik Güvenlik Kilidinin Kullanımı
Her DEWALT tabancada tetik güvenlik kilidi (b) mevcuttur, bu kilit, Şekil 3'te gösterildiği gibi sağa itildiğinde, tetiği kilitleyip motora giden gücü baypas ederek çivi fırlatılmasını engeller.
Tetik güvenlik kilidi sola çekik olduğunda alet tamamen çalışır durumda olacaktır. Herhangi bir ayar yapıldığında veya alet kullanımda değilse tetik güvenlik kilidi her zaman kilitli olmalıdır.
Kusursuz Çakma Ucu (şek. 1)
Bu aleti işaretlemek istemediğiniz ahşap kaplama gibi bir malzeme üzerinde kullanırken, plastik kusursuz çakma ucunu (m) temas tetiği (c) üzerine yerleştirin.
NOT: Maksimum çakma derinliği için, özellikle uzun çivilerde kusursuz çakma ucu çıkarılmalıdır.
LED Gösterge (şek. 1)
Tabancanızda iki LED gösterge ışığı (e) bulunmaktadır, bunlar aletin arkasında, arka
kapağın hemen altında bulunmaktadır. Daha fazla talimat için Sorun Giderme bölümüne bakın.
![]() | DÜŞÜK BATARYABataryayı dolu birbataryayla değiştirin. | |
![]() | SICAK BATARYABataryayı soğutun veyasoguk bir bataryayladeğiştirin. | |
![]() | SIKIŞMA/TAKILMADURUMUBırakmak için takılmarbirakma kolunudöndürün.TakılmaBırakma bölümünbakın. | |
![]() | ALET SICAKKullanmaya devametmeden önce aletinsoğumasını bekleyin. | |
![]() ![]() | HATAAleti bataryasını çıkarıptakarak veya tetik kilidinidöndürerek kapatıp açın.Hata devam ederseyetkili DeWALT servismerkezine götürün. |
Takılma Bırakma (şek. 1, 3)
Alet, motorun ürettiği tüm enerjinin bir çivi çakmak için kullanıldığı sert uygulamalara maruz bırakıldığında takılacaktır. Vuruş bıçağı vuruş devrini tamamlayamadığında sıkışma/takılma göstergesi (e) yanacaktır. Alet üzerindeki takılma bırakma kolunu (f) döndürün, mekanizma serbest kalacaktır. Vuruş bıçağı otomatik olarak başlangıç pozisyonuna dönmezse, Sıkışmış bir Çivinin Çıkarılması bölümüne bakın. Alet takılmaya devam ederse, lütfen çalışılan malzemeyi ve çivi boyunu çok sert bir uygulama olup olmadığına dair değerlendirin. Alet takılmaya devam ederse, lütfen mod seçimini, çalışılan malzemeyi ve çivi boyunu çok sert bir uygulama olup olmadığına dair değerlendirin.
DCN692
Sürekli tekleme ortaya çıkarsa hız seçiminizi gözden geçirin. Uygulamaya bağlı olarak farklı hız seçimleri gerekebilir.
TÜRKÇE
Sıkışmış bir Çivinin Çıkarılması (şek. 1, 3)
Bir çivi ağızda sıkışırsa, sıkışma/takılma gösterge ışığı (e) yanıp sönecektir.
NOT: Sıkışma ağız kanalında biriken talaşlardan dolay olabilir. Aletin performansında herhangi bir değişim görürseniz derhal aşağıda belirtildiği şekilde mevcut talaşları temizleyin.
- Aletin bataryasını çıkarın ve tetik güvenlik kilidini açın (b).
- Yaylı itme mandalını (h) kilitlemek için kartuşun alt kısmına doğru kaydırın ve çivi şeridini boşaltın.
- Aletle birlikte gelen altı gen aleti (k) kullanarak kartuşun üzerindeki iki altıgen cıvatayı (q) gevşetin.
- Kartuşu (g) ileriye doğru döndürün.
- Sıkışan çiviyi, gerekirse pense kullanarak çıkarın. Gerekiyorsa çivi kanalındaki kalıntıları temizleyin.
- Vuruş biçağı aşağı pozisyondaysa, tabancanın üstündeki takılma bırakma kolunu (f) döndürün.
NOT: Takılma bırakma kolu döndürüldükten sonra vuruş biçağı sıfırlanmazsa, uzun bir tornavida yardımı ile biçagın sıfırlanması gerekebilir.
-
Kartuşu aletin uç kısmının altındaki yerine geri döndürün ve altıgen civataları (q) sıkın.
-
Bataryayı geri takın.
NOT: Alet kendisini kapatacak ve batarya çıkarılıp tekrar takılana kadar sıfırlanmayacaktır.
-
Çivileri kartuşa geri takın (Aletin Doldurulması kısmına bakın).
-
İtme mandalını (h) bırakın.
-
Çalışmaya devam etmek için hazır olduğunuzda tetik güvenlik kilidini (b) kapatın.
Eğer civiler ağızda sıkışmaya devam ederse, aleti yetkili bir DEWALT servis merkezine götürün.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin yapılmasına bağlıdır.

UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayının. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Şarj cihazı ve akü takımının servisi yapılamaz. İçinde servisi yapılabilecek parça yoktur.

Yağlama
Bu aletin ilave yağlanması gerek yoktur.
iKAZ: Hiç Bir
ZAMAN aletin içine yağlama maddeleri veya temizlik maddeleri püskürtmeyin veya başka şekilde sürmeyin.
Bu durum aletin ömrünü ve performansını ciddi şekilde etkileyebilir.


Temizleme

UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın.

UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözümü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
ŞARJ CİHAZI TEMİZLEME TALİMATLARI

UYARI: Şok tehlikesi. Temizlemeden önce şarj cihazının fişini AC prizinden çekin. Bir bez veya metalik olmayan yumuşak bir fırça kullanılarak, şarj cihazının dışındaki kır ve yağ çıkartılabilir. Su veya başka bir temizleme solüsyonu kullanmayın.
ilave aksesuarlar

UYARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün.
DCN6901 GERI DÖNÜŞ YAYI DEĞİŞTIRME KITI (FIG. 8A-8E)
Zamanla çakma bıçağı ters yayı eskiyecek ve değiştirilmesi gerekecektir. Her çakma işleminden sonra çakma bıçağı yerine geri dünmediğinde yayının değişmesi gerektiği belli olacaktır. Doğrulamak için, Sıkışmış bir Çivinin Çıkarılması bölümünde gösterildiği gibi kartuşu açın, yaylar aşınmışsa çok az bir eforla çakma sistemini ileri geri oynatmanız mümkün olacaktır.
Alet, DCN6901-XJ aksesuarı kullanılarak ters yayları 5 dakika içinde kolayca değiştirilebilecek şekilde tasarlanmıştır.

UYARI: Güvenliğiniz için herhangi bir aksesuarı kullanmadan önce kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyanlara dikkat edilmemesi kişisel yaralanmaya ve aletin ve aksesuarın hasar görmesine neden olabilir. Bu alete bakım yaparken, yalnızca aynı yedek parçaları kullanın.
İKAZ: Geri dönüş yayı değiştirme kitlerinin tümü uygunluk ve satın alım için doğrulama amacıyla gösterilmiştir. Kit aynı zamanda 9. adımda kullanılacak Loctite paketi de içermektedir. Şekil 8e'ye bakın.
ARIZALI GERİ DÖNÜL YAYLARINI DEĞİŞTİR-MEK İÇİN:
NOT: Yaylar yalnızca doğru DEWALT aksesuarları ve yay değişim kitleri kullanılarak değiştirilmelidir.
- Paket içeriğinde gönderilen anahtarı (k) kullanarak birimin iki tarafından bulunan iki vidayı (aa) gevşetin. Şekil 8a'ye bakın.
- Geri dönüş sistemini (bb) birimden çıkarın. Şekil 8b'ye bakın.
-
Yay ray ucunu (cc) yay rayından (dd) kaydırarak çıkarın. Şekil 8c'ye bakın.
-
Yay Tamponunu (ee) döndürüp çıkarın ve conta (ff) ile geri dönüş yayını (gg) çıkarın. Şekil 8c'ye bakın.
- Yeni geri dönüş yayını ve contayı yay rayına (dd) yerleştirin. Rayın ters ucunda yayı contayla bastırırken, yeni yay tamponunu yay ray ucunun yuvasını (hh) geçene kadar döndürün.
- Yeni yay rayı ucunu sıkıca takın ve tamponu uca doğru yerleştirin.
- 3 ila 6. adımları ikinci yay için tekrarlayın.
NOT: Profilin dönüşünü profili yay rayına kayıdırıp bırakarak kontrol edin. Yaylardaki güç sayesinde geri dönmesi gerekmektedir.
- Geri dönüş sistemini (bb) birimine kaydırarak yerleştirin. Şekil 8d'ye bakın. Geri dönüş sistemini birime monte etmeden önce profil ve volanı doğru hizalamak önem taşımaktadır. Bu işlem bataryayı bağladıktan sonra birimin ucunu bir tezgaha ya da sert bir yüzeye bastırıp geri çekerek yapılabilir. Bu motorun dönmesini sağlayacaktır.
NOT: Profil ve volan doğru şekilde hizalandıklarında, motorun son hızda tırınmanma sesi duyulcaktır. Profil ve volan doğru şekilde hizalanmamışsa, bu durum motor çalışmayabilir, birimden yüksek bir aşınma sesi çıkarak normalden çok daha yavaş çalışmasına sebep olabilir. Bu durum ortaya çıkarsa geri dönüş sistemini çıkarın ve sıfırlayın.
- Geri dönüş sistemi doğru şekilde yerine oturduğunda, gönderilen Loctite®* paketini açın ve iki vidanın (aa) dışlerine az bir miktar uygulayın, sonrasında bu iki vidayı anahtarı kullanarak tekrar yerleştirin ve sıkın. Şekil 8e'ye bakın.

UYARI: Kısa civileri yumuşak ahşapa çakmak suretiyle aletin doğru çalışıp çalışmadığını her zaman kontrol edin. Alet doğru çalışmıyorsa, yetkili DeWALT servisiyle derhal iletişime geçin.

UYARI: Loctite® kese içeriği gözleri, cildi ve solunum sistemini tahriş edebilir. Açıldığında tüm içeriği kullanın. Buharı solumayın. Gözlerinize, cildinize veya giysilerinize temas ettirmeyin.
TÜRKÇE
Yalnızca iyi havalandınlan yerlerde kullanın. Çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
İLK YARDIM MÜDAHALESİ:
Poliglikol dimetakrilat, poliglikol oleat propilen glikol, titanyum dioksit ve kümen hidroperoksit içerir. Yutulması durumunda derhal Zehir Kontrol Merkezini veya doktoru arayın. Kusmayın.
Solunması durumunda kişiyi açık havaya çıkarın. Göze temas etmesi durumunda suyla 15 dakika yıkayın. Tıbbi yardım alın. Cilde temas etmesi durumunda suyla iyice yıkayın. Giysilere temas etmesi durumunda giysileri çıkarın.
*Loctite® Henkel Corp. 'un tescilli markasıdır.
Çevrenin korunması

Ayni toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.

Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürünüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları İnternete www.2helpU.com adresinde mevcuttur.

Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Akünün teknik ömrünün tamamlanmasından sonra, çevre unsuruna dikkat ederek imha işlemi yapın:
- Aküyü tamamen boşaltın ve aletten çıkarın.
- Li-lon, NiCd ve NiMH piller geri dönüşümlüdür. Bunları yetkili tamir servislerine veya yerel bir geri dönüşüm istasyonuna götürün. Toplanan aküler uygun biçimde yeniden değerlendirilecek veya imha edilecektir.
GARANTI
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip olduğunu sözleşmeden doğan haklara veya profesyonel olmayan, özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunu yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez. İşbu garanti Avrupa Birliği'ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.
- 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ •
Satın almış olduğunuz DEWALT ürünü, satın alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde, ilk denemenizde, performansı sizi tam olarak tatmin etmediyse, yetkili servise götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
• Fatura ve garanti kartının ibrazi;
- Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
- Ürün performansının ilk uygulamadan sonra memnuniyetsizlik yaratması gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTI •
Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın alma tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa, DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu parçaların yenilenmesini veya -kendi insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün değiştirilmesini garanti eder:
- Ürün hatalı kullanılmamıştır;
- Yetkili olmayan kişilerce tamire çalışılmamıştır;
- Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir;
- Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte iade edilmiştir.
Aşınan ve yıpranan parçalar garanti kapsamında değildir. Bu parçalar; sürücü bıçağı, sürücü bıçak dönme yayı ve tamponlardır.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza, DEWALT kataloğunda yer alan size en yakın yetkili DEWALT servisine veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen adresten DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler Internette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul
SORUN GİDERME REHBERİ
AŞAĞIDAKİ ŞEMA KULLANILARAK BİRÇOK PROBLEM KOLAYLIKLA ÇÖZÜLEBİLİR.
Daha ciddi ve sürekli problemler için, En yakınınızdaki DEWALT tamircisiyle iletişime geçin veya bu rehberde adresi belirtilen DEWALT ofisiyle iletişime geçin.

UYARI: Kişisel yaralanma riskini azaltmak için, tüm tamir işlemlerinden önce HER ZAMAN bataryayı aletten çıkarın.
| SORUN SEBEP | ÇÖZÜM | |
| Tetik basılıyken motor çalışmıyor | Tetik kilidi kilitli pozisyonda Tetik kilidini kapatın. | |
| Alet takıldı, motorun dönmesine engel oluyor | Alet üzerindeki takılma bırakma kolunu döndürün, mekanizma serbest kalacaktır. Vuruş biçagı geri dönmezse, bataryayı çıkarın ve vuruş biçagını manuel olarak yerine itin. | |
| Alet sıralı çalışma modunda | Çivilemeye veya vuruş moduna geçirmeden önce temas tetiğine basın (yalnızca DCN690). | |
| Aletin dahili elektronik parçalarının sıfırlanması gerekiyor | Bataryayı çıkarın, 3 saniye bekleyin ve tekrar takın. | |
| Motor 5 saniye sonunda duruyor | Normal kullanım, tetiği bırakın ve tekrar basın. | |
| Terminaller pis veya hasarlı | Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Dahili elektronik parçalar hasarlıYetkili D | EWALT servisine bakın. | |
| Tetik hasarlıYetkili D | EWALT servisine bakın. | |
| Akü sıcak | Bataryayı soğutun veya soğuk bir bataryayla değiştirin. | |
| Alet sıcak | Kullanmaya devam etmeden önce aletin soğumasını bekleyin. | |
| Temas tetiği basılıyken motor çalışmıyor | Tetik kilidi kilitli pozisyonda Tetik kilidini kapatın. | |
| Boş atış kilidi açık, temas tetiğinin tamamen basılmasını engelliyor | Kartuşa çivi doldurun. | |
| Alet takıldı, motorun dönmesine engel oluyor | Alet üzerindeki takılma bırakma kolunu döndürün, mekanizma serbest kalacaktır. Vuruş biçagı geri dönmezse, bataryayı çıkarın ve vuruş biçagını manuel olarak yerine itin. | |
| Temas tetiği bükük | Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Motor 5 saniye sonunda duruyor | Normal kullanım, temas tetiğini bırakın ve tekrar basın. | |
| Terminaller pis veya hasarlıYetkili D | EWALT servisine bakın. | |
| Dahili elektronik parçalar hasarlıYetkili D | EWALT servisine bakın. | |
| Tetik hasarlıYetkili D | EWALT servisine bakın. | |
| Akü sıcak | Bataryayı soğutun veya soğuk bir bataryayla değiştirin. | |
| Alet sıcak | Kullanmaya devem etmeden önce aletin soğumasını bekleyin. | |
| Alet çalışmıyor (motor çalışmıyor fakat civileme yapmıyor) | Boş atış kilidi açık, temas tetiğinin tamamen basılmasını engelliyor | Kartuşa çivi doldurun. |
| Batarya şarjı az veya batarya hasarlı | Batarya şarj durumunda görünüyorsa şarj seviyesini kontrol edin. Gerekiyorsa bataryayı şarj edin veya değiştirin. | |
| Sıkışan çivi/vuruş biçagı normal pozisyonuna dönmüyor | Bataryayı çıkarın, sıkışan çiviyi çıkarın, sıkışma bırakma kolunu çevirin, (gerekiyorsa vuruş biçagını manuel olarak yerine itin) bataryayı geri takın. | |
| Vuruş/dönüş tertibatı hasarlı | Vuruş/dönüş tertibatını değiştirin. Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Dahili mekanizma sıkıştı | Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Dahili elektronik parçalar hasarlıYetkili D | EWALT servisine bakın. | |
SORUN GİDERME REHBERİ (devam)
| SORUN SEBEP | ÇÖZÜM | |
| Motor calışıyor fakat çok gürültü yapıyor | Çivi sıkışmış ve vuruş biçağı aşağı pozisyonda sıkışmış | Takılma bırakma kolunu kullanın, sıkışan civileri temizleyin ve gerekiyorsa vuruş biçagını manuel olarak yerine itin. |
| Vuruş/dönüş tertibatı hasarlı | Vuruş/dönüş tertibatını değiştirin. Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Vuruş biçağı sürekli aşağı pozisyonda sıkışıyor | Çivi sıkışmış ve vuruş biçağı aşağı pozisyonda sıkışmış | Takılma bırakma kolunu kullanın, sıkışan civileri temizleyin ve gerekiyorsa vuruş biçagını manuel olarak yerine itin. |
| Vuruş/dönüş tertibatı hasarlı | Vuruş/dönüş tertibatını değiştirin. Yetkili DEWALT servisne bakın. | |
| Malzeme ve çivi uzunluğu | Eğer alet takılmaya devam ederse (Takılma bırakma kolunu kullanmak zorunda bırakacak) çok sert olmayan uygun malzeme ve çivi boyutuna geçin. | |
| Ağızda birikinti var | Ağız bölümünü temizleyin ve yatağa sıkışan kırık çivi parçaları olup olmadığını kontrol edin. | |
| Alet henüz ısınmamış | Yeni aletler, parçalarının ısınması için 500 ila 1000 çivi çakmaya ihtiyaç duymaktadır. Bu süre içinde uzun çivilerin çakılmasında zorluk yaşamanız durumunda kısa çivi takın. | |
| Hatalı hız kullanımı (yalnızca DCN692) | Yumuşak ahşaplara uzun halkalı civiler çakarken veya hız 1'de sert materyallere halkalı civiler takarken, hızı 2. pozisyona getirin. | |
| Alet calışıyor fakat civileri tam çakmıyor | Derinlik ayarı siğa ayarlı | Derinlik ayarını daha derin olacak şekilde döndürün |
| Alet iş parçasına sıkıca oturmuyor | Aleti iş parçasına sıkıca oturtmak için uygun gücü uygulayın. Kullanma kılavuzuna bakın. | |
| Uzun civili vuruş modu (yalnızca DCN690, DCN692) | Sıralı modu seçin. | |
| Malzeme ve çivi uzunluğu | Eğer alet takılmaya devam ederse (Takılma bırakma kolunu kullanmak zorunda bırakacak) çok sert olmayan uygun malzeme ve çivi boyutuna geçin. | |
| Hasarlı veya eski vuruş biçağı ucu | Vuruş/dönüş tertibatını değiştirin. Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Alet kusursuz çakma ucu ile kullanılıyor | Kusursuz çakma ucunu çıkarın. | |
| Hasarlı çalışma mekanizması | Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Alet henüz ısınmamış | Yeni aletler, parçalarının ısınması için 500 ila 1000 çivi çakmaya ihtiyaç duymaktadır. Bu süre içinde uzun çivilerin çakılmasında zorluk yaşamanız durumunda kısa çivi takın. | |
| Hatalı hız kullanımı (yalnızca DCN682) | Yumuşak ahşaplara uzun halkalı civiler çakarken veya hız 1'de sert materyallere halkalı civiler takarken, hızı 2. pozisyona getirin. | |
| Alet calışıyor fakat çivi çakmıyor | Kartuşta çivi yok | Kartuşa çivi doldurun |
| Yanlış boyut veya açılı çivi | Sadece önerilen civileri kullanın. Teknik Özelliklere bakın. | |
| Ağızda birikinti var | Ağız bölümünü temizleyin ve yatağa sıkışan kırık çivi parçaları olup olmadığını kontrol edin | |
| Kartuşta birikinti var | Kartuşu temizleyin. | |
| Eskimiş kartuş | Kartuşu değiştirin. Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Hasarlı veya eski vuruş biçağı | Vuruş biçagını değiştirin. Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| İtme yayı hasarlı | Yayı değiştirin; yetkili DEWALT servisine bakın. |
SORUN GİDERME REHBERİ (devam)
| SORUN SEBEP | ÇÖZÜM | |
| Çivi sıkışmış | Yanlış boyut veya açılı çivi | Sadece önerilen çivileri kullanın. Teknik Özelliklere bakın. |
| Önceki sıkışma temizliği/incelemeden sonra kartuş vidaları sıkılmamış | Kartuş altıgen civatalarını verilen anahtar ile sıktığınızdan emin olun. | |
| Hasarlı veya eski vuruş biçağı | Vuruş biçagını değiştirin. Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Malzeme ve çivi uzunluğu | Eğer alet takılmaya devam ederse (Takılma bırakma kolunu kullanmak zorunda bırakacak) çok sert olmayan uygun malzeme ve çivi boyutuna geçin. | |
| Ağızda birikinti var | Ağız bölümünü temizleyin ve yatağa sıkışan kırık çivi parçaları olup olmadığını kontrol edin. | |
| Eskimiş kartuş | Kartuşu değiştirin. Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| İtme yayı hasarlı | Yayı değiştirin. Yetkili DEWALT servisine bakın. | |
| Boş atış kilidi yalnızca kartuşta 7-9 çivi kaldığında ve kullanıcı temas tetiğine aşırı güç uygulayarak kilidi devre dışı bıraktığıında devreye girer | Boş atış kilidini devre dışı bırakmak için kartuşa çivi doldurun. | |
| Alet henüz inscriptionanış | Yeni aletler, parçalarının Barnası için 500 ila 1000 çivi çakmaya ihtiyaç duymaktadır. Bu süre içinde uzun civilerin çakılmasında zorluk yaşamanız durumunda kısa çivi takın. | |
| Hatalı hız kullanımı (yalnızca DCN692) | Yumuşak ahşaplara uzun halkalı çiviler çakarken veya hız 1'de sert materyallere halkalı civiler takarken, hızı 2. pozisyona getirin. |





