Perfection 860L - Kahve makinesi WMF - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Perfection 860L WMF PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında Perfection 860L WMF
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Kahve makinesi PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Perfection 860L - WMF ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Perfection 860L markasının WMF.
KULLANIM KILAVUZU Perfection 860L WMF
TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DETR KULLANIM TALİMATLARI 1|Teknik özellikler 394 2|Önemli Güvenlik Bilgileri 394 2.1|Uygun kullanım 395 2.2|Yalnızca Avrupa pazarı için 396 2.3|Kurulum için tavsiyeler 396 2.4|Önemli güvenlik bilgileri 398 2.5|İlk kullanım öncesinde 398 3|Bileşenler 398 4|Modeller arasındaki farklar 399 5|Genel görünüm 400 5.1|Farklı düğmelerin gösterimi 400 5.2|Işık ayarları 401 6|Cihazın kurulumu 401 6.1|Suyun sertliğinin ölçülmesi 402 6.2|Filtrenin takılması 402 7|İçecek hazırlamadan önce önemli bilgiler 403 7.1|Cihazın hazırlanması 403 7.2|Öğütücünün hazırlanması 403 7.3|Kahve çıkışının ayarlanması 404
TRKULLANIM TALİMATLARI
8|İçeceklerin hazırlanması 404 8.1|Kahve içecekleri 404 8.2|Çaylar / sıcak su 404 8.3|Sütlü içecekler 404 8.4|Öğütülmüş kahve tarifleri 405 8.5|Kalıcı ayarlar 406 9|Profil menüleri 408 9.1|Profil oluşturulması ve silinmesi 408 9.2|Favori tarif oluşturulması ve silinmesi 408 10|Ayar menüsü 409 11|Genel bakım 410 11.1|Kahve atığı toplayıcısının ve damlama tepsisinin bakımı 410 11.2|Su haznesinin bakımı 411 11.3|Süt sisteminin bakımını neden ve nasıl yapmalıyım? 411 11.4|Kahve çekirdeği haznesi neden ve nasıl temizlenir? 411 11.5|Kahve kapağı neden ve nasıl temizlenir? 412 11.6|Genel bakıma toplu bakış 412 12|Diğer bakımlar 413 13|Sorun giderme 414
A İlk kullanım | B Suyun sertliğini ölçme | C Aynı anda iki bardak tarif yapma| D Sütlü bir tarif yapma | E Hızlı süt durulama | F Süt sistemini elle detaylı temiz- leme | G Kireç çözme programı | H Makinenin tam otomatik temizliği | IKahve atığı toplayıcısını boşaltma | J Damlama tepsisini boşaltma
TAM OTOMATİK KAHVE MAKİNESİ
Tebrikler! Artık WMF Perfection tam otoma-tik kahve makinenizin gururlu sahibisiniz. En sık tüketilen içeceklere ana arayüzde tek bir dokunuşla erişilebilir. Ekran, kahveleriniz hazır-lanırken ilerleme durumunu takip etmenizi ve farklı menülere kolay erişim sağlar. Çoğu içe-cek ikili gruplar şeklinde hazırlanabilir; bu da zamandan tasarruf sağlar ve daha çok keyif verir.WMF Perfection tam otomatik kahve makine-nizle uzun, keyifli yıllar geçirmenizi dileriz.
1| TEKNİK ÖZELLİKLER
Cihaz: WMF PerfectionTam Otomatik Kahve MakinesiGüç kaynağı: 220–240 V~ /50 HzPompa basıncı: 15 barKahve çekirdeği kabı: 250 gAtık kabı kapasitesi: 15 porsiyonSu haznesi: 2,0 lGüç tüketimi: İşletim sırasında 1,550 WKullanım ve saklama: İç mekanda, kuru bir yerde (dondan korunaklı)Kablo uzunluğu (m): yakl. 1,1Boyutlar (mm) Y×G ×D: 395× 285×480Ağırlık (kg): 12,0Bu cihazın garanti süresi 2 yıl ve. Ülkenizdeki diğer garanti hüküm ve koşullarıyla ilgili ayrıntı-lar için lütfen garanti belgesine bakın.Üretici:SAS GSMRue Saint-Léonard F-53104 MayenneFransa 2| ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ Önemli bilgiler bu kullanım kılavuzunda aşağı-daki semboller ve işaret sözcükleri kullanılarak belirtilmiştir: UYARI ciddi yaralanmalara neden olabilecek tehlikeli bir durumu belirtir. DİKKAT küçük veya orta dereceli yaralanma-lara neden olabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu belirtir. ÖNEMLİ maddi hasara yol açabilecek bir durumu belirtir. NOT ürünün güvenli kullanımına ilişkin ek bil-giler sağlar.Semboller: Göstergeleri gözlemleyin ve takip edin. 2.1| UYGUN KULLANIM
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından ciha- zın kullanımıyla ilgili gözetim veya talimat verilmediği sürece fiziksel, duyusal veya zihin- sel yetenekleri sınırlı veya dene- yim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kulla- nılmak üzere tasarlanmamıştır.
Çocuklar cihazla oynamadıkla- rından emin olmak için gözetim altında tutulmalıdır.
Güç kablosu veya fişi hasarlıysa cihazı kullanmayın. Olası bir teh- likeyi önlemek için, güç kablo- sunun üretici, satış sonrası servis veya benzer nitelikli kişiler tara- fından değiştirilmesi gerekir.
Cihazınız yalnızca 2.000 m'nin altındaki bir rakımda ev içinde kullanım için tasarlanmıştır.
Cihazı, güç kablosunu veya fişini suya veya başka bir sıvıya batırmayın.
Cihazınız yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.
Garanti kapsamına girmeyen aşa- ğıdaki ortamlarda kullanılması amaçlanmamıştır: mağazalar, ofisler ve diğer çalışma ortamlarındaki perso- nel mutfak alanları; çiftlik evleri; oteller, moteller ve diğer konut tipi ortamlardaki müşteriler tarafından; yatak ve kahvaltı tipi ortamlar.
Cihazınızı temizlemek için her zaman temizleme talimatını izleyin: Cihazın fişini çekin. Cihazı sıcakken temizlemeyin. Nemli bir bez veya süngerle temizleyin. Cihazı kesinlikle suya batır- mayın veya akan suyun altına koymayın.
Yanma riskini önlemek için çıkış ağzını kullanırken doğru şekilde yönlendirildiğinden emin olun.
Öğütme değirmenine yabancı cisimler sokmayın.
Cihaz kullanımdayken bir dolaba yerleştirilmemelidir. 394 395TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DEUYARI Bu cihazı doğru kullanmaz- sanız yaralanma riski bulu- nur. Kullandıktan sonra, artık ısıya maruz kalan sıcak yüzeylere (buhar çıkış ağzı) dokunmayın.
Bu cihaz gözetim altında olduk- ları ve cihazın güvenli kullanımı hakkında talimatlar verildiği ve ilgili tehlikelerin tamamen far- kında oldukları sürece en az 8 yaşındaki çocuklar tarafından kullanılabilir.
Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaşından büyük olmadıkları ve bir yetişkinin gözetimi altında olma- dıkları sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın.
Bu cihaz gözetim altında olma- ları veya cihazı güvenli bir şekilde kullanmaları ve tehlikeleri anla- maları için talimat almış olma- ları koşuluyla fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan veya deneyimi veya bilgisi yeterli olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar cihazı oyuncak olarak kullanmamalıdır.
Atık Elektrikli ve Elektronik Ekip- manlar (WEEE) hakkındaki 2012/19/UE sayılı Avrupa Direk- tifi, eski elektrikli ev aletlerinin normal belediye atığı akışına atıl- mamasını gerektirir. Eski cihaz- lar, içerdikleri malzemelerin geri kazanımını ve geri dönüşümünü optimize etmek ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki etkiyi azalt- mak için ayrı olarak toplanmalıdır.
Makineyi fişe takmak için yal- nızca topraklı bir priz kullanın. Cihazın isim levhasında belirtilen güç geriliminin şebeke tesisatı- nızdakine uygun olup olmadığını kontrol edin.
Düzgün çalışmıyorsa veya hasar görmüşse cihazı kullanmayın. Böyle bir durum yaşanırsa yetkili servise başvurun.
Güvenliğiniz için, bu cihaz yürür- lükteki standartlara ve yönet- meliklere (düşük gerilim, elektromanyetik uyumluluk, gıda maddeleriyle temas eden malze- meler, çevre vb. ile ilgili direktif- ler) uygundur.
Elektrik bağlantısındaki her- hangi bir hata garantinizi geçer- siz kılacaktır.
Damlama tepsisi ve ızgara yerinde değilse cihazı kullanmayın.
Elle temizlerken cihazın fişini çekin.
Çalışma sırasında veya cihazı temizlemeden önce bir sorun olu- şursa fişi çekin.
Cihazın fişini çıkarmak için kablo- sundan çekmeyin.
Elektrik kablosu kesinlikle cihazı- nızın sıcak parçalarına yakın veya temas halinde, bir ısı kaynağının yakınında veya keskin bir kenar üzerinde olmamalıdır.
Kablonun ve ellerinizin cihazın sıcak kısımlarına (bardak ısıtma tablası, buhar çıkış ağzı) temas etmemesine dikkat edin.
Cihazınızdaki kireci temizlemek için talimatlara bakın.
Müşteri tarafından yapılan temiz- lik ve günlük bakım dışındaki tüm müdahaleler yetkili bir servis tarafından yapılmalıdır.
Cihazın aksesuarları ve çıkarılabi- lir parçaları bulaşık makinesinde yıkamak için uygun değildir.
Güvenliğiniz için yalnızca üre- ticiye ait olan ve cihazınız için tasarlanmış aksesuarları ve yedek parçaları kullanın.
Bu cihaz 2 yaşından küçük bebek- lere içecek hazırlamak için uygun değildir.
Tüm cihazlar sıkı kalite kont- rol prosedürlerine tabidir. Bunlar herhangi bir kullanım izini açıkla- yabilecek, rastgele seçilmiş cihaz- lar üzerinde yürütülen gerçek kullanım testlerini içerir.
Yaralanma riskini azaltmak için, kabloyu bir çocuk tarafından çekilebileceği veya birinin takı- lıp düşebileceği şekilde masa veya tezgahın üzerinde asılı bırakmayın.
Demleme döngüsünden hemen sonra hazneye kesinlikle soğuk su dökmeyin. Hazırlıklar arasında cihazı soğumaya bırakın.
Sıcak gazlı veya elektrikli brülör üzerine veya yakınına veya ısıtıl- mış fırına koymayın.
Cihazı kendi kullanım amacı dışında kullanmayınız.
Cihazı kesinlikle ıslak elle çalıştırmayın.
TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DE2.4| ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ NOT Bu talimatları dikkatlice okuyun ve ile- ride başvurmak üzere saklayın. Lütfen güvenlik yönergelerine uyun. Cihaz yalnızca öngörülen amaç için ve bu kıla- vuza uygun olarak kullanılmalıdır. Kılavuz, cihazın kullanımı, temizliği ve bakımı ile ilgili talimatları içerir. Talimatlara uyulmamasından kaynaklanan herhangi bir hasar için sorumluluk kabul etmemekteyiz. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde sakla- yın ve cihazla birlikte sonraki kullanıcılara teslim edin. Lütfen ayrı olarak eklenmiş olan garanti bilgilerini de dikkate alın. Kullanım sırasında güvenlik önlemlerine uyulmalıdır.
2.5| İLK KULLANIM ÖNCESİNDE
1| Cihazı ve tüm aksesuarları kutudan dikkatlice çıkarın ve tüm bileşenlerin ve aksesuarların eksiksiz ve hasarsız olduğundan emin olun. 2| Kullanmadan önce kutudaki tüm malzemele- rinin çıkarıldığından emin olun. 3| İlk kullanım öncesinde ve uzun süreli sakla- madan sonra cihazı, bileşenleri ve aksesuar- ları Bölüm 11'de açıklandığı gibi temizleyin. Tüm yüzeyleri temizlemek için daima yumu- şak bir bez kullanın.
Kahve çekirdeği kabının kapağı
Öğütme inceliği ayar kadranı
Önceden öğütülmüş kahve hunisi / temizleme tableti hunisi
Süt sistemini temizleme aksesuarı, 2'si 1 arada: sökme aleti + temizleme iğnesi
Çıkarılabilir One Touch Cappuccino bloğu
Süt kabı + kapak (modele göre)
Kahve atığı toplayıcısı
Süt hortumu konnektörü
Izgara ve çıkarılabilir damlama tepsisi
Çıkarılabilir musluk kapağı
Yüksekliği ayarlanabilir kahve çıkışları
Bağlantı aksesuarı ile birlikte Claris – Aqua Filtre Sistemi
1 kireç çözücü poşet
Su sertliğini test etmek için 2 çubuk
Gezinme dokunmatik ekranı
ÖZELLİKLER WMF PERFECTION 890L WMF PERFECTION 880L WMF PERFECTION 860L WMF PERFECTION 840L Renk tasarımı siyah gümüş gümüş gümüş Tarifler Ristretto Espresso Lungo Long Coffee/Café Crème Doppio/ Double Espresso Americano Sabah Kahvesi — — Cappuccino Latte macchiato Caffe Latte Flat white Milk Coffee/ Cafe au Lait Espresso macchiato Sıcak süt Köpüklü süt Sıcak Su — — — Siyah çay için sıcak su — Beyaz çay için sıcak su
Yeşil çay için sıcak su
Ayarlar Profil ayarları 16 16 10 4 Kahve sertliği ayar seçenekleri 4 4 4 3 Fonksiyon Öğütülmüş Kahve Aksesuar Cam süt kabı
TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DE5| GENEL GÖRÜNÜM 5.1| FARKLI DÜĞMELERİN GÖSTERİMİ DÜĞME AÇIKLAMA / GENEL FONKSİYONLAR Makinenin açılması ve kapatılması. Makineyi çalıştırmak için düğmeye basmak gereklidir. Ana sayfa düğmesi. Ana menüye dönmenizi sağlar. Makine bir dizi ayara sahiptir – bunları gözden geçirin! Bunlar daha kişiselleştirilmiş bir deneyim oluşturmanızı sağlar. Makineye yönelik çeşitli temizleme seçeneklerine gidin. Uygun bakımı yapmak, makinenizin ömrünü optimize edecek ve kahvenizin özgün tadını koruyacaktır. Önceki ekrana dönmenizi sağlar. Bir sonraki ögeye geçin. Örneğin, bir Cappuccino hazırlarken belirli bir süre sonrasında süt hazırlamadan espresso hazırlamaya geçin. Menüde yukarı doğru gezinin / seçilen ölçüyü artırın. Menüde aşağı doğru gezinin / seçilen ölçüyü azaltın.
düğmesine basarak cihazınızla bir veya iki fincan hazırlayabilirsiniz.
Seçimin onaylanması. START Seçimin başlatılması. STOP Seçimin durdurulması. Ekranın sağındaki profil düğmeleri. Ekranın sol üst köşesindeki profil düğmesi. Bağlamsal düğme; işlevi mevcut ekrana bağlıdır (tarifler için gelişmiş ayarlar, profiller için ayarlar vb.). Bu simgeye sahip bir tarif, önceden öğütülmüş kahve hunisi
aracılığıyla yerleştirilen öğütülmüş kahveden hazırlanır.
Düğmelerin arka ışıklandırması hakkında özel bilgiler
Bir düğme yanmıyorsa ilgili işleve erişilemez.
Eğer hafifçe yanıyorsa işlev kullanılabilir ve seçilebilir.
İstenen işlem devam ederken ışık çok parlak hale gelir. Cihazın tabanındaki ışık efektleri hakkında özel bilgiler
Makine Açık durumdayken taban ışıltılı şekilde bir şekilde parlar. Işığı Bölüm 10'da açıklandığı gibi açabilir veya kapatabilirsiniz.
Makine Kapalı durumdayken taban ışığı parlamaz.
Işık değişken moddaysa bir içecek hazırlanıyordur.
Tabandaki ışık yanıp sönüyorsa, devam eden eylemi sonlandırmak için kullanıcı müdahalesi gerekmektedir.
Uyarı bilgileri gibi tüm genel bilgiler gösterge panelinde
görüntülenir. NOT Bu ürün enerji verimliliği sınıfı D olan bir ışık kaynağı içerir. Üründeki ışık öge- sinin aydınlatma amaçlı olmadığını lütfen unut- mayın. Lamba yetkili servis personeli tarafından değiştirilebilir. Cihazın çıkış musluğu ışığı hakkında özel bilgiler
Bir tarif devam ediyorken musluk lambası oto- matik olarak etkinleştirilir.
Kılavuzun ilk kısmındaki ilk kullanıma (Şekil A1 - A15) bakın. UYARI Cihazı topraklı bir 230 V şebeke prizine bağlayın. Bunu yapmamanız duru- munda elektrik nedeniyle ölümcül yaralanma riskiyle karşı karşıya kalırsınız! Bölüm 2.3 da belirtildiği şekilde güvenlik kurallarına uyun. Makinenizi su sıçramalarından ve ısı kaynak- larından uzak, sabit, düz ve ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştirin. Cihaz ısı yaydığı için seçi- len yerin yeterince iyi havalandırıldığından emin olun. Lütfen cihazı mermer gibi yüzeylerin üze- rine yerleştirmeyin. Gösterge paneli
üzerin- deki koruyucu filmi çıkarın. Damlama tepsisi hakkında özel bilgiler Hazırlama sırasında ve sonrasında cihazdan aka- bilecek suyu veya kahveyi toplamanızı sağlar. Her zaman yerinde bırakmak ve düzenli olarak boşaltmak önem taşır. Cihazın açılması Aç/Kapat düğmesine
basarak cihazı açın, ekranda WMF logosu görünür. Cihazınız tarafın- dan sağlanan talimatları izleyin (Şekil A1 – A15). Başlangıç ayarları Makineyi ilk kez kullanırken çeşitli ayarları yapı- landırmanız istenecektir. Ekranda görüntülenen belirtimleri takip edin. TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DE6.1| SUYUN SERTLİĞİNİN ÖLÇÜLMESİ Makinenizi suyunuzun sertliğine bağlı olarak 0 ila 4 arasında ayarlamanız gerekir. Bunu yapmak için aşağıdaki talimatları izleyin: 1| Cihazı ilk kez kullanmadan önce suyunuzun sertliğini kontrol edin, böylece cihazı buna göre ayarlayabilirsiniz. Bu işlem makinenizi suyun sertliğinin farklı olduğu bir yerde kul- landığınızda veya suyun sertliğinde bir farklı- lık fark ettiğinizde de tekrar yapılmalıdır. 2| Suyun sertliğini kontrol etmek için makine- nizle birlikte verilen test çubuğunu
kulla- nın veya yerel su idaresine başvurun. Sınıfların ayrıntıları aşağıdaki tabloda verilmiştir: SERTLİK DERECESİ SINIF 0 SINIF 1 SINIF 2 SINIF 3 SINIF 4 ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ° e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25° ° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8° Cihaz ayarı 0 – çok yumuşak 1 – yumuşak 2 – orta sertlikte 3 – sert 4 – çok sert 3| Bir bardak su doldurun ve bir şerit yerleştirin (Şekil B1 - B2). 4| Şeridi tekrar bardaktan çıkarın. 1 dakika sonra su sertliği seviyesini okuyun (Şekil B3 - B4). 5| Cihazı yapılandırırken kırmızı bölgelerin sayı- sını belirtin (Şekil B6).
6.2| FİLTRENİN TAKILMASI
Cihaz ilk kez açıldığında filtreyi takmak iste- yip istemediğinizi sorar. Bunu yapmak istiyorsa- nız YES seçeneğini seçin ve ekrandaki talimatları izleyin. 1| Filtreyi cihaza takın. 2| Filtre ile birlikte verilen aksesuarı
kulla- narak filtreyi YALNIZCA su haznesinin altına vidalayın (Şekil A4 – A5). 3| Filtre takıldığında (resimde 1. pozisyon, açık göstergede sol taraftaki sayı) filtrenin üst ucunda bulunan gri halkayı çevirerek ayı ayarlayın. Filtrenin değiştirilmesi gereken ay aşağıdaki resimde 2. konumda gösterilmiştir (açık göstergede sağ taraftaki sayı). 4| Lütfen filtre montajından sonra su haznesini doldurduğunuzdan emin olun. 5| Buhar çıkışının altına 0,6 l'lik bir kap koyun (Şekil A8) . Filtrenin takılmış olup olmadığından bağım- sız olarak makine hazırlanmış olmalıdır. Bu, su devrelerinin doldurulması gerektiği anlamına gelir. Bunu yapmak için ekranda sağlanan talimatları izleyin. 6| Makine su devrelerini doldurmaya başlaya- cak, devreleri ön ısıtmaya tabi tutacak ve ardından otomatik durulamayı tamamlaya- caktır. Kurulum tamamlandığında ekran sizi bilgilendirecektir. 7| İÇECEK HAZIRLAMADAN
ÖNCE ÖNEMLİ BİLGİLER
çıkarın ve doldurun (Şekil A3 – A6). 2| Su haznesini
yerine yerleştirin (şekil A7). 3| Kahve çekirdeği kabının kapağını
çıkarın ve kahve çekirdeklerini doldurun (maks. 250 g) (şekil A12 – A13). 4| Kahve çekirdeği kabının kapağını
yerine yerleştirin (şekil A14). DİKKAT Su haznesine
sıcak su, süt veya başka bir sıvı doldurmayın. DİKKAT Kahve kabına kesinlikle öğütülmüş kahveyi koymayın. Bu cihaz için yağlı, karamelli veya aromalı kahve çekirdekleri kul- lanmamanız tavsiye edilir. Bu tür çekirdekler cihaza zarar verebilir. Kahve çekirdeklerinin küçük taş parçaları gibi yabancı parçacıklar içe- rip içermediğini kontrol edin; çünkü yabancı parçacıklar kaynaklı herhangi bir hasar garantiyi geçersiz kılacaktır. Kahve çekirdeği kabının içine su koymayın.
7.2| ÖĞÜTÜCÜNÜN HAZIRLANMASI
Makineniz seçilen içeceklere ve seçilen kahvenin sertliğine bağlı olarak öğütülmüş kahve mikta- rını otomatik olarak ayarlar. Kahve çekirdeklerinin ne kadar ince öğütülece- ğini ayarlayarak kahvenizin sertliğini de ayar- layabilirsiniz. Genel olarak kahve çekirdeği ne kadar ince öğütülürse kahve o kadar sert ve kre- malı olacaktır. Sertlik, kullanılan kahve türüne göre de değişik- lik gösterebilir. Espressolar için ince ayar, kahve- ler için ise daha kalın bir ayar tavsiye ederiz. Öğütme inceliğini cihazın üst tarafında bulunan öğütme inceliği kadranının
kaydırıcısını hare- ket ettirerek ayarlayın (şekil A14). DİKKAT Yeni ürünlerde öğütücü konumu fabrika ayarlı olup öğütücünün optimum konfi- gürasyonda ayarlanmasını sağlamak için 30 tarif boyunca değiştirilmemelidir. Ancak kahve çok yavaş çıkıyorsa, daha kalın olması için kaydırıcıyı sağ tarafa doğru 1 kademe hareket ettirebilirsiniz. NOT Bu ayar öğütme sırasında kademe kademe uygulanmalıdır. Her seferinde 1 kademe hareket ettirmeniz tavsiye edilir; 3 tarif sonrasında tatta belirgin bir değişiklik fark ede- ceksiniz. Öğütücüyü bir seferde 1 kademeden fazla "ince" yönünde ayarlarsanız, bir uyarı ekranı tekrar daha kalın olarak ayarlamanızı isteyebilir. Öğütme inceliğini ayarlamak, kahve türünü değiştirdiğinizde veya daha hafif / daha sert kahve yapmak istediğinizde kullanışlıdır. Ancak bu ayarın sistematik olarak kullanılması tavsiye edilmez. TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DE7.3| KAHVE ÇIKIŞININ AYARLANMASI Mevcut tüm içecekler için kahve çıkışlarını
fincan veya bardağınızın boyutuna göre alçalta- bilir veya yükseltebilirsiniz (şekil A15). NOT Kahve çıkışları
fincanların boyutuna göre yüksek ayarlanırsa su sıçraması veya haşlanma meydana gelebilir.
8| İÇECEKLERİN HAZIRLANMASI
Hazırlık: Fincan(lar)ı kahve çıkış ağızlarının altına yerleştirin. İstediğiniz içecek için ilgili düğmeye basın. 8.1| KAHVE İÇECEKLERİ Olası ayarlar: Farklı miktarlarda kahve çekir- deği tercih ederek kahvenin sertliğini artırmak mümkündür. Düğmeye
basarak cihazınızla bir veya iki fin- can hazırlayabilirsiniz (şekil C3). Ekranın sağ tarafındaki miktar ölçeğini kulla- narak, hazırlanan kahvenin hacmini ayarlamak mümkündür (tarifi başlatmadan önce ve tarif devam ederken yapılabilir). Makine, çekirdekleri öğüterek başlar, öğütülmüş kahveyi sıkıştırır ve son olarak kahveyi demler. STOP düğmesine basarak hazırlama işlemini istediğiniz zaman durdurabilirsiniz.
8.2| ÇAYLAR / SICAK SU
Olası ayarlar: Cihazınız çaylar veya bitki çayları için sıcak su hazırlamanızı sağlar. Model 840: Bir sıcak su tarifi için içeceğin sıcak- lığını ve hacmini ayarlayabilirsiniz (hazırlama işlemi öncesinde ve sırasında). Model 860, 880, 890: Üç çay türü (siyah çay, beyaz çay, yeşil çay) için sıcak su sıcaklığı içecek seçimine uyarlanır; içeceğin hacmini ayarlayabi- lirsiniz (hazırlama işlemi öncesinde ve sırasında).
8.3| SÜTLÜ İÇECEKLER
Kılavuzun ilk kısmındaki şekil D1 - D6'ya bakın. Tarifi başlatmadan önce 1| Süt hortumu konnektörünün
daha ince ve uzun tarafını One Touch Cappuccino bloğuna
bağlayın (şekil D1). NOT Tarif kalitesini güvence altına almak için, süt hortumu konnektörünün
daha ince ve uzun tarafını iyice yerleş- tirmeye dikkat edin. 2| Diğer ucunu süt dolu bir kaba veya doğrudan süt şişenize batırın (şekil D3). 3| Fincan(lar)ı kahve/süt çıkış ağızlarının altına yerleştirin (şekil D6). Olası ayarlar: Farklı sayıda kahve çekirdeği seçerek kahvenin sertliğini artırmak ve içecek boyutunu seçmek mümkündür. Buhar sütü köpürtmek için kullanılır. Buhar üre- tirken daha yüksek bir sıcaklık gerektiği için cihaz ek bir ön ısıtma aşaması çalıştıracaktır. Cihaz çeşitli sütlü tariflerde süt köpüğü mikta- rını seçmeye olanak sağlar. Tarifi durdurmak için STOP düğmesine, bir son- raki tarif adımına geçmek için düğmesine basabilirsiniz (yalnızca 2 veya daha fazla adımlı tarifler için). NOT Sütlü tarifleri (kahve ve süt) hazırlarken hacmi değiştirmek mümkün değildir. Sütlü içecekler hazırladıktan sonra temizlik Otomatik süt temizleme: Ekranda her sütlü hazırlama işleminin sonunda Clean milk? ifadesi gösterilir. Köpürtme aksesuarlarının temizliğini ve sütün köpürmesini sağlamak için süt fonksiyonunu kullandıktan sonra durulama yapmanız tavsiye edilir. NOT En iyi sonuçları elde etmek için One Touch Cappuccino çıkarılabilir bloğunun
düzenli olarak temizlenmesi tavsiye edilir (bkz. Bölüm 11). Süt köpüğünüzün kalitesinde bir değişiklik fark ederseniz, durulama ve temizleme işlemini tek- rarlamaktan çekinmeyin: Bakımı iyi yapılmamış bir süt sistemi bu tür sorunlara neden olabilir. NOT Otomatik durulama çıkışları: Makine kapatıldığında, hazırlama türüne göre (kahve veya sütlü tarif) otomatik bir durulama programını tamamlayabilir. Döngü yalnızca bir- kaç saniye sürer ve otomatik olarak sonlanır (şekil E3 – E5).
8.4| ÖĞÜTÜLMÜŞ KAHVE TARİFLERİ
Cihazınız öğütülmüş kahve ile kahve ve sütlü tarifler hazırlamanızı sağlar. Öğütülmüş kahve ile bir içecek hazırlamak için, ana ekranda veya bir profil aracılığıyla öğütül- müş kahve içeceği seçeneğini kullanın. Tarifinizi ayarladıktan ve START tuşuna bastıktan sonra, cihaz sizden önceden öğütülmüş kahve hunisini
açmanızı ister. Sağlanan özel kaşık
ile, bir kaşık öğütülmüş kahveyi kapak aracılığıyla ekle- yin. Kapağı kapatın. Ardından bu işlemi ikinci bir kez tekrarlayın. Tarifi gerçekleştirmek için OK tuşuna basın. Kahve tadını garantilemek için iki kaşık öğütülmüş kahve (birbiri ardına) koymanızı tavsiye ederiz. DİKKAT Önceden öğütülmüş kahve hunisine
tek seferde 1 kaşıktan fazla öğütülmüş kahve koymayın. Bir tarif için cihaza 2 kaşıktan fazla öğütülmüş kahve koymayın: Aşırı miktarda öğütülmüş kahve eklenmesi kaynaklı herhangi bir hasar garanti kapsamında olmayacaktır. Huniye öğütülmüş kahveden başka bir şey koymayın: Başka bir madde eklenmesi kay- naklı herhangi bir hasar garanti kapsamında olmayacaktır. NOT
arif devam ediyorken kesinlikle önceden öğütülmüş kahve hunisini açmayın
; açmanız halinde tarif durdurulacak ve kapak kapandıktan sonra makine otomatik bakım başlatacaktır. Kahve çekirdeği bulunmuyor olsa bile öğü- tülmüş kahve tarifini gerçekleştirme olasılığı mevcuttur. Bir döngü kesintiye uğradığında cihaz, otomatik bakımı çalıştırmadan önce kapağın derhal kapa- tılmasını ister. TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DE8.5| KALICI AYARLAR Aşağıdaki kalıcı ayarlar yapılabilir:
Ristretto 1 Evet (2 öğütme) 25ml Orta Hacim (20–35ml, 5ml'lik adımlarla), sertlik Kahve sıcaklığı T2/T3 Evet Espresso 1 Evet (2 öğütme) 40ml Orta Hacim (30–70ml, 10ml'lik adımlarla), sertlik Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Evet Lungo 1 Evet (2 öğütme) 80ml Orta Hacim (50–90ml, 10ml'lik adımlarla), sertlik Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Evet Long Coffee/Café Crème 1 Evet (2 öğütme) 120ml Min. Hacim (80–180ml, 10ml'lik adımlarla), sertlik Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Evet Doppio/Double Espresso 2 Hayır 80ml Orta Hacim (60 – 140ml, 10ml'lik adımlarla), sertlik Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Hayır Americano 1 Hayır 160ml Orta Hacim (120–280ml, 10ml'lik adımlarla), sertlik Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Evet Sabah Kahvesi 1 Evet (2 öğütme) 150ml Maks. (sabit) Hacim (120–170ml, 10ml'lik adımlarla), sertlik Hayır Cappuccino 1 Evet (2 öğütme) 180ml Orta Hacim (M L XL), sertlik Köpük hacmi, Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Evet Latte macchiato 1 Evet (2 öğütme) 250ml Orta Hacim (M L XL), sertlik Köpük hacmi, Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Evet Caffe Latte 1 Hayır 250ml Orta Hacim (M L XL), sertlik Köpük hacmi, Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Evet Flat white 2 Hayır 160ml Orta Hacim (M L XL), sertlik Köpük hacmi, Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Hayır Milk Coffee/Cafe au Lait 1 Hayır 280ml Min. Hacim (M L XL ), sertlik Köpük hacmi, Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Evet Espresso macchiato 1 Evet (2 öğütme) 60ml Orta Hacim (M L XL), sertlik Köpük hacmi, Kahve sıcaklığı T1/T2/T3 Evet Sıcak süt Hayır 200ml Hacim (M L XL) Köpüklü süt Hayır 200ml Hacim (M L XL) Köpük hacmi Sıcak Su Hacim (50–300ml, 10ml'lik adımlarla) Su sıcaklığı (T1/T2/T3) Siyah çay için sıcak su Hayır 200ml Hacim (50–300ml, 10ml'lik adımlarla) Beyaz çay için sıcak su Hayır 200ml Hacim (50–300ml, 10ml'lik adımlarla) Yeşil çay için sıcak su Hayır 200ml Hacim (50–300ml, 10ml'lik adımlarla) T = Sıcaklık
TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DE9| PROFİL MENÜLERİ Profiller ve favori tarifler, tercih ettiğiniz tarif- leri kaydetmenize, tarifleri ve ışıklar ile ekran gibi diğer ayarları kişiselleştirmenize olanak sağlar.
Yöntem 1: Ekranın sağındaki bir profil düğme- sine basın
. Bu düğme için önceden kay- dedilmiş bir profil yoksa, ekrandaki talimatları izleyin. Yöntem 2: Ekranın sol üst köşesindeki profil sim- gesine ( ), ardından
tuşuna basın (maksi- mum profil sayısına ulaşılmamışsa kullanılabilir). 16'ya kadar farklı profil oluşturma imkanı var- dır (modele bağlı olarak). Bir profili değiştir- mek veya silmek istiyorsanız ilgili profildeki ayar düğmesine basın.
Yöntem 1: Bir tarif eklemek için profil arayü- zünden
düğmesine basın ve ekrandaki tali- matları izleyin. Yöntem 2: Bir tarifin sonunda şu düğmeye basın: (
Profil başına 8 adede kadar tarif kaydetme imkanı vardır. Favori bir tarifi silmek istiyorsanız, ilgili kutucuğun üzerinde basılı olarak durun, ardından kutucuğun üstünde görüntülenen çarpı işaretine basın. NOT Profil menüsünde veya tarif devam edi- yorken bir tarifi değiştirmek mümkün değildir. NOT Favori içeceğinizi hazırlamaya devam ederken durdurursanız bu ayar kaydedilecektir. Her bir profil için özel ayarlar yapabilirsiniz:
Taban ışığı açık veya kapalı
Belirli bir favori tarife otomatik geçiş
solundaki çarka ( ) basın. Aşağıdaki ayarlar yapılabilir:
Parametreler: dil, saat, tarih, su sertliği, kahve sıcaklığı, çay sıcaklığı, ölçü birimi, taban ışığı parlaklığı, ekran parlaklığı, otomatik kapanma, otomatik durulama, tarif ekranı (mozaik veya kaydırıcı), ürünü sıfırlama.
Bilgi: hazırlanan içecekler, yapılan tarif sayısı
Yardım ve öğreticiler: cihazın nasıl kullanıla- cağını açıklayan videolar Aşağıdaki ana ayarlar sunulur: Tarih Özellikle bir kireç önleyici kartuş kullanıyorsanız tarihi ayarlamanız gerekir. Saat 12 veya 24 saatlik saat görüntülemeyi seçebilirsiniz. Dil Sunulanlar arasından istediğiniz dili seçebilirsiniz. Ölçü birimi Ölçü birimini ml veya oz olarak ayarlayabilirsiniz. Ekran parlaklığı Ekran parlaklığını tercihlerinize göre ayarlayabilirsiniz. İçecek sıcaklığı Kahvelerinizin ve/veya çaylarınızın sıcaklığını üç farklı seviyeye ayarlayabilirsiniz. Bu ayar genel bir ayardır ve tüm tariflerde varsayılan olarak uygulanır. Ancak bir tarifi başlattığınızda, tarifin gelişmiş ayarını kullanarak bunu duruma göre değiştirebilirsiniz. Su sertliği Su sertliğinizi 0 ila 4 arasında ayarlayabilirsiniz (bkz. Bölüm 6.1). Otomatik kapanma Cihazınızın otomatik olarak kapanacağı süreyi seçebilirsiniz (kullanılmadığı süre). Bu fonksiyon enerji tüketiminizi azaltmanızı sağlar. Enerji tasarrufu için otomatik kapanma (makine üzerindeki son işlemden 15 / 30 / 60 / 90 dakika sonra kapanma) süresini ayarlayın. En yüksek enerji tasarrufu için otomatik kapanma süresini en kısa süreye (15 dakika) ayarlayın. Ayrıca, cihazı fabrika ayarlarına sıfırlayabilirsiniz. Otomatik durulama Makineyi başlatırken kahve çıkışının otomatik durulanmasını etkinleştirmeyi veya etkinleştirmemeyi seçebilirsiniz (çay tarifleri ile ilgili değildir). Taban ışığı Ekran parlaklığını tercihlerinize göre açık veya kapalı şeklinde ayarlayabilirsiniz. Bu ayar her bir profilde yapılan özel ayarlardan bağımsızdır. Ayarlar menüsünden çıkmak için düğmesine basın. Makinenizin fişini çekmeniz durumunda ayar- lar bellekte saklanacaktır. 11| GENEL BAKIM Doğru bakım, makinenizin ömrünü optimize edecek ve kahvenizin özgün tadını koruyacak- tır. Hijyen nedenlerinden ötürü, kullanım kıla- vuzunda tavsiye edildiği gibi günlük bakım yapılması ve ilk kullanımdan önce veya uzun süre kullanılmadığında (2 günden fazla) her gün bir durulama programı uygulanması önem taşır.
11.1| KAHVE ATIĞI TOPLAYICISININ VE
DAMLAMA TEPSİSİNİN BAKIMI
kullanılmış suyu, kahve atığı toplayıcısı
ise kullanılmış durumdaki öğütül- müş kahveyi toplar. Damlama tepsisini ne zaman ve nasıl boşaltmalıyım? Makine sizi bilgilendirdiğinde. Makine sizi bilgi- lendirmeden önce de düzenli olarak boşaltabilir- siniz (şekil J1 –J9). Cihaza geri yerleştirmeden önce damlama tep- sisini kurumaya bırakmanız tavsiye edilir. Her zaman yerinde bırakmak ve düzenli olarak boşaltmak önem taşır. TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DEDİKKAT Hijyenik nedenlerden ötürü, bu kap süt ve kahve ile temas halinde olduğu için her bir parçasını günlük olarak tamamen çıkar- manızı ve sıcak su altında temizlemenizi tavsiye ederiz. DİKKAT Damlama tepsisini
düzenli olarak boşaltmamak makinenize zarar verebilir. Damlama tepsisini temizlemek için, belirtilen bölgeden çekerek kapağı sökebilirsiniz (şekil J5). Kahve atığı toplayıcısını ne zaman ve nasıl boşaltmalıyım? Makine sizi bilgilendirdiğinde. Makine sizi bil- gilendirmeden önce de düzenli olarak boşal- tabilirsiniz; ancak toplayıcının
boşaltıldığını algılayabilmesi için makinenin açık olduğundan emin olun (şekil I1 – I6). DİKKAT Kahve atığı toplayıcısını
düzenli ola- rak boşaltmamak makinenize zarar verebilir. Bulaşık makinesinde yıkamayın. Hijye- nik nedenlerden ötürü, kahve öğütme kabını günlük olarak sıcak su altında sabun ve süngerle temizlemenizi tavsiye ederiz. Cihaza geri yerleştirmeden önce damlama tepsi- sini kurumaya bırakmanız tavsiye edilir.
11.2| SU HAZNESİNİN BAKIMI
Suyun kalitesinden ve hijyenik nedenlerden etkilenen kahve lezzetini en iyi şekilde korumak için, yalnızca taze su kullanmanızı ve su hazne- sini
günlük olarak sıcak su ve şişe fırçasıyla temizlemenizi tavsiye ederiz. 11.3| SÜT SİSTEMİNİN BAKIMINI NEDEN VE NASIL YAPMALIYIM? Süt sisteminin bakımını sütlü içecekler hazırla- dıktan sonra yapın. NOT İdeal bir köpük kalitesi elde etmek için aşağıdakileri yapmanızı tavsiye ederiz:
Makinenin temizleme döngüsünü başlatın. Süt sistemi temizliğini istediğiniz zaman başlata- bilirsiniz. Bunu nasıl yapacağınızı öğrenmek için makinenizde kayıtlı olan öğreticiye bakın: Temizleme işlemi gerçekleştirme.
Her kullanımdan hemen sonra hortumu ve çıkış ağzını sıcak suyla iyice temizleyin. Süt hortumunun metal kısmında bulunan boru temizleyiciyi kullanabilirsiniz.
her kullanımdan sonra veya boşaldığında temizlemenizi tavsiye ederiz. Cam kavanoz bulaşık makinesinde yıkanabilir.
11.4| KAHVE ÇEKİRDEĞİ HAZNESİ
NEDEN VE NASIL TEMİZLENİR? Kahve çekirdekleri haznede kahve tadını etkile- yebilecek yağlı lekeler bırakabilir. En iyi kahve lezzetini korumak ve daha iyi hijyen için, kahve çekirdeği haznesini her doldurma öncesinde yumuşak ve kuru bir bezle silmenizi tavsiye ederiz. DİKKAT Su ile temizlemeyin; kahve çekirdeği haznesindeki su ürününüze zarar verebilir.
11.5| KAHVE KAPAĞI NEDEN VE NASIL
TEMİZLENİR? Öğütülmüş kahve tarifinden sonra: En iyi kahve lezzetini korumak ve daha iyi hijyen için, her öğütülmüş kahve tarifinden sonra önceden öğütülmüş kahve hunisini
birlikte sağlanan fırça ile (veya kuru bir bezle) fırçala- manızı tavsiye ederiz. Kahve temizliğinden sonra: Önceden öğütül- müş kahve hunisi
kahvenin temizlenmesinde kullanılmak üzere temizleme tabletini koymak için kullanılır (bkz. Bölüm 12). Tableti yerleştir- meden önce, önceden öğütülmüş kahve huni- sinde öğütülmüş kahve bulunmadığından emin olun. Temizleme programı bittiğinde, temizlik maddesi kalıntılarını gidermek için kahve kapa- ğını fırçalamanızı tavsiye ederiz.
11.6| GENEL BAKIMA TOPLU BAKIŞ
BİLEŞEN UYARI ÖNCESİ UYARI NOT Damlama tepsisi Damlama tepsisi dolu; herhangi bir tarifi gerçekleştirmek için boşaltmanız gerekir Damlama tepsisi yerinde değilse herhangi bir tarifi gerçekleştirmek mümkün değildir. Kahve çekirdeği haznesi Kahve çekirdeği haznesi boş; öğütme ile birlikte kahve hazırlamak için doldurmanız gerekir Not: Öğütme içermeyen tarifleri (öğütülmüş kahve tarifleri ve/ veya süt tarifleri ve/veya sıcak su) ise gerçekleştirebilirsiniz. Su haznesi Birkaç tarif sonrasında su haznesini doldurmanız gerekecektir Su haznesi boş; herhangi bir tarifi gerçekleştirmek için doldurmanız gerekir Su haznesi yerinde ve dolu değilse herhangi bir tarifi gerçekleştirmek mümkün değildir. Lütfen su haznesini her zaman makineye yerleşmiş durumda bulundurun. Kahve atığı toplayıcısı Birkaç tarif sonrasında öğütülmüş kahve toplayıcısını boşaltmanız gerekecektir Kahve atığı toplayıcısı dolu; herhangi bir tarifi gerçekleştirmek için onu boşaltmanız gerekiyor Kahve atığı toplayıcısı yerinde değilse herhangi bir tarifi gerçekleştirmek mümkün değildir. Önceden öğütülmüş kahve hunisi Kahve ölçeği kapağı açıksa bir tarifi gerçekleştirmek mümkün değildir; tarifleri gerçekleştirmek için kapatmanız gerekir. Bir tarif sırasında kahve ölçeği kapağını açarsanız tarif durdurulacak ve makine, kapağı kapattıktan sonra otomatik bir bakım yapacaktır. Kahve çekirdeği kapağı Kahve çekirdeği kapağı cihazın üzerinde değilse öğütme işlemini gerçekleştirmek mümkün değildir. Not: Kahve çekirdeklerinin lezzetini korumak için kapağı her zaman cihazın üzerinde tutmanızı tavsiye ederiz.
TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DE12| DİĞER BAKIMLAR Bakım menüsüne erişmek için ekranda temizleme düğmesine ( ) basın.
BAKIM NE ZAMAN? AÇIKLAMA GEREKLİ
AKSESUARLAR Otomatik süt temizleme 30 sn / 20 ml Her sütlü içecekten sonra, makine sizi bilgilendirdiğinde Makinenin süt sistemini temizlemenizi sağlar. Süt sistemi temizliğini istediğiniz zaman başlatabilirsiniz. Kahve durulama 45 sn / 30 ml Herhangi bir zamanda Makinenin kahve sistemini durulamanızı sağlar. Bu işlemde yalnızca sıcak su kullanılır. Kahvenizin özgün tadını garanti eder. Çay durulama 30 sn / 20 ml Herhangi bir zamanda Çayınızın veya infüzyonunuzun özgün tadını korumak için sıcak suyla durulamanızı sağlar. Süt aksesuarı temizliği 5 dk Makine sizi bilgilendirdiğinde ve herhangi bir zamanda Bu kapsamda, çıkarılabilir One Touch Cappuccino bloğu
çıkarılır ve temizlenir. Optimum süt köpürtme için bu bileşeni düzenli olarak temizleyin. Yukarıdaki talimatlara bakın: Şekil F1 - F15 Temizleme iğnesi
Kahve sistemi temizliği 13 dk / 600 ml Makine sizi bilgilendirdiğinde veya herhangi bir zamanda Makinenin kahve sistemini temizlemenizi ve yağdan arındırmanızı sağlar. İçeceklerinizin aromasının en iyi şekilde korunmasını garanti eder. Yukarıdaki talimatlarda belirtilen temizleme programından önce ve sonra kahve kapağını temizleyin: Şekil H1 - H9 1 temizleme tableti Kireç çözme 25 dk / 600 ml Makine sizi bilgilendirdiğinde veya ilk 60 içecekten sonra herhangi bir zamanda Bir kireç çözme prosedürü gerçekleştirmenizi sağlar. Kahvenin tadını etkileyebilecek kireç veya tortu birikintilerini ortadan kaldırır. İçecek sayısı kireç çözme gerektirmek için yetersiz olduğunda bu işlev etkin değildir. Çözülmesi için ürünü hazneye dökerken karıştırın. 1 doz kireç çözücü DİKKAT Temizlik programını cihaz size bildirir bildirmez çalıştırmanız gerekmez; ancak makul bir süre sonrasında yapılmalıdır. Temizlik ertelenirse işlem gerçekleştirilinceye kadar uyarı mesajı görüntülenmeye devam edecektir. Temizlik sırasında veya elektrik kesintisi duru- munda makinenizin fişini çekerseniz temizlik programı yeniden başlayacaktır. Bu işlemi erte- lemek mümkün değildir; su sisteminin duru- lanması için zorunludur. Bu durumda yeni bir temizleme tableti gerekli olabilir. Daha fazla açıklama için lütfen makinenizin ayarlarında sağlanan öğreticilere bakın. Yukarıdaki bakım işlemlerini ne zaman yap- manız gerektiğini bilmek ister misiniz? Yap- manız gereken bir işlem olduğunda ekranda bir uyarı mesajı görünecektir.
UYARI Elektrik tesisatındaki onarımlar ve elektrik şebekesindeki çalışmalar yalnızca kalifiye bir tek- nisyen tarafından yapılabilir. Bu talimatlara uyulmaması, elektrik çarpması sonucu ölüm riski doğurur. Gözle görülür şekilde hasar görmüş bir cihazı kullanmayın! FONKSİYON PROBLEM DÜZELTİCİ EYLEM Genel işlem Makine bir arıza gösteriyor, yazılım kilitleniyor veya makinenizde bir arıza var. Cihazı kapatın ve fişini çekin, filtreyi çıkarın, bir dakika bekleyin ve cihazı tekrar çalıştırın. Çalıştırmak için Aç/Kapat düğmesini basılı tutun. Aç/Kapat düğmesine basıldığında cihaz açılmıyor. Sigortalarınızı ve prizlerinizi kontrol edin. Elektrik fişinin prize doğru takılıp takılmadığını kontrol edin. Bir döngü sırasında güç kesintisi meydana geliyor. Güç tekrar açıldığında cihaz otomatik olarak yeniden başlayacaktır. Ardından, gerekirse ekran talimatlarını izleyin. Cihazın fişinin çekilmesi ve tekrar takılması isteniyor. Cihazın fişini 20 saniye boyunca çekili bırakın, Claris Aqua Filtre Sistemini çıkarın ve ardından tekrar takın. Hata devam ederse WMF Müşteri Hizmetleri ekibiyle iletişime geçin. Kullanım Kahve öğütücü garip bir ses çıkarıyor. Büyük olasılıkla öğütücüde yabancı cisimler var. Elektrikli süpürge ile temizlemeye çalışın, aksi takdirde WMF Müşteri Hizmetleri ekibi ile iletişime geçin. Kahve inceliği imleci zor hareket ettiriliyor. Öğütücü ayarını yalnızca çalışırken değiştirin. Cihaz kahve yapmıyor veya istenen başka bir tarifi gerçekleştirmiyor. İçeceğin hazırlanması sırasında bir sorun tespit edildi. Cihaz otomatik olarak yeniden başlatıldı ve yeni bir döngü için hazır. Kahve çekirdeği haznesinde kahve çekirdeği yerine öğütülmüş kahve kullandınız. Öğütülmüş kahveyi kahve çekirdeği haznesinden çıkarmak için elektrikli süpürgenizi kullanın. Kahve çekirdeği haznesine yalnızca kahve çekirdeği koyun, diğer ürünlerden (baharat gibi) kaçının Haznede kahve çekirdeği varken bile kahve çekirdeği uyarısı açık durumda Kapağı açabilir ve çekirdekleri elinizle karıştırabilirsiniz. Öğütücüye kolayca girmeyen yağlı, karamelli veya aromalı kahve çekirdekleri kullanmaktan kaçının. Cihazın altında su var. Su haznesini çıkarmadan önce, kahve akışı bittikten sonra cihazın döngüsünü düzgün bir şekilde tamamlaması için 15 saniye bekleyin. Damlama tepsisinin makineye doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin; cihaz kullanılmıyorken bile her zaman yerinde olmalıdır. Damlama tepsisi bir döngü sırasında çıkarılmamalıdır.
TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DEFONKSİYON PROBLEM DÜZELTİCİ EYLEM Kahve öğütme tutucusunda su var. Cihazın üst kapağından bir miktar su akıyorsa, bu su doğrudan kahve tutucusuna iletilir. Cihazın üstüne dolu bir fincan koymaktan kaçının. Cihazı kapattığınızda kahve çıkışlarından ve One Touch Cappuccino bloğundan sıcak su akıyor. Hazırlanan tarifin türüne göre tıkanmayı önlemek için, makine kapatıldığında otomatik bir durulama döngüsü çalıştırabilir. Bu döngü yalnızca birkaç saniye sürer ve otomatik olarak durur. İçecek kullanımı Süt köpüğü kullanımı One Touch Cappuccino bloğu sütü emmiyor. One Touch Cappuccino blokları çok az köpük üretiyor veya hiç üretmiyor. Bloğun (özellikle süt hortumundaki konnektörün) doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. Buhar çıkış ağzının tıkalı olmadığından emin olun. Bu durumda aşağıdaki “Makinenizdeki buhar çıkış ağzı kısmen veya tamamen tıkanmış gibi görünüyor” bölümüne bakın. Konnektörün tıkalı veya kirli olup olmadığını kontrol edin; sıcak su ve bulaşık deterjanı karışımında bekletin, ardından durulayın ve yerine tekrar yerleştirmeden önce kurulayın. Esnek borunun tıkalı veya bükülmüş olmadığından ve herhangi bir hava sızıntısını önlemek için One Touch Cappuccino bloğuna düzgün şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Sütün içine tamamen daldırılmış olup olmadığını kontrol edin. Bloğu durulayın ve temizleyin (One Touch Cappuccino bloğunun durulanması ve temizlenmesi ile ilgili bölümlere bakın). Sütlü içecekler için yeni açılmış, taze, pastörize veya UHT süt kullanmanızı tavsiye ederiz. Ayrıca soğuk bir kap kullanmanız da tavsiye edilir. Süt veya su, fincan(lar)ın içine doğru şekilde akmıyor. One Touch Cappuccino bloğunun
doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin. Americano veya sıcak suda süt izleri var. Bir süt durulama döngüsünü tamamlayın veya hazırlama işlemini çalıştırmadan önce One Touch Cappuccino aksesuarını sökün ve temizleyin. Espresso veya kahve yeterince sıcak değil. Kahvenizi hazırlamadan önce bir kahve devresi durulama döngüsü çalıştırın. Gelişmiş menüde veya ayarlar menüsünde kahve sıcaklığını artırın. İçeceği hazırlamadan önce fincanı sıcak suyla durulayarak ısıtın. İstediğiniz tarifin hacmine uygun bir fincan seçin. Kahve çok açık renkli veya çok yumuşak. Yağlı, karamelli veya aromalı kahve çekirdekleri kullanmaktan kaçının. Kahve çekirdeğinin doğru şekilde çıkıp çıkmadığını ve sensörün engellenip engellemediğini kontrol edin. Hazırlama hacmini azaltın ve içeceğinizin sertliğini artırın. Atığı daha ince hale getirmek için öğütme inceliği ayar imlecini sola doğru itin. 2 fincan fonksiyonunu kullanarak içeceği iki döngüde hazırlayın. FONKSİYON PROBLEM DÜZELTİCİ EYLEM Kahve çok yavaş çıkıyor. Öğütülmüş kahveyi daha kalın hale getirmek için öğütme inceliği ayar imlecini
(kullanılan kahve türüne göre) sağa doğru itin. Bir veya birkaç durulama döngüsü çalıştırın. Makine temizliği yapın (bkz. Bölüm 12). Öğütülmüş kahve tarifi sırasında ortaya çıkarsa: Daha iri öğütülmüş kahve tozu seçin veya espresso kahve makinesi için bir karışım kullanın. Çayınız yeterince sıcak değil veya çok sıcak. Ayarlar menüsünden sıcak su sıcaklığını artırın veya azaltın. Önceden öğütülmüş kahve hunisi
kapandıktan sonra içinde hala öğütülmüş kahve var. İkinci kaşığı koymadan önce haznenin boş olup olmadığını kontrol edin. Boş değilse, kahvenin yapışmasını gidermek için kaşık üzerindeki fırçayı kullanın. Bir kaşık koyduktan sonra kapağı kapatmaya dikkat edin, aynı anda birden fazla kaşık koymayın. Kahvenin sıkışmasını önlemek için kapağı kapatmadan önce öğütülmüş kahveyi kapağa sıkıştırmayın. Buhar kullanımı Makinenizdeki buhar çıkış ağzı kısmen veya tamamen tıkanmış gibi görünüyor. Sökme anahtarını kullanarak çıkış ağzını desteğinden sökün (şekil F4). Desteği çıkış ağzını hariç tutarak değiştirin. Kalan tortuları temizlemek için One Touch Cappuccino bloğu için durulama döngüsünü başlatın. Buhar çıkış ağzını temizleyin ve çıkış ağzının açıklığının süt veya kireç kalıntıları nedeniyle engellenmediğinden emin olun. Gerekirse temizleme iğnesini kullanın (şekil F5). Buhar çıkış ağzından buhar çıkmıyor. Buhar çıkış ağzının tıkalı olmadığından emin olun. Bkz. yukarıda Makinenizdeki buhar çıkış ağzı kısmen veya tamamen tıkanmış gibi görünüyor. Bu işe yaramazsa su haznesini boşaltın ve Claris filtresini geçici olarak çıkarın. Su haznesine yüksek kalsiyum içerikli (>100 mg/l) maden suyu doldurun ve buhar döngülerini (5 ila 10) sürekli bir buhar püskürtmesi elde edene kadar bir kapta art arda çalıştırın. Filtreyi tekrar hazneye yerleştirin ve normal su kullanmaya geri dönün. Damlama tepsisi ızgarasından buhar sızıyor. Hazırlama türüne bağlı olarak damlama tepsisi ızgarasından buhar çıkabilir. Bakım kullanımı Damlama tepsisi boşaltıldı, ancak ekranda hala uyarı mesajı görüntüleniyor. Metal temas noktaları kirli. Damlama tepsisinin arkasındaki metal temas noktalarını temizleyin ve silin. Makine kireç çözme isteğinde bulunmuyor. Çok sayıda tariften sonra kireç çözme döngüsü istenir. Kireç çözme sırasında kahve çıkış ağzından az miktarda kahve akıyor. Kireç çözme sırasında, cihazda çıkış ağzından sürekli akış olmadan birkaç işlem devam eder.
TR SV RU RO PT PL NO NL FI DA CS IT ES FR EN DEFONKSİYON PROBLEM DÜZELTİCİ EYLEM Bir miktar öğütülmüş kahve damlama tepsisine girmiş. Az miktarda öğütülmüş kahve damlama tepsisinde kalabilir. Makine, süzme bölgesinin temiz kalması için fazla öğütülmüş kahveyi tahliye edecek şekilde tasarlanmıştır. Öğütülmüş kahve ölçeği ile yapılan kahveler için yalnızca bir kahve dozu kullanmaya dikkat edin (cihazla birlikte verilen kaşığa karşılık gelir). Kahve atığı toplayıcısını boşalttıktan sonra ekranda uyarı mesajı görüntülenmeye devam ediyor. Kahve atığı toplayıcısını doğru şekilde değiştirin ve ekrandaki talimatları izleyin. Değiştirmeden önce en az 6 saniye bekleyin. Su haznesi dolduruldu, ancak ekranda hala uyarı mesajı görüntüleniyor. Ürünün su seviyesini algılaması için yeterli olacak miktarda su koymamış olabilirsiniz; hazneyi tamamen doldurun. Haznenin cihaza doğru takılmış olup olmadığını kontrol edin. Haznenin altındaki şamandıra serbestçe hareket etmelidir. Şamandırayı kontrol edin ve gerekirse blokajını kaldırın. Cihaz 2014/35/EU, 201/30/EU ve 2009/125/EU Avrupa Direktiflerine uygundur. Kullanım ömrünün sonunda bu ürün normal evsel atıklarla birlikte atılmamalı- dır; bunun yerine elektrikli ve elektronik cihaz- ların geri dönüşümü için belirlenmiş bir toplama noktasına teslim edilmelidir. Malzemeler etiket- lerine uygun olarak geri dönüştürülebilir. Eski cihazların yeniden kullanımı, geri dönüşümü ve diğer yeniden kullanım yöntemleri çevremizin korunmasına önemli bir katkı sağlar. Lütfen uygun bertaraf yeri hakkında bilgi için yerel yet- kililere danışın. Çevreyi korumayı düşünün! Cihazınız geri dönüştürülebilecek değerli hammaddeler içer- mektedir. Bu nedenle, lütfen cihazınızı şehriniz- deki veya belediyenizdeki bir toplama noktasına teslim edin. Değişikliğe tabidir
KolayKılavuz