GKS 9 Professional - Testere BOSCH - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun GKS 9 Professional BOSCH PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Testere PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun GKS 9 Professional - BOSCH ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. GKS 9 Professional markasının BOSCH.
KULLANIM KILAVUZU GKS 9 Professional BOSCH
A marcação de corte 0° (10) indica a posição do disco de serra num corte em ângulo reto. A marcação de corte 45° (9) indica a posição do disco de serra num corte num ângulo de 45°. Para um corte à medida, coloque a serra circular junto à peça, tal como é ilustrado na imagem. É recomendável executar um corte de teste. Colocação em funcionamento u Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente elétrica deve coincidir com os dados que constam na placa de características da ferramenta elétrica. Ligar/desligar u Certifique-se de que consegue acionar o interruptor de ligar/desligar sem ter de soltar o punho. 3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.: Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica deverá pressionar o interruptor de ligar/desligar (3) e mantê-lo pressionado. Para fixar o interruptor de ligar/desligar (3) pressionado, prima o botão de fixação (2). Para desligar ferramenta elétrica liberte o interruptor de ligar/desligar (3) ou, se este estiver bloqueado com o botão de fixação (2), pressione o interruptor de ligar/desligar (3) brevemente e depois liberte-o. 3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./ 3 601 EA2 00./3 601 EA2 07.: Para a colocação em funcionamento da ferramenta elétrica, acionar primeiro o bloqueio de ligação (2) e premir de seguida o interruptor de ligar/desligar (3) e manter premido. Para desligar a ferramenta elétrica, liberte o interruptor de ligar/desligar (3). Nota: Por motivos de segurança o interruptor de ligar/ desligar (3) não pode ser travado, mas deve permanecer premido durante o funcionamento. Instruções de trabalho u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. A largura de corte varia de acordo com a lâmina de serra utilizada. Proteger os discos de serra contra golpes e pancadas. Conduza a ferramenta elétrica uniformemente e com um leve impulso no sentido de corte, para obter uma boa qualidade de corte. Um avanço demasiado forte reduz a vida útil das ferramentas de trabalho e pode danificar a ferramenta elétrica. Trabalhe sempre com um avanço uniforme e assegure que a rotação da lâmina de serra permanece constante. Evite um aumento do avanço (p.ex. ao trabalhar com madeira húmida, madeira de construção processada com pressão ou madeira de galhos) e da redução da rotação associada, para evitar um sobreaquecimento dos dentes da lâmina de serra. A potência de serragem e a qualidade de corte dependem do estado e da forma dos dentes do disco de serra. Portanto só deverá utilizar discos de serra afiados e apropriados para o material a ser trabalhado. Serrar madeira A seleção correta do disco de serra depende do tipo de madeira, da qualidade da madeira e se são necessários cortes longitudinais ou transversais. 1 609 92A 9FA | (09.08.2024) Bosch Power ToolsTürkçe | 25 Cortes longitudinais em abeto são produzidas aparas em formato espiral. O pó de faia e carvalho são especialmente prejudiciais para a saúde, por isso trabalhe sempre com aspiração de pó. Serrar com guia paralela (ver figura D) A guia paralela (11) permite cortes exatos ao longo da aresta da peça, ou seja, o corte de tiras iguais. Solte a porca de orelhas (8) e empurre a escala da guia paralela (11) pela guia da placa de base (14). Ajuste a largura de corte desejada como valor de escala na respetiva marcação de corte (10) ou (9), ver seção "Marcações de corte". Aperte novamente a porca de orelhas (8). Serrar com encosto auxiliar (ver figura E) Para o processamento de peças maiores ou para cortar arestas a direito, pode fixar uma tábua ou uma ripa como encosto auxiliar na peça e introduzir a serra circular com a placa de base ao longo do encosto auxiliar. Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza u Antes de todos trabalhos na ferramenta elétrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. u Manter a ferramenta elétrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. A cobertura de proteção pendular tem de poder movimentar-se sempre livremente e fechar-se automaticamente. Portanto, deverá manter a área em volta da cobertura de proteção pendular sempre limpa. Elimine pó e aparas com um pincel. Os discos de serra não revestidos podem ser protegidos contra a formação de corrosão com uma camada fina de óleo. Remover o óleo antes de serrar, caso contrário poderão surgir nódoas na madeira. Resíduos de resina ou de aglutinante no disco de serra reduzem a qualidade de corte. Portanto deverá sempre limpar o disco de serra imediatamente após a utilização. Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram‑se em: www.bosch‑pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte 13065-900, CP 1195 Campinas, São Paulo Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Outros endereços de serviço encontram-se em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Türkçe Güvenlik talimatı Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda bulunan talimatlara uyulmaması halinde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın. Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, akım şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır. Çalışma yeri güvenliği u Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. u Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya tozların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. u Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve etraftaki kişileri uzakta tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Elektrik güvenliği u Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 9FA | (09.08.2024)26 | Türkçe u Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas etmesinden kaçının. Vücudunuz topraklandığı anda büyük bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. u Elektrikli el aletlerini yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Kabloya zarar vermeyin. Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, kabloyu kullanarak çekmeyin veya kablodan çekerek fişi çıkarmayın. Kabloyu ateş, yanıcı ve/veya keskin ve hareket eden maddelerden uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini artırır. u Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. u Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Kişilerin Güvenliği u Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. Yorgunsanız, kullandığınız hapların, ilaçların veya alkolün etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. Elektrikli el aletini kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara neden olabilir. u Daima kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanımı yaralanma tehlikesini azaltır. u Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde dururken taşırsanız ve elektrikli el aleti açıkken fişi prize sokarsanız kazalara neden olabilirsiniz. u Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dönen parçaları içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara neden olabilir. u Çalışırken vücudunuz anormal durumda olmasın. Çalışırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede elektrikli el aletini beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edebilirsiniz. u Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. u Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. u Aletleri sık kullanmanız sebebiyle onlara alışmış olmanız, güvenlik prensiplerine uymanızı önlememelidir. Dikkatsiz bir hareket, bir anda ciddi yaralanmalara yol açabilir. Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı u Elektrikli el aletini aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız. u Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılmalıdır. u Elektrikli el aletinde bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya elektrikli el aletini elinizden bırakırken fişi güç kaynağından çekin veya aküyü çıkarın. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler. u Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir. u Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını özenle yapın. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası elektrikli el aletlerine yeterli bakım yapılmamasından kaynaklanır. u Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı sağlarlar. u Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. u Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. Servis u Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu sayede elektrikli el aletinin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. 1 609 92A 9FA | (09.08.2024) Bosch Power ToolsTürkçe | 27 Daire testereler için güvenlik talimatı Kesme prosedürleri u TEHLİKE: Ellerinizi bıçağın kesme alanından uzak tutun. İkinci elinizi ek tutamak veya motor gövdesi üzerine yerleştirin. İki elinizle birden testereyi tutarsanız bıçak ellerinizi kesemez. u İş parçasının altına elinizi uzatmayın. Koruma sizi iş parçasının altındayken bıçaktan koruyamaz. u Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçasının altından bıçağın bir tam dişinden daha az bir kısmı görünmelidir. u Kesim sırasında iş parçasını asla elinizde veya bacaklarınızın arasında tutmayın. İş parçasını sabit bir platformda emniyete alın. Vücudunuza gelmesini, bıçak sıkışmasını veya kontrol kaybını en aza etmek için çalışırken doğru biçimde desteklemek çok önemlidir. u Bir çalışma sırasında kesme aletinin gizli bir kablo sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak yüzeylerinden tutun. "İçinden elektrik geçen" bir kabloyla temas edilmesi, elektrikli el aletinin metal parçalarının "elektriğe" maruz kalmasına ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. u Yarma yaparken her zaman bir yarma çiti veya düz kenar kılavuzu kullanın. Bu, kesimin doğruluğunu arttırır ve bıçak sıkışması riskini azaltır. u Her zaman mil deliklerine göre doğru boyutta ve biçimde (elmas veya yuvarlak) olan bıçakları kullanın. Testerenin montaj donanımına uymayan bıçaklar merkezden kaçar ve kontrol kaybına neden olur. u Asla hasarlı veya yanlış bıçak pulları veya somun kullanmayın. Bıçak pulları ve somun optimum performans ve işlem güvenliği sağlamak amacıyla testereniz için özel olarak tasarlanmıştır. Geri tepme nedenleri ve ilgili uyarılar - geri tepme sıkışmış, takılmış veya kötü ayarlanmış bir testere bıçağının ani tepkisidir ve testere kontrol edilemiyorsa aniden iş parçasından çıkıp kalkmasına ve kullanıcıya çarpmasına neden olur; - çentik kapandığında bıçak sıkışır veya takılır, bıçak durur ve motorun tepkisi makineyi aniden kullanıcıya doğru geri iter; - kesme sırasında bıçak bükülürse veya ayarı bozulursa bıçağın arka ucundaki diş ahşabın üst yüzeyine gömülür ve bıçağın çentikten dışarı çıkmasına ve kullanıcıya doğru sıçramasına neden olur. Geri tepme, testerenin yanlış kullanımının ve/veya yanlış çalışma prosedürlerinin ya da koşullarının bir sonucudur ve aşağıdaki uygun önlemlerin alınması ile engellenebilir. u Testereyi iki elinizle sıkıca tutun ve kollarınızı geri tepme güçlerine direnebilecek biçimde konumlandırın. Gövdenizi bıçağın herhangi bir yanında tutun ama bıçak ile aynı hizada durmayın. Geri tepme bıçağın arkaya doğru hareket etmesine neden olur, ama gerekli önlemler alınırsa geri tepme kuvveti kullanıcı tarafından kontrol edilebilir. u Bıçak sıkışmışsa veya kesme işlemine herhangi bir nedenden dolayı ara verecekseniz tetiği serbest bırakın ve bıçak tamamen durana kadar testereyi malzeme içinde tutun. Testereyi kesinlikle hareket halindeyken kesme noktasından çıkarmayı veya geri çekmeyi denemeyin, aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir. Bıçağın sıkışmasının nedeni bulun ve problemi çözmek için gereken önlemleri alın. u Testereyi iş parçası içinde yeniden çalıştırdığınızda testere bıçağını çentik içinde merkezleyin, böylece testere dişi malzemeye temas etmez. Testere bıçağı takılmışsa testere yeniden çalıştırıldığında yukarı doğru hareket edebilir veya iş parçasından geri tepebilir. u Büyük panellerle çalışırken bıçak sıkışması ve geri tepme riskini en aza indirgemek için panelleri destekleyin. Büyük paneller kendi ağırlıkları sayesinde esnemeye meyillidir. Panelin altına her iki taraftan kesme hattına yakın biçimde ve panelin kenarına yakın yerlere destekler yerleştirilmelidir. u Küt veya hasarlı bıçakları kullanmayın. Keskin olmayan veya yanlış ayarlanan bıçaklar dar çentik oluşturur, bu da fazla sürtünmeye, bıçak sıkışmasına ve geri tepmeye neden olur. u Bıçak derinliği ve gönye ayarlama kilit kolları sıkı olmalıdır ve kesmeye başlamadan önce emniyete alınmalıdır. Eğer kesme sırasında bıçak ayarları bozulursa bu durum sıkışmaya ve geri tepmeye neden olabilir. u Mevcut duvarlarda veya kör alanlarda testereleme yaparken özellikle dikkat edin. Çıkıntılı bıçak, geri tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir. Alt koruma fonksiyonu u Her kullanımdan önce alt korumanın doğru kapanıp kapanmadığını kontrol edin. Eğer alt koruma serbestçe hareket etmiyorsa ve hemen kapanmıyorsa testereyi çalıştırmayın. Alt korumayı kesinlikle açık pozisyonda sıkıştırmayın ve bağlamayın. Eğer testere yanlışlıkla düşürülürse alt koruma bükülebilir. Çekme tutamağıyla alt korumayı kaldırın ve serbestçe hareket edip etmediğini, bıçağa ve diğer parçalara temas edip etmediğini her açıda ve her kesme derinliğinde kontrol edin. u Alt koruma yayının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Eğer koruma ve yay düzgün çalışmıyorsa el aletini kullanmadan önce bakım yapılmalıdır. Hasarlı parçalar, esnek birikintiler veya sıkışan artıklar nedeniyle alt koruma zor hareket edebilir. u Alt koruma sadece "daldırmalı kesimler" ve "bileşik kesimler" gibi özel kesimlerde manuel olarak çekilebilir. Alt korumayı çekme tutamağından çekerek kaldırın ve bıçak malzemeye girer girmez alt korumayı serbest bırakın. Tüm diğer testereleme işlerinde alt koruma otomatik olarak çalışmalıdır. u Testereyi tezgaha veya zemine yerleştirmeden önce her zaman alt korumanın bıçağı örttüğünden emin olun.Korumasız, desteksiz bir bıçak testerenin geriye Bosch Power Tools 1 609 92A 9FA | (09.08.2024)28 | Türkçe doğru hareket etmesine ve yoluna çıkan her şeyi kesmesine neden olur. Anahtar serbest bırakıldıktan sonra bıçağın durmasının ne kadar sürdüğüne dikkat edin. Ek güvenlik talimatı u Talaş atma yerini elinizle kavramayın. Dönen parçalar tarafından yaralanabilirsiniz. u Testereyi başınızın üstünde tutarak çalışmayın. Bu şekilde elektrikli el aleti üzerinde yeterli kontrolü sağlayamazsınız. u Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile iletişime geçin. Elektrik kablolarıyla temas yanıklara ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna hasar vermek patlamaya neden olabilir. Su boruların hasar görmesi maddi zararlara veya elektrik çarpmasına neden olabilir. u Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin. Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır. u Bu elektrikli el aletini sabit olarak kullanmayın. Bu alet kesme masasında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. u Dik açılı olmayan „Malzeme içine dalmalı“ kesme işlerinde, testerenin kılavuz plakasının yana doğru kaymaması için gerekli önlemi alın. Yana doğru kaydığı takdirde testere bıçağı sıkışabilir ve geri tepme kuvveti oluşabilir. u İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. u Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasını bekleyin. Uç takılabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz. u HSS çelik testere bıçakları kullanmayın. Bu testere bıçakları kolayca kırılabilir. u Demir içeren metalleri kesmeyin. Akkor halindeki talaşlar toz emme donanımında tutuşmaya neden olabilir. u Koruyucu toz maskesi kullanın. Ürün ve performans açıklaması Bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanım Bu elektrikli el aleti, sabit bir tabanda düz hatlı uzunlamasına ve çapraz kesim işleri ile ahşapta gönyeli kesme işleri için tasarlanmıştır. Bu aletle demirli metal malzemenin işlenmesine izin yoktur. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen elemanların numaraları ile grafik sayfasındaki elektrikli el aleti resmindeki numaralar aynıdır. (1) Koruma kapağı (2) Açma/kapama şalteri sabitleme tuşu (3601EA20K./3601EA20L./3601EA20F.) (2) Açma/kapama şalteri kapama emniyeti (3601EA208./3601EA20B./3601EA204./ 3601EA200./3601EA207.) (3) Açma/kapama şalteri (4) İlave tutamak (5) Mil kilitleme tuşu (6) Gönye açısı skalası (7) Gönye açısı ön seçimi için kelebek vida (8) Paralellik mesnedi kelebek vidası (9) Kesme işareti 45° (10) Kesme işareti 0° (11) Paralellik mesnedi (12) Pandül koruma kapağı (13) Pandül koruma kapağı ayar kolu (14) Taban plakası (15) Gönye açısı ön seçimi için kelebek vida (16) Talaş atma yeri (17) İç altıgen anahtar (18) Pullu sıkma vidası (19) Bağlama flanşı (20) Daire testere bıçağı
(21) Bağlantı flanşı (22) Testere mili (23) Emme adaptörü sabitleme vidası
(25) Kesme derinliği ön seçimi sıkma kolu (26) Kesme derinliği skalası (27) Vidalı işkence çifti
(28) Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
Bu aksesuarlar standart teslimat kapsamına dahil değildir. Teknik veriler Daire testere GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Malzeme numarası 3601EA20.. 3601EA20B. 3601EA200. 3601EA207. Giriş gücü W 2050 2050 2050 1 609 92A 9FA | (09.08.2024) Bosch Power ToolsTürkçe | 29 Daire testere GKS 235 Turbo GKS 235 Turbo GKS 9 Boştaki devir sayısı dev/dak 5300 5300 5300 Maks. yük devir sayısı dev/dak 3500 3500 3500 Maks. kesme derinliği – 0° gönye açısında mm 85 85 85 – 45° gönye açısında mm 65 65 65 Mil kilidi ● ● ● Taban levhası ölçüleri mm 383 x 170 383 x 170 383 x 170 Maks. testere bıçağı çapı mm 235 235 235 Min. testere bıçağı çapı mm 230 230 230 Maks. bıçak kalınlığı mm 2,2 2,2 2,2 Maks. diş kalınlığı/eğimi mm 3,2 3,2 3,2 Min. diş kalınlığı/eğimi mm 2,0 2,0 2,0 Montaj deliği mm 25 25,4 30 Ağırlık
kg 7,6 7,6 7,6 Koruma sınıfı / II / II / II A) Güç kablosu ve elektrik fişi olmadan ağırlık Cihaz, IEC 61000-3-11 gereksinimlerini karşılamaktadır ve koşullu bağlantıya tabidir. Cihaz, uygun olmayan güç koşullarında ara sıra voltaj dalgalanmalarına neden olabilir. Bu cihazın empedansı, Z actual =0,14Ω olarak ayarlanmıştır. Kullanıcı, cihazın bağlanması gereken Z max empedansına sahip bağlantı noktasının, Z actual
max empedans gereksinimini karşıladığından emin olmalıdır. Z max bilinmiyorsa, ağ tedarikçisi veya tedarik yetkilisiyle görüşerek Z max belirlenmelidir. Veriler 230V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN62841-2-5 uyarınca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: Ses basıncı seviyesi 95dB(A); ses gücü seviyesi 103dB(A). Tolerans K=3dB. Kulak koruması kullanın! Toplam titreşim değerleri a
(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN62841-2-5 uyarınca belirlenmektedir: Ahşap testereleme: a
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri standartlaştırılmış ölçme yöntemine göre belirlenmiştir ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile kıyaslanmasında kullanılabilir. Bu değerler aynı zamanda titreşim ve gürültü emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi ve gürültü emisyon değeri elektrikli el aletinin esas kullanımını temsil etmektedir. Ancak elektrikli el aleti farkı uçlar veya yetersiz bakımla kullanılacak olursa, titreşim seviyesi ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir. Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. Titreşim ve gürültü emisyonunun tam olarak tahmin edilebilmesi için, aletin kapalı olduğu veya açık fakat kullanımda olmadığı sürelerin de dikkate alınması gerekir. Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde önemli ölçüde düşürebilir. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Montaj u Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el aletinin boştaki devir sayısından yüksek olan testere bıçaklarını kullanın. Daire testere bıçağının takılması/değiştirilmesi u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. u Testere bıçağını takarken koruyucu iş eldivenleri kullanın. Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz. u Taşlama disklerini hiçbir zaman uç olarak kullanmayın. u Sadece bu kullanma kılavuzunda ve elektrikli el aletinin üzerinde belirtilen tanıtım verilerine uygun testere bıçakları kullanın . Testere bıçağı seçimi Tavsiye edilen testere bıçaklarına ait genel görünüşü bu kullanma kılavuzunun sonunda bulabilirsiniz. Testere bıçağının sökülmesi (Bakınız: Resim A) Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesi ön tarafı üzerine yerleştirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 9FA | (09.08.2024)30 | Türkçe – Mil kilitleme tuşuna (5) basın ve tuşu basılı tutun. u Mil kilitleme tuşuna (5) sadece testere mili dururken basın. Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir. – İç altıgen anahtarla (17) sıkma vidasını (18) ➊ yönünde çevirerek çıkarın. – Pandül hareketli koruyucu kapağı (12) arkaya getirin ve bu konumda tutun. – Sıkma flanşını (19) ve testere bıçağını (20) testere milinden (22) çıkarın. Testere bıçağının takılması (Bakınız: Resim A) Uç değiştirmek için elektrikli el aletini motor gövdesi ön tarafı üzerine yerleştirin. – Testere bıçağını (20) takılacak bütün sıkma parçalarını temizleyin. – Pandül hareketli koruyucu kapağı (12) geri getirin ve bu konumda tutun. – Testere bıçağını (20) bağlama flanşına (21) yerleştirin. Dişlerin kesme yönü (testere bıçağı üzerindeki ok yönü) ve koruyucu kapak (1) üzerindeki dönme yönü oku birbiri ile uyumlu olmalıdır. – Sıkma flanşını (19) yerine yerleştirin ve sıkma vidasını (18) ➋ yönünde çevirerek takın. Bağlama flanşı (21) ile sıkma flanşının (19) doğru konumda takılmasına dikkat edin. – Mil kilitleme tuşuna (5) basın ve tuşu basılı tutun. – İç altıgen anahtarla (17) sıkma vidasını (18) ➋ yönünde çevirerek sıkın. Sıkma torku 10–12 Nm olmalıdır, bu elle sıkma ek olarak ¼ çevirme demektir. Toz ve talaş emme Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak alerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir. Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenmelidir. – Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir toz emme tertibatı kullanın. – Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. u Çalıştığınız yerde toz birikmemesine dikkat edin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Emme adaptörünün takılması (Bakınız: Resim B) Emme adaptörünü (24) talaş atma yerine (16) kilitleme yapıncaya kadar takın. Emme adaptörünü (24) ek olarak vida (23) ile emniyete alın. Emme adaptörüne (24) 35 mm çapında bir emme hortumu takılabilir. u Emme adaptörü harici toz emme donanımı bağlanmadan takılmamalıdır. Aksi takdirde emme kanalı tıkanabilir. u Emme adaptörüne toz torbası takılamaz. Aksi takdirde emme sistemi tıkanabilir. Optimum emme performansı sağlayabilmek için emme adaptörü (24) düzenli aralıklarla temizlenmelidir. Harici toz emme Elektrikli el aletini direkt olarak uzaktan kumandalı bir Bosch çok amaçlı elektrikli süpürgenin prizine takılabilir. Bu elektrikli süpürge, elektrikli el aleti açılınca otomatik olarak çalışmaya başlar. Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları vakumlarken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullanın. Almanya'da ahşap tozları için TRGS 553 nedeniyle test edilmiş emme donanımları istenmektedir, alete entegre toz emme donanımları profesyonel sektörde kullanılmamaktadır. Diğer malzemeler için profesyonel kullanıcılar karşılanması gerekli hususları yetkili meslek kuruluşları ile açıklığa kavuşturmak zorundadır. İşletim u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. İşletim türleri Kesme derinliğinin ayarlanması (Bakınız: Resim C) u Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına uyarlayın. İş parçasının altında tam bir diş yüksekliğinden daha azının görünmesi gerekir. Sıkma kolunu (25) gevşetin. Daha küçük kesme derinliği için testereyi taban plakasından (14) çekin, daha büyük kesme derinliği için testereyi taban plakasına (14) doğru bastırın. Kesme derinliği skalasında istediğiniz ölçüyü ayarlayın. Sıkma kolunu (25) tekrar sıkın. Sıkma kolunun (25) sıkma kuvveti sonradan ayarlanabilir. Sıkma kolunu (25) sökün ve en azından 30° saat hareket yönünün tersinde tekrar sıkın. Gönye açısının ayarlanması Elektrikli el aletini koruyucu kapağın (1) ön tarafına yerleştirin. Kelebek vidaları (7) ve (15) gevşetin. Testereyi yana hareket ettirin. Skalada (6) istediğiniz ölçüyü ayarlayın. Kelebek vidaları (7) ve (15) tekrar sıkın. Not: Gönyeli kesme işlerinde kesme derinliği kesme derinliği skalasındaki (26) göstergeden daha küçüktür. 1 609 92A 9FA | (09.08.2024) Bosch Power ToolsTürkçe | 31 Kesme işaretleri
Kesme işareti 0° (10) dik açılı kesmede testere bıçağının pozisyonunu gösterir. Kesme işareti 45° (9) 45° kesmedeki testere bıçağının pozisyonunu gösterir. Tam ölçülü kesme yapmak için daire testereyi resimde görüldüğü gibi iş parçasına yerleştirin. Bir deneme kesmesi yapmanızda yarar vardır. Çalıştırma u Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilimle aynı olmalıdır. Açma/kapama u Tutamağı bırakmadan açma/kapama şalterini kullanabildiğinizden emin olun. 3 601 EA2 0K./3 601 EA2 0L./3 601 EA2 0F.: Elektrikli el aletini çalıştırmak için açma/kapama şalterine (3) basın ve şalteri basılı tutun. Basılı açma/kapama şalterini sabitlemek (3) için sabitleme tuşuna (2) basın. Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini (3) bırakın veya sabitleme tuşu (2) ile kilitlenmişse, açma/ kapama şalterine (3) kısa süre basın ve bırakın. 3 601 EA2 08./3 601 EA2 0B./3 601 EA2 04./ 3 601 EA2 00./3 601 EA2 07.: Elektrikli el aletini çalıştırmak için önce kapama emniyetine (2) sonra açma/kapama şalterine (3) basın ve şalteri basılı tutun. Elektrikli el aletini kapatmak açma/kapama şalterini (3) bırakın. Not: Güvenlik nedenleriyle açma/kapama şalteri (3) kilitlenemez, işleme esnasında sürekli basılı olmalıdır. Enerjiden tasarruf etmek için elektrikli el aletini sadece kullandığınızda açın. Çalışırken dikkat edilecek hususlar u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. Kesme genişliği kullanılan testere bıçağına göre değişir. Testere bıçağını darbe ve çarpmalara karşı koruyun. İyi bir kesim kalitesi elde etmek için elektrikli el aletini kesim yönünde eşit şekilde ve hafif bir itme ile yönlendirin. Aşırı besleme, alet uçlarının kullanım ömrünü önemli ölçüde azaltır ve elektrikli el aletine zarar verebilir. Her zaman sabit bir ilerleme hızında çalışın ve testere bıçağının devir sayısının sabit kalmasını sağlayın. Testere bıçağı dişlerinin aşırı ısınmasını önlemek için ilerleme hızını artırmaktan (örneğinnemli inşaat ahşabı, basınçla işlenmiş ahşap veya budakları işlerken) ve buna bağlı olarak devir sayısını düşürmekten kaçının. Kesme performansı ve kesme kalitesi esas olarak testere bıçağının durumuna ve diş biçimine bağlıdır. Bu nedenle sadece keskin ve işlenen malzemeye uygun testere bıçakları kullanın. Ahşapta kesme Testere bıçağının doğru seçimi, ahşap türüne, ahşap kalitesine ve uzunlama veya enine kesmeye göre yapılır. Ladin ağacı kesilirken uzun, helezonik talaşlar oluşur. Kayın ve meşe tozları özellikle sağlığa zararlıdır, bu nedenle sadece toz emme donanımı ile çalışın. Paralellik mesnedi ile kesme (Bakınız: Resim D) Paralellik mesnedi (11) iş parçası kenarı boyunca hassas kesme işlerine veya ölçülü şeritlerin kesilmesine olanak sağlar. Kelebek vidayı (8) gevşetin ve paralellik mesnedi (11) skalasını kılavuz içinde taban plakasına (14) itin. İlgili kesme işaretinde (10) veya (9) skala değeri olarak istediğiniz kesme genişliğini ayarlayın, bakınız: bölüm „Kesme işaretleri“. Kelebek vidayı (8) tekrar sıkın. Yardımcı dayamak ile kesme (Bakınız: Resim E) Büyük boyutlu iş parçalarını işlerken veya düz kenarları keserken iş parçasına bir tahta veya çıtayı yardımcı dayamak olarak sabitleyebilirsiniz ve daire testere taban plakasını yardımcı dayamak boyunca hareket ettirebilirsiniz. Bakım ve servis Bakım ve temizlik u Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce her defasında fişi prizden çekin. u İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun. Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbestçe hareket edebilmeli ve kendiliğinden kapanmalıdır. Bu nedenle pandül hareketli koruyucu kapağın çevresini her zaman temiz tutun. Toz ve talaşları fırça ile temizleyin. Kaplanmamış testere bıçakları asit içermeyen ince bir yağ tabakası ile korozyona karşı korunabilir. Kesme işlemine başlamadan önce yağı temizleyin, aksi takdirde ahşapta lekeler oluşabilir. Testere bıçağı üzerindeki reçine veya tutkal kalıntıları kesme kalitesini düşürür. Bu nedenle testere bıçaklarını kullandıktan hemen sonra temizleyin. Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünümler ve yedek parçalara ilişkin bilgiler ayrıca şu Bosch Power Tools 1 609 92A 9FA | (09.08.2024)32 | 中文 adreste bulunabilir: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi, ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda size yardımcı olmaktan mutluluk duyacaktır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Diğer servisleri şu adreste bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Daire testere Ürün kodu Bosch Power Tools 1 609 92A 9FA | (09.08.2024)II
Notice-Facile