GEX 18V125 Professional - เครื่องขัด BOSCH - คู่มือผู้ใช้ฟรี
ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี GEX 18V125 Professional BOSCH ในรูปแบบ PDF.
คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ GEX 18V125 Professional BOSCH
0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง
ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้
ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ เครื่องขัด ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ GEX 18V125 Professional - BOSCH และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ GEX 18V125 Professional ของแบรนด์ BOSCH.
คู่มือผู้ใช้ GEX 18V125 Professional BOSCH
Consignes de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis
avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait référence à votre outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'utilé électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électriche
Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocoléctique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si vous corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chocoléctrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électric. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic électric.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure.
12 | Français
L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocolélectrique.
Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
Sécurité des personnes
Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de securite antiderapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Eviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la ramageur ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
Utilisation et entretien de l'utilé électriche
Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte realise dernie le travail et de maniere plus sure au regime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil électriche si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversionement. Tout outil électricque qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
- Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les générntes instructions de la faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
- Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huîles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabri-cant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries specifquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite talle qui peuvent donner
lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a eté endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou a une température excessive. Une exposition au feu ou a une température supérieure à 130^ peut provoquer une Explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.
Maintenance et entretien
Faire entretenir l'outil électriche par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintain de la sécurité de l'outil électriche.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Instructions de sécurité pour meuleuses
N'utilise l'ouil electrolyportatif que pour effectuer des ponçages à sec. La détérentation d'eau à l'intérieur d'un outil electrolyportatif augmente le risque de chic élec-trique.
Attention risque d'incendie! Evitez tout échauffement du matériel poconé et de la ponceuse. Videz toujours le bac à poussière avant de faire une pause. Les particules de poussières se trouvant dans le sac à poussière, le microfiltre, le sac en papier (ou dans le sac à poussière en tissu ou le filtre de l'aspirateur) peuvent s'enflammer dans des conditions défavorables. Ceci notamment lorsque des particules de poussière sont mélangées à des résidus de vernis, de polyurethane ou d'autres substances chimiques et que les matériel aux sont très chauds après une longue durée de ponçage.
Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échéper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
N'ouvre pas l'accu. Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammier, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
N'utilisez I'accu qu'vec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

Conservez la batterie a l'abri de la chaleur, en la protègeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.
Avant de poser l'outil electrolyportatif,attendez qu'il soit complètement à l'arrêt.
- Bloquez la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des disposilitifs de serrage appropriés ou dans un état est fixée de manière plus sure que quand elle est tenue avec une main.
Description des prestations et du produit

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.
Utilisation conforme
L'outil electrolyportatif est concu pour le ponçage a sec du bois, du mastic, des plastiques et des surfaces vernies.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.
(1) Interrupteur Marche/Arret
(2) Sac à poussière complet
(3) Bouton de déverrouillage d'accu
(4) Accu
(5) Indicateur de niveau de charge de I'accu
(6) Bouton de l'indicateur de niveau de charge
(7) Molette de préselection de vitesse d'oscillation
(8) Plateau de ponçage
(9) Poignée (surface de préhension isolée)
(10) Disque abrasif
(11) Vis pour plateau de ponçage
(12) Porte-plateau
(13) Tubulere desorting d'air
(14) Sac à poussière
14 | Français
(15) Adaptateur pour sac à poussière
(16) Flexible d'aspiration
A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Ponceuse excentrique GEX 18V-125 | |
| Référence | 3601 C72 2.. |
| Tension nominale V 18 | == |
| Présélection de la vitesse d'oscillation | |
| Régime à vide n°A) | tr/min 6000-10000 |
| Fréquence d'oscillation à vi-de-A) | tr/min 12000-20000 |
| Diamètre d'amplitude mm 2,5 | |
| Diamètre du plateau de ponçage | mm 125 |
| Poids selon EPTA-Procedure 01:2014A) | kg 1,5-2,5 |
| Températures ambantes re-commandées pour la charge | °C 0 ... +35 |
| Températures ambantes autorisées pendant l'utilisation B) et pour le stockage | °C -15 ... +50 |
| Accus recommends GBA 18V... | ProCORE18V... |
| Chargeurs recommends GAL 18... | GAX 18... |
| GAL 36... | |
A) Dépend de l'accu utilisé
B) Performances réduites à des températures < 0^
Montage
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arret.
Recharge de l'accu
N'utilisez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Illes sont les seuls à être adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil electroportatif.
Remarque: L'accu est fourni partiellement charge. Pour obtenir les performances maximales, chargez l'accu jusqu'à sa pleine capacité avant la première utilisation.
L'accu Lithium-lon peut être rechargé à tout moment, sans risquer de réduire sa durée de vie. Le fait d'intérrompre le processus de charge n'endommage pas l'accu.
L'accu Lithium-lon est protégé contre une décharge complète par « Electronic Cell Protection (ECP) » (l'électronique de protection des cellules). Lorsque l'accu est déchargé, l'utilé electroportatif s'arrête grâce à un dispositif d'arrêt de protection : l'accessoire de travail ne tourne plus.
Apre s'arrét automatique de l'outil éctroportatif, n'appuyez plus sur l'interrupteur Marche/Arrét. L'accu pourrait être endommagé.
Respectez les indications concernant l'élimination.
Retrait de I'accu
L'accu (4) dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'il tombe si vous appuyez par mègarde sur le bouton de déverrouillage d'accu (3). Tant que l'accu est en place dans l'outil électroportatif, un ressort le maintain en position.
Pour-retirer l'accu (4),appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) et sortez l'accu de l'util electrolyportatif en le poussant vers l'arriere. Ne force pas.
Indicateur de niveau de charge del'accu
Les LED vertes de l'indicateur d'etat de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'etat de charge que quand l'outil electroportatif est à l'arret.
Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou affichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.
Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est defec-tueuse et doit être replacée.
Batterie de type GBA 18V...

| LED | Capacité |
| 3 LED allumées en vert | 60-100 % |
| 2 LED allumées en vert | 30-60 % |
| 1 LED allumée en vert | 5-30 % |
| Clignotement en vert d'1 LED | 0-5 % |
Batterie de type ProCORE18V...

| LED | Capacité |
| 5 LED allumées en vert | 80-100 % |
| 4 LED allumées en vert | 60-80 % |
| 3 LED allumées en vert | 40-60 % |
| 2 LED allumées en vert | 20-40 % |
| 1 LED allumée en vert | 5-20 % |
| Clignotement en vert d'1 LED | 0-5 % |
Changement de disque abrasif (voir figure A)
Pour enlever le disque abrasif (10), soulevez-le par le cote et retirez-le du plateau de ponçage (8).
Avant de monter un nouveau disque abrasif, enlevez les poussieres et saletés qui se trouvent sur le plateau de ponce (8) avec par ex. un pinceau.
Le plateau de ponçage (8) est doté d'un revêtement auto-agrippant permettant de fixer rapidement et facilement les disques abrasifs auto-agrippants.
Appliquez fermement le disque abrasif (10) sur le plateau de ponçage (8).
Afin de garantir uneonne aspiration des poussieres,assurez-vous que les perforations du disque abrasif (10) et du plateau de poncage (8) coincident.
Pour prolonger la durée de vie du plateau de ponçage, notamment lors de l'utilisation d'abrasifs réticulés (M480 Bosch p. ex.), il est conseilé d'intercaler le Pad Saver (accessaire) entre le plateau de ponçage et l'abrasif.
Choix du plateau de ponçage
Il est possible de monter sur l'outil electroportatif des plateaux de ponçage de différentes durétés, selon l'application envisagée :
- Plateau de ponçageouple:pourleponçage minutieux, également sur les surfaces bombées
- Plateau de ponçage mi-dur : pour tous les travaux de ponçage, usage universel
- Plateau de ponçage dur : pour-disposer d'une grande capacité d'enlevement lors du ponçage de surfaces planes
Changement de plateau abrasif (voir figure B)
Remarque: Remplacez immediatement un plateau de ponçage (8) endommagé.
Retirez le disque abrasif. Devissez complètement les 4 vis (11) (avec un tournevis T20) et enlevez le plateau de ponçage (8). Montez le nouveau plateau de ponçage (8) et reisserrez les vis.
Remarque: Lors de la mise en place du plateau de ponçage, veiliez à ce que la denture du dispositif d'entrainment s'engage dans les évidements du plateau de ponçage.
Remarque: Confiez impérativement le remplacement d'un porte-plateau de ponçage (12) endommagé à un centre SAV agrée pour outillage electroportatif Bosch.
Aspiration de poussieres/de copeaux
Les poussières de matériaux tels que les peintures contenant du plomb, certains types de bois et matérières minérales peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilitaire ou des personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hétre sont considérées comme cancérigénes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matérielux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
- Utilisez dans la mesure du possible un dispositif d'aspiration adapté à la nature du matériel.
- Veiliez à bien aérer la zone de travail.
- Il est recommandé de porter un masque respiratoire conformé à la classe de filtration P2.
Respectez la réglementation relative aux matériaux à travailler en vigueur dans votre pays.
Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.
Aspiration des poussières avec sac à poussiere (voir figures C-E)
Emboitez le sac à poussière complet (2) sur la tubulure d'aspiration (13) jusqu'àr ras de l'outil.
Pour vider le sac à poussière (14), dégagez le sac à poussière complet (2) de la tubulure d'aspiration (13). Dévissez l'adaptateur (15) du sac à poussière (14) et videz le sac à poussière.
Remarque: Pour obtenir une aspiration optimale des poussieres, videez le sac à poussière (14) à temps.
Lors d'une utilisation sur des surfaces verticales, tenez l'outil électroportatif de sorte que le sac à poussière (2) soit dirigé vers le bas.
Aspiration des poussières avec un aspirateur (voir figure F)
Raccordez un flexible d'aspiration (16) à la tubulure de sortie d'air (13).
Raccordez l'autre extrémité du flexible d'aspiration (16) à un aspirateur. Vous trouvrez à la fin de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l'outil electroportatif.
L'aspirateur doit être concu pour le type de matériel à poncer.
Pour l'aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spécifique.
Lors d'une utilisation sur des surfaces verticales, tenez l'outil électroportatif de sorte que le tuyau d'aspiration soit dirigé vers le bas.
Utilisation
Mise en marche
Mise en marche/arrêt
Assurez-vous de pouvoir actionner l'interrupteur Marché/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.
Pourmettre en marchel'outil electroportatif,appuyez sur l'interrupteur Marche/Arret (1).
Pour arrêter l'outil électroportatif, appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche/Arrêt (1).
Présélection de la vitesse d'oscillation
La molette de préselection (7) permet de préseLECTIONner la vitesse d'oscillation voulue, même en cours de fonctionnement.
16 | Français
1-2faible vitesse d'oscillation
3-4 vitesse d'oscillation moyenne
5-6 vitesse d'oscillation elevée
La vitesse d'oscillation requise dépend du type de matériel et des conditions de travail. Elle peut être déterminée par des essais pratiques.
La constante électronique permet de dévelopir la vitesse d'oscillation presque constante qu'elle que soit la charge, et d'obtenir ainsi des performances toujours identiques.
Après avoir travaillé avec une petite vitesse d'oscillation pendant une période relativement longue, faites tourner l'outil electroportatif à vide à la vitesse d'oscillation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin qu'il refroidisse.
Vue d'ensemble des applications
| Application/matériau Abrasif Position de vitesse | ||
| Ponçage | - Enlèvement de vieilles peintures et vernis | P60-P100 4-6 |
| - Ponçage du bois | ||
| - Ponçage de thermoplastiques P60-P100 1-3 | ||
| Ponçage intermédiaire | - Ponçage de bois massifs et replaqués avant application d'une peinture ou de vernis | P120-P180 4-6 |
| - Chanfreinage de pièces en bois | ||
| - Lissage de surfaces en bois avant teinture | ||
| - Ponçage intermédiaire de vernis/lasures et ponçage de sous-vernis | P220-P280 1-3 | |
| - Ponçage de chants avant application de vernis | ||
| Ponçage fin | - Ponçage du bois | P150-P180 4-6 |
| - Ponçage de chants en bois massif ou replaqué | ||
| - Ponçage de surfaces enduites de teinture et de chants P240-P320 1-3 | ||
Instructions d'utilisation
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Avant de poser l'outil electrolyportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt.
Cet outil electroportatif n'est pas concu pour une utilisation stationnaire. Ne le serrez pas dans un etau et ne le fixez pas a un établi.
Pour travailler sans fatigue, vous pouvez tener l'outil electroportatif par le haut, par le cote ou par l'avant, suivant les besoins de l'application (voir figure G).
Ponçage de surfaces
Mettez l'outil electrolyportatif en marche, posez-le de sorte que toute la surface de ponçage de l'abrasif soit en contact avec la piece et déplacez-le sur la piece en exerçant une pression moderée.
La capacité d'enlevement de matière ainsi que l'état de surface obtenu dépendent essentiellement du disque abrasif choisi, de la vitesse d'oscillation préseLECTIONnée et de la pression exercée.
Seuls des disques abrasifs en parfait etat assurent de bons résultats et menagent l'outil electroportatif.
Veillez à tousjours exercer une pression reguliere,afin d'aug- menter la durée de vie des disques abrasifs.
Une pression tropraise n'améliorepas les performances de ponçage mais augmente considérablement l'usure de l'utilélectroportatif et du disque abrasif.
N'utilisez que des accessoires de ponçage Bosch d'origine.
Ponçage grossier
Utilizez un disque abrasif a gros grains.
N'exerce qu'une légere pression sur l'outil electroportatif afin qu'il tourne à une vitesse d'oscillation plus elevée et afin d'obtenir un meilleur enlevement de matière.
Ponçage de finition
Montez un disque abrasif a grains fins.
En faisant varier légèrement la pression exercée ou en selec-tionnant une autre vitesse d'oscillation, il est possible de réduire la vitesse d'oscillation du plateau de ponçage tout en continuant à bénéficier du mouvement excentrique.
Tout en appliquant une pression moderée, déplacez l'outil électroportatif sur la pièce en effectuant des mouvements circulaires ou en alternant les passes longitudinales et transversales. Ne penchez pas l'outil électroportatif afin de ne pas marquer ou percer la pièce (p. ex. panneaux de bois replaqués).
Une fois le travail terminé, arrêtez l'util electrolyportatif.
Entretien et Service après-venture
Nettoyage et entretien
Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son
transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/ Arret.
Tenez toujours propres l'utilé electroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Notre Service après-ventre répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informa-tions sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com
L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.
Maroc
Vous trouvez d'autres adresses du service après-ventesous:
Les accus Lithium-ion sont soumis à la reglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n'a besoin d'être prise.
Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.
N'expédiez que des accus dont le boitier n'est pas endomagé. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuille également respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur.
Élimination des déchets

Les outils electroportatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

Ne jetez pas les outils electroportatifs et les accus/piles avec les ordures menagères!
Accus/piles:
Li-Ion :
Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 17).
Portugues
Den sang lien tuc 3× xanh luc 40-60%
Den sang lien tuc 2x xanh luc 20-40%
Den sang lien tuc 1× xanh luc 5-20%
Den xinhan 1x xanh luc 0-5%
De tang tuoi tho cua dia cha, dac biet khi su dung chat lieu mai dang luoi (vi du Bosch M480), ban co the ap dung mieng dem Pad Saver (phu kien) giura dia cha va chat lieu mai.
Chon Lu's Dja Chà
Tuy theo ung dung, may co the trang bi cac loai dia cha co do cu ng khac nhau:
-Dia cha mem: Thich hop cho viec cha de bi pham, ké ca bé mátloi
-Dia cha,cung trung binh:Thich hcp cho tát ca cac loai cha nham; su dung pho bian
-Dia cha cng: Thich hop cho viec gia cong cha voi nang suat cao tren cac be mat phang
Thay dia cha (xem Hinh B)
Tuan thu cac qui dinh cua quoc gia ban lien quan den loai vat lieu gia cong.
Tranh khong de rac tich tu tai noi lam viec. Rac co the de dang bat lua.
Hé thong hut bui tich hop có tui dung bui (xem Hinh anh C-E)
Dat va day toan bo tui dung bui (2) len lo thoat (13) cho den khi no khit voi dung cu.
De trut sac tui dung bui (14), hy keo toan b0 tui dung bui (2) ra khoi lo thoat (13). Hy thao dau noi (15) khoi tui dung bui (14) va trut sac tui dung bui.
Huong dan: De dam bao hut bui toi uu hya rong tui dung bui (14) dung luc.
50 | Tiéng Viét
Khi gia cóng be mat thang dung, nam dung dien cach sao cho tui dung bui (2) huong xuong.
Hut bui bengngoai (xem Hinh F)
Cám ñng hút (16) vao voi xá (13).
Nói ong hut (16) voi mot chiec may hut bui. O phan cuo i cua tai lieu huong dan nay ban se tim thay phan tong quan ve viec két noi d cac may hut bui khac nhau.
(A ojgall jai) juiill jus
jglj slggu d s gnuu cdu wulio y jS o laiw jui juiab1 g jgi o kiws
JjI Jg g
.5iSi oIaioi 1j jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1jui 1
sbs jll aalwgs n jnssjus g .siI JJI (S)g 1Jl dWgl jol jil jai S
49 Lalaio ugs
oJal g d jg JgS wJus 1d aLaiu g JgljIaD sOwJyI yI siilgai I laimj
Lol dJUc
.
ajolaoiwlsc
.
Sjto slw dS wblg
iiaom .si j g oJ S Ugs Osw
g ausw JjI cBd s ss C
. siu oui
. jL e g w j
. jl jolsc g w
Josuwolab 1sluwul
jSg ju sl uJ g o w qul y gds Ug jg gos Js Jdabgsas CwI .CwI CwI
4.1Jd jg j
JLd laiIg jnI gus JbOJ
aogj jI JL Egi gSJS Jw g J
.duJ
siigio o w diqj Sbi Js Swao jy JyLac
. gsw jao Suja bJw jgu
40με g oBjus 5g
diu 1s i dsi jg g jg jlg c g 1j u jui g iio o jai sl .iuao o biao
j jjjl oai
[5j]w [slo]jI jI oIaow Jg Cgolj 1Josio I LgjiL
Jauoai Suaojlgam
J .sis jIw ,siu w du g o SJIw Jg SJJW JI, sju jlu sUds Jg 12a Cwosu daiw sju uS Ud S
Lwgi aS LjJJL
oIaIwI IqjI jI bOg OJI JI J
aIj JI JI Egi U SjU
g aiaanguag u 1s
. g Cua Jg y dJ
JI IJ Iy jI oiaW p
Jg G a, dS w sJg
JI J JI Jg Jg Sg Sg Sg
Jlwl cIy CwI Noo
60|w
1gogjdaabdo (13)
jLg g dawj ggl aS (14)
g g dawj s jg f gaoS JyJyJ (15)
Jc
(a) uSo 8u (16)
jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui
jIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI yIyI
osluwdauulogai
a a 1 j g j j jg j g j g j d a a :jao glao jao y calso slw
cwiwli jIswg 2gbsu
10
LwOsliw d0o -oJiw digg (s) Wl wliogac oJaiwlg
gaw o ouiw sel g a jui
LolwUwUdJiBosch
()ooj gJsLsiw
auii j cwijs dils ouiw sel s