BOSCH GDE max Professional - เครื่องเราท์เตอร์ไฟฟ้า

GDE max Professional - เครื่องเราท์เตอร์ไฟฟ้า BOSCH - คู่มือผู้ใช้ฟรี

ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี GDE max Professional BOSCH ในรูปแบบ PDF.

📄 68 หน้า ภาษาไทย TH ดาวน์โหลด 💬 คำถาม AI 10 คำถาม ⚙️ สเปก
Notice BOSCH GDE max Professional - page 34
ดูคู่มือ : Français FR English EN Bahasa Indonesia ID Português PT ภาษาไทย TH Tiếng Việt VI 中文 ZH
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
ยี่ห้อ BOSCH
รุ่น GDE max Professional
ประเภทสินค้า เครื่องกัดไม้ไฟฟ้า
กำลังไฟพิกัด 1300 W
ความเร็วรอบเดินเบา 11000 – 28000 รอบ/นาที
การเลือกความเร็วล่วงหน้า มี, ปรับได้ 6 ตำแหน่ง
คงที่ทางอิเล็กทรอนิกส์ มี
หัวจับดอกกัดที่รองรับ 6 / 8 มม.
ระยะชักของโครงเลื่อน 55 มม.
น้ำหนักตาม EPTA 01:2014 3.5 กก.
แหล่งจ่ายไฟ ไฟบ้าน, 230 V (สายไฟ)
การดูดฝุ่น มี, อะแดปเตอร์สำหรับท่ออ่อน Ø 35 มม.
ฟังก์ชันหลัก กัดร่อง, ขอบ, โปรไฟล์, รูยาว, กัดตามแบบ
วัสดุที่กัดได้ ไม้, พลาสติก, วัสดุเบา, โลหะที่ไม่ใช่เหล็ก (ลดความเร็ว)
ความปลอดภัย ฉนวนสองชั้น, ล็อกแกน, สวิตช์พร้อมล็อก
การบำรุงรักษา ทำความสะอาดช่องระบายอากาศ, ใช้การดูดฝุ่น
อะไหล่ มีจำหน่ายผ่านศูนย์บริการบ๊อช, หมายเลข 10 หลัก
ความสามารถในการซ่อม โดยช่างผู้ชำนาญเท่านั้น, ใช้อะไหล่แท้
อุปกรณ์เสริมที่ให้มา ตัวตั้งขนาน, ตัวตั้งสำหรับรูปโค้ง, เข็มทิศกัด/อะแดปเตอร์ราง, แหวนคัดลอก, กันเศษ
ระดับการป้องกัน IP20 (ประมาณ)

คำถามที่พบบ่อย - GDE max Professional BOSCH

จะเปลี่ยนดอกกัดบนเครื่องกัดไม้ Bosch GDE max Professional ได้อย่างไร?
ถอดปลั๊กเครื่อง พับที่กันเศษ (5) ลง กดปุ่มล็อกแกน (3) ค้างไว้ คลายน็อตต่อ (21) ด้วยประแจปากตาย (22) โดยหมุนตามทิศทาง ① ใส่ดอกกัดเข้าไปในหัวจับ (ก้านดอกอย่างน้อย 20 มม.) ขันน็อตต่อโดยหมุนตามทิศทาง ② ปล่อยปุ่มล็อก พับที่กันเศษขึ้น
จะปรับความลึกของการกัดได้อย่างไร?
วางเครื่องพร้อมดอกกัดบนชิ้นงาน คลายสกรูปีกของตัวหยุดความลึก (11) ดันคันล็อก (16) ไปตามทิศทาง ① และลดเครื่องกัดลงจนดอกสัมผัสชิ้นงาน ปล่อยคันล็อกเพื่อล็อกตำแหน่งจุ่ม ดันตัวหยุดความลึก (13) ชนกับตัวหยุดระดับ (9) ตั้งตัวเลื่อน (12) ไปที่ 0 ปรับตัวหยุดความลึกตามค่าที่ต้องการแล้วขันสกรู (11) ยกเครื่องกัดขึ้น
จะใช้ตัวตั้งขนานได้อย่างไร?
เลื่อนแท่งนำ (26) ของตัวตั้งขนาน (27) เข้าไปในฐาน (6) ล็อกตัวตั้งให้ได้ขนาดที่ต้องการด้วยสกรู (4) นำเครื่องที่กำลังทำงานไปตามขอบชิ้นงานโดยกดด้านข้างของตัวตั้งขนาน
จะปรับความเร็วรอบได้อย่างไร?
ใช้ปุ่มเลือกความเร็ว (20) เลือกจาก 6 ตำแหน่ง สำหรับไม้เนื้อแข็ง ใช้ตำแหน่ง 5-6; สำหรับไม้เนื้ออ่อน 5-6 (เส้นผ่านศูนย์กลางเล็ก) หรือ 1-3 (เส้นผ่านศูนย์กลางใหญ่); สำหรับอะลูมิเนียม ตำแหน่ง 1 ปรับตามวัสดุและเส้นผ่านศูนย์กลางดอกกัด
ข้อควรระวังด้านความปลอดภัยที่สำคัญมีอะไรบ้าง?
อ่านคำเตือนทั้งหมด สวมอุปกรณ์ป้องกัน (แว่นตา, หน้ากาก) จับเครื่องที่พื้นผิวฉนวน ใช้ที่หนีบเพื่อยึดชิ้นงาน อย่าบังคับเครื่อง ถอดปลั๊กก่อนปรับตั้งหรือบำรุงรักษา รอให้เครื่องหยุดสนิทก่อนวาง
จะบำรุงรักษาเครื่องกัดไม้ได้อย่างไร?
ทำความสะอาดช่องระบายอากาศเป็นประจำด้วยแปรง ใช้เครื่องดูดฝุ่นที่เหมาะสม หลีกเลี่ยงการสะสมของฝุ่น ตรวจสอบสภาพสายไฟและชิ้นส่วน ให้ช่างซ่อมที่ได้รับอนุญาตจากบ๊อชซ่อม
ควรใช้เครื่องดูดฝุ่นชนิดใด?
ต่อท่อดูดฝุ่น Ø 35 มม. เข้ากับอะแดปเตอร์ ใช้เครื่องดูดฝุ่นที่เหมาะกับวัสดุ (เช่น เครื่องดูดฝุ่นพิเศษสำหรับฝุ่นอันตราย) เครื่องดูดฝุ่นบ๊อชที่มีระบบอัตโนมัติสามารถเสียบเข้ากับเครื่องได้โดยตรง
จะใช้แหวนคัดลอกได้อย่างไร?
กดคันปลดล็อก (17) แล้วสอดแหวนคัดลอก (39) จากด้านล่างเข้าไปในฐาน (6) จนกระทั่งล็อก ใช้ดอกกัดที่มีเส้นผ่านศูนย์กลางน้อยกว่าเส้นผ่านศูนย์กลางด้านในของแหวน นำเครื่องที่กำลังทำงานโดยให้แหวนแนบกับแม่แบบ
วัสดุใดบ้างที่สามารถกัดได้?
เครื่องออกแบบมาสำหรับไม้ พลาสติก และวัสดุก่อสร้างเบา ด้วยความเร็วที่ลดลงและดอกกัดที่เหมาะสม ยังสามารถทำงานกับโลหะที่ไม่ใช่เหล็ก เช่น อะลูมิเนียม
จะหาอะไหล่ได้ที่ไหน?
อะไหล่มีจำหน่ายที่ฝ่ายบริการหลังการขายของบ๊อช ดูรายละเอียดชิ้นส่วนได้ที่ www.bosch-pt.com ระบุหมายเลข 10 หลักบนฉลากผลิตภัณฑ์

คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ GDE max Professional BOSCH

0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง

ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้

อีเมลยังคงเป็นความลับ: ใช้เพื่อแจ้งให้คุณทราบหากมีใครตอบคำถามของคุณ

ยังไม่มีคำถาม เป็นคนแรกที่ถาม

ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ เครื่องเราท์เตอร์ไฟฟ้า ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ GDE max Professional - BOSCH และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ GDE max Professional ของแบรนด์ BOSCH.

คู่มือผู้ใช้ GDE max Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis

avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions ennumérées ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme "outil electrique" dans les avertissements fait refere nce à votre outil electrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil electrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmôsphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chocoléctique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui

sinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.

Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de choc électric.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic électrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, utilise un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigue ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de securite antiderapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Éviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la râmasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'util électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'util électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négler les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'outil électriche

Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte realize moins le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversionement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
- Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'utilé électrique ou les presents instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
Garder affués et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huîles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.

14 | Français

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil electrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintainen de la sécurité de l'outil electrique.

Consignes de sécurité pour defonceuses

  • Tenir l'outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolantes, car la fraîse peut être en contact avec son propre cable. Le fait de couper un fil "sous tension" peut égalementmettre"sous tension"les parties metalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électriche sur l'opérateur.
    Utiliser des pince ou autre moyen pratique de fixer et soutenir la pièce à usiner à la plate-forme stable. Le fait de tener la pièce de travail avec la main ou contre son corps le rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
    La vitesse maximale admissible de la fraise doit etre au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil electroportatif. Les fraises qui tournent plus vite que leur vitesse maximale admissible risquent de se rompre et de voter en eclat.
  • Les frais et autres accessoires doivent être concus pour le porte-outil (pince de serrage) de votre outil electroportatif. Les outils qui ne correspondent pas exactement au porte-outil de l'outil electroportatif, tournent de façon irrégulière, générent de fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrôle.
    N'approchez l'outil electroportatif de la pierce à scier qu'après l'avoir mis en marche. Il y a sinon risque de re-bond au cas où la lame resterait coincée dans la pierce.
    N'approche pas vos mains de la zone de fraisage et de la fraise. Tenez la poignee supplémentaire avec l'autre main. Si vous tenez la defonceuse avec les deux mains, la fraise ne pourrait pas vous blesser.
    Ne faissez jamais des pièces métalliques, clous ou vis. La+Faisere pourrait etre endommagée et se mette a vbrer fortement.
    Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un choc électrique.
    N'utilisiez pas de fraises emoussées ou endommagées. Les fraises émoussées ou endommagées provoquent une friction tropée, elles peuvent rester coincées et déséquilbrer la défonceuse.
    Avant de poser l'outil electroportatif, attendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraîrerait une perte de contrôle de l'outil electroportatif.

Lors du travail, tenez fermement l'outil electroportatif des deux mains et voirlez à tousjours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'outil electroportatif est guidé en toute sécurité.

Description des prestations et du produit

BOSCH GDE max Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

Équipé d'un support stable, l'outil electroportatif est concu pour le fraisage de rainures, bords, profils et trouss oblongs ainsi que pour le fraisage par copiage dans le bois, les plastiques et les matériaux de construction légers.

Avec une vitesse de rotation réduite et avec des frais appropriées, il est également possible d'utiliser l'outil pour des métaux non ferreux.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur la page graphique.

(1) Bouton de blocage de l'interrupteur Marche/Arrêt
(2) Poignée de droite (surface de préhension isolante)
(3) Bouton de blocage de broche
(4) Vis papillon des tiges de guidage de butée parallele (2x)
(5) Pare-éclats
(6) Base
(7) Plaque d'assise
(8) Logement pour barres de guidage de la butée paralèle
(9) Butée de niveau

(10) Manchon de protection
(11) Vis papillon pour réglage de la butée de profondeur
(12) Cursor avec index
(13) Butée de profondeur
(14) Échelle graduée de réglage de la profondeur de fraisage
(15) Poignée de gauche (surface de préhension isolante)
(16) Levier de serrage du blocage de profondeur de fraisage
(17) Levier de déverrouillage de la bague de copiage
(18) Fraise
(19) Interrupteur Marche/Arrêt
(20) Molette de préselection de vitesse

(21) Écrou-raccord avec pince de serrage
(22) Clé plate (19 mm)
(23) Flexible d'aspiration ( 35mm)^a
(24) Adaptateur d'aspiration
(25) Vis moletée d'adaptateur d'aspiration (2x)
(26) Barre de guidage de la butée parallele (2x)
(27) Butée parallele
(28) Pointe de centragea
(29) Vis papillon de la pointe de centrage3)
(30) Butée pour formes courbesa
(31) Compas de fraisage/adaptateur de rail de guidagea)
(32) Bouton de préhension de compas de fraisage
(33) Vis papillon pour réglage grossier du compas de fraisage (2x)^a)
(34) Vis papillon pour réglage micrométrique du compas de fraisage (1x) ^a)
(35) Bouton rotatif pour réglage micrométrique du compas de fraisagea
(36) Vis de centragea
(37) Rail de guidage
(38) Plateau d'écartement (inclus dans le set « Compas de fraisage »)
(39) Bague de copiage
a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Défoncuse GOF 130
Référence
Puisance absorbée nominale W 1300
Régime à vide tr/min 11000-28000
Présélection de vitesse de rotation ●
Constante électronique ●
Tubulure d'aspiration de pou-sières
Pinces de serrage compatibles mm6/8
pouce
Course du berceau mm 55
Poids selonkg 3,5
EPTA-Procedure 01:2014
Indice de protection

Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certains versions destinées à certains pays.

Montage

  • Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.

Mise en place de la+Faise (voir figure A)

Il est recommanede porter des gants de protection pour le montage et le changement des raises.

De nombreuses fraises, de versions et de qualités différentes, sont disponibles pour de multiples applications.

Les femmes en acier rapipe (HSS) sont destinées aux matériels, dont les femmes ne donnent pas le contrôle sur l'acquisition de l'acide.

Les frais munies de taillants en carbure sont spécialement conçues pour les matériaux durs et abrasifs tels que le bois dur et l'aluminium.

Vous trouvez toutes les fraises Bosch de la gamme etendue d'accessoires Bosch auprès de votre revendeur spécialisé.

N'utilise que des fraises en parfait et propres.

Rabattez le pare-éclats (5) vers le bas.
- Appuyez sur le bouton de blocage de broche (3) et maintenez-le enforcé. Tournez si nécessaire la broche du moteur à la main jusqu'à ce qu'elle se bloque.
- Desserrez l'écrou-raccord (21) à l'aide de la clé plate (22) (19 mm) en tournant dans le sens 0.
- Insérez la fraise dans la pince de serrage. La queue de la fraise doit être introduite dans la pince de serrage d'au moins 20 mm.
- Serrez l'écrou-raccord (21) à l'aide de la clé plate (22) (19 mm) en tournant dans le sens ②. Relâchez le bouton de blocage de broche (3).
Rabattez le pare-éclats (5) vers le haut.
N'utilisez pas de fraises d'un diamètre supérieur à 50 mm sans bague de copiage. Ces fraises ne passent pas au travers de la base.
Ne serrez en aucun cas la pince de serrage avec l'écrou-raccord tant qu'aucune fraise n'est montée. La pince de serrage risque sinon d'être endommagée.

Aspiration de poussieres/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou metaux, peuvent etre nui-sibles à la santé. Le contact avec les poussieres ou leur inhalation peut entrainer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires apres de l'utiliseur ou des personnes se trouvant a proximite.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées comme cancérigènes,URTout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
  • Veiliez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.
    Respectez les règlements spécifique aux salariés à traiter en vigueur dans vosures pays.

16 | Français

Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Montage de l'adaptateur d'aspiration

L'adaptateur d'aspiration (24) peut être monté avec le racord de flexible vers l'avant ou l'arrière. Pour un montage avec racord de flexible à l'avant, enlevez d'abord le parecels (5). Fixez l'adaptateur d'aspiration (24) sur la base (6) avec les 2 vis molettes (25).

Nettoyez l'adaptateur d'aspiration (24) à intervalles réguliers pour garantir une bonne aspiration des poussières.

Raccordement à un aspirateur (voir figure B)

Raccordez un flexible d'aspiration (Ø 35 mm) (23) (accessaire) à l'adaptateur d'aspiration. Raccordez l'autre extrémité du flexible d'aspiration (23) à un aspirateur (accessoire).

Cet outil electroportatif peut être branché directement sur la prise d'un aspirateur universal Bosch avec automatisme de commande à distance. L'aspirateur se met automatiquement en marche en même temps que l'utilé electroportatif.

L'aspirateur doit être concu pour le type de matériel à aspi- rer.

Pour l'aspiration de poussières particulièrement nocives, cancérogenes ou sèches, utilisez un aspirateur spécial.

Montage du pare-éclats (voir figure C)

Insérez le pare-eclats (5) par l'avant dans le guidage de facon à ce qu'il s'encliquette. Pour l'enlever, saisissez le pare-eclats léteralement et retirez-le vers l'avant.

Utilisation

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Mise en marche

Présélection de la vitesse de rotation

La molette de préselection de vitesse (20) permet de préseLECTIONner la vitesse de rotation requise, même en cours de fonctionnement.

1-2 vitesse lente

3-4 vitesse moyenne

5-6 vitesse elevée

Les valeurs indiquées dans le tableau sont des valeurs individatives. La vitesse de rotation nécessaire dépend du type de matériel et des conditions de travail. Elle doit être déterminée en effectuant des essais.

Matériau Diamètre de lafraisée [mm]Position molette de scélection
Bois dur (hêtre) 4-105-6
12-20
22-40
Matériau Diamètre de lafraisée [mm]Position molettede scélection
Bois tendre (pin) 4-105-6
12-203-6
22-401-3
Panneaux agglo-mérés4-103-6
12-202-4
22-401-3
Plastiques 4-152-3
16-401-2
Aluminium 4-151-2
16-401

Mise en marche/arrêt

Réglez la profondeur de fraisage souhaitation avant demettre en marche/arrête l'outil.

Pour démarrer l'utilé electroportatif, appuyez d'abord sur le bouton de blocage (1) puis sur l'interrupteur Marche/ Arrêt (19) et maintenez-le enforcé.

Pour bloquer l'interrupteur marche/arrêt (19), appuyez à nouveau sur le bouton de blocage (1).

Pour arreter l'util electrolyportatif, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt (19). Si vous avez bloqué l'interrupteur Marche/Arrêt (19) avec le bouton de blocage (1), appuyez brievement sur l'interrupteur Marche/Arrêt (19) et relâchéze.

Constante électronique

La constante électronique permet de maintainir presque constante la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et assure ainsi une performance régulière.

Réglage de la profondeur de fraisage (voir figure D)

Ne procédez au réglage de la profondeur de fraisage que quand l'ouil électroportatif est à l'arrêt.

Pour le réglage grossier de la profondeur de fraisage, procédez comme suit:

  • Posez l'outil electroportatif muni de la fraise voulue sur la pièce à fraiser.
    -Mettez la bute de niveau (9) sur la position la plusasse ; la bute de niveau s'enclenché de façon perceptible.
  • Desserrez la vis papillon de la butée de profondeur (11) jusqu'à ce que la butée de profondeur (13) puisse bouger librement.
  • Poussez le levier de serrage du blocage de profondeur de fraisage (16) dans le sens ① et abaissez lentement la défonceuse jusqu'à ce que la fraise (18) entre en contact avec la pièce. Relâchez le levier de serrage du blocage de profondeur de fraisage (16) pour fixer cette profondeur de plongée. Poussez le levier de serrage (16) dans le sens ② pour le bloquer définitivement.
    -Poussez la butée de profondeur (13) vers le bas jusqu'à ce qu'elle touche la butée de niveau (9). Placez le curseur

avec index (12) sur la position 0 de l'échelle graduée de profondeur de fraisage (14).

  • Reglez la butée de profondeur (13) sur la profondeur de fraisage souhaïette et serrez la vis papillon de butée de profondeur (11). Veillez à ne plus déplacer le curseur avec index (12).
  • Poussez le levier de serrage du blocage de profondeur de fraisage (16) dans le sens et placez la defonceuse dans la position la plus haute.

Pour les profondeurs de fraisage importantes, il est recom-manded effectuer plusieurs passes successives avec, a chaque fois, un plus faible enlevlement de matière. La butee de niveau (9) permet de repartir le fraisage en plusieurs étapes. Reglez pour cela la profondeur de fraisage souhaitee avec le niveau le plus bas de la butee de niveau et selectionnez pour les premières passes les niveaux les plus eleves.

Instructions d'utilisation

Protégez les fraises contre les chocs et les coups.
Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soit sur l'outil electroportatif.

Sens de fraisage et processus de fraisage (voir figure E)
Toujours deplacer l'outil electroportatif dans le sens opposé au sens de rotation de la fraise (18) (fraisage en opposition). En cas de faisage dans le sens de rotation de la fraise (fraisage en avalant), l'outil electroportatif peut être arraché de votre main.

Réglez la profondeur de fraisage souhaitatione.

Posez l'util electrolyportatif muni de la fraise voulue sur la piece et mettez-le en marche.

Poussez le levier de serrage du blocage de profondeur de fraisage (16) vers le bas et guidez la defonceuse lentement vers le bas jusqu'à ce que la profondeur de fraisage préré-glee soit atteinte. Relâchez le levier de serrage du blocage de profondeur de fraisage (16) pour fixer cette profondeur de plongée. Poussez le levier de serrage (16) vers le haut pour le bloquer définitivement.

Effectuez l'opération de fraisage avec une vitesse d'avance constante.

Une fois le fraisage terminé, ramenez la défonceuse dans la position la plus haute.

Arretez l'outil electrolyportatif.

Fraisage avec bute auxiliaire (voir figure F)

Pour le faisage de pieces de grandes dimensions (réalisation de rainures p. ex.), it est possible de fixer sur la pièce une planche ou un litéau de bois en guise de butée auxiliaire et de guider la défonceuse multifonctions le long de la butée auxiliaire. Guidez la défonceuse le long de la butée auxiliaire avec le côte plat de la plaque d'assise.

Fraisage de bords ou de profilés

Pour fraiser des bords ou des profilés sans butée parallele, la frustration doit être munie d'un tourillon de guidage ou d'un roulement à billes.

Approche par le côté l'util electrolyportatif en marche de la pièce à fraiser, jusqu'à ce que le tourillon ou le roulement à billes de la fraise touche le bord de la pièce.
Déplacez l'outil électroportatif le long du bord de la pierce. Veillez à une position d'appui angulaire correcte. Une pression trop importante risque d'endommager le bord de la pierce.

Fraisage avec bute e parallele (voir figures G-H)

Faites coulisser les barres de guidage (26) de la butee parallele (27) dans la base (6) et bloquez la butee parallele a la cote souhaitee avec les vis (4).

Guidez l'outil electrolyportatif en marche le long du bord de la piece avec une vitesse d'avance constante, en exerçant une pression laterale sur la butée parallele.

Fraisage d'arcs de cercle (voir figures I-J)

Retournez la butée parallele (27) de façon à ce que les surfaces d'appui soient orientées vers le haut.
Faites coulisser les barres de guidage (26) de la butee parallele (27) dans la base (6) et bloquez la butee parallele a la cote souhaitee avec les vis (4).
Fixez avec la vis papillon (29) la pointe de centrage (28) dans l'alésage de la butée parallele (27).
Piquez la pointe de centrage (28) au centre marqu du cercle et effectuez le fraisage avec une vitesse d'avance reguliere.

Fraisage avec la butée pour formes courbes (voir figures K-L)

Faites coulisser les barres de guidage (26) de la butee parallele (27) dans la base (6) et bloquez la butee parallele a la cote souhaitee avec les vis (4).
Fixez avec les vis la butée pour formes courbes munie du galet de guidage (30) dans les alésages de la butée parallele (27).
Guidez l'outil electrolyportatif le long du bord de la piece en exerçant une légère pression sur le côté.

Fraisage avec compas de fraisage (voir figure M)

Pour effectuer des fraisages circulaires, utilisez le compas de fraisage/l'adaptateur de rail de guidage (31).Montez le compas de fraisage comme representé sur la figure.

Vissez la vis de centrage (36) dans le trou taraudé du compas de fraisage. Positionné la pointe de la vis au centre de l'arc de cercle à fraiser, en veillant à ce qu'elle pénétre quelque peu dans la surface de la pièce.

Réglez grossièrement le rayon souhaïte en déplacant le compas de fraisage puis serrez fermement les vis papillon (33) et (34).

Le bouton rotatif (35) permet un réglage précis de la longueur après avoir desserré la vis papillon (34). Un tour correspond à un déplacement de 2,0 mm ; une graduation du bouton rotatif (35) correspond à un déplacement de 0,1 mm.

Guidez l'outil electrolyportatif en marche sur la piece en le saissant par la poignee droite (2) et le bouton de préhension (32) du compas de fraisage.

18 | Português

Fraisage avec rail de guidage (voir figure N)

Le rail de guidage (37) permet d'effectuer des coupes rectilignes.

Pour compenser la différence de hauteur, utilisez le plateau d'ecartement (38).

Montez le compas de fraisage/l'adaptateur de rail de guidage (31) comme représenté sur la figure.

Fixez le rail de guidage (37) à la pierce au moyen de dispositifs de serrage appropriés, par ex. au moyen de serre-joints. Positionnez l'outil electroportatif avec l'adaptateur de rail de guidage (31) sur le rail de guidage.

Fraisage avec bague de copiage (voir figures O-P)

La bague de copiage (39) permet de reproductive des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces.

Selectionnez la bague de copiage adaptée à l'épaisseur du gabarit ou du modele. Étant donné que la bague de copiage dépasse, l'épaisseur du gabarit doit être au moins de 8 mm. Actionnez le levier de déverrouillage (17) et insérez la bague de copiage (39) par le bas dans la base (6). Les cames de codage doivent s'encliqueter de manière perceptible dans les encoches de la bague de copiage.

  • Choisissez un diamètre de fraise inférieur au diamètre interieur de la bague de copiage.

Pour frais avec la bague de copiage (39), précisé comme suit:

  • Positionnez l'outil electrolyportatif en marche avec la bague de copiage contre le gabarit.
  • Poussez le levier de serrage du blocage de profondeur de fraisage (16) vers le bas et guidez la defonceuse lente-ment vers le bas jusqu'à ce que la profondeur de fraisage prerégée soit atteinte. Relâchez le levier de serrage (16) pour fixer cette profondeur de plongée. Poussez le levier de serrage (16) vers le haut pour le bloquer définitivement.
  • Guidez l'utilé electroportatif, avec la bague de copiage en saillie, le long du gabarit en exerçant une pression latérale.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'util electroportatif.
Tenez toujours propres l'outil electrolyportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.
Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispositif d'aspiration quand les conditions de travail sont extrêmes. Nettoyez féquèment les fentes de ventilation avec un pinceau et placez un disjoncteur différentiel (PRCD) en amont. Lors du travail des métaux, il est possible que des poussières métalliques conductrices se déposent à l'intérieur de l'outil. La double isolation de l'outil électroportatif risque alors d'être endommagée.

Dans le cas où il s'avéré nécessaire de replacer le cable d'alimentation, confiez le replACEMENT à Bosch ou une station de Service Àpres-Vente agrée pour outillage Bosch afin de ne pas compromètre la sécurité.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informa-tions sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la reférence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Maroc

Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous:

Élimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

BOSCH GDE max Professional - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!

Portugues

dac biét phu hop voi vat lieu cung va mai mon nhugocung va nhom.

Ban co the mua duoc cac loai mui phay chinh hang trong chuong trinh phu kien tong quat cua Bosch cua hang chuyen nganh.

Chi sù dung mui phay sach va co tinh trang hao háo.

-Haygaptam chan vobao (5) xuong.
-Nhàn nút khoa truc (3) và nhán giu. Xoay truc dong co bang tay néu can, cho dèn khi no duoc khoa.
-Nha dai oc ren (21) bang chia vanhinh dia (22) (kich thuoc dat chia van 19 mm) bang cach xoay theo hong xoay 0.
-Lap mui phay vao trong co gop. Chuoi cua mui phay phai duoc lap vao sau trong co gop it nhat la 20 mm.
-Siet chat dai oc ren (21) bang chia vanhinh dia (22) (kich thuoc dait chia van 19 mm) bang cach xoay theo huong xoay. Hay nhut khoa truc (3).
-Haygaptam chan vo bao (5)len tren.

Khong dung may phay voi duong kinh Ion hon 50 mm ma khong lap bac dan huong. Nhug loai mui phay nu the khong puh dopi voi chan de.
Khong siét chat co gop voi dai oc mu, neu may phay chu'a duoc lap. Neu khong, co gop co the bi hong.

Hut Dam/Bui

Mat bui tu cac vat lieu duoc son phu ngoai co chu a
chi tren mot so loai go, khoang vat va kim loai co
the gay nguy hai den suc khoe con ngoi. Dung
cham hay hit thc cac bui nay co the lam ngoi su
dung hay dung gan bi di ung va/hoac gay nhiem
trung he hô cap.

Môt sô mat bui cu the, vú du nuh bui go soi hay dαu, duçc xem la chat gay ung thu, dac biét la có lién quant den cac chat phu gia dung xu ly go (chat cromat, chat bao quán go). Co the ch i né n de tho chuyen mon gia cóng cac loai vát lieu co chuá amiäng.

-Cach xa o muc co the duoc, su dung he thong hut thich hop cho loai vat lieu.
-Tao khong khi thong thoang nao lam viec.
-Khuyén nghi nén mang mat na phong doc co bo loc cap P2.
Tuan thu cac qui dinh cua quoc gia ban lien quand den loai vat lieugia cong.
Tranh khong de rac tich tu tai noi lam viec. Rac co the dang bat lua.

Bo phan dieu ap dien tu

สารบัญ คลิกที่ชื่อเรื่องเพื่อเข้าถึง
ผู้ช่วยคู่มือ
ขับเคลื่อนโดย Anthropic
รอข้อความของคุณ
ข้อมูลสินค้า

แบรนด์ : BOSCH

รุ่น : GDE max Professional

หมวดหมู่ : เครื่องเราท์เตอร์ไฟฟ้า