BOSCH GMR 1 Professional - เครื่องเราท์เตอร์ไฟฟ้า

GMR 1 Professional - เครื่องเราท์เตอร์ไฟฟ้า BOSCH - คู่มือผู้ใช้ฟรี

ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี GMR 1 Professional BOSCH ในรูปแบบ PDF.

📄 83 หน้า ภาษาไทย TH ดาวน์โหลด 💬 คำถาม AI 10 คำถาม ⚙️ สเปก
Notice BOSCH GMR 1 Professional - page 35
ดูคู่มือ : Français FR English EN Bahasa Indonesia ID ภาษาไทย TH 中文 ZH
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
ยี่ห้อ บ๊อช
รุ่น GMR 1 Professional
ประเภทสินค้า เครื่องกัดไม้ไฟฟ้า
กำลังไฟที่กำหนด 550 วัตต์
ความเร็วรอบไม่มีโหลด 33,000 รอบ/นาที
ที่จับเครื่องมือ (คอลเล็ตหนีบ) 6 มม. (1/4 นิ้ว)
น้ำหนัก (ตาม EPTA 01/2003) 1.5 กก.
ระดับการป้องกัน II (ฉนวนสองชั้น)
แรงดันไฟฟ้าที่กำหนด 230/240 โวลต์
ความถี่ 50/60 เฮิรตซ์
ปรับความลึกกัดได้ ใช่, พร้อมล้อปรับและสเกล
วัสดุที่สามารถกัดได้ ไม้, พลาสติก, วัสดุก่อสร้างเบา
อุปกรณ์ที่ให้มา ประแจปากตาย 17 มม., คอลเล็ตหนีบ 6 มม.
อุปกรณ์เสริม แหวนคัดลอก, รางนำขอบ, อุปกรณ์นำทาง, ฝาครอบแท่น
ฟังก์ชันหลัก กัดร่อง, ขอบ, รูปทรง, คัดลอก
ระบบหนีบ คันหนีบและน็อตข้อต่อพร้อมคอลเล็ต
ระบบล็อกแกนหมุน ใช่, สำหรับเปลี่ยนเครื่องมือ
สวิตช์ เปิด/ปิดสองตำแหน่ง
การบำรุงรักษาและการทำความสะอาด ทำความสะอาดช่องระบายอากาศด้วยแปรงหรือลมเป่า
การซ่อมแซม บริการหลังการขายของบ๊อช, อะไหล่มีจำหน่ายที่ bosch-pt.com
ความปลอดภัย แนะนำสวมถุงมือและแว่นตาป้องกัน, ถอดปลั๊กก่อนปรับแต่ง

คำถามที่พบบ่อย - GMR 1 Professional BOSCH

จะเปลี่ยนเครื่องมือกัดของ Bosch GMR 1 Professional ได้อย่างไร ?
ถอดปลั๊กเครื่องกัด กดปุ่ม ล็อกแกนหมุน (9) ค้างไว้ ใช้ ประแจปากตาย (14) คลายน็อตข้อต่อในทิศทางทวนเข็มนาฬิกา ใส่เครื่องมือกัดลงใน คอลเล็ตหนีบ (12) อย่างน้อย 20 มม. จากนั้นขันน็อตตามเข็มนาฬิกาให้แน่น ปล่อยปุ่มล็อกแกนหมุน
จะปรับความลึกกัดได้อย่างไร ?
เปิด คันหนีบ (10) วางแท่นกัดบนสัญลักษณ์ ▼ แล้วดันชุดขับเคลื่อนลงจนหัวกัดสัมผัสชิ้นงาน อ่านค่าจาก สเกล (8) เพิ่มความลึกที่ต้องการ แล้วปิดคันหนีบ หากต้องการปรับละเอียด ใช้ ล้อปรับ (3)
จะใช้แหวนคัดลอกได้อย่างไร ?
ถอดแผ่นฐาน (6) ใส่ แหวนคัดลอก (16) ลงในแผ่น จากนั้นจัดกึ่งกลางแผ่นบนแท่นฐาน (7) โดยคลายและขันสกรูสี่ตัวให้แน่น นำเครื่องกัดไปตามแม่แบบโดยกดด้านข้าง
ความเร็วรอบของ Bosch GMR 1 คือเท่าไร ?
ความเร็วรอบไม่มีโหลดคือ 33,000 รอบ/นาที ไม่สามารถปรับได้ แต่เพียงพอสำหรับการกัดวัสดุอ่อน เช่น ไม้
เครื่องนี้สามารถกัดวัสดุอะไรได้บ้าง ?
เครื่องออกแบบมาสำหรับ ไม้ พลาสติก และ วัสดุก่อสร้างเบา หลีกเลี่ยงการกัดโลหะ ตะปู หรือสกรูเพื่อไม่ให้เครื่องมือเสียหาย
จะติดตั้งรางนำขอบได้อย่างไร ?
ยึด รางนำขอบ (17) เข้ากับแท่นกัด (2) โดยใช้ สกรูหัวปีก (18) ปรับความลึกที่ต้องการด้วยสกรูหัวปีก (19) แล้วนำเครื่องกัดไปตามขอบชิ้นงานโดยกดด้านข้าง
จะทำอย่างไรหากชุดขับเคลื่อนไม่แน่นในแท่น ?
ปรับ คันหนีบ (10) ใหม่โดยหมุนน็อตปรับ (24) ตามเข็มนาฬิกาประมาณ 45° ด้วยประแจปากตายขนาด 8 มม. อย่าขันแน่นเกินไป
จะทำความสะอาดเครื่องกัด Bosch GMR 1 ได้อย่างไร ?
ถอดปลั๊กเครื่อง ทำความสะอาด ช่องระบายอากาศ ด้วยแปรงขนอ่อนหรือลมเป่า เมื่อเปลี่ยนเครื่องมือ ให้ทำความสะอาดชิ้นส่วนที่ประกอบ ใช้ถุงมือป้องกัน
ควรใช้คอลเล็ตหนีบชนิดใดกับเครื่องกัดนี้ ?
คอลเล็ตหนีบมาตรฐานคือ 6 มม. (1/4 นิ้ว) สำหรับขนาดอื่น ให้เปลี่ยนคอลเล็ตโดยคลายน็อตข้อต่อด้วยประแจปากตายและเปลี่ยนคอลเล็ต
จะใช้อุปกรณ์นำทางสำหรับกัดขอบได้อย่างไร ?
ยึด อุปกรณ์นำทาง (20) เข้ากับแท่น (2) ด้วยสกรูหัวปีก (18) ปรับระยะด้านข้างผ่านสกรูหัวปีก (22) และความสูงผ่านสกรูหัวปีก (18) นำเครื่องกัดไปตามขอบด้วยความเร็วเดินหน้าที่สม่ำเสมอ

คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ GMR 1 Professional BOSCH

0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง

ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้

อีเมลยังคงเป็นความลับ: ใช้เพื่อแจ้งให้คุณทราบหากมีใครตอบคำถามของคุณ

ยังไม่มีคำถาม เป็นคนแรกที่ถาม

ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ เครื่องเราท์เตอร์ไฟฟ้า ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ GMR 1 Professional - BOSCH และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ GMR 1 Professional ของแบรนด์ BOSCH.

คู่มือผู้ใช้ GMR 1 Professional BOSCH

5 财贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

6101

7

  1. 用到的工具是否正确?

  2. 本项导言用是

10卫电

  1. 世界第一步

12号

13

14 呂长山(17mm)

15 青龍賊巴斯卡拉

16 ト連部

17 明陞圣位

18 青川郡皂皂藻

19 1

20默拉卡伊兰*

21

22 甲

23

24 革制的终结

*

韩海安|31

三三的丑


早贝贝三量列习动卫皂藻明皇造韵青韵云贝

早明

甲贝电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电

10日

曼贝卫贝(2B

三贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

10
2
-

景刘吴晋书辛春刘

田贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

(20号

甲贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

AVENTISSEMENT

Lire tous les averissements de sécurité et

toutes les instructions. Ne pas suivre les averissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflam-mables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fi ches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.

b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocolélectrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chic electrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'unordon adapte à l'utilisation extérieur réduit le risque de chic electrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocolélectrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de I'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous etes fatigué ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapan-tes, les casques ou les protections acquistiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.

Français | 61

c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapte à votre application. L'outil adapte réalisera moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marché à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.

c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générées instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.

62 | Français

Instructions de sécurité pour femmes

La vitesse de rotation admissible de l'outil de travail doit etre au moins égale à la vitesse de rotation maximaile de l'outil electropotatif. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquement détruits.
- Les outils de fraisage et les autres accessoires doivent correspondre exactement au porte-outil (pince de serrage) de votre outil electroportatif. Les outils qui ne correspondent pas exactement au porte-outil de l'outil electroportatif, tournent de façon irrégulière, générent de fortes vibrations et peuvent entrainer une perte de contrôle.
Ne guider l'outil electroportatif contre la piece a travailler que quand l'appareil est en marche. Sinon, il y a risqued'un contre-coup, au cas ou I'outil se coince dans la pièce.
Ne jamais fraiser des pieces métalliques, clous ou vis. L'outil de fraisage pourrait être endommagé et se mettre à vigorer fortement.
Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l'accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre cable. Le contact de l'accessaire coupant avec un fil « sous tension » peut égalementmettre « sous tension »les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un chic électrique sur l'opérateur.
Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter les entreprises d'approvisionnement locales. Un contact avec des conduites d'électri-cité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels.

Ne pas utiliser d'outils de fraisage émoussés ou endommages. Les outils de fraisage émoussés ou endommages provoquent une friction trop élevé, peuvent être coincés et entraînant un défaut d'équilibrage.
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un état est fixée de manière plus sure que tenue dans les mains.
Avant de déposer l'outil electroportatif, attende que celui-ci soit complètement à l'arret. L'outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de l'outil electroportatif.
Ne jamais utiliser un outil electroportatif dont le cable est endommagé. Ne pas toucher à un cable endommagé et-retirer la fiche du cable d'alimentation de la prise du courant, au cas où le cable serait endommagé lors du travail. Un cable endommagé augmente le risque d'un choc électrique.

Description du fonctionnement

BOSCH GMR 1 Professional - Description du fonctionnement - 1

Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

Déplier le volet sur lequel l'appareil est représenté de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.

Utilisation conforme

Equipe d'un support stable, l'utilélectrique est concu pour les travaux de fraisage de rainures, bords, profils et rainures droites ainsi que pour le fraisage par copiage, dans le bois, les matières plastiques et matérielaux de construction légers.

BOSCH GMR 1 Professional - Utilisation conforme - 1

Français | 63

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electroportatif sur les pages graphiques.

1 Unité d'entraînement
2 Berceau de fraisage
3 Molette de réglage de la profondeur de fraisage
4 Outil de fraisage*
5 Ecrou-raccord avec pince de serrage
6 Plaque d'assise
7 Plaque de base
8 Graduation pour le réglage de la profondeur de fraisage
9 Touche de blocage de la broche
0 Levier de serrage
11 Interrupteur Marche/Arrêt
12 Pince de serrage
13 Porte-outil
14 Clé à fourche (17 mm)
15 Carter du berceau de fraisage
16 Bague de copiage
17 Butee parallele
18 Vis papillon pour blocage de la butée
19 Vis papillon pour la butée parallele
20 Aide de guidage

21 Rouleau glisseur
22 Vis papillon pour fixation de l'orientation horizontale
23 Vis papillon pour orientation horizontal de l'aide de guidage
24 Ecrou de réglage de la force de serrage
*Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l'emballage standard. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Défonceuse GMR 1
Professional
N° d'article3 601 F0A 0..
Puisance absorbée nominaleW550
Vitesse de rotation en marche à videtr/min33000
Porte-otilmm6
inch¼
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg1,5

Classe de protection

Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Respectez impératifement le numero d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les désignations commerciales des différents outils electroportatifs peuvent varier.

Montage

Changement de l'outil

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Il est recommandé de porter des gants de protection pour le montage et le changement des outils de fraisage.

64 | Français

Démontage du berceau de fraisage (voir figure A)

Avant de monter la fraise, séparer d'abord le ber-ceau de fraisage 2 de l'unité d'entrainment 1.

  • Ouvrir le levier de serrage 10 et tourner le berceau de fraisage 2 avec le marquage ▲ pour lemettre surle symbole se trouvant sur l'unité d'entrainment 1.
    -Tirer l'unité d'entrainement à fond vers le haut.
    Tournier l'unité d'entrainment à fond dans lesens inverse des aiguilles d'une montre et la-sortir du berceau de fraisage.

Changer la pince de serrage (voir figure B)

En fonction de la fraise utilisée, replacer l'écrou-raccord à l'aide de la pince de serrage 5 avant de monter la fraise.

Si la pince de serrage appropriée pour votre fraîse est déjà montée, suivre les opérations dans le chapitre « Montage de l'outil de fraisage »

La pince de serrage 12 doit être positionné dans l'écrou-raccord de sorte à ce qu'il y ait un petit jeu. L'écrou-raccord avec la pince de serrage 5 doit être facile à monter. Si l'écrou-raccord ou la pince de serrage était endommagé, le remplacer immidiatement.

  • Appuyer sur la touche de blocage de la broche 9 et la maintainir dans cette position. Le cas échéant, tourner la broche du moteur à la main jusqu'à ce qu'elle soit bloquée. (voir figure C1)
  • Desserrer l'écrou-raccord 14 à l'aide de la clé à fourche 5 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Relâcher la touche de blocage de la broche.
  • Si nécessaire, nettoyer toutes les pièces à monter avant de les monter à l'aide d'un pinceau doux ou en soufflant de l'air comprime.
  • Monter le nouvel écrou-raccord sur le porteoutil 13.
  • Serrer légèrement l'écrou-raccord.

Ne serrer eneldom cas la pince de serrage avec l'écrou-raccord tant que l'outil de fraisage n'est pas monté. La pince de serrage risque sinon d'être endommagée.

Montage de l'util de fraisage (voir figures C1-C2)

Suivant le travail à effectuer, des outils de fraisage sont disponibles dans les versions et les qualités les plus variees.

Les outils de fraisage en acier super rapide sont destinés à travailler des matériaux tendres tels que le bois tendre ou les matières plastiques.

Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure sont particulièrement appropriés pour travailler des matériaux durs et abrasifs tels que le bois dur et l'aluminium.

Chez votre commercant spécialise, vous trouverez des outils de fraisage d'origine de la gamme etendue des accessoires Bosch.

N'utiliser que des outils de fraisage en parfait et propres.

  • Appuyer sur la touche de blocage de la broche 9 et la maintainir dans cette position. Le cas échéant, tournier la broche du moteur à la main jusqu'à ce qu'elle soit bloquée. (voir figure C1)
  • Desserrer l'écrou-raccord 14 à l'aide de la clé à fourche 5 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (voir figure C2)
  • Pousser l'outil de fraisage dans la pince de serrage. La tige de la fraise doit être introduite d'au moins 20 mm dans la pince de serrage.
  • Resserrer l'écrou-raccord dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Relâcher la touche de blocage de la broche.

Ne serrer en aucun cas la pince de serrage avec l'écrou-raccord tant que l'outil de fraisage n'est pas monté. La pince de serrage risque sinon d'être endommagée.

Français | 65

Montage du berceau de fraisage (voir figure D)

Pour fraiser, monter le berceau de fraisage 2 a nouveau sur l'unité d'entrainment 1.

  • Ouvrir le levier de serrage 10 sur l'unité d'entrainment, au cas où celui-ci serait fermé.
  • Positionner les deux flèches doubles sur l'unité d'entrainment et le berceau de fraisage 2 de sorte qu'élles correspondent l'une à l'autre.
  • Introduire l'unité d'entrainment dans le ber-ceau de fraisage et tourner l'unité d'entrain-. ment dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au marquage sur le symbole
  • Enconcer l'unité d'entrainment encore davantage dans le berceau de fraisage.
  • Àpres le montage, tourné le berceau de fraisage avec le marquage pour leMETRE sur le symbole se trouvant sur l'unité d'entrainment.
    -Fermer le levier de serrage.

ÀpRES le montage, vérifier toujours si l'unité d'entrainment est bien place dans le ber-ceau de fraisage.

Le cas échéant, modifier la prétention du levier de serrage 10 (voir « Réajuster le levier de serrage », page 67).

Montage du carter du berceau de fraisage (voir figure E)

Lors d'une utilisation intensive de la défonceuse, le berceau de fraisage chauffe. Dans ce cas-la, il est possible de monter un carter du berceau de fraisage (accessoire) pour se protégger les mains.

  • Enlever le levier de serrage 10.
  • Monter le carter du berceau de fraisage 15 du haut dans le berceau de fraisage 2.
  • Resserrer le levier de serrage de sorte que l'unité d'entrainment 1 soit bien maintainue dans le berceau de fraisage quand le levier de serrage est fermé.

Aspiration de poussieres/de copeaux

Les poussières de matériaux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Toucher ou aspirer les poussières peut entrainer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou de personnes se trouvant à proximé.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou de hêtre sont considérées cancéri-genes, rundout en connexion avec des additifs pour le traitement de bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Veillez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtrre P2.
    Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifique aux matérieliaux à traiter.

Mise en marche

Réglage de la profondeur de fraisage (voir figure F)

Le réglage de la profondeur de fraisage ne doit être effectué que lorsqu'elutil électroportatif est mis hors service.

Pour un réglage grossier de la profondeur de fraisage, précédez comme suit :

-Poser l'outil electroportatif sur la pierce a travailler, l'outil de fraisage étant monté.
- Ouvrir le levier de serrage 10 sur l'unité d'entrainment, au cas où celui-ci serait fermé.
- Positionner le berceau de fraisage 2 avec le marquage sur le symbole pousser lentement l'unité d'entrainment vers le bas jusqu'à ce que la fraise touche la pierce à travailler.
-Fermer le levier de serrage.
Lire la valeur sur la graduation 8 et la noter (mise à zéro). Additionner la profondeur de fraisage souhaitation à cette valeur.

66 | Français

  • Ouvrir le levier de serrage et positionner l'unité d'entrainment sur la valeur de graduation calculée.
  • Positionner le marquage berceau de fraisage sur le symbole et referrer le levier de serrage.
  • Faire un premier essai pour contrôle si le réglage de la profondeur de fraisage est juste et le corriger le cas échéant.

Pour le réglage précis de la profondeur de fraisage, procédér comme suit :

-Le levier de serrage 10 ouvert,positionner le marquage de I'unité de serrage sur le symbole
- Régler la profondeur de fraisage souhaitation à l'aide de la molette de réglage 3.
-Fermer le levier de serrage.

Mise en service

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit coïncider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif.

Mise en Marche/Arrêt

Pour la mise en service de l'outil electroportatif,mettre l'interrupteur Marche/Arret 11 sur I.

Pour eteindre l'outil electroportatif, laisser l'interrupteur Marche/Arret 11 sur 0.

Instructions d'utilisation

Protégér les outils de fraisage contre les chocs et les coups.

Sens du fraisage et processus de fraisage (voir figure G)

Toujours effectuer le processus de fraisage dans le sens opposé au sens de rotation de la fraise 4 (fraisage inversé). En cas de fraisage dans le sens de rotation (en sens direct), l'outil electroportatif peut être arraché de la main.
N'utiliser l'outil electroportatif que lorsque le berceau de fraisage 2 est monté. La perte de contrôle de l'outil electroportatif peut entrainer des blessures.

Avant l'opération de fraisage, contrôle que le marquage du berceau de fraisage soit bien positionné sur le symbole se trouvant sur l'unité d'entrainment 1.

Note: Tenir compte que la fraise 4 déborde tous jours du plateau de base 7. Ne pas endommager ni le gabarit ni la pierce à travailler.

  • Régler la profondeur de fraisage souhaitation (voir « Réglage de la profondeur de fraisage », page 65).
  • Mettre l'outil electroportatif en marche et l'approcher de l'endetroit a travailler.
  • Effectuer le processus de fraisage en appli-quant une vitesse d'avance régulière.
  • Une fois le fraisage terminé, éteindre l'outil electroportatif.

Ne déposer l'outil electroportatif qu'aupres l'arrêt complet de la fraise. Les outils de travail qui ne sont pas encore en arrêt total peuvent cause des blessures.

Fraisage avec bague de copiage (voir figures H1-H3)

A l'aide de la bague de copiage 16, il est possible de transposer des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à travailler.

Selectionner la bague de copiage en fonction de I'epaisseur du mode ou du gabarit. Etant donne que la bague de copiage depasse, le gabarit doit etre d'une epaisseur minimum de 8 mm. (voir figure H1)

  • Choisir un diamètre de l'outil de fraisage inférieur au diamètre interieur de la bague de copiage.
  • Desserrer les quatre vis cylindriques se trouvant sur la face inférieure de la plaque d'assise 6 et enlever la plaque d'assise.
  • Monter la bague de copiage 16 dans la plaque d'assise. (voir figure H2)
  • Resserrer légèrement la plaque d'assise sur le plateau de base 7. La plaque d'assise doit pouvoir bouger librement.

Pour que la distance entre le milieu de la fraïse et le bord de la bague de copiage soit partout la même, le cas échéant, la bague de copiage et la plaque d'assise doivent être centrées l'une par rapport à l'autre.

Francais | 67

-Orienter la plaque d'assise de sorte que la frustration et la bague de copiage soient centretees par rapport a l'ouverture se trouvant dans la plaque d'assise. (voir figure H3)
- Maintainir la plaque d'assise dans cette position et serrer les vis de fixation.

Pour frais avec bague de copiage 16, proceder comme suit :

  • Positionner l'outil électroportatif avec la bague de copiage 16 à côté du gabarit.
    -Guider l'outil electroportatif, avec la bague de copiage en saillie, le long du gabarit en exerçant une pression sur le cote.

Fraisage de bords ou de profil (voir figure I)

Pour effectuer des travaux de fraisage de bords ou de profils sans butée parallele, l'outil de fraisage doit être muni d'un tourillon ou d'un roulement à billes.

  • Approcher l'outil electroportatif mis en marche de la pièce à travailler par le côte jusqu'à ce que le tourillon ou le roulement à billes de l'outil de fraisage touche le bord de la pièce à travailler.
  • Approcher l'outil electroportatif du bord de la pièce à travailler. Veiller à une position angulaire correcte. Une pression trop importante risque d'endommager le bord de la pièce à travailler.

Fraisage avec butée parallele (voir figure K)

Pour effectuer des coupes parallètes le long d'un bord, il est possible de monter la butée parallèle 17.

-Fixer la butee parallele 17 sur le berceau de fraisage 2 a l'aide de la vis papillon 18.
-A l'aide de la vis papillon 19 se trouvant sur la butée parallele, régler la profondeur sou-haitée.
- Guider l'outil electroportatif mis en marche le long du bord de la pierce à travailler en appliquant une vitesse d'avance reguliere et en exerçant une pression laterale sur la butee parallele.

Fraisage avec aide de guidage (voir figure L)

L'aide de guidage 20 sert à fraiser des bords avec des fraisés sans tourillon ou roulement à billes.

-Fixer I'aide de guidage sur le berceau de fraisage 2, a I'aide de la vis papillon 18.
-Guider l'outil electroportatif le long du bord de la piece a travailler en appliquant une vitesses d'avance reguliere.

Distance latérale : Pour modifier la quantité de matériel à enlever, il est possible de régler la distance latérale entre la pièce à travailler et le rouleau glisseur 21 sur l'aide de guidage 20.

  • Desserrer la vis papillon 22, régler la distance latérale souhaïée en tournant la vis papillon 23 et desserrer la vis papillon 22.
    Hauteur: En fonction de la fraise utilisée et de l'épaissur de la piece à travailler, régler l'orientation verticale de l'aide de guidage.
  • Desserrer la vis papillon 18 se trouvant sur l'aide de guidage, pousser l'aide de guidage dans la position souhaitation et desserrer la vis papillon.

Réajuster le levier de serrage (voir figure M)

Si l'unité d'entrainment 1 n'est plus bien maintainue dans le berceau de fraisage, reajuster la force de serrage du levier de serrage 10.

  • Ouvrir le levier de serrage.
    Tournier l'ecrou 24 à l'aide d'une clé à fourche (8 mm) d'environ 45^ dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Refermer le levier de serrage.
  • Verifier si l'unité d'entrainment est bien serrée. Ne pas trop serrer l'écrou.

68 | Français

Entretien et service après-venture

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil electroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Tenez toujours propres l'outil electroportatif ainsi que les ouyés de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sur.

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement s'avere nécessaire, ceci ne doit etre effectue que par Bosch ou une station de service après-vente agreee pour outillage Bosch afin d'eviter des dangers de sécurité.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci avait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiee qu'a une station de service après-vente agreée pour outillage Bosch.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous imperativement le numero d'article à dix chiffres de l'outil electroportatif indiqué sur la plaque signalétique.

Service après-venture et assistance des clients

Notre service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pieces de rechange. Vous trouvrez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pieces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques Bosch sont a votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuilles contacter vous détaillant spécialisé.

Elimination des déchets

Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivir chacun une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

y

a aaa aa aagaa gaaagaaagaaagaaagaa

.

a1gai

1

Jauu aegs yag sglgll aal llae

1

a 11 aal 15 y 15y j 1j

aiee eae 1

a15s y a 5y 8 10

y

yj 11111111111111111

J 1

jiljil jrgnog a

i 1

jie jie galiy ssallg yaii dian jia jia kai

x,y ≤ 1,2

www.bosch-pt.com

auiu 1juii jui jui uoi oui wai

j5g jy g yj 10000000000000000000000000000000000000

สารบัญ คลิกที่ชื่อเรื่องเพื่อเข้าถึง
ผู้ช่วยคู่มือ
ขับเคลื่อนโดย Anthropic
รอข้อความของคุณ
ข้อมูลสินค้า

แบรนด์ : BOSCH

รุ่น : GMR 1 Professional

หมวดหมู่ : เครื่องเราท์เตอร์ไฟฟ้า