CG 22EAP2(SL) - Gräsklippare HITACHI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis CG 22EAP2(SL) HITACHI i PDF-format.
| Varumärke | Hitachi |
| Modell | CG 22EAP2(SL) |
| Typ | Gräsklippare (grästrimmer/röjningssax) |
| Motor | 2-takt, encylindrig |
| Cylindervolym (uppskattning) | 22 cm³ |
| Maximal effekt | Ej specificerad (se bruksanvisning) |
| Tomgång | 2800-3200 varv/min |
| Bränsletank | Inbyggd, bensin-oljeblandning 25:1 till 50:1 |
| Bränsletyp | Blyfri bensin (oktan 89) |
| Motorolja | 2-taktsolja (JASO FC eller ISO EGC) |
| Skärverktyg | Halvautomatisk trimmerhuvud (nylontråd) eller metall/plastblad |
| Diameter nylontråd | 2,4 mm eller 3,0 mm |
| Klippbredd (tråd) | Cirka 30 cm (tråd 14 cm på varje sida) |
| Bladdiameter | 9", 10" eller 12" beroende på modell |
| Torrvikt | Ej specificerad (ca 5-6 kg) |
| Ljudeffektnivå (LwA) | Garanterad enligt direktiv 2000/14/EG |
| Ljudtrycksnivå (LpA) | Enligt ISO 22868 |
| Hand-armvibrationer | Enligt ISO 22867 (främre och bakre handtag) |
| Handtagstyp | Cirkulärt eller cykelhandtag beroende på konfiguration |
| Sele | Ingår (beroende på modell) |
| Tändsystem | Elektronisk |
| Tändstift | Avstånd 0,6 mm |
| Luftfilter | Tvättbar i såpvatten |
| Underhåll växellåda | Var 50:e timme, litiumfett till 3/4 |
| Drivaxel | Flexibel (böjd modell) – smörjning var 20:e timme |
| Säkerhet | Skyddskåpa, nödstopp, bladåterstuds |
Vanliga frågor - CG 22EAP2(SL) HITACHI
Användarfrågor om CG 22EAP2(SL) HITACHI
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Gräsklippare i PDF-format gratis! Hitta din manual CG 22EAP2(SL) - HITACHI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. CG 22EAP2(SL) av märket HITACHI.
BRUKSANVISNING CG 22EAP2(SL) HITACHI
![]() | Symboler⚠️VARNINGNedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. | ||
![]() | Grästrimmer / Röjsax Tomgångsjustering | T | |
![]() | Det är viktigt att du noggrant läser, förstår och följer följande säkerhetsföreskrifter och varningar. Om redskapet används vårdslöst eller felaktigt kan det orsaka allvarliga eller livshotande skador. | Handpump | |
![]() | Läs, förstå och följ alla varningar och anvisningar i denna bruksanvisning och på redskapet. | Garanterad ljudeff ektnivå | |
![]() | Bär alltid ögon-, huvud- och hörselskydd när du använder detta redskap. | Den roterande klingan kastas tillbaka när den stöter på ett hårt föremål. Detta kan orsaka en farlig och kraftig motreaktion, så att hela enheten och användaren kastas kraftigt.Denna reaktion kallas kast. Användaren kan då tappa kontrollen över redskapet och orsaka allvarliga eller livshotande skador. Kast förekommer oftare i områden där det är svårt att se materialet som ska trimmas. | |
![]() | Använd inte styva metallklingor när denna symbol fi nns på redskapet. | ||
![]() | Håll barn, åskådare och medhjälpare på 15 m avständ från enheten. Stäng omedelbart av motorn och någon kommer närmare. | Varm yta – kontakt med den varma ytan kan orsaka allvarliga brännskador. | |
![]() | Akta dig för föremål som kastas ut från redskapet. | Häcktrimmer-tillbehöret kan inte användas på modeller med denna etikett. | |
![]() | Visar maximal axelhastighet. Använd inte skärtillsatser vars maximala varvtal är lägre än axelhastigheten. | Visar handtagets placering. Pilar som visar gränserna för handtagets positionering. | |
![]() | Använd handskar om detta är nödvändigt, t.ex. när skärande delar monteras. | Cylindervolym | |
![]() | Använd halksäkra och kraftiga skor. Tändstift | ||
![]() | Choke – Körläge (öppen) | Tomgångsvarvtal | |
![]() | Choke – Startposition (stängd) Varvtal på utgående axel | ||
| På/Starta | P | Max. motoreff ekt | |
| Av/Stanna Bränsletankens kapacitet | |||
![]() | Nödstopp Torrvikt | ||
| Bränsle- och oljeblandning Skärtillbehör | |||
| L_pA, eq ISO22868 | Ljudtrycksnivå LpA med ISO 22868-motsvarighet* | a_hv, eq(F) | Vibrationsnivå enligt ISO 22867Främre eller vänster handtag/motsvarande* |
| L_WA, Ra(M) 2000/14/EC | Uppmätt ljudeff ektnivå LwA enligt 2000/14/EG Rusning | a_hv, eq(R) | Vibrationsnivå enligt ISO 22867Bakre eller höger handtag/motsvarande* |
| L_WA, Ra(G) 2000/14/EC | Garanterad ljudeff ektnivå LwA enligt 2000/14/EG Rusning | K | Osäkerhet |
| Innan du använder maskinen• Läs bruksanvisningen noggrant.• Kontrollera att skärutrustningen är korrekt monterad och justerad.• Starta redskapet och kontrollera förgasarens inställning. Se "UNDERHÅLL". | |||
OBSERVERA: Överensstämmande buller- och vibrationsnivå har beräknats som den tidsvägda totalenergin för buller- och vibrationsnivåer under olika arbetsförhållanden med följande tidfördelning:
* 1/2 tomgång, 1/2 rusning.
Denna bruksanvisning täcker flera modeller, därför kan det fi nnas en del skillnader mellan bilderna och ditt redskap. Använd anvisningarna som gäller för ditt redskap.
A: Tanklock
B: Gasreglage
C: Starthandtag
D: Skydd för skärtillbehör
E: Skärtillbehör
F: Drivaxelrör
G: Handtag
H: Hängare
I: Tändningsomkopplare
J: Bärsele (om sådan medföljer)
K: Gasreglagets spärr
L: Chokereglage
M: Motor
N: Växelhus
O: Skärhus
P: Ledhus
Q: Kombinationsnyckel
R: Bruksanvisning
S: Svivellock
T: Glasögon
U: Insexnyckel
V: Fast nyckel (om sådan medföljer)
W: Bladskydd (om sådant medföljer)
X: Ljuddämparskydd
Y: Kabelklämma (om sådan medföljer)
VARNINGAR OCH
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Var särskilt uppmärksam på avsnitt som föregås av följande ord:
WARNING
Information som är av största betydelse för att undvika allvarlig personskada eller dödsfall.
VIKTIGT
Information av stor betydelse för att undvika personskada eller skada på maskin och utrustning.
OBSERVERA
Information som är viktig för att klargöra en åtgärd och därmed undvika misstag.
Användarens säkerhet
○ Bär huvudskydd (1). (Bild 2)
○ Använd alltid ansiktsskydd eller skyddsglasögon (2). (Bild 2)
○ Använd godkänt hörselskydd (3). (Bild 2)
Långvarig exponering för buller kan orsaka permanenta hörselskador.
Var uppmärksam på din omgivning. Håll ett öga på kringstående som kanske signalerar om ett problem. Ta bort säkerhetsutrustning omedelbart efter det att motorn har stängts av.
○ Använd alltid kraftiga, långarmade tröjor (4), långbyxor (5), halkfria skor (6) och handskar (7). (Bild 2)
Bär aldrig löst sittande kläder, smycken, kortbyxor eller sandaler och gå aldrig barfota. Bind upp håret så att det inte räcker nedanför axelhöjd.
○ Använd inte verktyget medan du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
○ Använd inte verktyget på natten eller i dåligt väder då sikten är dålig. Och använd inte verktyget när det regnar eller direkt efter att det har regnat.
Om du arbetar på lerigt underlag kan en olycka inträff a om du tappar balansen.
○ Låt aldrig ett barn eller en oerfaren person använda maskinen.
○ Starta inte motorn om det finns lättantändliga föremål såsom torra löv, papper eller bränsle i närheten.
○ Starta eller kör aldrig motorn inne i ett stängt rum eller byggnad. Inandning av avgaser kan vara dödligt.
○ Håll handtagen fria från olja och bränsle.
○ Håll händerna borta från skärande delar.
○ Ta inte tag i och håll inte i enheten i de skärande delarna.
○ Använd handskar när skärtillbehöret monteras eller tas bort. Om detta inte görs kan det orsaka personskador.
○ När enheten stängs av, se till att skärtillbehöret har stannat innan enheten sätts ner.
När du arbetar under en längre tid, se till att ta en paus med jämna mellanrum för att undvika eventuellt Hand-arm-vibrationssyndrom (HAVS) som orsakas av vibrationer.
WARNING
○ Använd alltid lämplig skyddsutrustning och klädsel när du använder verktyget. Om detta inte följs kan det leda till olyckor, såsom brännskador eller skador. (Bild 2)
Rör inte vid tändstiftsområdet eller områden med högspänning under körning. Det kan orsaka elektriska stötar.
○ Låt inte barn komma i närheten av verktyget när det används.
○ Rör inte vid motorn, ljuddämparskyddet eller avgasutblåset under körning eller strax efter körningen. Det kan leda till brännskador eller andra skador.
○ Antivibrationssystemet garanterar inte att du inte får hand-arm-vibrationssyndrom eller karpaltunnelsyndrom. Därför måste användare som använder verktyget kontinuerligt och regelbundet kontrollera händernas och fi ngrarnas tillständ noggrant. Om något av ovanstående symptom uppstår, sök omedelbart medicinsk hjälp.
Svenska
○ Om du använder några medicinelektroniska/elektroniska enheter såsom en pacemaker, rådgör med din läkare samt tillverkaren av enheten innan du använder någon elektrisk utrustning.
Enhetens/maskinens säkerhet
○ Kontrollera hela enheten/maskinen före varje användning. Byt ut skadade delar. Se efter så att det inte förekommer något bränsleläckage och kontrollera att alla fästen är på plats och är ordentligt åtdragna.
- Byt ut delar som är spräckta, ytskadade eller skadade på annat sätt innan du använder redskapet. Defekta delar kan öka risken för olyckor och kan orsaka personskador.
Se till att skyddet för skärtillbehöret och bärselen är monterade korrekt. Använd inte om skyddet för skärtillbehöret och bärselen inte är korrekt monterade.
○ Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren.
○ Använd endast tillbehör som tillverkaren rekommenderar för detta redskap.
○ Före användningen, se till att inga verktyg, såsom justeringsnyckeln eller den fasta nyckeln, fortfarande sitter kvar på enheten.

WARNING
○ Modifiera aldrig redskapet på något sätt. Använd inte ditt redskap för annat ändamål än det är avsett för.
- Icke äuktoriserade modifieringar och/eller tillbehör kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall för användaren eller andra personer.
Bränslesäkerhet
○ Blanda och hantera bränslet utomhus och på en plats där det inte fi nns någon risk för gnistor eller öppen eld.
○ Använd en behållare som är godkänd för bränsle.
○ Gå minst 3 m från tankningsplatsen innan motorn startas.
○ Stanna motorn innan tanklocket tas bort. Ta inte bort tanklocket under drift.
○ Töm bränsletanken innan du ställer undan redskapet för förvaring. Vi rekommenderar att bränslet töms efter varje användning. Om det fi nns bränsle kvar i tanken måste redskapet förvaras så att bränsle inte läcker ut.

WARNING
Bränsle kan lätt antändas eller explodera och är farligt att andas in, så var extra försiktig vid hantering och påfyllning av bränsle.
Rök inte själv och tillåt inte någon annan att röka nära bränslet eller redskapet eller vid användning av redskapet.
○ Torka upp utspillt bränsle före start av motorn.
Förvara redskapet och bränslet på en plats där bränsleångorna inte kan nå gnistor eller öppen eld från varmvattenberedare, elektriska motorer eller strömställare, värmepannor, etc.
○ När du använder enheten på torra platser, se till att brandsläckningsutrustning fi nns snabbt tillgänglig.
○ Om du stänger av motorn för att fylla på bränsle, se till att enheten har svalnat innan du tankar.
Skärsäkerhet
○ Skär inte i andra material än gräs och buskar.
○ Kontrollera området som ska röjas före varje användning.
Ta bort föremål som kan kastas iväg eller trassla in sig.
Använd inte i områden där det fi nns trädrötter eller stenar.
○ Använd andningsskydd om du röjer gräs på platser som besprutats med insektsgift.
Håll andra, såsom barn, djur, åskådare och medhjälpare, utanför riskområdet på 15 m. Stanna omedelbart motorn om någon närmar sig.
○ Var försiktig då motorstarten kan fördröjas efter att du dragit i starchandtaget.
○ Håll alltid motorn på höger sida om kroppen.
○ Håll i ordentligt i redskapet med båda händerna.
○ Se till att du står stadigt och med god balans. Sträck dig inte.
Om du tappar balansen under arbetet kan det leda till personskador.
○ Håll alla kroppsdelar borta från ljuddämpare och skärutrustning så länge motorn går.
○ Håll skärtillbehöret under knähöjd.
○ Var försiktig när du arbetar i områden där det finns elkablar eller gasledningar.
○ Använd inte skärtillbehöret för någonting annat än att röja gräs eller buskar. Undvik situationer där skärtillbehöret kan komma i kontakt med vatten, t.ex. pölar eller kan gräva ned sig i jorden. Dessa situationer kan orsaka personskador eller skador på enheten.
○ Undvik långvarig användning vid låga varvtal, då vibrationerna är kraftiga. Det kan leda till skador på motorn.
○ När du flyttar till ett nytt arbetsområde, eller inspekterar, justerar eller byter ut enhetens skärtillbehör eller andra tillbehör, se till att stänga av maskinen och att alla skärtillbehör har stannat.
○ Placera aldrig maskinen på marken när den är igång.
○ Rör aldrig vid skärtillbehöret när det roterar.
Se alltid till att motorn är avstängd och att alla skärtillbehör har stannat helt innan du rensar bort skräp eller tar bort gräs från skärtillbehöret.
○ Ha alltid en första-hjälpen-väska till hands när du använder elektrisk utrustning.
○ Stäng av motorn och kontrollera att skärtillbehöret har stannat helt innan du för bort enheten från kroppen eller lämnar den obevakad.
○ Om du av misstag stöter till eller tappar enheten, inspektera den omedelbart för att se till att det inte finns skador, sprickor eller deformationer.
○ Om verktyget inte fungerar korrekt, och det förekommer konstiga ljud eller vibrationer, stäng av motorn omedelbart och kontakta din återförsäljare för inspektion och reparation av utrustningen.
Fortsatt användning under dessa förhållanden kan orsaka personskador eller verktygsskador.
○ Använd i enlighet med lokala lagar och förordningar.
WARNING
När ett tillbehör för metallskärning används, såsom ett blad, kan kontakt med hinder, t.ex. träd eller andra hårda ytor med den främre eller högra delen av det roterade tillbehöret leda till att enheten fastnar på hindret, vilket orsakar ett kast mot användarens högra sida. Kast kan inträffa när skärtillbehöret kommer i kontakt med trädstubbar eller stenar som döljs bakom långt gräs. Se alltid till att det inte finns några hinder som döljs av långt gräs innan arbetet påbörjas. För att minimera farorna med kast om de inträffar, placera alltid enheten på högra sidan av kroppen under arbetet. Om användaren är korrekt placerad när skärtillbehöret roterar minskar detta risken för att enheten kommer i direkt kontakt med kroppen.
Skötselsäkerhet
○ Underhåll redskapet enligt anvisningarna.
○ Koppla bort tändstiftet innan underhållsarbete utförs, förutom vid förgasarjusteringar.
○ Låt inte någon stå i närheten vid justering av förgasaren.
○ Använd endast originalreservdelar från HITACHI som rekommenderas av tillverkaren.
VIKTIGT
Demontera aldrig starthandtaget. Det finns risk för att rekylfjädern orsakar kroppsskada.
WARNING
Felaktigt underhåll kan orsaka svåra skador på motorn eller leda till allvarliga kroppsskador.
Transport och förvaring
○ Bär alltid redskapet med motorn avstängd och ljuddämparen vänd bort från kroppen.
○ Låt motorn svalna, töm bränsletanken och spänn fast redskapet före förvaring eller transport. Om detta inte görs kan det orsaka brand eller olyckor.
○ Töm bränsletanken innan du ställer undan redskapet för förvaring. Vi rekommenderar att bränslet töms efter varje användning. Om det fi nns bränsle kvar i tanken måste redskapet förvaras så att bränsle inte läcker ut.
○ Förvara redskapet oåtkomligt för barn.
○ Rengör och underhåll enheten noggrant och förvara den på en torr plats.
Se till att startknappen är avstängd vid transport eller förvaring.
○ Vid transport och förvaring, ta antingen bort skärtillbehöret eller sätt klingskyddet över klingan.
- Du måste säkra maskinen under transport för att undvika bränsleläckage och skador.
- Byt ut varningsetiketter som inte kan läsas eller som lossnat. För att köpa nya etiketter, kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad.
Om en situation som inte behandlas i denna bruksanvisning uppstår, var försiktig och använd sunt förnuft. Kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad om du behöver hjälp.
TEKNISKA DATA
TEKNISKA DATA för maskinen återfi nns i tabellen på sida 286, 287.
OBSERVERA
Rätt till ändringar förbehålls.
MONTERING
Drivaxel till motor (Bild 4)
Skruva ut rörets låsbult (8) omkring tio varv så att bulten inte hindrar isättning av drivaxelröret. Håll rörets låsbult utåt när du sätter in drivaxelröret så att inte beslaget på insidan är ett hinder.
Sätt in drivaxeln i motorns kopplingshus tills markeringen (9) på drivaxelröret kommer till kopplingshuset.
En del modeller kan levereras med drivaxelröret redan installerat.
OBSERVERA
Om det är svårt att sätta in drivaxeln till det markerade läget, vrid drivaxeln med- eller moturs med skärets fäste. Passa in hålet i axelröret och dra åt rörets låsbult. Dra sedan åt spännbulten ordentligt.
Installation av tillbehör (endast CG22EAP2 (SLD))
- Sätt tillsatsen på plats.
- Se till att låspinnen (10) passar rörets hål (11) och att röret inte faller av. (Bild 5)
- Dra åt muttern (12) ordentligt. (Bild 5)
VIKTIGT
○ När du drar i och släpper lästappen (10), se alltid till att den återgår till ursprungsläget.
○ Kontrollera alltid etiketten för att se om ett tillbehör kan användas med en enhet.
Montera handtaget
Sätt fast handtaget på drivaxelröret med lutning mot motorn. Justera placeringen till bästa läge före användning. Se till att fästa handtaget ordentligt med de 2 bultarna.
OBSERVERA
Om ditt redskap har en handtagsplaceringsmarkering (13) på drivaxelröret, följ denna.
WARNING
Använd inte skärtillbehör med metall- eller plastklingor med remhandtag.
Ta bort handtagsfästet (14) från utrustningen.
Placera handtagen och fäst handtagsfästet löst med fyra bultar. Justera till rätt läge. Dra sedan åt bultarna ordentligt.
Fäst skyddsröret på drivaxelröret eller handtaget med kabelklämmor (15) för att se till att det inte finns något slack. (Bild 8)
Tryck på den övre fliken (16) och öppna luftfiltrets käpa. (Bild 9) Anslut stoppledningarna. (Bild 10)
Om gasvajerns yttre ände (17) är gängad på enheten, skruva in den och jordkontakten (18) (om sådan finns) helt i kabelfästet (19), och skruva sedan fast vajeränden med ställmuttern (20) mot kabelfästet (19).
Anslut gasvajeränden (21) till sviveln (22) på förgasaren och montera svivellocket (23), (om sådant finns) som finns i verktygsväskan, på sviveln (22). (Bild 11)
Vissa modeller kan ha förinstallerade delar.
VIKTIGT
Öppna och stäng gasspjället och kontrollera att sviveln (22) ligger mot skruven (24) när gasspjället är stängt.
Montera bärselen
(om en sådan fi nns)
WARNING
Om en bärsele medföljer produkten, se till att alltid använda den.
Fäst bärselens krok (25) på hängaren (26) på drivaxelröret. (Bild 12)
Justera längden på bärselen för att enkelt kunna använda verktyget.
OBSERVERA
Du kan behöva justera hängarens (26) position för att balansera enheten. För att göra detta, lossa bulten (27) och justera hängarens (26) position. Efter att ha justerat efter behov, se till att dra åt bulten (27) ordentligt. (Bild 12)
Montera skyddet för skärtillbehöret
WARNING
Om ett felaktigt eller defekt skydd monteras kan detta orsaka allvarliga personskador.
VIKTIGT
Vissa skydd för skärtillbehör är utrustade med vassa trådbegränsare. Var försiktig när du hanterar dem.
OBSERVERA
○ Om du använder ett trimmerhuvud med ett tvådelat skydd för skärtillbehöret, fäst skyddsförlängningen på skyddet för skärtillbehöret. (Bild 13)
○ På vissa modeller kan skyddets fäste redan vara monterat på växelhuset.
Rikta upp skyddet för skärtillbehöret mot skyddets fäste och fäst det på drivaxelröret med bulten och käpfästet. (Bild 14)
WARNING
Ta bort skyddsförlängningen när klingor av metall eller plast används. Om detta inte görs kan det leda till personskador eller skador på skyddet för skärtillbehöret.
OBSERVERA
För information om att ta bort skyddsförlängningen, se ritningarna. Använd handskar eftersom förlängningen har en vass trådbegränsare, och tryck in de tre fyrkantiga flikarna på skyddet en efter en i ordning. (Bild 15)
Svenska
(Modell med böjd axel)
För in skärhuset mellan skyddsfästet och skyddet för skärtillbehöret, och fäst det med bulten. (Bild 16)
○ Montera skärtillbehöret korrekt och ordentligt enligt instruktionen i hanteringsanvisningarna.
Om det inte fästs ordentligt kan det lossna och orsaka allvarliga eller livshotande skador.
○ Montera inte och ta inte bort skärtillbehör medan motorn är igång.
○ Använd alltid originalskärtillbehör och metallfästen från Hitachi.
Montering av halvautomatiskt trimmerhuvud
1. Funktion
Matar automatiskt ut mer nylonina när den slås i vid låg hastighet (under 4500 min ^-1 ).
Tekniska data
| Kodnr. | Typ av fästskruv | Rotationsriktning | Storlek på fästskruv |
| 6696454 | Skruvmutter Moturs M10xP1,25-V | ||
| 6696597 | Skruvmutter Medurs M8xP1,25-V | ||
Användbar nylonontråd
Tråddiameter: Φ3,0 mm Längd: 2 m
Tråddiameter: Φ2,4 mm Längd: 4 m
2. Försiktighetsåtgärder
○ Höljet måste fästas ordentligt på skyddet.
○ Kontrollera skyddet, höljet och andra delar så att de inte har sprickor eller andra skador.
○ Kontrollera höljet och knappen för förslitningar.
Om märket för tillåten förslitning (28) på höljet inte längre syns eller det är ett hål på undersidan (29) av knappen, byt omedelbart ut till nya delarna. (Bild 17)
○ Trimmerhuvudet måste monteras ordentligt vid verktygets växelhus/skärhus.
○ Om trimmerhuvudet inte matar kaplinan ordentligt, kontrollera att nylonlinan och alla delar är korrekt monterade. Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad om du behöver hjälp.

WARNING
Använd endast flexibel, icke-metallisk lina som rekommenderas av tillverkaren till Hitachi-huvuden. Använd aldrig kabel eller vajer. De kan gå av och bli en farlig projektil.
Sätt i insexnyckeln (30) i växelhusets/skärhusets hål för att låsa drivaxelröret.
Montera trimmerhuvudet på växelhuset/skärhuset på grästrimmers/röjsaxar. Fästmuttern är vänstergängad. Vrid medurs för att lossa/moturs för att dra åt.
OBSERVERA
○ För modeller med böjd drivaxel är fästmuttern högergångad. Vrid moturs för att lossa/medurs för att dra åt.
○ Då klingans stödbricka inte används här, förvara den för det tillfälle då metallklingor används, om den finns.
4. Justera linans längd
Sätt motorvarvtalet så lågt som möjligt och slå lätt med huvudet mot marken. Nyloninan dras ut cirka 3 cm med varje slag. (Bild 19)
Du kan också dra ut nylonlinan för hand, men då måste motorn vara helt stoppad. (Bild 20)
Justera nylonlinan till korrekt längd på 11–14 cm innan nästa användning.
Montera klingan (bild 21)
(om en sådan finns)
Sätt i inexnyckeln (30) i hålet på växelhuset för att läsa axeln. Montera i följande ordning: Klinghållare (A) (31), klinga (32), klinghållare (B) (33), mutterkåpa (34).
Dra åt fästbulten med den fasta nyckeln. Lägg märke till att fästbulten (35) är vänstergängad (lossas medurs/dras åt moturs).
OBSERVERA
○ Montera klinghållaren (B) (33) med den konkava sidan uppåt.
○ När en klinga monteras eller tas bort, använd handskar och sätt klingskyddet på klingan.
VIKTIGT
Kontrollera om mutterkåpan (34) är sliten eller sprucken innan användningen. Byt ut om den är sliten eller sprucken, då det är en förbrukningsvara.

WARNING
○ Kontrollera att klingan inte har sprickor eller andra skador och att skärytan är vänd åt rätt håll när den monteras.
○ Ta bort all smuts från klingans monteringsfästen (klinghållare (A) (31), klinghållare (B) (33), mutterkåpa (34), mutter (35)). Om detta inte görs kan muttrarna lossna.
Den utskjutande delen på klinghållaren (A) (31) kan förskjutas från klingan (32) medan muttern (35) dras åt. Kontrollera att klingan har monterats korrekt före start. (Bild 22)
Vrid klingan för hand och se till att den inte skakar och att det inte förekommer onormala ljud. Skakningar kan orsaka onormala vibrationer eller leda till att muttrarna lossnar.
ANVÄNDNING
Bränsle (Bild 23)

WARNING
○ Trimmern är utrustad med en tvåtaktsmotor. Kör alltid motorn med oljeblandad bensin.
Se till att ventilationen är tillfredställande vid tankning eller hantering av bränslet.
Bränsle är mycket lättantändligt och man kan skadas allvarligt vid inandning eller stänk på kroppen.
Var alltid uppmärksam när du hanterar bränsle. Se till att alltid ha god ventilation vid hantering av bränsle inomhus.
Bränsle
○ Använd alltid 89-oktanig blyfri bensin.
○ Använd äkta tvåtaktsolja eller en blandning mellan 25:1 och 50:1, och kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad för frågor om blandningsgraden.
○ Om originalolja inte finns tillgänglig, använd en olja av hög kvalitet med tillsats av antioxidationsmedel och uttryckligt märkt för användning i tvåtaktsmotorer (JASO FC GRADE OIL eller ISO EGC GRADE). Använd inte oljeblandning av typ BIA eller TCW (avsedd för vattenkylda tvåtaktsmotorer).
○ Använd aldrig motorolja (10 W/30) eller spillolja.
○ Blanda aldrig bränsle och olja i maskinens bränsletank. Blanda alltid bensin och olja i en separat ren behållare.
Börja alltid med att fylla i halvå bensinmängden.
Häll därefter i hela mängden olja. Blanda (skaka) bränsleblandningen. Häll sedan i återstående mängd bensin.
Blanda (skaka) bränsleblandningen ordentligt innan blandningen hålls i bränsletanken.
Mängd blandad mängd tvåtaktsolja och bensin
| Bensing (liter) | Tvåtaktsolja (ml) | |
| Proportion 50:1 P | Proportion 25:1 | |
| 0,5 10 | — | 20 |
| 1 20 | — | 40 |
| 2 40 | — | 80 |
| 4 80 | — | 160 |
Bränslepåfyllning

WARNING
○ Stäng alltid av motorn och låt den svalna några minuter innan bränslepåfyllning.
Rök inte och undvik öppen eld och gnistor i närheten av tankningsplatsen.
- Öppna tanklocket långsamt vid påfyllning av bränsle så att eventuellt övertryck försvinner.
○ Dra åt tanklocket ordentligt efter tankning.
○ Flytta alltid apparaten minst 3 m från tankningsplatsen före start av motorn.
○ Tvätta alltid omedelbart bort utspillt bränsle på kläder med tvål.
○ Kontrollera noggrant så att inga bränsleläckage finns efter påfyllningen.
○ För att avlägsna eventuell statisk elektricitet före bränslepåfyllning mellan huset, bränslebehållaren och operatören, se till att vidröra mark som är lätt fuktig.
Rengör runt tanklocket innan bränslepåfyllning för att förhindra att smuts hamnar i tanken. Se till att bränslet är ordentligt blandat före tankning genom att skaka behållaren.
Start
VIKTIGT
Kontrollera före start att skärtillbehöret inte rör vid någonting.
- Skjut tändningsomkopplaren (36) till läge ON. (Bild 24)
- Tryck på handpumpen (37) fl era gånger så att bränsle flyter genom returledningen (38). (Bild 25)
- Ställ in chokereglaget (39) till START-läget (stängd) (A). (Bild 26)
- Dra snabbt i startsnörets handtag. Var noga med att hålla fast handtaget i handen så att det inte släpps tillbaka. (Bild 27)
- När du hör att motorn vill starta, ställ tillbaka chokereglaget till läget RUN (öppen) (B). (Bild 26)
- Dra kraftfullt i starchandtaget en gång till. (Bild 27)
OBSERVERA
Om motorn inte startar upprepa moment 2 till 5.
- Varmkör motorn i cirka 2-3 minuter innan den belastas.
- Kontrollera att skärtillbehöret inte roterar när motorn körs på tomgång.
(2) Start av varm motor
Utför endast 1, 6 och 8 i startproceduren för en kall motor. Om motorn inte startar, utför samma startförfarande som för en kall motor.
Kapning

WARNING
○ Använd alltid bärselen (om sådan finns) och använd korrekt skyddsutrustning när du använder enheten. (Bild 28)
Håll andra, såsom barn, djur, åskådare och medhjälpare, utanför riskområdet på 15 m. Stanna omedelbart motorn om någon närmar sig. (Bild 29)
○ Om gräs eller grenar fastnar runt tillbehöret, stoppa motorn och tillbehöret och ta bort dem. Fortsatt körning med gräs eller grenar lindade runt tillbehöret kan orsaka skador såsom tidigt förslitning av kopplingen.
VIKTIGT
Användning och försiktighetsåtgärder varierar beroende på typen av skärtillbehör. För säker användning, se till att följa de anvisningar och riktlinjer som medföljer respektive typ.
OBSERVERA
○ Vid nödfall, tryck på snabbstoppknappen eller dra i nödstoppet (om ett sådant finns). (Bild 30)
○ Använd i enlighet med lokala lagar och förordningar.
(1) Använda ett halvautomatiskt trimmerhuvud
O Ställ in motorn på högt varvtal när detta tillbehör används.
Röj gräs från vänster till höger. Det klippta gräset kastas bort från kroppen, så att så lite som möjligt fastnar på kläderna. (Bild 31)
Röj gräs från vänster till höger eftersom skärtillbehöret på modeller med böjt drivaxelrör roterar medurs.
○ Med nylontråd, använd ungefär 2 cm av trådens ände för att röja gräs. Om hela trådens längd används minskas rotationshastigheten och det blir svårt att röja.
OBSERVERA
Matar automatiskt ut mer nylonlina när den slås i vid låg hastighet (under 4500 min ^-1 ).

WARNING
○ Denna produkt är utrustad med en trådbegränsare som automatiskt skär av överflödig tråd. När enheten används, ta inte bort skyddet eller trådbegränsaren. Eftersom motståndet är större för nylontråd jämfört med klingor kan felaktig hantering öka belastningen på motorn och orsaka skador.
○ Använd inte med motorn inställd på låga varvtal. Om motorns varvtal är lågt kan gräs lindas runt tillbehöret och leda till att kopplingen slirar, vilket kan orsaka att kopplingen slits.
○ När nylontråd används, använd alltid minst 15 cm tråd. Om trådens längd är för kort ökar rotationshastigheten och nylontrådsutrustningen kan skadas. Då speciellt modellen med böjt drivaxelrör inte är utrustad med en inbromsningsmekanism är sannolikheten för ökad rotationshastighet för skärtillbehöret hög.
(2) Använda en klinga
- Justera motorns varvtal i enlighet med gräsets motstånd. För mjukt gräs, använd låga varvtal, och använd höga varvtal för hårda gräsklumpar.
Röj gräs från höger till vänster, och skär med klingans vänstra sida. (Bild 32)
○ Luta bladet något till vänster medan du röjer, så samlas gräset till vänster och är enkelt att samla upp.
OBSERVERA
Överdrivet hög rotationshastighet kan orsaka ökat slitage på klingan, vibrationer och buller. Det leder också till ökad bränsleförbrukning.

WARNING
Den roterande klingan kan kastas när den stöter på ett hårt föremål i det kritiska området.
Detta kan orsaka en farlig och kraftig motreaktion, så att hela enheten och användaren kastas kraftigt. Denna reaktion kallas kast. Användaren kan då tappa kontrollen över redskapet och orsaka allvarliga eller livshotande skador. Kast förekommer oftare i områden där det är svårt att se materialet som ska trimmas.
○ Om skärtillbehöret stöter mot stenar eller liknande, stoppa motorn och kontrollera att tillbehöret och andra delar är oskadade.
Stopp (Bild 33)
Minska motorns varvtal och kör på tomgång några minuter, stäng sedan av tändningslåset (36).

WARNING
Skärtillbehöret kan orsaka skador medan den fortsätter att rotera efter att motorn har stannat eller gasreglaget släppts. Se alltid till att skärtillbehöret har stannat innan du sätter ned redskapet när den har stängts av.
UNDERHÅLL
ANORDNINGAR OCH SYSTEM FÖR UTSLÄPPSKONTROLL FÅR UNDERHÅLLAS, BYTAS ELLER REPARERAS AV VERKSTÄDER FÖR ICKE-MOTORFORDON ELLER INDIVIDER.
○ Skärtillsatsen kan rotera under förgasarjusteringen.
○ Starta aldrig motorn utan att hela kopplingskåpan och röret sitter på plats! Kopplingen kan annars lossna och orsaka personskador.
I förgasaren blandas bränslet med luft. När motorn testkörs vid fabriken justeras förgasaren. Ytterligare justering kan komma att behövas med hänsyn till klimat och höjd. Förgasare har bara en justeringsmöjlighet:
T = Justerskruv för tomgångsvarvtal.
Tomgångsjustering (T)
Kontrollera att luftfi ltret är rent. Vid korrekt inställ tomgångsvarvtal roterar inte skärtillsatsen. Om justering är nödvändig vrid T-skruven medurs med motorn igång tills skärtillsatsen börjar rotera. Vrid skruven därefter moturs tills skärtillsatsen slutar att rotera. Rätt tomgångsvarvtal har uppnätts när motorn går jämnt i alla lägen på ett varvtal som är lägre än det då skärtillsatsen börjar rotera.
Kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad om kedjan fortfarande roterar efter justeringen.
OBSERVERA
Standardvarvtal för tomgång är 2800 – 3200 min ^-1 .
WARNING
Skärtillsatsen får under inga omständigheter rotera när motorn går på tomgång.
Luftfi ltret (40) måste rengöras från damm och smuts för att undvika:
○ Förgasarfel.
○ Startproblem.
○ Minskad motoreff ekt.
○ Onödigt slitage på motorns delar.
○ Onormal bränsleförbrukning.
Rengör fi Itret dagligen eller oftare om redskapet används på speciellt dammiga arbetsområden.
Öppna luftfiltrets käpa och ta bort luftfiltret (40). Tvätta det i varmt tvålvatten.
Kontrollera att fi ltret är torrt innan det monteras.
Ett luftfilter som har används länge kan inte rengöras helt och hållet. Det bör därför bytas ut mot ett nytt med jämna mellanrum. Ett skadat fi liter måste alltid bytas ut.
Bränslefi Iter (Bild 36)
Kontrollera regelbundet att bränslefiltret inte är igentäppt, då otillräckligt bränslefl öde kan påverka motorns varvtal.
Töm ut allt bränsle ur bränsletanken och ta bort bränslefiltret (41) från tanken.
Skölj det i varmt vatten med rengöringsmedel.
Skölj noggrant tills alla spår av rengöringsmedel har försvunnit. Kläm ur överskottsvatten och låt elementet lufttorka.
OBSERVERA
Om bränslefi ltret (41) är hårt på grund av ansamling av mycket damm och smuts, byt ut det.
Tändstift (Bild 37)
Tändstiftet påverkas av:
○ Felaktig förgasarinställning.
○ Felaktig bränsleblandning (för mycket olja i bensinen)
○ Smutsigt luftfi Iter.
○ Svåra arbetsförhållanden (t.ex. kyla).
Dessa faktorer orsakar beläggning på tändstiftets elektroder som kan leda till motorstörningar och startproblem. Om motorn lämnar låg eff ekt, är svårstartad eller går ojämnt på tomgång så kontrollera alltid tändstiftet först.
Om tändstiftet är smutsigt rengör och kontrollera elektrodavståndet. Justera om nödvändigt. Rätt avständ är 0,6 mm. Tändstiftet ska bytas efter ca 100 timmars körning eller tidigare om elektroderna är kraftigt avbrända.
OBSERVERA
I vissa områden kräver lagen användning av resistortändstift för att dämpa störstrålning. Om denna maskin var utrustad med resistortändstift, använd samma typ av tändstift vid byte.
Flexibel drivaxel (Bild 38)
(modell med böjt drivaxelrör)
Flexibla drivaxlar ska tas bort och smörjas med litiumfett av hög kvalitet varje 20 timmar. För att ta bort den flexibla axeln, ta först bort skruven (42), lossa bulten (43), ta bort itskärhuset och dra sedan ut axeln ur drivaxelröret. Rengör axeln och applicera ett tjockt lager av litiumfett på den, sätt tillbaka den i drivaxelröret, vrid tills den ramlar på plats, och montera sedan skärhuset och montera och dra åt skruv (42) och bult (43).
Växelhus (Bild 39)
Kontrollera växelhuset eller vinkelväxelns smörjmedelsnivå varje 50 drifttimmar genom att ta bort påfyllningspluggen på sidan av växelhuset.
Om inget smörjmedel syns på kugghjulen, fyll växelhuset upp till 3/4 med litiumbaserat smörjmedel av hög kvalitet. Fyll inte växelhuset helt.
VIKTIGT
○ Se till att ta bort all smuts när du sätter tillbaka pluggen på sin plats.
○ Låt huset svalna innan du utför inspektion eller underhåll av växelhuset.
Halvautomatiskt trimmerhuvud
Byta nylonina
- Ta bort käpan (44) genom att trycka hårt in mot läsflikarna med dina tummar såsom visas i Bild 40.
- Efter borttagning av kåpan, ta ut rullen och ta bort återstående lina.
- Vik den nya nylonlinan ojämnt på mitten som visas i bilden.
Haka fast den U-formade änden på nylonlinan i skåran (45) på mittendelen av rullen. Linda upp båda hälfterna av linan på rullen i samma riktning medan varje halva av linan hålls på sin sida. (Bild 41) - Tryck in respektive lina i stopphålen (46) och lämna lösa ändar på cirka 10 cm. (Bild 42)
- För igenom båda ändarna på linan genom kabelstyrningen (47) när du sätter i rullen i höljet. (Bild 43)
OBSERVERA
När du sätter i rullen i höljet, försök att passa in stopphålen (46) med kabelstyrningen (47) för att enklare kunna dra ut linan senare.
6. Placera skyddet över höljet så att lockets låsflikar (48) passar in mot de långa hålen (49) på skyddet. Tryck sedan höljet på plats till dess att det klickar till. (Bild 44)
7. Startlängden på kaplinan bör vara mellan 11–14 cm och lika på båda sidor. (Bild 45)
Klinga (Bild 46)
WARNING
Bär skyddshandskar vid hantering eller underhåll på klingan.
○ Använd en vass klinga. En slö klinga kärvar och kastar oftare.
Ersätt fästmuttern om den är skadad eller svår att dra åt.
○ Byt ut klingan mot en som rekommenderas av Hitachi, med ett 25,4 mm fästhål.
○ En 3- eller 4-tandad klinga (50) kan användas på båda sidorna.
○ Använd rätt klinga enligt det arbete du ska utföra.
○ Använd lämpliga verktyg vid byte av klinga.
○ När skärytorna blir slöa, slipa klingan enligt bilden. Felaktig slipning kan orsaka kraftiga vibrationer.
○ Använd inte klingor som är böjda, spruckna eller som är skadade på annat sätt.
OBSERVERA
Vid slipning är det viktigt att den ursprungliga formen vid kuggens nedre del bibehålls för att undvika sprickor.
Långtidsförvaring
Tappa ur allt bränsle från bränsletanken. Starta motorn och låt den gå tills den stannar. Reparera eventuella skador som har uppstått vid användning. Rengör motorsågen med en ren trasa eller med tryckluft. Droppa några droppar tvåtaktsmotorolja i cylindern genom tändstiftshålet och dra runt motorn några gånger så att oljan sprid.
Täck över motorsågen och förvara den på en torr plats.
Underhållsschema
Nedan följer några allmänna underhållsinstruktioner. För ytterligare information var god kontakta en auktoriserad Hitachi serviceverkstad.
Dagligt underhåll
○ Rengör maskinen utvändigt.
○ Kontrollera att bärselen är oskadad.
○ Kontrollera att skyddet för skärtillbehöret inte är skadat eller sprucket. Byt ut skyddet om det är skadat eller sprucket.
○ Kontrollera att skärtillbehöret är korrekt centrerat, vasst och utan sprickor. Ett obalanserad skärtillbehör orsakar kraftiga vibrationer som kan skada enheten.
○ Kontrollera att skärtillbehörets mutter är ordentligt åtdragen.
○ Kontrollera att klingskyddet är oskadat och att det sitter ordentligt.
○ Kontrollera att muttrar och skruvar är ordentligt åtdragna.
○ Kontrollera att enheten är oskadad och fri från defekter.
Veckounderhåll
○ Kontrollera startapparaten, speciellt startsnöre och returfjäder.
○ Rengör tändstiftet utvändigt.
○ Demontera tändstiftet och kontrollera elektrodavständet. Justera det till 0,6 mm eller byt tändstift.
○ Kontrollera att vinkelväxeln är fylld med smörjmedel upp till 3/4.
○ Rengör luftfi ltret.
Månadsunderhåll
○ Skölj bränsletanken med bensin.
○ Rengör förgasaren utvändigt och utrymmet runt omkring.
○ Rengör fläkten och utrymmet runt omkring den.
VÄLJA TILLBEHÖR
Tillbehören för denna maskin listas på sida 288.
VÄLJA SKÄRTILLBEHÖR
Rekommenderade tillbehör för varje modell presenteras i tabellen nedan.
För inköp, kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad.
Kontrollera noggrant, eftersom de tillbehör som inte markeras med "●" inte kan monteras.
Lista över rekommenderade tillbehör
| Typ Namn | Specifi kation REMHANDTAG CYKELHANDTAG | FLERFUNKTION | ||||||||||
| Diameter | Matningssystemadapter eller Antal tänder (klinga) | Klingtjocklek (mm) eller Trimmerträdsdiameter (mm) | CG22EAP2 (LB) | CG22EAP2 (SL) | CG24EA2 (SL), CG24EAP2 (SL) | CG27EA2 (SL), CG27EAP2 (SL) | CG22EAP2 (S) | CG24EAP2 (S) | CG27EAP2 (S) | CG22EAP2 (SLD) | ||
| ALUMINIUMHUVUDEN | NYLONHUVUD CH-100 (M/NYLONTRÄD) | 4” | Förklippt tråd | 2,2 - 3,0 | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● |
| NYLONHUVUD CH-100 | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||||
| NYLONHUVUD CH-300 (M/ KLINGSTÖDBRICKA) | 5” | Manuell trådmatning | 2,2 - 2,7 | ● | ● | |||||||
| NYLONHUVUD CH-300 | ● | ● | ||||||||||
| TAP & GO NYLONHUVUDEN | NYLONHUVUD BF-4 | 4” | R M8 x 1,25 Mutter | 2,2 - 3,0 | ● | |||||||
| NYLONHUVUD BF-5 | 5” | L M10 x 1,25 Mutter L M8 x 1,25 Mutter | 2,2 - 3,0 | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ● | ||
| KLINGOR | KLINGA B3/10/2,0 | 10” 3 2,0 | ● | ● | ||||||||
| KLINGA B3/12/3,0 | 12” 3 3,0 | ● | ||||||||||
| KLINGA B4/9/1,6 | 9” 4 1,6 | ● | ● | ● | ||||||||
| KLINGA B4/10/1,6 | 10” 4 1,6 | ● | ● | ● | ||||||||
FELSÖKNING
Använd kontrollerna i tabellen nedan om verktyget inte fungerar normalt. Om detta inte löser problemet, kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad.
| Tillstånd Orsak Åtgård | |||
| Motorn startar inte | Bränslesystem | Bränsletanken är tom eller bränslenivån är låg | Fyll på bränsletanken med rätt bränsleblandning (25:1–50:1) |
| Bränsletanken innehåller gammalt bränsle (obehaglig lukt) | Ersätt med nytt bränsle | ||
| För mycket bränsle absorberas och tändstiftet är vått | 1.Koppla bort tändstiftet och låt torka2. Dra i starchandtaget 5 eller 6 gånger för att ta bort överfl ödigt bränsle3. Montera tändstiftet4. Ställ chokereglaget på läge RUN och dra i starchandtaget | ||
| Bränslefiltret är igensatt med smuts | Rengör bränslefiltret | ||
| Bränsleledningen är böjd eller fränkopplad | Se till att bränslet fl ödar jämnt | ||
| Fel på förgasaren | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad | ||
| Elsystem | Stoppknappsledningen har kortslutits | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad | |
| Tändstiftet är smutsigt Byt ut eller rengör tändstiftet | tändstiftet | ||
| Elektrodavståndet är för stort Justera av ståndet till 0,6 mm | tåndet till 0,6 mm | ||
| Dålig förbindelse mellan högspänningskabel och tändstift | Återanslut | ||
| Fel på elsystemet | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad | ||
| Övrigt | Ljuddämparens utlopp är tilltäppt med kol | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad för reparation | |
| Motorn startar men dör direkt | Bränslesystem | Bränsletanken är tom eller bränslenivån är låg | Fyll på bränsletanken med rätt bränsleblandning (25:1–50:1) |
| Bränsletanken innehåller gammalt bränsle (obehaglig lukt) | Ersätt med nytt bränsle | ||
| Tvåtaktsolja har inte tillsatts | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad | ||
| Chokereglaget är i START-läge Ställ chokereglaget på läge RUN | Ateranslut bränsleledningen eller kopplingen | ||
| Luft har kommit in i bränslesystemet | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad | ||
| Fel på förgasaren | |||
| Elsystem | Tändningsfel | ||
| Tändstiftet fungerar inte Ersätt med nytt tändstift | |||
| Elsystemet fungerar inte | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad | ||
| Övrigt | Överhettning av motorn | ||
| Fel modell på tändstiftet | Ersätt med angiven del Se "TEKNISKA DATA" | ||
| Smutsig luftrengörare Rengör | |||
| Tilltäppning av kol (ljuddämparens utlopp) | Rengör | ||
| Otilräcklig kompression (kolv, kolvring, cylinder) | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad | ||
Svenska
| Tillstånd Orsak Åtgård | ||
| Onormala vibrationer | Skärtillbehöret är inte korrekt monterat Se | "Montera skärtillbehöret" |
| Handtaget, handtagsfästet eller någon annan fästanordning är lös | Kontrollera och dra åt | |
| Klingan är böjd eller skadad Ersätt med ny klinga | ||
| Gräs är lindat runt växelhuset Ta bort gråset | ||
| Motorn går men klingan rör sig inteRörelsen är svag | Gräs är lindat runt växelhuset Ta bort grås och smuts | |
| Motorn stannar inte Stoppknappen fungerar inte | Ställ chokereglaget på läge START för att stoppa motornSluta omedelbart att använda utrustningen och kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad | |
| Motorn stannar när gasspjället är stängt | Tomgångsvarvtalet är för lågt | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad |
| Klingan fortsätter rotera när gasspjället är stängt | Tomgångsvarvtalet är för högtGasvajern är för hårt spänd | Kontakta en auktoriserad Hitachi-serviceverkstad |
BETYDNING AF SYMBOLER
Montering av gassledning/stoppledning
○ Knivblokkering kan oppstå när den roterende kniven kommer i kontakt med en fast gjenstand i det kritiske området.
(kurvet drivakselrørmodell)
Hekt den U-formede enden av nylontråden i sporet (45) på den midtre delen av spolen.
○ Bruk riktig verktøy när du skifter ut kniven.













