Lavazza A Modo Mio RI9575 - Kaffemaskin SAECO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Lavazza A Modo Mio RI9575 SAECO i PDF-format.
Användarfrågor om Lavazza A Modo Mio RI9575 SAECO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual Lavazza A Modo Mio RI9575 - SAECO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Lavazza A Modo Mio RI9575 av märket SAECO.
BRUKSANVISNING Lavazza A Modo Mio RI9575 SAECO
Bäste kund. Vi gratulerar dig till valet av espressomaskinen Saeco Lavazza A MODO MIO och vi tackar dig för ditt förtroende. Innan du sätter på maskinen, läs noggrant igenom bruksanvisningen som förklarar hur den används, rengörs och hålls i perfekt skick.
Vi önskar dig många goda koppar kaffe tack vare Saeco och Lavazza!
Tillykke!
Fyll beholderen på nytt när den er tom.

EXTRA: Maskinen er klar när kaff ebryteren lyser med fast lys. PREMIUM: Maskinen er klar när de to kaff etastene lyser med fast lys.
FYLLING AV VANNKRETSEN

Trykk på tasten for uttak av dosert kaffemengde. Maskinen vil automatisk avslutte kaff euttaket när den programmerte mengden med kaff e er nädd.

Kassering av maskinen:
text_image
Brytare för bryggning av fri kaff edos Kontrollampa för tändning Brytare för ånga Knapp för bryggning av doserat kaff e Knapp för bryggning av fri kaff edos Knapp för ånga EXTRA PREMIUM Öppning för införsel av pods Spak för laddning Ång-/varmvattenrör Kaff emunstycke Hylla för förvaring av koppar Låda för använda pods Figur A Lyftgrepp Lock till vattenbehållaren Vattenbehållare Vridknapp för tillfl öde av ånga och varmvatten Figur B Huvudströmbrytare Elkabel
Inget ansvar tas för eventuella skador vid fall av:
- felaktig och oförutsedd användning;
- reparationer som inte utförts hos auktoriserade servicecentrer;
- åverkan på elkabeln;
- åverkan på vilken som helst maskinkomponent;
- användning av icke originala reservdelar och tillbehör;
- dålig avkalkning;
- förvaring i lokaler under 0°C;
- användning i lokaler med temperaturer lägre än 10°C eller högre än 40°C;
- användning i lokaler med relativ fuktighet som är högre än 95%;
- användning av andra pods än de som angetts.
I dessa fall kommer garantin att upphävas.
IGÅNGSÄTTNING AV MASKINEN

Placera maskinen på en plan och stabil yta, långt från vatten och värmekällor. Koppla från strömförsörjningen. Lyft maskinen med hjälp av greppet överst på maskinen. (se MASKINENS KOMPONENTER – Figur A). Skador på maskinen som orsakats på grund av att dessa indikationer inte iakttagits täcks inte av garantin.

Lyft och dra ut vattenbehållarens lucka och därefter själva behållaren.

Skölj vattenbehållaren.

Fyll på vattenbehållaren upp till den markerade MAX-nivån. Använd endast friskt dricksvatten utan kolsyra.

Varmvatten samt övriga vätskor kan skada behällaren och maskinen. Sätt inte på maskinen utan vatten: se till att det fi nns tillräckligt med vatten i behällaren.

EXTRA: Kontrollera att de två brytarna inte är nedtryckta varje gång du sätter på maskinen.

För in elkabeln och tryck på huvudströmbrytaren genom att ställa den på I. (se MASKINENS KOMPONENTER - Figur B).

EXTRA: kontrollampan för tändning tänds.
PREMIUM: knapparna för bryggning av doserat kaff e och tillfl öde av ånga tänds och knappen för bryggning av fri kaff edos blinkar.
Ett vattenfi Iter (tillbehör) förbättrar vattnets kvalitet genom att förebygga kalkbildning och förlänger apparatens livslängd. Vi rekommenderar att du använder FILTRET INTENZA BRITA för Saeco (valfritt tillbehör). För att sätta i fi ltret, följ instruktionsbladet i bilaga till tillbehöret.

Efter en första igångsättning av maskinen och efter ett längre uppehåll måste en sköljning utföras av den hydrauliska kretsen enligt beskrivningen nedan.

Sätt en behållare under ång-/varmvattenröret och öppna långsamt vridknappen genom att vrida den moturs.

EXTRA: tryck på brytaren för bryggning av kaff e. PREMIUM: tryck på knappen för bryggning av fri kaff edos.



EXTRA: Lät allt vattnet tillflöda från vattenbehållaren. PREMIUM: vänta tills tillfl ödet avbryts automatiskt. Tryck om nödvändigt på knappen igen och låt allt vattnet tillflöda från vattenbehållaren.

Tryck på brytaren/knappen för bryggning av kaffe en gång till för att avsluta.

Stäng vridknappen.

Ta bort använd behållare och töm den. Fyll på vattenbehållaren.

Ställ behållaren under kaffemunstycket.

Dra spaken för laddning framåt tills den blockeras och utan att stoppa in podsen. Gör om momenten i punkt 8 till 10.

Töm behållaren.

Fyll på vattenbehållaren igen när den har tömts.
EXTRA: När brytaren för bryggning av kaff e tänds fast är maskinen redo.
PREMIUM: När de två bryggknapparna tänds fast är maskinen redo.

Om vattnet tagit slut helt i behållaren, måste en laddning utföras av den hydrauliska kretsen enligt beskrivningen nedan.

Fyll på vattenbehållaren. Sätt en behållare under ång-/varmvattenröret och öppna långsamt vridknappen genom att vrida den moturs.

EXTRA: tryck på brytaren för bryggning av kaff e.
PREMIUM: tryck på knappen för bryggning av fri kaff edos.



EXTRA: vänta tills en jämn vattenstråle kommer ut ur ång-/varmvattenröret och tryck igen på brytaren för bryggning av kaff e och stäng vridknappen. När brytaren för bryggning av kaff e tänds fast är maskinen redo.
PREMIUM: vänta tills en jämn vattenstråle kommer ut ur ång-/varmvattenröret och tillfl ödet avslutats automatiskt. Stäng vridknappen. De två bryggknapparna blinkar under uppvärmningen. När de två bryggknapparna tänds fast är maskinen redo.

Ta bort använd behållare.

STANDBY-FUNKTION (endast på mod. Premium): för att garantera en energibesparing, efter en timmas oanvändning, ställer sig maskinen automatiskt på standby. Detta läge signaleras genom att knappen för bryggning av doserat kaff e blinkar längsamt. För att starta om maskinen, tryck bara på knappen som blinkar.
FÖRBEREDELSE AV KAFFE
S
BRYGGNING AV FRI KAFFEDOS

Maskinen är redo när spaken står på viloläget (bakre position) och:
EXTRA: brytaren för bryggning av kaff e lyser fast.
PREMIUM: bryggknapparna lyser fast.

Använd endast pods för Lavazza A MODO MIO i öppningen för pods. För inte in fi ngrar eller föremål i öppningen.

Endos podsen har förutsetts för att brygga endast en kaffe. Återanvänd INTE podsen efter att de använts. En användning av 2 eller fi era pods medför ett funktionsfel på maskinen.

För att kunna utföra momenten nedan måste vridknappen för ånga/vatten vara stängd.

För att kaffet alltid ska ha optimal temperatur rekommenderar vi att koppen förvärms. Dra spaken för laddning framåt tills den blockeras och utan att stoppa in podsen. Ställ koppen under kaff emunstycket och låt en lagom mängd vatten tillflöda för att förvärma koppen med hjälp av kaff ebrytaren/bryggknappen.

Placera koppen under kaffemunstycket.


Lyft luckan till öppningen för införsel av podsen. Sätt i podsen och stäng luckan.

Dra spaken för laddning framåt tills den blockeras.

Tryck på kaffebrytaren/bryggknappen och vänta tills önskad mängd bryggts.



Under bryggningen, ställ inte spaken på viloläget.

Tryck på kaff ebrytaren/bryggknappen på nytt för att avsluta bryggningen och ställ spaken på viloläget.

Hyllan för förvaring av kopparna kan vridas i 180° för att använda koppar och behållare av olika storlekar.

Maskinen har förinställts för att brygga en kaffedos på 30 cm ^2 .

Utför stegen 1, 2, 3 i avsnittet BRYGGNING AV FRI KAFFEDOS

Tryck på knappen för bryggningen av doserat kaffe. Maskinen avslutar bryggningen automatiskt efter att den programmerade kaffedosen uppnåtts.

Ställ spaken på viloläget.

Bryggningen av kaffet kan avbrytas när som helst genom att trycka in knappen för bryggning av doserat kaff e.
PROGRAMMERING AV KAFFEDOS ENDAST FÖR PREMIUM-MODELLEN

Utför stegen 1, 2, 3 i avsnittet BRYGGNING AV FRI KAFFEDOS

Tryck och håll ner knappen för bryggning av doserat kaff e och vänta tills bryggningen av den önskade mängden kaff e som skall programmeras utförts.

Släpp knappen för bryggning av doserat kaff e och ställ spaken på viloläget.

Den programmerade mängden bryggt kaffe (minst 25 cm ^3 – högst 200 cm ^3 ) kan ändras genom att upprepa programmeringen.
ANVÄNDNINGAR AV ÅNG-/VARMVATTENRÖRET

Fara för brännskada! I början av tillfödet kan det skapas stänk av varmvatten. Ång-/varmvattenröret kan nå höga temperaturer: undvik att vidröra det direkt med händerna. Ång-/varmvattenröret skall inte riktas mot personer eller djur. Kontrollera alltid att det fi nns tillräckligt med vatten i behållaren.
TILLFLÖDE AV VARMVATTEN

När maskinen är redo, placera en tom behållare under ång-/varmvattenröret och öppna vridknappen långsamt.

EXTRA: tryck på brytaren för bryggning av kaffe. Från ång-/varmvattenröret kommer en varmvattenstråle ut.
PREMIUM: tryck på knappen för bryggning av fri kaffedos. Från ång-/varmvattenröret kommer en varmvattenstråle ut.



EXTRA: tryck på kaffebrytaren på nytt för att avsluta tillflödet och stäng vridknappen för ånga/varmvatten.
PREMIUM: tryck igen på knappen för fri kaff edos för att avsluta tillfl ödet och stäng vridknappen för ånga/varmvatten.

PREMIUM: med denna procedur görs ett tillflöde på högst 250 cm ^3 vatten per bryggning.
TILLFLÖDE AV ÅNGA OCH FÖRBEREDELSE AV CAPPUCCINO

EXTRA: tryck på brytaren för ånga. Alla ljussignaler släcks. När brytaren för ånga är tänd fast är maskinen redo.

Utför en laddning av kretsen om ångan tar slut innan ni uppnått önskat resultat (se avsnitt Laddning av den hydrauliska kretsen).
PREMIUM: tryck på knappen för ånga som börjar att blinka. När knappen för ånga är tänd fast är maskinen redo.



Sätt en tom behållare under ång-/varmvattenröret och öppna under några ögonblick långsamt vridknappen för att tömma det återståen-
ANVÄNDNINGAR AV ÅNG-/VARMVATTENRÖRET
de vattnet tills endast ånga kommer ut. Stäng vridknappen och ta bort behållaren.

3 Placera behållaren med mjölk så att ång-/varmvattenröret närära botten och öppna långsamt vridknappen. Maskinen börjar tillfl ödet av ångan. Rör långsamt behållaren nedåt för att skapa ett kompakt och krämigt mjölkskum. Det rekommenderas att mjölken inte över-
stiger en tredjedel av behållarens volym.

4 När önskat resultat uppnåtts, stäng vridknappen och ta bort behållaren.
EXTRA: tryck på brytaren för ånga igen. Endast brytaren för kaffe eller båda brytarna tänds.
PREMIUM: tryck igen på knappen för ånga. Endast knappen för bryggning av fri kaff edos blinkar på maskinen.
Innan några andra operationer utförs, ladda den hydrauliska kretsen (se avsnittet Laddning av den hydrauliska kretsen). Så undviker man att kaff et som bryggs nästa gång blir överrestraherat (en nästan "bränd" smak: stark, besk och träig).
Det rekommenderas att använda färsk mellanmjölk i kylskåpstemperatur av önskad mängd för att uppnå en kompakt kräm.
CAPPUCCINATORE (tillbehör till mod. Extra och Premium).
Cappuccinoenheten CAPPUCCINO CUOR DI CREMA LAVAZZA A MODO MIO fi nns tillgänglig som tillbehör till maskinerna Lavazza A MODO MIO. Besök hemsidan www.lavazzamodomio.com för information om var du kan köpa den.
Se alltid till att strömförsörjningen är fränkopplad och vänta tills ma- skinen kylts ner.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
S
Det rekommenderas att skölja behållaren varje dag. Använd aldrig lösningsmedel, alkohol eller aggressiva medel eller ugnar för att torka maskinens komponenter. Tvätta komponenterna (förutom de elektriska) med kallt/ljummet vatten och trasor/svampar utan slipverkan.
RENGÖRING AV ÅNG-/VARMVATTENRÖRET
Efter användningen av ång-/varmvattenröret, töm ångan under några sekunder. Gör rent röret utvändigt med en fuktig trasa.
RENGÖRING AV KAFFEMUNSTYCKET
Utför proceduren BRYGGNING AV FRI KAFFEDOS varje vecka utan att sätta i podsen.
RENGÖRING AV LÅDAN FÖR PODS
Ta ut och rengör lädan för använda pods var 2–3 dag eller efter 10 kaff ebryggningar.
1 Ta ut lådan för använda pods och avlägsna hyllan för förvaring av koppar.

2 Ta bort den övre lådan för att avlägsna de använda podsen och för att tömma droppuppsamlaren. Tvätta och torka de båda delarna innan de monteras.
Kontrollera regelbundet att lådan för podsen inte är full för att undvika ett funktionsfel och skador på maskinen.
PANNARELLO (tillbehör på mod. Extra)
Pannarellon kan köpas separat hos din återförsäljare.
Pannarellon skall monteras ner och rengöras fullständigt varje gång som den använts med mjölk och enligt anvisningarna nedan.
Avlägsna Pannarellons nederdel genom att dra i den utåt.

Rengör den borttagna delen med ljummet vatten för att få bort alla mjölkrester.

Rengör hålet på överdelen noggrannt. Rengöringen garanterar att cap-puccinon alltid blir utsökt.

Rengör den resterande delen som sitter fast på ång-/varmvattenröret med en fuktig trasa.
Sätt därefter tillbaka den yttre delen. Förvissa dig om att skjuta in komponenten tills den blockeras för att undvika att den åker ut under det att den används.

När rengöringen är klar rekommenderar vi att du låter en liten mängd ånga tillfö öda för att fullborda rengöringen.
AVKALKNING
Kalkbildningen är normal vid användning av apparaten. Avkalkningen måste göras var 3e-4e månad under maskinens användning och/eller när vattenfl ödet minskar.

Bruksanvisningen har prioritet framför anvisningar för tillbehör och/eller material som söljs separat om meningsskiljaktigheter skulle uppstå.

Använd avkalkningsmedlet Saeco. Produkten har specifikt studerats för att på bästa sätt bibehålla maskinens prestanda och funktionalitet under maskinens hela livslängd. Om produkten används på rätt sätt motverkar den förändringar hos den bryggda drycken. Avkalkningslösningen skall skaffas bort enligt tillverkarens instruktioner och/eller gällande normer i användarlandet. Obs: om det valfria vattenfiltret används, TA UT FILTRET INNAN AVKALKNINGEN UTFÖRS.

Drick inte av avkalkningsmedlet och bryggda drycker innan cyke- In avslutats. Använd absolut inte vinäger som avkalkningsmedel.

Ta bort och töm vattenbehållaren.
2 Häll HALVA flaskan med koncentrerat avkalkningsmedel Saeco i vattenbehållaren och fyll på med friskt vatten upp till den markerade MAX-nivån.
3 Sätt på maskinen och ställ en behållaren under ång-/varmvattenröret.
4 Vrid vridknappen för ång-/varmvatten till öppet läge.
5 EXTRA: tryck på brytaren för kaffe och brygg 2 koppar (ca 150 ml vardera) vatten.
PREMIUM: vänta tills bryggknapparna lyser fast, tryck på knappen för bryggning av fri kaff edos och brygg 2 koppar (cirka 150 ml vardera) vatten.
6 Stäng sedan vridknappen och säng av maskinen.
7 Låt stå i ungefär 15-20 minuter med maskinen avslagen.
8 Sätt på maskinen genom att trycka på huvudströmbrytaren och utför momenten som återges i punkterna 4, 5 och 6. Låt sedan maskinen stå avslagen i 3 minuter.
9 Upprepa momenten i punkt 8 tills vattenbehållaren tömts helt.
10 Skölj vattenbehållaren med friskt dricksvatten och fyll på den helt.
11 Sätt på maskinen genom att trycka på huvudströmbrytaren. Låt allt vatten i vattenbehållaren tillflöda genom ång/-varmvattenröret ut i en lämplig behållare.
12 När allt vatten kommit ut, fyll på vattenbehållaren igen och upprepa momenten i punkt 11. Nu har avkalkningscykeln slutförts.
LÖSNING PÅ VANLIGA PROBLEM
S
| Problem som uppstått Möjliga orsaker Åtgård | |
| Maskinen sätts inte igång. EXTRA: kontrollampan släcks efter att huvudströmbrytaren tryckts ner och några minuter har gått. PREMIUM: kontrollamporna och blinkar inte. | » Maskinen är inte kopplad till elnätet.» Koppla maskinen till elnätet.» Kontakta servicecentret. |
| Det tar lång tid för maskinen att värmas upp. | » Apparaten har mycket kalk. » Avkalka apparaten. |
| Pumpen är mycket högljudd. » Vatten saknas i vattenbehållaren.» Behållaren har fyllts på utan att den hydrauliska kretsen laddats. | » Fyll på med friskt dricksvatten.» Utför en laddningscykel av den hydrauliska kretsen (se avsnittet för laddning av den hydrauliska kretsen). |
| Spaken för laddning ställer sig inte på bryggningsläget. | » Låda för använda pods är full.» Podsen har satts i på fel sätt.» Töm lädan för använda pods.» Upprepa sekvensen med spaken på viloläget och med spaken på bryggningsläget. Om det inte räcker, töm podsen manuellt från ledningen med maskinen frånkopplad från elnätet. |
| Kaffet är kallt. » EXTRA: kontrollampan är släckt när brytaren för bryggning av kaffe trycks ner. | » Vänta tills kontrollampan tänds. |
| Kaffet rinner ut för fort och inget krämigt kaffe bryggs. | » Pod redan använd. » Ställ spaken på viloläget och lägg i en ny pod. |
| Kaffet bryggs inte och ånga kommer ut ur öppningen för införsel av podsen. | » Spaken för laddning står inte på bryggningsläget.» Ställ spaken för laddning på bryggningsläget. |
| Kaffet rinner inte ut eller droppar ut. » Kaffemunstycket är tilltäppt.» Hydraulisk krets inte laddad. | » Utför en rengöringscykel av kaffemunstycket (se UNDERHÅLL OCH RENGÖRING).» Utför en laddningscykel av den hydrauliska kretsen (se avsnittet för laddning av den hydrauliska kretsen). |
| Podsen är perforerade bara på den övre delen efter användningen. | » Hydraulisk krets inte laddad.» Utför en laddningscykel av den hydrauliska kretsen (se avsnittet för laddning av den hydrauliska kretsen). |
| Inget tillflöde av varmvatten eller ånga. | » Ångröret är tilltäppt.» Gör rent pipen med en nål (maskinen skall släckas och vridknappen för tillflöde av ånga/varmvatten skall vara stängd). |
| Det bildas inget mjölkskum. | » Olämplig mjölk.» Mjölken är för varm.» EXTRA: kontrollampan är släckt vid tillflödet av ångan.» Använd fårsk mellanmjölk.» Använd mjölk i kylskåpstemperatur.» EXTRA: tryck på brytaren och vänta tills kontrol- lampan tänts. |
För skador som inte finns i denna tabell eller om åtgärderna som föreslås inte löser dem, kontakta Saeco servicecenter.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
- Nominell spänning - Nominell effekt - Försörjning:
- Dimensioner: Höjd 305 mm Bredd 235 mm Djup 330 mm
• Vikt: ungefär 5 kg
- Vattenbehållare: ungefär 1 liter - Uttagbar
- Höljets material: Termoplast
- Kabelns längd 1,2 m
- Kontrollpanel: På den övre delen
- Kokare: Rostfritt stål
- Säkerhetsanordning: Trycksäkerhetsventit för kokaren
- Termosäkring (modellerna EXTRA och PREMIUM)
- Säkerhetstermostat (modellen PREMIUM)
SÄKERHET

Förutsedd användning:
Kaffemaskinen har endast förutsetts för hushällsbruk. Det är förbjudet att utföra tekniska ändringar. En otillåten användning är förbjuden på grund av riskerna som detta kan medföra! Apparaten har inte förutsetts för en användning av personer (inklusive barn) med fysiska, mentala eller sensoriella funktionshinder eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetenser, förutom om de övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller om de fått instruktioner om hur apparaten används.

Placering:
Ställ kaffemaskinen på en säker plats, där ingen kan slå omkull den eller skadas av den. Häll inte maskinen vid en temperatur under 0° eftersom frost kan skada den. Använd inte kaffemaskinen utomhus. Ställ inte maskinen på mycket varna ytor och/eller i närheten av öppna lågor.

Strömförsörjning:
Koppla endast kaffemaskinen till ett lämpligt strömuttag. Spänningen skall motsvara den som anges på maskinens märkskylt.

Elkabel:
Använd inte kaffemaskinen om elkabeln är skadad. Om elkabeln är skadad skall den bytas av tillverkaren, teknisk kundservice eller av en person med motsvarande kvalifikationer. Vik inte elkabeln eller placera den på vassa kanter, ovanför mycket varma föremål och skydda den mot olja. Bär eller håll inte kaffemaskinen med hjälp av kabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra den med kabeln. Vidrör inte kontakten med blöta händer. Undvik att elkabeln faller ner fritt från bord eller hyllor.

Fara för dödande elchock:
drig strömförda delar komma i kontakt med vatten.

Skydd av andra personer:
Håll barnen under uppsyn för att undvika att de leker med apparaten. Barnen förstår inte faran med elektriska hushållsapparater. Håll maskinens emballagematerial utom räckhåll för barn.

Fara för brännskador:
Undvik att rikta ång- och/eller varmvattenstrålen direkt mot dig själv och/eller andra personer. I början av tillflödet kan det skapas stänk av varmvatten. Ång-/varmvattenröret kan nå höga temperaturer: undvik att vidröra det direkt med händerna, använd vridknappen.

Rengöring:
Innan maskinen görs ren måste kontakten dras ut ur strömuttaget och vänta tills maskinen svalnat. Ställ inte maskinen under vatten! Det är absolut förbjudet att försöka utföra åtgärder inuti maskinen. Använd inte vattnet i behållaren för livsmedel.

Förvaring av maskinen:
När maskinen inte skall användas under en längre period, dra ut kontakten ur uttaget och förvara den på en torr plats utom räckhåll för barn. Skydda den mot damm och smuts.

Reparationer/Underhåll:
Vid skada, fel eller mistänkt fel efter ett fall, dra genast ut kontakten från uttaget. Sätt inte på en skadad maskin. Endast auktoriserade servicecentrer Saeco kan utföra åtgärder och reparationer. Om åtgärder inte utförs korrekt, avsäger sig tillverkaren allt ansvar för eventuella skador.

Vattenbehållare:
Häll endast friskt dricksvatten utan kolsyra i behållaren. Sätt inte igång maskinen om det inte finns tillräckligt med vatten i behållaren.

Öppning för pods:
I öppningen för pods ska endast pods Lavazza A MODO MIO användas. För inte in fingrar eller föremål. Podsen skall användas en enda gång.

Bortskaff ande av den utnyttjade kaff emaskinen:
INFORMATION TILL ANVÄNDARNA: enligtartikel 13 i den italienska lagdekreten av den 25 juli 2005, nr. 151 "Tillämpning av Direktiven 2002/95/EG, 2002/96/EG och 2003/108/EG ifråga om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter". Symbolen med överkorsad soptunna på apparaten eller på förpackningen anger att den utnyttjade produkten skall hanteras som separat avfall. Användaren skall därmed överlämna den utnyttjade apparaten till lämpliga centraler för sortering av elektroniska och eltekniska avfall, eller lämna tillbaka den till återförsäljaren vid inköpet av en ny apparat av liknande typ, en apparat mot en annan. Den lämpliga avfallssorteringen för en återvinning av apparaten, för en miljövänlig hantering och bortskaffande bidrar till att undvika möjliga negativa effekter på miljön och hälsan och gynnar en återanvändning och/eller återvinning av materialen som apparaten består av. Ett oberättigat bortskaffande av produkten av användaren medför administrativa påföljder som förutses av gällande lagstiftning.
MASKINKOMPONENTER
DK

Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förvarning.