RT-TC 620 U - Såg EINHELL - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis RT-TC 620 U EINHELL i PDF-format.
Användarfrågor om RT-TC 620 U EINHELL
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Såg i PDF-format gratis! Hitta din manual RT-TC 620 U - EINHELL och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. RT-TC 620 U av märket EINHELL.
BRUKSANVISNING RT-TC 620 U EINHELL
Innehållsförteckning
- Beskrivning av maskinen....72
- Leveransomfattning....72
- Ändamålsenlig användning 72
- Viktig information....73
- Tekniska data 73
- Innan du använder maskinen 74
- RCD-kontakt....74
- Konstruktion och manövrering....74
- Underhåll 75
- Reservdelsbeställning 75
- Skrotning och återvinning....75
- Förvaring....76
Garantibevis 78
S

Varning - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador

Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs.

Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas!

Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget. Dessa kan leda till att du blir blind.

Obs! Risk för skärskador!

Segmenterade diamantklingor får inte användas
-71-
S
⚠ Obs!
Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas till andra personer måste även denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått om denna bruksanvisning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Beskrivning av maskinen
- Stöd
- Diamantklinga
- Tråg
- Arbetsbord
- Vinkelanslag
- Anslagslist
- Styrskena
- Klingskydd
- Handtag
- Klämskruv för vinkelinställning
- Klämskruv för klingskydd
- Klämskruv
- Kylvattenpump
- Slang
- Motor
- Strömbrytare
- Vinkelskala
- Transporthandtag
- Transporthjul
- Stödfot
2. Leveransomfattning
- Öppna förpackningen och ta försiktigt ut maskinen ur förpackningen.
- Ta bort förpackningsmaterialet samt förpacknings- och transportsäkringar (om förhanden).
- Kontrollera att leveransen är komplett.
- Kontrollera om maskinen eller tillbehörsdelarna har skadats i transporten.
- Spara om möjligt på förpackningen tills garantitiden har gått ut.
WARNING!
Maskinen och förpackningsmaterialet är inga leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
• Original-bruksanvisning
• Säkerhetsanvisningar
- Kakelsåg
Tråg (3)
• Kylvattenpump (13)
• Vinkelanslag (5)
• Stöd (1)
3. Ändamålsenlig användning
Kakelsågen kan användas till normal sågning av små och medelstora plattor (kakel, keramik eller liknande) med hänsyn till maskinens mått. Maskinen är särskilt avsedd för såväl gör-detsjälvare som professionella hantverkare. Sågen får inte användas till sågning av trä eller metall. Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga. För materialskador eller personskador som resulterar av sådan användning ansvarar användaren/operatören själv. Tillverkaren övertar inget ansvar. Endast passande klingor får användas till denna maskin. Det är förbjudet att använda sågklingor. Till maskinens ändamålsenliga användning hör också att säkerhetsanvisningarna samt monteringsanvisningarna och driftanvisningar i bruksanvisningen beaktas. Personer som använder och underhåller maskinen måste känna till utrustningens funktioner och ha instruerats om eventuella faror. Dessutom ska gällande arbetarskyddsföreskrifter beaktas noggrant. Övriga allmänna regler för arbetsmedicinska och säkerhetstekniska områden ska även beaktas. Om maskinen ändras leder detta till att tillverkarens ansvar för därutav resulterande skador upphör att gälla. Trots ändamålsenlig användning kan särskilda kvarstående riskfaktorer inte uteslutas helt. På grund av maskinens konstruktion och sammansättning kan följande faror uppstå under drift:
- Risk för att användaren rör vid den oskyddade diamantklingan.
- Risk för att användaren griper in i den roterande diamantklingan.
- Risk för att defekta diamantsegment eller arbetsstycken resp. delar av dessa arbetsstycken lossnar och därefter slungas ut.
S
- Risk för hörselskador vid otillräckligt bullerskydd.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för kommersiell, hantverksmässig eller industriell användning. Vi ger därför ingen garanti om maskinen används inom kommersiella, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
4. Viktig information
4.1. Allmänt
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta alla anvisningar. Använd bruksanvisningen till att informera dig om maskinen, dess användningsområden samt gällande säkerhetsanvisningar.
4.2. Extra säkerhetsanvisningar
- Ställ maskinen på ett jämnt och halksäkert golv. Maskinen får inte stå ostadigt.
- Kontrollera att nätspänningen på märkskylten stämmer överens med nätspänningen i elnätet. Först därefter får stickkontakten anslutas till elnätet.
• Sätt på skyddsglasögon.
• Använd hörselskydd.
• Använd skyddshandskar. - Diamantklingor som spruckit får inte längre användas och ska bytas ut.
- Det är inte tillåtet att använda segmenterade klingor.
- Obs! Klingan roterar en viss tid efter att maskinen slagits ifrån.
- Försök aldrig att bromsa in diamantklingan genom att trycka på dess sidor.
- Obs! Diamantklingan måste alltid kylas med vatten.
- Dra ut stickkontakten innan klingan byts ut.
• Använd endast lämpliga diamantklingor. - Låt aldrig maskinen stå utan uppsikt i utrymmen där barn vistas.
- Dra ut stickkontakten innan det elektriska motorrummsystemet kontrolleras.
- Dålig ordning på arbetsplatsen leder ofta till olyckor.
Se till att du står säkert och stabilt medan du arbetar. Undvik onormala kroppshållningar och håll alltid balansen. - Om klingan blockeras måste maskinen slås ifrån och kopplas bort från nätet. Först därefter får arbetsstycket tas bort.
⚠️ WARNING!
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Om säkerhetsanvisningar och andra instruktioner inte beaktas fi nns det risk för elektriska slag, brand eller allvarliga personskador. Spara på alla säkerhetsanvisningar och instruktioner för framtida bruk.
5. Tekniska data
Motoreffekt 900 W S2 30 min
Motorvarvtal 2 950 min ^-1
Växelströmsmotor 230 V \~ 50 Hz
Isoleringsklass .... Klass B
Kapslingsklass IP 54
Bordets storlek 610 x 325 mm
Arbetshöjd 700 mm
Såglängd 620 mm
Längd för jolly 660 mm
Arbetsstyckets tjocklek max. 90°: ...... 30 mm
Arbetsstyckets tjocklek max. 45°: ...... 25 mm
Diamantklinga ...... ∅ 200 x ∅ 25,4 mm
Vikt 34 kg
Inkopplingstiden S2 30 min (korttidsdrift) innebär att motorn endast får belastas kontinuerligt med märkeff ekten (900 W) under den tid som anges på märkskylten (30 min). I annat fall kommer motorn att värmas upp otillåtet mycket. Under pausen kyls motorn ned till sin utgångstemperatur.
Buller och vibration
Bullervärden har bestämts enligt EN 61029.
Ljudtrycksnivå L _nA 72 dB(A)
Osäkerhet K _nA 3 dB
Ljudeff ektnivå L _WA 85 dB(A)
Osäkerhet K _WA 3 dB
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum!
• Använd endast intakta maskiner.
• Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
• Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
• Överbelasta inte maskinen.
• Lämna in maskinen för översyn vid behov.
- Slå ifrån maskinen om den inte längre används.
Bär handskar.
S
Kvarstående risker
Kvarstående risker föreligger alltid även om detta elverktyg används enligt föreskrift. Följande risker kan uppstå på grund av elverktygets konstruktion och utförande:
- Lungskador om ingen lämplig dammfi Itermask används.
- Hörselskador om inget lämpligt hörselskydd används.
- Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om den inte hanteras och underhålls enligt föreskrift.
6. Innan du använder maskinen
- Se till att maskinen står stabilt, dvs. fastskruvad på en arbetsbänk, det seriemässiga underbordet eller liknande.
- Innan maskinen tas i drift måste alla skydd och säkerhetsanordningar ha monterats på avsett vis.
• Klingan måste kunna rotera fritt. - Övertyga dig om att informationen på märkskylten stämmer överens med nätets data innan du ansluter maskinen till vägguttaget.
7. RCD-kontakt
- Anslut RCD-kontakten till elnätet.
- Tryck på reset-knappen.
- Kontrollampan börjar lysa.
- Kontrollera RCD-kontaktens funktion genom att trycka in test-knappen.
- Om maskinen fungerar på avsett vis kommer kontrollampan att slockna och anslutningen till elnätet att brytas (RCD-kontakten utlöser vid en läckström på 10 mA). Om RCD-kontakten är defekt lyser kontrollampan fortfarande.
- Tryck in reset-knappen igen för att ta maskinen i drift.
Obs!
Om RCD-kontakten är defekt måste den bytas ut av en behörig elinstallatör.
8. Konstruktion och manövrering
8.1 Fälla ut understället (bild 2)
- För att kunna ställa maskinen på stöden (1), tryck in spärrknoppen (a) och för ned varje stöd (1) tills det snäpper in i detta läge. Gör på omvänt sätt för att fälla in stöden (1).
8.2 Montera kylvattenpumpen (bild 4 - 6)
- Placera först behållaren (a) för kylvattenpumpen (13) vid den avsedda platsen vid träget (3).
- Ställ kylvattenpumpen (13) med sugpropparna nedåt i behållaren (a).
- Fäst slangen vid de ställen som visas i bild 5 och 6.
Viktigt!
Se till att kylvattenslangen (14) inte viks vid monteringen eftersom en fullgod funktion annars inte kan garanteras.
Obs!
Kabeln och kylvattenslangen får inte komma in i sågningszonen.
8.3 Montera transporthjälpen (bild 7-9)
- Montera transporthjulen (19), stödet (20) och transporthandtaget (18) enligt beskrivningen i bild 7/8/9.
8.4 Montera anslagslisten och vinkelanslaget (bild 10)
- Skjut först in anslagslisten (6) på gejderna (a) enligt beskrivningen i bilden och fäst den därefter.
• Därefter kan vinkelanslaget (5) skjutas in i gejden (b) och fästas i valfritt läge.
8.5 Strömbrytare (bild 3/4)
- Tryck på „1“ på strömbrytaren (16) för att slå på kakelsågen.
- Innan du börjar såga kakel måste du se till att klingan har nätt sitt maximala varvtal och kylvattenpumpen (13) har pumpat vatten till klingan.
Tryck på „0“ på strömbrytaren (16) för att slå ifrån kakelsågen.
8.6 90°-snitt (bild 11/12)
- Lossa på stjärnvredet (28) och skjut vinkelanslaget (5) till avsett läge. Ställ vinkeln på 0° och dra åt stjärnvredet (28) igen för att fixera vinkelanslaget (5).
S
- Lossa därefter på klämskruven (12) och skjut den till avsett läge.
• Därefter kan maskinens överdel (29) skjutas bakåt med handtaget (9). - Lägg in kakelplattan mot anslagslisten (6) och vinkelanslaget (5).
• Slå på maskinen. - Obs! Vänta tills kylvattnet har nätt fram till klingan (2).
- Dra maskinens överdel (29) långsamt framåt med konstant hastighet med handtaget (9) och vidare igenom kakelplattan.
8.7 45° diagonalsnitt (bild 11/13)
• Ställ in vinkelanslaget (5) på 45°.
- Såga kakelplattan enligt beskrivningen under 8.6.
8.8 45°-längssnitt, geringssågning (bild 14/15)
- Lossa på klämskruven (10).
- Luta styrskenan (7) åt vänster till 45° på vinkelskalan (17).
• Dra åt klämskruven (10) på nytt. - Såga kakelplattan enligt beskrivningen under 8.6.
8.9 Byta ut diamantskivan (bild 16)
• Dra ut stickkontakten.
• Ta bort skruven (30).
• Fäll upp skyddet (8).
- Sätt in nyckeln (31) vid motoraxeln och håll emot.
- Lossa på flänsmuttern i delningsklingans (2) rotationsriktning med hjälp av nyckeln (34). (Obs! Vänstergänga)
• Ta av ytterflänsen (35) och klingan (2).
- Rengör monteringsflänsen (35) noggrant innan du monterar den nya klingan.
- Sätt in den nya klingan i omvänd ordningsföljd och dra sedan åt.
• Obs! Beakta klingans rotationsriktning!
9. Underhåll
- Ta regelbundet bort damm och smuts från maskinen. Rengör helst med en tygduk eller en pensel.
- Smörj in alla rörliga delar i regelbundna intervaller.
- Använd inga frätande medel när du rengör plastdelarna.
- Rengör träget (3) och kylvattenpumpen (13) i regelbundna intervaller för att garantera att diamantklingan (2) alltid kyls i tillräcklig mån.
9.1 Transport (bild 17)
- Om maskinen ska transporteras till en annan plats, lossa först på klämskruvarna (12), skjut samman med maskinens överdel (29) på samma sida som transporthjulen (19) och fixera därefter de båda klämskruvarna (12).
- Fäll därefter in stödfötterna (1) efter varandra. Börja helst på samma sida som transporthjulen (19) så att transporthandtaget (18) inte överbelastas när maskinen läggs ned.
- Fatta tag i transporthandtaget (18) för att transportera maskinen.
- Se efter i bilden hur maskinen kan förvaras utan att den tar för mycket plats. Håll foten mot axeln så att maskinen inte plötsligt rullar iväg.
10. Reservdelsbeställning
Ange följande information när du beställer reservdelar:
- Produkttyp
• Produktens artikelnummer - Produktens ID-nr.
• Reservdelsnumret för reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info
11. Skrotning och återvinning
Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Maskinen och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta delar till ett godkänt insamlingsställe i din kommun. Hör efter med din kommun eller med försäljaren i din specialbutik.
S
12. Förvaring
Förvara maskinen och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30°C. Förvara elverktyget i originalförpackningen.
-76-
S

Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig avfallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvinning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
-77-
S
Garantibevis
Bästa kund,
Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
- I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
- Garantitjänsterna täcker endast in sådana brister som kan härledas till material- eller fabrikationsfel och är begränsade till arbetsuppgifter som syftar till att åtgärda dessa brister eller byta ut produkten. Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten ska användas inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vår garanti omfattar dessutom inte ersättning för transportskador, skador som kan härledas till missaktade monteringsanvisningar eller ej föreskriven installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätpänning eller strömart), missbruk eller ej ändamålsenliga användningar (t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), åsidosatta underhålls- och säkerhetsbestämmelser, främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm), yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och användningsbundet slitage. Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti. Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp redan har gjorts i produkten.
- Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
- För att du ska kunna ställa anspråk på garantin ska den defekta produkten skickas in i tillräckligt frankerat skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat köpebevis. Förvara därför kassakvittot på en säker plats! Beskriv orsaken till reklamationen så noggrant som möjligt. Om defekten i produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny apparat av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
BG
Съдържание
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln