DCD992 - Borrmaskin DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DCD992 DEWALT i PDF-format.
| Produkttyp | Sladdlös borr/skruvdragare med borstlös motor |
| Märke | DeWALT |
| Modell | DCD992 |
| Nominell spänning | 18 V DC |
| Batterityp | Li-Ion XR, XR FLEXVOLT™ |
| Tomgångshastighet (1:a växeln) | 0–450 tr/min |
| Tomgångshastighet (2:a växeln) | 0–1300 tr/min |
| Tomgångshastighet (3:e växeln) | 0–2000 tr/min |
| Max. vridmoment (hårt) | 95 Nm |
| Max. vridmoment (mjukt) | 66 Nm |
| Chuckkapacitet | 1,5–13 mm |
| Borrkapacitet (trä) | 55 mm |
| Borrkapacitet (metall) | 15 mm |
| Vikt (utan batteri) | 1,5 kg |
| Ljudeffektsnivå (LpA) | 75 dB(A) |
| Ljudtrycksnivå (LwA) | 86 dB(A) |
| Vibration (borrning i metall) | < 2,5 m/s² |
| Chucktyp | Nyckellös, enhyls (automatisk) |
| Antal växlar | 3 (mekanisk + elektronisk) |
| Specialfunktioner | Bind-Up Control®, arbetsbelysning, strålkastarläge, Tool Connect™-anslutbarhet |
| Ingående tillbehör | Sidohandtag, bälthängare, magnetisk bithållare (beroende på version) |
| Underhåll | Rengör med tryckluft, inga lösningsmedel, ingen smörjning krävs |
| Reparationsbarhet | Batteri och laddare är inte reparabla, lämna till en auktoriserad serviceverkstad |
Vanliga frågor - DCD992 DEWALT
Användarfrågor om DCD992 DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Borrmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual DCD992 - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DCD992 av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DCD992 DEWALT
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 136
Boremaskinen kan gå i stå, hvis overbelastning forårsager en pludselig vridning.
Bind-Up Control®
Boremaskinen kan gå i stå, hvis overbelastning forårsager en pludselig vridning.
Download DEWALT Tool Connect™-appen på:

1) Sikkerhet på arbeidsområdet
IkkE bruk när det er vätt eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser.
Denne drillen/skrutrekkeren/slagbormaskinen er elektrisk verktøy for profesjonelle.
MERk: Skift ikke gir när verktöyet er i gang. La alltid bormaskinen stoppe helt för du skifter gir. Hvis du har problemer med å skifte gir, må du kontrollere at girbryteren er i lås i én av de tre hastighetsinnstillingene.
Korrekt plassering av hendene (Fig. K)
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygsanvändare.
Tekniska data
| DCD992 DCD997 | |||
| Spänning V | DC | 18 18 | |
| Typ 2 2 | |||
| Batterityp Li-Ion Li-Ion | |||
| Strömmatning W 820 820 | |||
| Frigångshastighet | Borr, skruvdragare/slagborrmaskin | ||
| 1:a växel min | -1 | 0–450 | 0–450/500 |
| 2:a växel | 0–1300 | 0–1300/1500 | |
| 3:e växel | 0–2000 | 0–2000/2250 | |
| Slaghastighet | |||
| 1:a växel min | -1 | - | 0–8600 |
| 2:a växel | - | 0–25500 | |
| 3:e växel | - | 0–38250 | |
| Max. motständ (härd/mjukt) | |||
| härd | Nm 95 | 95 | |
| mjuk) | Nm 66 | 66 | |
| Chuck-kapacitet | mm | 1,5–13 | 1,5–13 |
| Maximal borningskapacitet | |||
| Trä | mm | 55 | 55 |
| Metall | 15 | 15 | |
| Murverk | - | 13 | |
| Vikt (utan batteripaket) | kg | 1,5 1,6 | |
| Buller- och vibrationsvärden (triax vektorsumma) i enlighet med EN60745-2-1. | |||
| L_PA (emissionsljudtrycksnivå) | dB(A) | 75 | 97 |
| L_WA (ljudeffektnivå) | dB(A) | 86 | 108 |
| K(osäkerhet för angiven ljudnivå) | dB(A) | 3 3 | |
| Borning i metall | |||
| Vibration, emissionsvärde a_h,D= | m/s2 | <2,5 <2,5 | |
| Osäkerhet K= | m/s2 | 1,5 | 1,5 |
| DCD992 DCD997 | ||
| Slagborning | ||
| Vibration, emissionsvärde a_h,ID =Osäkerhet K = m/s | m/s ^2 | -15,0 |
| ^2 | -3,9 | |
| Inskruvning | ||
| Vibration, emissionsvärde a_h,D =Osäkerhet K = m/s | m/s ^2 | <2,5 <2,5 |
| ^2 | 1,5 1,5 | |
Den vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad test som anges i EN60745 och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponeringen.
VÄRNING: Den deklarerade vibrations- och/eller bulleremissionsnivå som anges gäller vid verktygets huvudsakliga användning. Om verktyget emellertid används för andra tillämpningar, med andra tillbehör, eller om det är dåligt underhållet kan vibrations- och/eller bulleremissionsnivån avvika. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och/eller buller bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt, eller när det är igång utan att utföra arbete. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under hela arbetsperioden.
Identifiera ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda operatören från effekterna av vibrationer och/eller buller såsom att: underhålla verktyget och tillbehören, hålla händerna varma (relevant för vibrationer), organisera arbetsmönster.
| Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) | ||||||||||||
| Kat. # V | DC | Ah Vikt (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB118 DCB132 DCB119 | |||||||||
| DCB546 18/54 6,0/2,0 | 1,05 60 270 170 140 90 | 80 60 90 X | ||||||||||
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,44 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | X |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
*Datumkod 201811475B eller senare
**Datumkod 201536 eller senare
EC-Följsamhetsdeklaration
Maskindirektivet och direktivet om radioutrustning

Tool Connect™ Sladdlös borr/skruvdragare/slagborr DCD992, DCD997
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under
Tekniska data uppfyller:
2006/42/EC, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-1:2010, EN60745-2-2:2010.
Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU. För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och gör denna förklaring å DEWALTs vägnar.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
Vice verkställande teknikdirektör, PTE Europa
WARNING: För att minska risken för personskada, läs instruktionshandboken.
Definitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om somnite undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
WARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, indaren inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
SE: NPP: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, indaren inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmättig personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till personskada som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i egendomsskada.

risk för elektrisk stöt.

risk för eldsvåda.
Säkerhetsvarningar, Allmänt Elverktyg
WARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
1) Säkerhet på Arbetsområdet
a) Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst.
Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närvaron av lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända dammet eller ångorna.
c) Häll barn och åskådare borta meda du arbetar med ett elverktyg. Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) Elektrisk Säkerhet
a) Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte några adapterpluggar med jordanslutna (jordade) elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektrisk chock om din kropp är jordansluten eller jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen. Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektrisk stöt.
3) Personlig Säkerhet
a) Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning såsom dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden minskar personskador.
c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är att invitera olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada.
e) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte lösa kläder eller smycken. Hål här och kläder borta från rörliga delar.
Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i delar i rörelse.
g) Om det finns anordningar för anslutning av apparater för dammutrensning och insamling, se till att dessa är anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror.
h) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna trots att du är van att använda verktyg. Vårdslöst handlande kan leda till allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund.
4) Användning och Skötsel av Elverktyg
a) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades.
b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras.
c) Dra ur kontakten från strömkällan och/eller batteripaketet, om det är löstagbart, från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn, och låt inte personer som är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på outbildade användare.
e) Underhåll elverktyg och tillbehör. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, se till att elverktyget blir reparerat före användning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg.
f) Håll kapningsverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapningsverktyg med vassa sågkanter är mindre sannolika att fastna och är lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation.
h) Se till att handtagen och greppytorna är torra och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor förhindrar säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
5) Användning och Skötsel av Batteridrivna Verktyg
a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av
batteripaket kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteripaket.
b) Använd elverktygen enbart med därtill avsedda batteripaket. Användning av andra batteripaket kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda.
c) När batteripaketet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda.
d) Under missbruksförhållanden kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som kommer ut från batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador.
e) Använd inte ett batteripaket eller ett verktyg som är defekt eller modifierat. Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk för kroppsskador.
f) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer över 130 °C kan orsaka en explosion.
g) Följ alla instruktioner gällande laddningen och ladda inte batteripaketet eller verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Att ladda på fel sätt eller utanför det angivna temperaturområdet kan skada batteriet och höjer brandrisken.
6) Service
a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet bibehålles.
b) Gör aldrig service på skadade batteripaket. Service av batteripaket bör endast genomföras av tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer.
Tillkommande specifika säkerhetsregler för borrar/skruvdragare/slagborrmaskiner
- Använd öronskydd vid slagborrning. Att utsättas för buller kan orsaka hörselförlust.
- Använd extra handtag, om sådana levereras med verktyget. Förlust av kontroll kan orsaka personskada.
- Håll elverktyget i de isolerade handtagen när arbeten utförs där kapstillbehöret eller infästningsverktyget kan komma i kontakt med dolda ledningar. Kaptillbehör eller infästningsverktyg som kommer i kontakt med en strömförande ledning kan göra att exponerade metalldelar hos elverktyget blir strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.
- Använd klämmor eller annan praktisk metod för att förankra och stödja arbetsstycket på en stabil plattform.
Att hålla arbetet med handen eller mot din kropp är instabilt, och kan leda till förlust av kontroll.
- Bär öronskydd vid slagborrning under utdragna tidsperioder. Att utsättas för högt buller under lång tid kan orsaka hörselförlust. Temporär förlust av hörseln eller allvarlig skada på trumhinnan kan orsakas av de höga ljudnivåer som uppstår genom slagborrning.
- Bär skyddsglasögon eller annat ögonskydd. Hamrande och borrande verksamhet gör att flisor flyger omkring. Flygande partiklar kan orsaka permanent ögonskada.
- Slagborrspetsar och verktyg blir heta under arbete. Bär handskar när du vidrör dem.
Återstående risker
Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker inte undvikas. De är:
• Hörselnedsättning.
- Risk för personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk för brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk för personskada på grund av långvarig användning.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Laddare
DEWALT laddare kräver inga inställningar och är skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera.
Elektrisk Säkerhet
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning. Kontrollera alltid att batteripaketets spänning motsvarar spänningen på klassificeringsplattan. Se också till att spänningen hos din laddare motsvarar den hos din starkströmsförsörjning.

Din DEWALT-laddare är dubbel-isolerad i enlighet med EN60335; därför behövs ingen jordningstråd.
Om strömsladden är skadad får den endast bytas av DEWALT eller en auktoriserad serviceorganisation.
Användning av Förlängningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, såvida den inte är absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lämplig för din laddares strömmatning (se Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1 mm ^2 ; maximala längden är 30 m. Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hålllet.
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteriladdare
SPARA DESSA INSTRUKTIONER: Denna manual innehåller viktiga säkerhets- och driftinstruktioner för kompatibla batteriladdare (se tekniska data).
- Innan laddaren används läs igenom alla instruktioner och varningar om laddaren, batteripaket och produkten för användning av batteripaketet.
WARNING: Risk för stötar. Låt ingen vätska komma in i ländningen. Det kan resultera i elektriska stötar.
WARNING: Vi rekommenderar användning av en jordelsbrytare med en restström på 30mA eller mindre.
SEWPP: Risk för brännskador. För att minska risken för kador ladda endast DEWALTladdningsbara batterier. Olika typer av batterier kan brista och orsaka personskador och skadegörelse.
SEAPP: Barn bör övervakas för att garantera att de inte med apparaten.
OBSERVERA: Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan de exponerade laddningskontakterna inuti laddaren kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte finns något batteripaket i hålrummet. Koppla ifrån laddaren vid rengöring.
- Försk INTE att ladda batteripaketet med någon annan laddare än den som tas upp i denna manual. Laddaren och batteripaketet är speciellt konstruerade att fungera tillsammans.
- Dessa laddaren är inte avsedda att användas för annat än laddning av DEWALTladdningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, elektriska stötar eller död med elektrisk ström.
- Utsätt inte laddaren för regn eller snö.
- Dra i själva kontakten och inte i sladden när laddaren kopplas ur. Detta kommer att minska risken för skador på den elektriska kontakten och sladden.
- Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att det på annat sätt riskerar att skadas eller påfrestas.
- Använd inte förlängningssladd såvida inte det är absolut nödvändigt. Användning av en olämplig förlängningssladd kan resultera i risk för brand. elektriska stötar eller död av elektrisk ström.
- Placera inga föremål ovanpå laddaren eller placera inte laddaren på ett mjukt underlag eftersom det kan blockera ventilationsöppningarna vilket kan resultera i intern överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och underkant av höljet.
- Använd inte laddaren med skadad sladd eller kontakt— byt ut dem omedelbart.
- Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till ett auktoriserat servicecenter.
- Demontera inte laddaren, ta den till ett auktoriserat servicecenter när service eller reparation behövs. Felaktig montering kan resultera i risker för elektriska stötar, dödsfall via elektricitet eller brand.
-
Om strömsladden skadas måste den bytas omedelbart at tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerad person för att förhindra alla faror.
-
Koppla ifrån laddaren från uttaget innan den regörs. Detta kommer att minska risken för elektriska stötar. Borttagning av batteripaketet kommer inte att minska risken.
- Försök ALDRIG att ansluta två laddare tillsammans.
- Laddaren är konstruerad för att arbeta med standard 230V hushållsström. Försök inte att använda någon annan spänning. Detta gäller inte för billaddaren.
Laddning av ett batteri (Bild [Fig.] B)
- Koppla in laddaren i lämpligt uttag innan batteripaketet sätts i.
- Sätt i batteripaketet 10 i laddaren, se till att batteripaketet är helt isatt i laddaren. Den röda (laddar) lampan börjar blinka upprepade gånger för att indikera att laddningsprocessen har startat.
- Det går att se när laddningen är klar genom att den röda lampan lyser kontinuerligt. Batteripaketet är fulladdat och kan nu användas eller lämnas i laddaren. För att ta bort batteriet ur laddaren, tryck och håll nere batterifrigöringsknappen 11 på batteripaketet.
NOTERA: För att garantera maximal prestanda och livslängd för Litium-jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan första användning.
Laddning
Se nedanstående tabell angående batteripaketets laddningsstatus.

text_image
Laddningsindikatorer laddar fullständigt laddad Varmt/kallt paket fördröjning** Den röda lampan fortsätter att blinka, men en gul indikatorlampa kommer att lysa under denna operation. När batteriet har nätt lämplig temperatur kommer den gula lampan att slockna och laddaren återupptar laddningsproceduren.
Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett felaktigt batteripaket. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt batteri genom att vägra lysa.
NOTERA: Detta kan också betyda att det är problem med en laddare.
Om laddaren indikerar ett problem, låt testa laddaren och batteripaketet hos ett auktoriserat servicecenter.
Varm/kall fördröjning
När laddaren upptäcker ett batteri som är för hett eller för kallt, kommer den automatiskt att starta en varm/kall fördröjning, avbryta laddningen tills batteriet har nätt en lämplig temperatur. Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd.
Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett varmt batteripaket. Batteripaketet kommer att laddas med en lägre hastighet genom hela laddningscykeln och kommer inte att återgå till maximal laddningshastighet även om batteriet blir varmt.
DCB118 laddaren är utrustad med en intern fläkt som är designad att kyla batteripaketet. Fläkten slås på automatiskt när batteripaketet behöver svalkas. Använd aldrig laddaren om fläkten inte fungerar korrekt eller om ventilationsöppningarna är blockerade. Låt inga främmande föremål komma in på insidan av laddaren.
Elektroniskt skyddssystem
XR Li-jon verktyg är konstruerade med ett elektroniskt skyddssystem som kommer att skydda batteriet mot överladdning, överhettning eller kraftig urladdning.
Verktyget kommer automatiskt att stängas av om elektroniska skyddssystemet aktiveras. Om detta sker placera litiumjon batteriet i laddaren tills det är fulladdat.
Väggmontering
Dessa laddare är designade att väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. Vid väggmontering, placera laddaren inom räckhåll för ett elektriskt uttag och borta från hörn och andra hinder som kan påverka luftflödet. Använd baksidan av laddaren som mall för placering av monteringsskruvarna på väggen. Montera laddaren säkert med gipsskruvar (köps separat) som är minst 25,4 mm långa med ett skruvhuvud med en diameter på 7–9 mm, skruvade i trä till ett optimalt djup som lämnar ungefär 5,5 mm av skruven synlig. Rikta in öppningarna på baksidan av laddaren mot de exponerade skruvarna och för in dem helt i öppningarna.
Rengöringsinstruktioner för laddaren
VÄRNING: Risk för stötar. Koppla ifrån laddaren från selt muttaget innan rengöring. Smuts och fett kan avlägsnas från utsidan av laddaren med en trasa eller med en mjuk, icke-metallisk borste. Använd inte vatten eller någon rengöringsvätska. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Batteripaket
Viktiga Säkerhetsinstruktioner för alla Batteripaket
Vid beställning av utbytes-batteripaket, se till att inkludera katalognummer och spänning.
Batteripaketet är inte full-laddat när det kommer ur kartongen. Innan du använder batteripaketet och laddaren, läs säkerhetsinstruktionerna här nedan. Följ därefter de laddningsprocedurer som översiktligt beskrivs.
LÄS ALLA INSTRUKTIONER
- Ladda inte eller använd batteriet i explosiv atmosfär, såsom i närheten av brännbara vätskor, gaser eller damm. Isättning och borttagning av batteriet från laddaren kan antända dammet eller ångorna.
- Tvinga aldrig in batteripaketet in i laddaren. Modifiera inte batteripaketet på något sätt så att det passar i en icke-kompatibel laddare då batteripaketet kan brista och orsaka allvarliga personskador.
-
Aldda endast batteripaketet i DEWALT laddare.
-
Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska.
- Förvara inte eller använd verktyget och batteripaketet på platser där temperaturen sjunker under 4 °C (34 °F) (såsom uthus eller plåtskjul på sommaren) eller är högre än 40 °C (104 °F) (såsom uthus eller plåtskjul på sommaren).
- Bränn inte batteripaketet, även om det är svårt skadat och helt utslitet. Batteripaketet kan explodera i elden. Giftiga ångor och ämnen skapas när batteripaket med litiumjon bränns.
- Om batteriets innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart området med mild tväl och vatten. Om batterivätskan kommer in i ögat, skölj med vatten över det öppna ögat under 15 minuter eller tills irritationen upphör. Om medicinsk omsorg behövs består batteri-elektrolyten av en blandning av flytande organiska karbonater och litiumsalter.
- Innehållet i öppnade battericeller kan ge upphov till andningsirritation. Tillhandahåll frisk luft. Om symtom kvarstår, sök medicinsk vård.
WARNING: Fara för brännskada. Batterivätskan kan vara ländlig om den som utsätts för gnista eller eld.
VÄRNING: Försök aldrig att öppna batteripaketet av någon anledning. Om batteripaketets hölja spricker eller är skadat sätt inte in det i laddaren. Krossa inte, tappa eller skada batteripaketet. Använd inte ett batteripaket som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt (t.ex. genomborrad av en spik, träffad av en hammare, klivits på). Det kan resultera i elektriska stötar eller dödsfall av elektisk ström. Skadade batteripaket skall returneras till servicecenter för återvinning.
WARNING: Brandfara. Förvara eller bär inte batteripaketen på så sätt att metallföremål kan komma i kontakt med de oskyddade batteripolerna.
Exempelvis placera inte batteripaketet i förkläden, fickor, verktygslådor, produktlådor, lådor etc. där det finns lösa spikar, skruvar, nycklar etc.
SEAPP: När den inte används skall den läggas på ställ på en stabil plats så att ingen riskerar att
någon snubblar på den. Vissa verktyg med stora batteripaket kan stå upprätt på batteripaketet men lätt kan vältas.
Transport
WARNING: Brandfara. Transport av batterier kan leda till delsåda om batteripolerna oavsiktligt kommer i kontakt med ledande material. Se vid transport av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl isolerade från material som eventuellt kan komma i kontakt med dem och orsaka kortslutning.
NOTERA: Litium-jon batterier skall inten placeras i det incheckade bagaget.
DEWALT batterierna uppfyller alla tillämpliga regler för transport av farligt gods som stipuleras av industrin och rättsliga normer, vilket omfattar FN:s rekommendationer för transport av farligt gods; International Air Transport Associations (IATA) regelverk vid transport av farligt gods, de internationella föreskrifterna om transport av farligt gods till sjöss (IMDG), samt den europeiska
SVENSKA
överenskommelsen om internationell transport av farligt gods på väg (ADR). Litiumjon -celler och -batterier har klassificerats enligt testresultaten och de fastställda kriterierna i delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods.
I de flesta fall kommer transport av ett DEWALT batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt reglerat klass 9 farligt material. Generellt kommer endast transporter som innehåller ett litium-jonbatteri med en nominell energimärkning större än 100 Watt (Wh) krävas att de transporteras som fullt reglerat klass 9. Alla litium-jonbatterier har wattimmarna markerat på förpackningen. Vidare, på grund av bestämmelsens komplexitet rekommenderar inte DEWALT flygtransport av endast litium-jonbatteripaket oavsett märkning av wattimmar. Leverans av verktyg med batterier (kombisatser) kan accepteras för flygtransporter om märkningen av wattimmarna inte är större än 100 Wh.
Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning, etikettering/märkning och dokumentation uppfylls.
Informationen som ges i detta avsnitt av handboken är given enligt bästa vetande och har ansetts vara korrekt vid tidpunkten som dokumentet skrevs. Trots det ges ingen uttrycklig eller underförstådd garanti. Det är på köparens eget ansvar att de åtgärder som vidtas uppfyller gällande bestämmelser.
Transportera FLEXVOLT™ batteriet
DEWALT FLEXVOLT™ batteri har två lägen: Använd och Transport.
Använd-läge: När FLEXVOLT™batteriet är fristående eller är i en DEWALT 18V produkt, fungerar det som ett 18V batteri. När FLEXVOLT™ batteriet är i en 54 V eller en 108 V (två 54V batterier) produkt, fungerar det som ett 54 V batteri.
Transport-läge:
När locket är fäst på
FLEXVOLT™ batteriet är batteriet i transport-läge.
Behåll locket på för varutransport.
I transport-läge är cellsträngarna elektriskt frånkopplade i paketet vilket resulterar i tre batterier med lägre märkning av watt-timmar (Wh) jämfört med ett batteri med en högre märkning av watt-timmar. Denna ökade kvantitet med tre batterier med den lägre märkningen av watt-timmar kan undanta paketet från visa transportbestämmelser som införts för batteriet med högre watt-timmar.
Exempel. transport
Wh-klassificering kan
indikera 3 x 36 Wh, vilket betyder tre batterier på 36
Wh var. Användningen av
Wh-klassificeringen indikerar 108 Wh (underförstått ett batteri).
Exempel på etikettmärkning för användning och transport

Use: 108 Wh
Transport: 3x36 Wh
Förvaringsrekmendationer
-
Den bästa förvaringsplatsen är en som är sval och torr, längt bort från direkt solljus och för mycket värme eller kyla. För optimal batterifunktionalitet och livslängd, förvara batteripaket vid rumstemperatur när de inte används.
-
För långvarig förvaring rekommenderas att förvara ett fulladdata batteripaket på en kall och torr plats utan laddare för optimalt resultat.
NOTERA: Batteripaket bör inte förvaras helt urladdade. Batteripaketet behöver laddas innan det används igen.
Etiketter på laddare och batteripaket
Förutom bilddiagrammen som används i denna manual kan etiketterna på laddaren och batteripaketet visa följande bilddiagram:

Läs instruktionshandbok före användning.

Se Tekniska data angående laddningstid.

Stick inte in ledande föremål.

Ladda inte skadade batteripaket.

Utsätt inte för vatten.

Se till att undermåliga sladdar omedelbart byts ut.

Ladda endast mellan 4 °C och 40 °C.

Endast för användning inomhus.

Kassera batteripaketet med vederbörlig hänsyn till miljön.

Laddaendast DFWALT batteripaket med avsedda DEWALT laddare. Laddning av batteripaket med andra än de avsedda DEWALT batterierna med en DEWALT laddare kan göra att de brister eller så kan det leda till farliga situationer.

Bränninte batteripaketet.

ANVÄNDNING: Använd utan transportlock, indikerar Wh-märkningen 108 Wh (ett batteri med 108 Wh).

TRANSPORT: Transport med inbyggt transportlock, Wh-märkning indikerar 3 x 36 Wh (tre batterier på 36 Wh).
Batterityp
DCD992 och DCD997 arbetar med ett 18V Li-Ion XR och XR FLEXVOLT™ batteripaket.
Dessa batteripaket kan användas: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185, DCB187,
DCB189, DCB546, DCB547, DCB548. Se Tekniska Data för mer information.
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Borstlös trådlös borrmaskin/skruvdragare (DCD992)
1 Borstlös trådlös slagborrmaskin (DCD997)
1 Li-jon batteripaket (C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 modeller)
2 Li-jon batteripaket (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 modeller)
3 Li-jon batteripaket (C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 modeller)
1 Satslåda
1 Laddare
1 Sidohandtag
1 Magnetisk bitshållare (Extra tillbehör)
- Kontrollera med avseende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under transporten.
- Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna handbok före användning.
nOTERa: Batteripaket, laddare och förvaringslädor medföljer inte N-modeller. Batteripaket och laddare medföljer inte NT-modeller. B-modellerna innehåller Bluetooth®-batteripaket.
nOTERa: Bluetooth® ordmärkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:

Läs instruktionshandbok före användning.

Synlig strålning. Titta inte in i ljuset.
Datumkoden 15, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i käpan.
Exempel:
2020 XX XX
Tillverkningsår
WARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av davskada eller personskada skulle kunna uppstå.
1 Variabel hastighetskontroll
2 Knapp framåt/bakåt
3 Vridmomentreglage
4 Växlare
5 Arbetsbelysning
6 Snabbchuck
7 Bälteskrok
8 Monteringsskruv
9 Bitshållare
10 Batterilåsknapp
11 Batteripaket
12 Huvudhandtag
13 Sidohandtag
14 Lägesväljarknapp
15 Datumkod
Avsedd Användning
Dessa borrar/skruvdragare/slagborrmaskiner är konstruerade för professionell borning, slagborning och skruvdragning. Verktyget är kompatibelt med Bluetooth® batteriteknologi och med DEWALTs Tool Connect™ app.
Använd InTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Dessa borrmaskiner/drivare/slagborrmaskiner är yrkesmässiga elverktyg.
Låt InTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när oerfarna handhavare använder detta verktyg.
- Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt.
MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör. En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada.
WARNING: Använd enbart DEWALT batteripaket och raddare.
Montering och borttagning av batteriet från verktyget (Bild. B, C)
nOTERa: För bästa resultat se till att batteripaketet 11 är fulladdat.
Installation av batteriet i verktygshandtaget.
- Rikta in batteripaketet 11 mot listerna inuti verktyget handtag (Bild. C).
- Skjut in det i handtaget tills batteripaketet sitter fast i verktyget och se till att det inte lossnar.
Borttagning av batteriet från verktygshandtaget.
- Tryck på batterilåsknappen 10 och dra med en fast rörelse batteripaketet bort från verktygshandtaget.
sVEnska
- Sätt i batteriet i laddaren såsom beskrivs i laddningsavsnittet i denna manual.
Vissa DEWALT batteripaket inkluderar en bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet.
För att aktivera bränslemätaren, tryck in och håll kvar bränslemätarknappen. En kombination av de tre LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande laddningsnivå. När laddningen i batteriet är under den användbara gränsen kommer inte bränslemätaren att lysa och batteriet behöver laddas.
nOTERa: Bränslemätaren är endast en indikering på laddning som finns kvar i batteripaketet. Den indikerar inte verktygets funktionalitet och kan variera baserat på produktkomponenter, temperatur och slutanvändarens användning.
Bälteskrok och magnetisk bitshållare (Bild A) (extra tillbehör)
WARNING: För att minska risken för allvarliga forskador, använd ENDAST verktygets bälteskrok för att hänga verktyget från arbetsbältet. Använd INTE bälteskroken för binda fast eller fästa verktyget till en person eller föremål under användning. Häng INTE verktyg över huvudet eller häng föremål i bälteskroken.
WARNING: För att minska risken för allvarliga péniskador, se till att skruven som håller bälteskroken sitter fast.
FÖRSIKTIGHET: För att minska risken för personskador eller andra skador, använd INTE bälteskroken för att hänga upp borrmaskinen för att användas som strålkastare.
VIkTIGT: Vid montering eller byte av bälteskroken 7 eller den magnetiska bitshållaren 9, använd endast den skruv 8 som medföljer. Se till att skruven dras åt ordentligt.
Bälteskroken 7 och magnetiska bitshållaren 9 kan monteras på båda sidorna av verktyget med den medföljande skruven 8 för att anpassa maskinen vänster- eller högerhänta personer. Om kroken eller den magnetiska bitshållaren inte alls är önskade, kan de tas bort från verktyget.
För flytta bälteskroken eller den magnetiska bitshållaren, skruva bort skruven 8 som håller den på plats och montera den på motsatt sida. Se till att skruven dras åt ordentligt.
Hastighetsomkopplare (Bild A)
För att sätta på verktyget, tryck på avtryckaromkopplaren 1. För att stänga av verktyget, släpp upp avtryckaromkopplaren. Ditt verktyg är utrustat med en broms. Chucken kommer att stanna så snart avtryckaromkopplaren har släppts helt och hållet.
nOTERa: Konstant användning inom variabel hastighet-intervallet rekommenderas inte. Det kan skada omkopplaren och bör undvikas.
WARNING: För att minska risken för personskada, and allt and ALLTID verktyget med sidohandtaget ordentligt påmonterat. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i att sidohandtaget halkar under arbete med verktyget med påföljande förlust av kontroll. Håll verktyget med båda händer för att maximera kontrollen.
Sidohandtaget 13 hålls fast på växellådans framdel, och kan vridas 360° för att tillåta högerhänt eller vänsterhänt användning. Sidohandtaget måste vara tillräckligt hårt åtdraget för att motstå verktygets vridande kraft om tillbehöret fastnar eller överstegrar. Se till att greppa sidohandtaget vid den bortre änden för att kunna kontrollera verktyget under en överstegring.
Om modellen inte är utrustad med sidohandtag, greppa borren med en hand på handtaget och den andra handen på batteripaketet.
nOTERa: Sidohandtaget medföljer alla modeller.
Framåt/back kontrollknapp (Bild A)
En kontrollknapp för framåt/back 2 bestämmer verktygets rotationsriktning, och tjänstgör dessutom som en upplåsningsknapp.
För att välja framåtrotation, släpp avtryckaromkopplaren och tryck ner kontrollknappen för framåt/back på verktygets högra sida.
För att välja bakåtrotation, släpp avtryckaromkopplaren och tryck ner kontrollknappen för framåt/back på verktygets vänstra sida.
Kontrollknappens mittläge läser verktyget i avstängt läge. När du ändrar kontrollknappens läge, se till att avtryckaren är uppsläppt.
nOTERa: Första gången verktyget körs efter att du har bytt rotationsriktning kan du höra ett klick vid igångsättning. Detta är normalt och indikerar inget problem.
Vridmoment Inställningsring/Elektronisk koppling (Bild A, E–G)
Ditt verktyg har en skruvmejselmekanism med elektronisk inställning av vridmomentet som gör det möjligt att skruva i och ur ett stort antal olika slags skruvar. Runt inställningsringen 3 befinner sig siffror. Dessa nummer används för att ställa in kopplingen så att den ger ett vridmomentintervall. Ju högre nummer på reglaget, desto högre blir vridmomentet, och desto större den fästanordning som kan skruvas fast. För att välja något av dessa nummer, vrid tills det önskade numret kommer mittför pilen.
Bind-Up Control®
WARNING: När bind-up control-funktionen är inaktiverad avslansan för vridmomentinställningen är i borr- eller slagborrpositionen kommer borrmaskinen inte att frikopplas. Borrmaskinen kan fastna om den överbelastas och orsakar en plötslig vridning.
DCD992 och DCD997 är utrustade med ett Bind-Up Control® system. Denna funktion känner av strömmen genom motorn och minskar motorns vridmoment till en hanterbar nivå innan
till sist den stängs av. Bind-Up Control ^® -systeminställningen är förinställd på AKTIVERAD för Start och lägen 1–3 från fabriken. Lägen 1-3 kan aktiveras/inaktiveras med Tool Connect ^™ -appen. Se Tabell 1 för fabriksinställningar.
Tre-hastighetsväxling (Bild E–G)
Funktionen för tre hastigheter på ditt verktyg gör det möjligt för dig att byta växel, för större mångsidighet. För att välja hastighet 1 (högsta vridmomentsinställning), stäng av verktyget och låt det stanna. Drag växelbytaren 4 hela vägen framåt. Hastighet 2 (mittersta inställningen för vridmoment och hastighet) finns i mittenläget. Hastighet 3 (högsta hastighetsinställningen) finns längst bak.
nOTERa: Byt inte växel när verktyget är igång. Låt alltid borren stanna innan du byter växel. Om du har problem med att byta växel, se till att växelbytaren greppar in i en av de tre hastighetsinställningarna.
Om växelväljaren fastnar eller det är svårt att välja önskad växel, tryck på avtryckaren 1 för att sätta motorn i rörelse. Välj därefter växel.
Inställningarna för växelhastigheten är förinställt från fabrik men kan anpassas med hjälp av Tool Connect™ appen. Se Tabell 1 för fabriksinställningar.
FÖRSIKTIGHET: Titta inte in i arbetsbelysningen.
liga ögonskador kan bli följden.
Arbetsbelysningen 5 som är placerad på foten på verktyget aktiveras när avtryckaren trycks in. I utgångsinställningen, när avtryckaren släpps, fortsätter arbelslampan att lysa i upp till 20 sekunder. Om avtryckarknappen förblir intryckt kommer arbetsbelysningen att förbli påslagen. Dessa inställningar kan anpassas med Tool Connect™ appen. Se Tabell 1 för fabriksinställningar.
nOTERa: Arbetsbelysningen är till för att belysa det omedelbara arbetsområdet och är inte avsedd att användas som ficklampa.
Spotlight-läge
I fabriksstandardinställningarna är läge 3 spotlightläget. Spotlighten kommer att vara påslagen 20 minuter efter att avtryckarknappen har släppts. Två minuter före spotlighten stängs av kommer den att blinka två gånger och sedan tonas ned. Tryck lätt på avtryckarknappen för att undvika att spotlighten stängs av.
WARNING: Titta inte på ljuset och placera inte borren i och läge som kan innebära att någon annan ser in i ljuset när arbetsljuset används i medium- eller spotlight-läge. Allvarliga ögonskador kan bli följden.
SENPP: När verktyget används som spotlight ska du se tät det sitter säkert på en stabil yta där det inte orsakar fara för att snubbla och falla.
SEUPP: Ta bort all kringutrustning från chucken innan används som spotlight. Kan leda till personskador eller skador på egendom.
Varning för låg batterinivå
När batterierna nästan har laddats ur i spotlight-läge kommer spotlighten att blinka två gånger och sedan tonas ned. Efter två minuter kommer batteriet att vara helt urladdat och borren kommer omedelbart att stängas av. När detta inträffar ska du byta till ett laddat batteri.
VÄRNING: För att minska risken för skador, ha alltid har ett reservbatteri eller sekundär belysning tillgänglig om situationen så kräver.
Nyckellös enkel chuckhylsa (Bild H–J)
WARNING: Försök inte att dra åt borrspetsar (eller något tillbehör) genom att greppa chuckens framdel och sätta igång verktyget. Skada på chucken och personskada kan uppstå. Släpp alltid avtryckaren från sitt låsta läge och koppla bort verktyget från strömkällan när du byter tillbehör. Lås alltid avtryckaren och ta bort batteriet från verktyget när tillbehör byts.
VÄRNING: Se alltid till att borrspetsen sitter fast innan da startar verktyget. En lös borrspets kan skjutas iväg från verktyget och möjligen orsaka personskada.
TaBELL 1
| Anpassningsbara funktioner Utgångsläge* | Fabriksförinställningar | Anpassningsbart områdeläge 1 Läge 2 Läge 3 | ||||
| Årbetsbelysningens Ijusstyrka | MED AV MED HÖG AV-HÖG | |||||
| Arbetsbelysningens avständningsfördröjning | 20 sek 20 sek 20 sek 20 minuter 0–20 minuter | |||||
| Maximal hastighet (RPM) i borrläge | Hastighet 1 | 450 | 450 | 450 | 450 | 140–450 |
| Hastighet 2 | 1300 | 1300 | 1300 | 1300 | 400–1300 | |
| Hastighet 3 | 2000 | 2000 | 2000 | 2000 | 600–2000 | |
| Bind-Up Control® | Aktiverad Aktiverad | Aktiverad | Aktiverad | Avaktiverad/aktiverad | ||
| *Fabriksinställningar är inte anpassningsbara i Start-inställningen | ||||||
SVENSKA
Ditt verktyg har en nyckellös chuck 6 med en roterande hylsa, för enhandsanvändning av chucken. För att sätta in en borrspets eller annat tillbehör, följ dessa steg.
- Stäng av verktyget och koppla bort det från strömkällan.
- Greppa chuckens svarta hylsa 6 med en hand, och använd din andra hand för att hålla fast verktyget. Vrid hylsan moturs (sedd framifrån) tillräckligt längt så att chucken öppnar tillräckligt för att ta emot det önskade tillbehöret.
- Sätt i tillbehöret på ungefär 19 mm i chucken. Dra är genom att vrida på chuckhylsan medurs med en hand medan verktyget hålls med den andra handen. Fortsätt att vrida chyckhylsan till flera kuggar hörs klicka för att garantera full gripeffekt.
NOTERA: Se till att dra åt chucken med en hand på chuckhylsan och den andra handen hållande verktyget, för maximal åtdragning.
Frigör tillbehöret genom att upprepa steg 1 och 2 ovan.
Lägesväljare (Bild A, D)
Ditt verktyg är utrustad med en lägesväljare som tillåter tre lägen 17 att anpassas med Tool Connect™ appen. Utgångsinställningarna är aktiva när utgångsindikatorn 16 lyser. Se Tabell 1 för anpassningsbara funktioner.
När konfigureringen är klar kommer tryckningar på lägesväljarknappen 14 på foten av verktyget att cirkulera genom lägena 17.
Om du är osäker på nuvarande konfiguration, tryck på lägesväljarknappen 14 för att ställa in verktyget på utgångsinställningarna (utgångsindikatom 16 lyser).
DEWALT Tool Connect™
WARNING: För att minska risken för skador, ta bort tör från verktygets chuck innan något Tool Connect™ interagerande.
WARNING: När bind-up control-funktionen är inaktiverad och vylsan för vridmomentinställningen är i borr- eller slagborrpositionen kommer borrmaskinen inte att frikopplas. Borrmaskinen kan fastna om den överbelastas och orsakar en plötslig vridning.
OBSERVERA: Kontrollera alltid verktygskonfigurationen innan användning. Om du är osäker på nuvarande konfiguration, tryck på lägesväljarknappen 14 (Bild D) för att ställa in verktyget på utgångsinställningarna såsom beskrivs på etiketten och i denna manual.
Detta verktyg kan ansluta till mobila enheter som stöder Bluetooth® Smart (eller Bluetooth® 4,0) teknologi. (För att se om din mobila enhet är kompatibel se: http://www.bluetooth.com/Pages/Bluetooth-Smart-Devices-List.aspx)
DEWALT Tool Connect™ är ett program för din smarta enhet (såsom en smartphone eller pekdator) som ansluter enheten till ditt verktyg för att låta dig konfigurerar specifika verktygsfunktioner. Se Tabell 1 för fabriksinställningar.
NOTERA: Bluetooth® ordmärkningen och logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth®, SIG, Inc. och all användning av sådan märkning av DEWALT sker
under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
NOTERA: Tool Connect™ appen styrs av särskilda villkor som finns tillgängliga att läsa genom det mobila programmet. Ladda ned DEWALTTool Connect™ programmet på:

- Installera ett fulladdat 18 V batteripaket i verktyget. Se Montering och borttagning av batteriet från verktyget.
- Följ instruktionerna i appen för att skapa ditt Tool Connect™ konto.
- På startskärmen till appen välj "+ Tool" för att påbörja processen med att lägga till ditt verktyg till appen.
- För att ansluta ditt verktyg till DEWALT Tool Connect™ appen, öppna lämplig skärm och tryck på lägesväljarknappen 14 i 3–5 sekunder, vänta sedan på att verktyget skall ansluta. Verktyget kan endast anslutas till ett Tool Connect™ konto i taget.
- När verktyget har anslutits kan du bekräfta att du vill registrera produkten.
Knappcellsbatteri
Bluetooth® möjligheter styrs av ett knappcellsbatteri i verktyget, skall när så krävs bytas av ditt lokala DEWALT servicecenter. Försök inte att byta knappcellsbatteriet själv.

ING: Det finns risk för explosion om batteriet sätts sätt.

ING: SVÄLJ INTE BATTERIET, RISK FÖR
KASSKA BRÄNNSKADOR. Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka allvarliga interna brännskador på bara två timmar och kan leda till dödsfall.
- Håll nya och använda batterier utom räckhåll för barn. Om batterifacket inte stängs ordentligt, sluta använda produkten och håll den undan från barn.
- Om du tror att batterier kan ha svalts eller finns inuti någon del av kroppen, sök omedelbart medicinsk vård.
- Om knappcellsbatteriet innehåll kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart av det berörda området med vatten och mild tvål. Om knappcellsbatteriets vätska kommer in i ögonen, skölj med vatten över öppet öga i 15 minuter eller tills irritationen upphört. Om läkarvård behöver uppsökas, uppge att batterielektrolyten består av flytande organiska lösningsmedel och litiumsalter.
- Kasta INTE verktyget i de vanliga hushållssoporna! Verktyg som är förbrukade måste insamlas separat och lämnas till en miljövänlig insamlingsanläggning.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
WARNING: För att minska risken för allvarlig persinskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar
eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.
En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. Undantag—Tool Connect™ funktioner kräver att batteri installeras.
OBSERVERA: Kontrollera alltid verktygskonfigurationen innan användning. Om du är osäker på nuvarande konfiguration, tryck på lägesväljarknappen 14 (Bild D) för att ställa in verktyget på fabriksstandardkonfigurationerna såsom beskrivs på etiketten och i denna manual.
VARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, tillend ALLTID korrekt handställning, så som visas.
WARNING: För att minska risken för allvarlig personskada, källLLTID verktyget säkert, för att förekomma en plötslig reaktion.
Korrekt handposition kräver ena handen på huvudhandtaget 12 och den andra handen på sidohandtaget 13 oavsett om Bind-Up Control® är aktiverad/inaktiverad.
Skruvdragning (Bild E)
FÖRSIKTIGHET: Momenteffekten kommer att vara och hastigheterna 1, 2 och 3 för alla inställningar för vridmomentjustering.
-
Välj önskad hastighet/vridmomentet med trelägesväxelväljaren 4 upptill på verktyget. Ställ från början in treläges-växelväljaren på hastighet 2 eller 3 om inställningsringen för vridmoment 3 används. Detta säkerställer att du har infästningsverktyget under kontroll och kan skruva i det enligt specifikationerna. För optimal prestanda för den elektroniska kopplingen föredras hastigheterna 2 och 3. nOTERa: Välj först den lägsta vridmomentinställningen (1) och öka stegvis upp till den högsta inställningen (11) för skruva i skruven till önskat djup. Ju lägre siffra, desto lägre vridmoment.
-
Återställ reglaget för vridmomentjustering 3 till den tillämpliga nummerinställningen för önskat vridmoment. Gör några provkörningar på avskräde eller på osynliga områden för att fastställa korrekt läge på reglaget för vridmomentjustering.
nOTERa: Reglaget för vridmomentjustering kan närsomhelst ställas in på ett godtyckligt nummer.
Borrmaskinens Användning (Bild F)
VÄRNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR PÅL ONSKADA, SKALL DU ALLTID se till att arbetsstycket sitter väl förankrat eller fastklämt. Om du borrar i tunt material, skall du använda ett "bakstycke" av trä, för att hindra att materialet skadas.
- Välj det önskade intervallet för hastighet/vridmoment genom att använda växelbytaren, så att det matchar hastigheten och vridmomentet för det planerade arbetsmomentet. Vrid inställningsringen för vridmomentet 3 till borrsymbolen.
- För TRÄ, använd vridborrspetsar, flatborrar, eldrivna navarspetsar eller hålsågar. För METALL, använd
höghastighets stålborrspetsar eller hålsågar. Använd ett skärningssmörjmedel vid borrning i metaller. Undantagen är gjutjärn och mässing, som bör borras torra.
-
Applicera alltid trycket i en rak linje med borrspetsen. Använd tillräckligt tryck för att bibehålla borrspetsens bett, men tryck inte så hårt att motorn överstegras eller borrspetsen böjs.
-
Håll verktyget i ett stadigt grepp med bägge händer för att kontrollera borrens vridande verkan.
-
OM BORREn ÖVERsTEGRas, beror det vanligtvis på att den överbelastas. sLÄPP OMEDELBaRT aVTRYckaREn, ta bort borrspetsen från arbetet, och fastställ anledningen till överstegringen. kLIcka InTE PÅ OcH aV PÅ aVTRYckaREn FÖR aTT FÖRsÖka sTaRTa En ÖVERsTEGRaD BORR — DETTa kan skaDa BORREn.
-
Håll motor gående när du drar tillbaks borrspetsen ur ett borrat hål. Detta bidrar till att förebygga att den fastnar.
Slagborrmaskinens Användning (Bild G) Endast DCD997
- Välj det önskade intervallet för hastighet/vridmoment genom att använda växelbytaren, så att det matchar hastigheten och vridmomentet för det planerade arbetsmomentet. Vrid inställningsringen för vridmomentet 3 till hammarsymbolen.
- Välj högsta hastighet 3 genom att skjuta växelväljaren 4 bakåt (bort från chucken).
- Använd tillräckligt med kraft när du borrar så att slagborrmaskinen inte hoppar för mycket. Om slagborrmaskinen används länge med för mycket kraft kan borrhastigheten minska och överhettning är möjligt.
- Borra rakt, håll borrspetsen i rät vinkel mot arbetet. Utsätt inte borrspetsen för tryck under borrningen, då detta kommer att ge upphov till igentäppning av borrspetsens skär och långsammare borringshastighet.
- När du borrar djupa hål och hammarens hastighet börjar avta, dra ut borrspetsen delvis från hålet med verktyget fortfarande gående, för att hjälpa till att få bort skräp från hålet.
- För murverk, använd borrspetsar med karbidspets eller borrspetsar avsedda för murverk. Ett jämnt flöde av damm är tecken på korrekt borningshastighet.
UNDERHÅLL
Ditt elverktyg från DEWALT har konstruerats för att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring.
WARNING: För att minska risken för allvarlig forskada, stäng av verktyget och koppla bort batteripaketet innan du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller tillbehör.
En oavsiktlig igångsättning kan orsaka personskada. Undantag—Tool Connect™ funktioner kräver att batteri installeras.
Laddaren och batteripaketet är inte servicebara.

Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Rengöring
WARNING: Blås bort smuts och damm från huvudkåpan når, vorr luft varje gång du ser smuts samlas i och runt lufthålen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utför denna procedur.
VÄRNING: Använd aldrig lösningsmedel eller andra sämpa kemikalier för att rengöra de icke-metalliska delarna på verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga de material som används i dessa delar. Använd en trasa som bara är fuktad med vatten och mild tvål. Låt aldrig någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon del av verktyget i en vätska.
Valfria tillbehör
WARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds och DWALT inte har testats med denna produkt, kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risken för personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information angående lämpliga tillbehör.
Att skydda miljön

Separat insamling. Produkter och batterier som är märkta med denna symbol får inte kastas i den vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som
kan återvinnas och återanvändas vilket minskar behovet av råmaterial. Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala bestämmelser. Ytterligare information finns tillgängligt på
www.2helpU.com.
Laddningsbart Batteripaket
Det här långlivade batteripaketet måste laddas när det inte längre producerar tillräcklig energi för arbeten som tidigare lätt utförts. Det bör omhändertas med lämpliga miljöhänsyn vid slutet av dess fungerande livslängd:
- Ladda ur batteripaketet fullständigt och ta sedan ut det ur produkten.
- Litiumjonbatteripaket celler är återvinningsbara. Lämna dem hos din återförsäljare eller på en återvinningsstation. De insamlade batteripaketen kommer att återvinnas eller avyttras korrekt.