Emerio WK122248 - Vattenkokare

WK122248 - Vattenkokare Emerio - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis WK122248 Emerio i PDF-format.

📄 63 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice Emerio WK122248 - page 29
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : Emerio

Modell : WK122248

Kategori : Vattenkokare

Ladda ner instruktionerna för din Vattenkokare i PDF-format gratis! Hitta din manual WK122248 - Emerio och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. WK122248 av märket Emerio.

BRUKSANVISNING WK122248 Emerio

Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin d'éviter toute nuisance possible pour l’environnement et la santé humaine causée par les déchets non contrôlés, recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands- 28 - Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning. Vid skador som orsakats av att användaren inte följer instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet med kraven i denna bruksanvisning.

1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och

uppåt under förutsättning att de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av apparaten och förstår riskerna.

2. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn

såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.

3. Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll

för barn under 8 år.

4. Apparaterna kan användas av personer med

nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av apparaten och förstår riskerna.

5. Barn får inte leka med apparaten.

6. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av

tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.- 29 -

7. Denna apparat är avsedd för användning i hushållet

och liknande tillämpningar som t.ex.: Personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar; av kunder i hotell, motell och andra bostadsmiljöer; bed and breakfast-hotell.

8. Om vattenkannan är överfylld kan kokande vatten

9. Apparaten får inte sänkas ner i vatten vid

bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat.

11. Varning! Undvik att spilla på kontakten.

12. Varning: Potentiell risk för skador vid missbruk.

13. Värmeelementets yta är varm efter användning.

14. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget,

kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten.

15. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten

inte används och före rengöring.

16. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon

skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.

17. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i

vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska stötar!

18. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut

den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.

19. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten.

Dra ut strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och lämna in den på ett auktoriserat servicecenter för reparation.

20. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från

eluttaget med blöta händer.

21. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller

reparera den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.- 30 -

22. Använd inte apparaten för något annat ändamål än

23. Använd inte apparaten utan vatten eftersom det

kan skada värmeelementen.

24. Om du av misstag låter vattenkokaren köras utan

vatten kommer torrkokningsskyddet att stängas av automatiskt. Om detta inträffar, låt vattenkokaren svalna innan den fylls med vatten för kokning.

25. Var alltid noga med att hälla ut det kokande

vattnet långsamt och försiktigt utan att tippa vattenkannan för snabbt.

26. Vidrör inte den heta ytan. Använd handtaget eller

27. Extrem försiktighet krävs när en apparat som

innehåller hett vatten ska flyttas.

28. Vattenkokaren är endast avsedd för användning i

hemmet, inte för utomhusbruk.

29. Vår garanti täcker inte vattenkokare som uppvisar

felfunktioner som beror på dålig avkalkning.

30. Om du vill stoppa vattenkokaren innan vattnet

kokats upp måste du stänga av apparaten innan vattenkannan tas bort från basenheten.

31. Vattenkokaren får endast användas med

medföljande basenhet.

32. Se till att apparaten används på en fast och plan

yta utom räckhåll för barn, detta kommer att förhindra att bryggaren välter och förhindrar skador och personskador.

33. När vattnet kokar eller strax efter att vattnet har

kokat, undvik kontakt med ångan från pipen.

34. Var försiktig när apparaten återfylls när den är het.

35. Ta inte bort filter under normal användning för att

36. För att koppla ifrån, stäng av apparaten och dra ur

kontakten från vägguttaget.- 31 - WK-122248 SE

a. Indikatorlampa för styrka på te: Stark b. Indikatorlampa för styrka på te: Medium c. Indikatorlampa för styrka på te: Mild d. Indikatorlampa för styrka på te: Anpassad

3. Tidsinställningsknapp

4. Digital display (e. Bryggtemperatur / f. Bryggningstid)

5. Temperaturinställningsknappar

g. Indikatorlampa för typ av te: Grönt h. Indikatorlampa för typ av te: Svart

i. Indikatorlampa för typ av te: Vitt

j. Indikatorlampa för typ av te: Örter k. Indikatorlampa för typ av te: Oolong l. Indikatorlampa för typ av te: Anpassad

7. Varmhållningsknapp med indikatorlampa

Om du använder apparaten för första gången rekommenderas att du rengör apparaten innan användning genom att brygga en full kanna med vatten två gånger och hälla bort vattnet. Notera: Den maximala och minimala kapaciteten för koka vatten är 1,7 L och 0,5 L. Den maximala och minimala kapaciteten för att brygga te är 1,0 L och 0,5 L.- 32 - ANVÄNDNING

1) Vrid bryggarens lock moturs för att vrida markeringen “OPEN” (på kanten av locket) i linje med

markeringen “▲”. Lyft på locket och töm ut kvarvarande vatten från föregående bryggning och fyll på med önskad mängd färskt vatten i bryggaren. Vrid bryggarens lock medurs för att vrida markeringen “CLOSE” (på kanten av locket) i linje med markeringen “▲” för att låsa bryggarens lock på plats.

2) Placera bryggaren på strömplattan och koppla in apparaten i ett lämpligt vägguttag. Ett pipljud kommer

3) Tryck på temperaturinställningsknappen för att ställa in önskad bryggningstemperatur (70-100 °C).

Tryck på tidsinställningsknapparna för att ställa in tiden på “0:00”.

4) Tryck på knappen “ON/OFF”, den digitala displayen visar först “- -” och sedan visas nuvarande

vattentemperatur. Apparaten börjar att brygga vatten.

5) När temperaturen når den inställda temperaturen kommer tre pipljud att höras. Apparaten kommer att

sluta arbeta och den digitala displayen kommer att släckas efter ungefär 20 sekunder. Notera: för bryggning av vatten rekommenderas att tebryggningskorgen tas ut ur kannan genom att dra i ringen ovanpå korgen.

1) Vrid bryggarens lock moturs för att vrida markeringen “OPEN” (på kanten av locket) i linje med

markeringen “▲”. Lyft på locket och töm ut kvarvarande vatten från föregående bryggning och fyll på med önskad mängd färskt vatten i bryggaren. Tillsätt några teblad i tebryggningskorgen. Vrid bryggarens lock medurs för att vrida markeringen “CLOSE” (på kanten av locket) i linje med markeringen “▲” för att låsa bryggarens lock på plats.

2) Placera bryggaren på strömplattan och koppla in apparaten i ett lämpligt vägguttag. Ett pipljud kommer

3) Tryck först på knappen “TEA” för att välja önskad typ med te: “Grönt, “Svart”, ”Vitt”, “Örtte” och

“Oolong”. Dess motsvarande indikatorlampa kommer att lysa och den digitala displayen kommer att visa motsvarande bryggningstemperatur. Om du vill ha någon annan typ av te, tryck på knappen “TEA” för att välja “Custom” och tryck sedan på temperaturinställningen för att ställa in önskad bryggningstemperatur (70-100 °C).

4) Tryck därefter på knappen “Strength” för att välja önskad testyrka: “Stark”, “Medium” och “Mild”. Dess

motsvarande indikatorlampa kommer att lysa och den digitala displayen kommer att visa motsvarande bryggningstid. Om du vill ha någon annan styrka på ditt te, tryck på knappen “Strength” och tryck sedan på tidsinställningsknapparna för att ställa in önskad bryggningstid (0-10 minuter).

5) Tryck slutligen på knappen “ON/OFF”, den digital displayen kommer först att visa “- -” och sedan visas

nuvarande vattentemperatur. Apparaten börjar att brygga vatten.

6) När temperaturen når den inställda temperaturen kommer tebryggningskorgen att sänkas ned i vattnet

och bryggningstiden börjar att räkna ned. När bryggningstiden är “0:00”, kommer tebryggningskorgen automatiskt att lyftas upp och 3 pipljud kommer att höras. Apparaten kommer att sluta arbeta och den digitala displayen kommer att släckas efter 20 sekunder. Referens förinställda program för bryggningstemperatur och bryggningstid

Grönt Svart Vitt Ö rter Oolong Stark 80 °C/4 min 100 °C/3 min 85 °C/4 min 100 °C/5 min 90 °C/4 min Medium 80 °C/3 min 100 °C/2 min 85 °C/3 min 100 °C/4 min 90 °C/3 min Mild 80 °C/2 min 100 °C/1 min 85 °C/2 min 100 °C/3 min 90 °C/2 min Typ av te Testyrka Bryggning temperatur/tid- 33 - Automatisk startfunktion Om du vill ställa in den automatiska starttiden för bryggning av vatten, följ först stegen “1) - 3)” i sektionen “Brygga vatten”. Om du vill ställa in den automatiska tiden för att brygga te, följ först stegen “1) - 4)” i sektionen “Brygga te”. Följ sedan nedanstående stegen: - Tryck på och håll kvar knappen “AUTO START” i ungefär två sekunder. Indikatorlampan på knappen “AUTO START” kommer att lysa blå och den digitala displayen kommer att blinka “CURRENT TIME” (nuvarande tid) och “START TIME” (starttid). - Tryck på temperaturinställningsknapparna för att ställa in nuvarande tid, den digitala displayen kommer att visa värdet under “CURRENT TIME”. Tryck på tidsinställningsknapparna för att ställa in starttiden, den digitala displayen kommer att visas värdet under “START TIME”. (Se bild nedan.) Tidscykeln är 24 timmar. Lång tryckning för snabbjustering. - Tryck sedan på knappen “ON/OFF” för att öppna autostart av arbetsläget. Den digitala displayen kommer att slockna efter 20 sekunder. - När den nuvarande tiden räknat ned till starttiden kommer apparaten att påbörja bryggningen. Varmhållningsfunktion Tryck på varmhållningsknappen under bryggningen, dess indikatorlampa kommer att lysa blå. När bryggningen är klar kommer tre pipljud att höras och apparaten kommer att gå in i varmhållningsläge. Den digitala displayen kommer att börja nedräkningen av tiden och släcks efter ungefär 20 sekunder. Du kan trycka på någon knapp för att slå på den digitala displayen för att kontrollera nuvarande temperatur och varmhållningstid. Hela varmhållningsprocessen kommer att vara i 30 minuter. Varmhållningstemperaturen är ≥60 °C. Tryck på knappen “ON/OFF” eller “Keep warm” för att avsluta varmhållningsfunktionen. Under varmhållningsläget skall inte tebryggningskorgen flyttas. Den skall stanna överst. Tryck på varmhållningsknappen efter att bryggningen avslutats, den digitala displayen kommer att visa “- -” och sedan visa nuvarande vattentemperatur. - Om nuvarande vattentemperatur är ≥60 °C kommer apparaten att gå in i varmhållningsläget. Den digitala displayen kommer att börja nedräkningen av tiden och släcks efter ungefär 20 sekunder. Varmhållningsfunktionen kommer att arbeta enligt ovan. - Om nuvarande vattentemperatur är <60 °C kommer inte apparaten att gå in i varmhållningsläget. Den digitala displayen kommer att blinka temperaturvärdet tre gånger och släckas efter ungefär 20 sekunder. Tips: Den digitala displayen kommer att slockna efter ungefär 20 sekunder utan aktivitet. Om du vill genomföra ytterligare aktiviteter, tryck först på någon knapp för att slå på den digitala displayen och tryck sedan på knapparna för att välja önskade funktioner. Apparaten kommer inte att fungera om den inställda temperaturen är lägre än nuvarande vattentemperatur. Torrkokningsskydd Om du oavsiktligt råkar apparaten arbeta utan vatten kommer torrkokningsskyddet automatiskt att stänga av strömmen. Om detta sker, låt vattenkokaren svalna innan den fylls med kallt vatten för kokning.- 34 -

RENGÖ RING OCH UNDERHÅLL

1. Låt alltid kannan svalna först och koppla ifrån apparaten från nätuttaget innan rengöring. Sänk aldrig

ned kannan eller basen i vatten eller annan vätska för att undvika elektriska stötar.

2. Sänk aldrig ned kannan, strömsladden eller strömbasen i vatten och låt aldrig fukt komma i kontakt

3. Torka av apparatens kanna och bas med en mild och fuktig trasa eller rengöring, använd aldrig

frätande rengöringsmedel. FÖ RSIKTIGHET: Använd inte kemikalier, stål, trä eller slipande rengöringsmedel för att rengöra utsidan av vattenkokaren.

4. Sänk inte ned kannans lock i vattnet utan torka av den med en våt trasa.

5. Strömsladden kan förvaras under strömbasen när bryggaren inte används.

Borttagning av mineralavlagringar Bryggaren bör regelbundet avkalkas då mineralavlagringar från kranvattnet kan kalka igen botten i bryggaren så att den blir mindre effektiv. Du kan använda kommersiellt tillgängliga avkalkningsmedel och följa instruktionerna på avkalkningsmedlets förpackning. Alternativt kan du följa nedanstående instruktioner för användning av ättika.

1. Fyll bryggaren med tre koppar ättika och tillsätt sedan vatten så att botten på bryggaren täcks helt. Låt

blandningen stå i bryggaren under natten.

2. Häll ut blandningen i bryggaren, fyll bryggaren med rent vatten, koka upp och töm ut vattnet. Upprepa

flera gånger till lukten av ättika har sköljts bort. Alla fläckar som finns kvar inuti pipen kan tas bort genom gnuggning med en fuktig trasa. Rengöra filtret Håll och dra ringen (A) ut från bryggarens hölje (bild 1 och 2). Skölj filtret under rinnande vatten. Använd en borste för att göra rent om så behövs. Skjut tillbaka ringen i bryggarens hölje (bild 3-5). bild 1 bild 2 bild 3 bild 4 bild 5 TEKNISKA DATA Driftsspänning: 220-240V ~ 50-60Hz Strömförbrukning: 1850-2200W- 35 -

GARANTI OCH KUNDTJÄNST

Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Om du har en defekt produkt, kan du vända dig direkt till inköpsstället. Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto då det är din garanti vid eventuell reklamation. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.