Emerio WK122248 - Wasserkocher

WK122248 - Wasserkocher Emerio - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WK122248 Emerio als PDF.

📄 63 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Emerio WK122248 - page 11
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Emerio

Modell : WK122248

Kategorie : Wasserkocher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserkocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WK122248 - Emerio und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WK122248 von der Marke Emerio.

BEDIENUNGSANLEITUNG WK122248 Emerio

Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands- 10 - Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen. Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.

1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

2. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer

dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.

3. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von

Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.

4. Geräte können von Personen mit eingeschränkten

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren- 11 - Genrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.

5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

6. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes

beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und

in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; Bauernhöfe; die Benutzung durch Gäste in Hotels, Motels und anderen Unterkunftsarten; Frühstückspensionen.

8. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann

kochendes Wasser herausspritzen.

9. Das Gerät darf zum Reinigen nicht in Wasser

10. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu

erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE “ in der Bedienungsanleitung.

11. Warnung: Nichts auf den Stecker verschütten.

12. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch.

13. Die Oberfläche des Heizelements erzeugt nach

dem Gebrauch noch Restwärme.

14. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose

verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.

15. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,

wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.- 12 -

16. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über

scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.

17. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht

in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!

18. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen,

ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.

19. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser

gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.

20. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen

Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.

21. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das

Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.

22. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem

bestimmungsgemäßen Zweck.

23. Lassen Sie das Gerät nicht ohne Wasser laufen, um

Beschädigungen an den Heizelementen zu vermeiden.

24. Falls Sie versehentlich den Wasserkocher ohne

Wasser einschalten, schaltet der Trockengehschutz das Gerät automatisch aus. Lassen Sie den Wasserkocher in diesem Fall abkühlen, bevor Sie ihn mit kaltem Wasser füllen und erneut zum Kochen bringen.

25. Achten Sie stets darauf, kochendes Wasser langsam

und vorsichtig auszugießen, ohne den Wasserkocher zu schnell zu neigen.

26. Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. Fassen Sie

das Gerät am Griff oder der Taste an.- 13 -

27. Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein Gerät, das

heißes Wasser enthält, bewegt wird.

28. Der Wasserkocher ist nur für den Gebrauch im

Haushalt bestimmt und nicht für den Gebrauch im Freien.

29. Unsere Garantie deckt keine Wasserkocher ab, die

Fehlfunktionen aufweisen, weil sie nicht entkalkt wurden.

30. Wenn Sie den Wasserkocher stoppen möchten,

bevor das Wasser gekocht hat, müssen Sie ihn ausschalten, bevor Sie den Wasserkocher von seinem Sockel nehmen.

31. Der Wasserkocher darf nur mit dem mitgelieferten

Sockel benutzt werden.

32. Um ein Umstürzen und Schäden bzw. Verletzungen

zu verhindern, muss das Gerät auf einem festen und flachen Untergrund und außerhalb der Reichweite von Kindern benutzt werden.

33. Während des Siedevorgangs oder nach der

Wasserbereitung Kontakt mit dem Dampf am Ausguss vermeiden.

34. Vorsicht beim Nachfüllen eines heißen Geräts.

35. Um Verschütten zu vermeiden, bei normalem

Gebrauch nicht den Filter abnehmen.

36. Zum Abstellen zuerst das Gerät ausschalten.

Anschließend den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.- 14 - WK-122248 DE

NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT BESCHREIBUNG

1. Ein/Aus-Schalter mit Anzeigeleuchte

2. Wähltaste für Brühstärke

a. Anzeigeleuchte für Teestärke Stark b. Anzeigeleuchte für Teestärke: Mittel c. Anzeigeleuchte für Teestärke: Mild d. Anzeigeleuchte für Teestärke: Eigene

3. Zeit-Einstelltasten

4. Digitales Display (e: Brühtemperatur / f: Brühdauer)

g. Anzeigeleuchte für Teesorte: Grün h. Anzeigeleuchte für Teesorte: Schwarz

i. Anzeigeleuchte für Teesorte: Hell

j. Anzeigeleuchte für Teesorte: Kräuter k. Anzeigeleuchte für Teesorte: Oolong l. Anzeigeleuchte für Teesorte: Eigene

7. Warmhaltetaste mit Anzeigeleuchte

8. Autostart-Taste mit Anzeigeleuchte

VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS

Bei der ersten Benutzung des Geräts wird empfohlen, das Gerät zu reinigen. Dazu den Behälter mit Wasser zweimal befüllen und aufkochen lassen. Das Wasser anschließend abgießen. Hinweis: Die maximale Füllmenge und die Mindestmenge zum Wasserbereiten beträgt 1,7 l bzw. 0,5 l. Die maximale Füllmenge und die Mindestmenge zum Teebereiten beträgt 1,0 l bzw. 0,5 l.- 15 - BETRIEB

1) Den Behälterdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Schriftzug „OPEN“ (am Deckelrand) mit

dem Symbol “▲” bündig ist. Den Deckel abnehmen, das Restwasser vom vorherigen Brühvorgang ausgießen und die gewünschte Menge frisches Wasser in den Behälter füllen. Den Behälterdeckel im Uhrzeigersinn drehen, bis der Schriftzug „CLOSE“ (am Deckelrand) mit dem Symbol “▲” bündig ist. Der Deckel ist damit wieder fest verriegelt.

2) Den Behälter auf das Unterteil stellen und den Gerätestecker an eine geeignete Steckdose anschließen.

3) Mit den Temperatur-Einstelltasten eine gewünschte Temperatur (70 - 100 °C) auswählen. Drücken Sie

die Zeit-Einstelltasten, um die Zeit auf „0:00“ zu setzen.

4) Drücken Sie die Taste “ON/OFF”. Im Display steht zuerst “- -”. Anschließend wird die gegenwärtige

Wassertemperatur angezeigt. Das Gerät erwärmt nun das Wasser.

5) Wenn die Temperatur den Sollwert erreicht hat, gibt das Gerät 3 Pieptöne aus. Das Gerät schaltet sich

aus und nach ca. 20 Sekunden erlischt die Anzeige im Display. Hinweis: Zum Wasserbereiten raten wir, den Siebeinsatz am Anfasser oben am Ring aus dem Behälter zu nehmen.

1) Den Behälterdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Schriftzug „OPEN“ (am Deckelrand) mit

dem Symbol “▲” bündig ist. Den Deckel abnehmen, das Restwasser vom vorherigen Brühvorgang ausgießen und die gewünschte Menge frisches Wasser in den Behälter füllen. Teeblätter in den Siebeinsatz geben. Den Behälterdeckel im Uhrzeigersinn drehen, bis der Schriftzug „CLOSE“ (am Deckelrand) mit dem Symbol “▲” bündig ist. Der Deckel ist damit wieder fest verriegelt.

2) Den Behälter auf das Unterteil stellen und den Gerätestecker an eine geeignete Steckdose anschließen.

3) Zuerst auf die Taste „TEA“ drücken, um die gewünschte Teesorte auszuwählen: “Grün”,

“Schwarz”, ”Weiß”, “Kräuter” bzw. “Oolong”. Die entsprechende Anzeigeleuchte schaltet sich ein und im Display wird die jeweilige Brühtemperatur angezeigt. Um eine andere Teesorte einzustellen, die Taste „TEA“ drücken und „Custom“ (Eigene Sorte) wählen. Anschließend mit den Temperatur-Einstelltasten die gewünschte Brühtemperatur (70 - 100 °C) einstellen.

4) Danach mit der Taste „Strength“ (Stärke) die gewünschte Teeintensität einstellen: “Strong” (Stark),

“Medium” (Mittel) bzw “Mild”. Die entsprechende Anzeigeleuchte schaltet sich ein und im Display wird die jeweilige Brühdauer angezeigt. Um eine andere Teeintensität einzustellen, die Taste „Strength“ drücken und „Custom“ (Eigene Stärke) wählen. Anschließend mit den Zeit-Einstelltasten die gewünschte Brühdauer (0 - 10 Minuten) einstellen.

5) Zum Schluss die Taste “ON/OFF” drücken. Im Display steht zuerst “- -”. Anschließend wird die

gegenwärtige Wassertemperatur angezeigt. Das Gerät erwärmt nun das Wasser.

6) Sobald die Solltemperatur erreicht ist, sinkt der Siebeinsatz in das Wasser und die Brühdauer wird auf

Null zurückgezählt. Wenn die Brühdauer auf „0:00“ steht, hebt sich der Siebeinsatz automatisch und das Gerät gibt 3 Pieptöne aus. Das Gerät schaltet sich aus und nach 20 Sekunden erlischt die Anzeige im Display. Vordefinierte Referenzprogramme für Brühtemperatur und -dauer

Grün Schwarz Hell Kräuter Oolong Stark 80°C/4 Min 100°C/3 Min 85°C/4 Min 100°C/5 Min 90°C/4 Min Mittel 80°C/3 Min 100°C/2 Min 85°C/3 Min 100°C/4 Min 90°C/3 Min Mild 80°C/2 Min 100°C/1 Min 85°C/2 Min 100°C/3 Min 90°C/2 Min Teesorte Teeintensität Brühtemperatur/ -dauer- 16 - Autostart-Funktion Um eine Uhrzeit für das automatische Aufkochen von Wasser einzustellen, zuerst die Schritte “1) - 3)” im Abschnitt “Wasser aufkochen” befolgen. Um eine Uhrzeit für das automatische Zubereiten von Tee einzustellen, zuerst die Schritte “1) - 4)” im Abschnitt “Tee zubereiten” befolgen. Danach folgende Schritte befolgen: - Etwa 2 Sekunden lang die Taste „AUTO START“ gedrückt halten. Die Anzeigeleuchte der Taste “AUTO START” schaltet sich ein und im Display blinken “CURRENT TIME” (aktuelle Zeit) und “START TIME” (Startzeit). - Mit den Temperatur-Einstelltasten die aktuelle Zeit einstellen. Im Display wird der Wert unter “CURRENT TIME” (aktuelle Zeit) angezeigt. Die Zeit-Einstelltasten drücken, um die Startzeit einzustellen. Im Display steht der Wert unter “START TIME” (Startzeit). (Siehe Abbildung unten.) Die Zeitzählung ist auf 24 Stunden eingestellt. Zum schnellen Einstellen die Taste länger gedrückt halten. - Anschließend die Taste „ON/OFF“ drücken, um die Autostart-Funktion zu aktivieren. Nach 20 Sekunden erlischt die Display-Anzeige. - Sobald die gewählte Uhrzeit für den automatischen Start erreicht ist, beginnt das Gerät mit der Zubereitung. Warmhaltefunktion Während des Brühvorgangs die Warmhaltetaste drücken. Die Anzeigeleuchte leuchtet blau. Nach dem Ende des Brühvorgangs ertönen 3 Pieptöne und das Gerät schaltet auf Warmhalten um. Im Display wird die Zeit mitgezählt und nach ca. 20 Sekunden erlischt die Anzeige. Um das Display zu aktivieren und die aktuelle Temperatur und die Warmhaltezeit zu kontrollieren, eine beliebige Taste drücken. Die Warmhaltefunktion dauert insgesamt 30 Minuten. Die Warmhaltetemperatur beträgt ≥60°C. Zum Beenden der Warmhaltefunktion die Taste „ON/OFF“ oder „Keep Warm“ drücken. Während des Warmhaltebetriebs sollte sich der Siebeinsatz nicht bewegen. Er sollte oben bleiben. Nach dem Brühvorgang die Warmhaltetaste drücken. Im Display steht dann “- -” und danach die aktuelle Wassertemperatur. - Beträgt die aktuelle Wassertemperatur ≥60°C, aktiviert das Gerät die Warmhaltefunktion. Im Display wird die Zeit mitgezählt und nach ca. 20 Sekunden erlischt die Anzeige. Die Warmhaltefunktion arbeitet wie oben beschrieben. - Beträgt die aktuelle Wassertemperatur <60°C, startet das Gerät die Warmhaltefunktion nicht. Im Display blinkt die Temperatur dann 3 mal auf und erlischt nach ca. 20 Sekunden. Tipps: Ohne Bedienung erlischt die Anzeige im Display nach etwa 20 Sekunden. Um eine Funktion zu betätigen, zuerst eine beliebige Taste drücken, um das Display zu reaktivieren. Anschließend die Taste für die gewünschte Funktion drücken. Ist die Solltemperatur niedriger als die aktuelle Wassertemperatur, geht das Gerät nicht in Betrieb. Trockensiedeschutz Falls das Gerät versehentlich ohne Wasser eingeschaltet wird, wird es vom Trockensiedeschutz automatisch abgeschaltet. In diesem Fall das Gerät abkühlen lassen, bevor wieder kaltes Wasser nachgefüllt und zum Kochen gebracht wird.- 17 -

REINIGUNG UND WARTUNG

1. Vor dem Reinigen immer zunächst das Gerät abkühlen lassen und den Netzstecker ziehen. Das Gerät

oder das Unterteil nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, um Stromschläge zu vermeiden.

2. Das Gerät, das Netzkabel oder das Unterteil nie in Wasser tauchen oder in Kontakt mit Feuchtigkeit

3. Das Gerät sowie das Unterteil von außen mit einem weichen, feuchten Lappen oder Reiniger

abwischen. Auf keinen Fall ein aggressives Reinigungsmittel benutzen. ACHTUNG: Zum Reinigen der Geräteflächen von außen keine Chemikalien-, Stahl- oder Holzreiniger noch Scheuermittel benutzen.

4. Den Behälterdeckel nicht in Wasser tauchen noch mit einem nassen Tuch abwischen.

5. Das Netzkabel kann am Boden des Unterteils verstaut werden, wenn das Gerät nicht gebraucht wird.

Mineralrückstände beseitigen Das Gerät sollte regelmäßig entkalkt werden, da die Mineralablagerungen im Leitungswasser zu Kalkbildung am Behälterboden führen und dadurch die Gerätefunktion beeinträchtigen können. Zum Entkalken kann ein handelsübliches Entkalkungsmittel verwendet werden. Dazu die Gebrauchsanleitung auf der Verpackung des Entkalkers befolgen. Alternativ kann Weinessig verwendet und nach folgenden Hinweisen vorgegangen werden.

1. Den Behälter mit 3 Bechern Weinessig befüllen. Anschließend Wasser zugeben, bis der Boden des

Behälters vollständig bedeckt ist. Diese Lösung über Nach im Behälter einwirken lassen.

2. Das Gemisch aus dem Behälter entleeren, den Behälter mit klarem Wasser befüllen und das Wasser

anschließend ausgießen. Mehrmals wiederholen, bis der Essiggeruch beseitigt ist. Sollten im Ausguss noch Flecken zu sehen sein, können diese mit einem feuchten Lappen abgewischt werden. Reinigen des Filters Den Ring (A) vom Behälter abziehen (Abb. 1 & 2). Den Filter unter fließendem Wasser ausspülen. Ggf. mit einer Bürste abbürsten. Den Ring wieder am Behälter montieren (Abb. 3-5).

Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz Leistungsaufnahme: 1850-2200W- 18 -

GARANTIE UND KUNDENSERVICE

Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein defektes Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands- 19 - Mode d‘emploi – French