IN 500 Compact - Ansiktssauna MEDISANA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis IN 500 Compact MEDISANA i PDF-format.
Användarfrågor om IN 500 Compact MEDISANA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Ansiktssauna i PDF-format gratis! Hitta din manual IN 500 Compact - MEDISANA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. IN 500 Compact av märket MEDISANA.
BRUKSANVISNING IN 500 Compact MEDISANA
1 Säkerhetshänvisningar.... 105
2 Värt att veta.... 109
3 Användning 110
4 Övrigt 112
5 Garanti 117
GR Οδηγίες χρήσης
Vik upp denna sida och låt den vara uppslagen som hjälp till snabb orientering.
① Apparatanslutning för luftslang
② Luftfilter (med skyddskåpa)
3 På/av-knapp
4 Bärhandtag
5 Låsning för förvaringsfackslock
6 Förvaringsfack
7 Ventilationsslitsar
8 Nebulisatorhållare
9 Lock för nätkabelfack
10 Förvaringsfackslock
Nebulisatorset
⑪ Nebulisatoranslutning för luftslang
12 Nebulisatorbehållare
13 Stuts
14 Sprayhuvud (blå, partikelstorlek 3,5 - 4,5 μm)
15 Nebulisatoröverdel
16 Skarvstycke för munstycke och näsadapter
17 Luftslang
18 Mask för vuxna med mask-
skarvstycke
19 Mask för barn med maskskarvstycke
20 Näsadapter för vuxna
21 Näsadapter för barn
22 Munstycke
23 Reservluftfilter
24 Reservsäkringar (endast art. 54530)
25 Sprayhuvud (röd, partikelstorlek 4,5 - 6,0 μm, endast art. 54530)
26 Sprayhuvud (gul, partikelstorlek 3,0 - 4,0 μm, endast art. 54530)
GR
Μονάδα συμπιεστή
Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhetsanvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med.
Teckenförklaring

Bruksanvisningen hör till apparaten.
Den innehåller viktig information om igångsättning och användning. Läs igenom hela bruksanvisningen.
Om anvisningarna i bruksanvisningen inte följs kan det leda till svåra personskador eller skador på apparaten.

WARNING
Varningstexterna måste beaktas, annars kan det finnas risk för personskador.

OBSERVERA
De här anvisningarna måste beaktas, annars kan det finnas risk för skador på apparaten.

HÄNVISNING
De här texterna innehåller praktisk information om installation eller användning.

Apparatklass: typ BF

Skyddsklass II

Växelström

LOT-nummer

Serienummer

Tillverkare

Förvaras torrt

Tillverkningsdatum

1.1 Säkerhets- hänvisningar
Avsedd användning
- MEDISANA-inhalatorn IN 500 Compact / IN 550 Pro är avsedd för oral och nasal inhalationsbehandling med läkemedelsaerosol i privata hushåll. Apparaten får endast användas av patienter, som har informerat sig ingående om appratens funktion, och med ett flytande läkemedel som har ordinerats eller rekommenderats av en läkare eller farmaceut.
- Användaren måste först ha läst bruksanvisningen och förstått dess innehåll och apparatens manövrering.
- Beakta alltid uppgifterna i informationen som följer med medicinen som ska inhaleras resp. följ din läkares eller apotekares anvisningar.
Kontraindiktationer
- MEDISANA Inhalator IN 500 Compact / IN 550 Pro får bara användas av personer som kan andas självständigt och är vid medvetande.
-
Apparaten är inte lämplig för användare som andas via en operativt skapad öppning i luftstrupen (trakeostomi).
-
Använd inhalatorn enbart till det den är avsedd för enligt bruksanvisningen. Vid annan än användning än den avsedda förfaller garantianspråk.
- All annan användning än den som beskrivits här är inte den avsedda och ska betraktas som farlig. Vid annan användning än den avsedda överförs ansvaret för apparatens säkra funktion till användaren.
- En enskild användning får inte pågå längre än 20 minuter.
- Använd endast originaltillbehör och -reservdelar från apparatens tillverkare.
- Använd bara medicin i flytande form som är lämplig för inhaleringsterapi. Diskutera användningsperiod, dosering, användningsfrekvens och medicinal med din läkare eller apotekare innan du påbörjar en terapi.
- Använd inte rent vatten till nebuliseringen.
- Den här apparaten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga och/eller av personer som har för lite kännedom om apparaten om de inte står under uppsikt och instrueras av en annan ansvarig person. Detta gäller även för barn.
- Små barn måste hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten.
- Smådelar, som t.ex. luftfiltret, skulle kunna sväljas ner. Förvara och kassera därför alla smådelar utom räckhåll för barn.
- Använd eller förvara inte apparaten på platser där den utsätts för giftiga ångor eller flyktiga substanser.
- Använd inte apparaten i närheten av anestesimedel-blandningar som kan antändas tillsammans med luft eller syre.
- Vidrör inte apparaten med spetsiga eller vassa föremål.
-
Apparatens ventilationsöppningar 7 måste alltid vara fria. Ställ inte apparaten på platser där ventilationsöppningarna skulle kunna blockeras och lägg inga föremål på apparaten (t.ex. handdukar, filtar o.s.v.).
-
Blockera under inga omständigheter luftfilterskyddet ②.
- Stoppa inte in några föremål eller kropppsdelar (fingrar o.d.) i apparatens inre.
- Apparaten får inte användas på heltäckningsmattor eller i omgivning med mycket damm (som t.ex. under sängen).
- Spridaren är inte avsedd för användning i anestesi/-andningssystem eller andnings/-lungmaskiner.
- Använd inte produkten vid bad eller dusch.
- Använd inte apparaten i omgivningar med rumstemperatur över 40°C.
- Låt inte apparaten stå kvar utomhus eller i fuktiga omgivningar. Apparaten är inte vattentät.
- Använd och förvara bara apparaten på platser där det är säkert att den står stadigt och inte kan falla ner. Det finns risk att levande varelser och föremål under den kan skadas eller gå sönder.
- Använd inte apparaten i närheten av högfrekventa elektromagnetiska sändare.
Ta ald
- Använd inte apparaten med en defekt elsladd eller elkontakt.
- Apparaten kan skiljas helt från strömförsörjningen genom utdragning av elkontakten ur uttaget.
- Apparatens slangar och ledningar måste dras på så sätt att det inte finns risk för snubbling och att risken för strypning är utesluten.
- Dra inte elsladden över vassa kanter; kläm inte fast den och använd den inte i närheten av värmekällor.
-
För att undvika risken för en elektrisk stöt ska du genast dra ut elkontakten ur uttaget:
-
vid störningar under användningen
- efter varje användning
- före varje rengöring och skötsel.
- Linda inte elsladden runt apparaten.
- Om nätkabeln går sönder får den endast bytas ut av MEDISANA, en auktoriserad fackhandlare eller av en person med motsvarande kvalificering.
- Var noga med att det inte tränger in vatten i apparatens inre. Om apparaten ändå skulle komma i kontakt med fuktighet någon gång så drar du genast ut elkontakten och kontaktar servicestället.
- Håll aldrig apparaten eller nebulisatorsetet under rinnande vatten för rengöring.
- Reparera inte produkten själv vid störningar. Låt endast auktoriserad kundservice utföra reparationer.
- Transportera inte nebulisatorn och lämna den inte utan tillsyn när det fortfarande finns medicinaerosol kvar i nebulisatorbehållaren.
- Undvik att skaka apparaten och tappa den inte.
- Använd inte apparaten till djur.
- Du ska aldrig använda apparaten vid trötthet eller yrsel.
- Vid diabetes eller andra sjukdomar bör läkare konsulteras innan produkten tas i bruk.
- Gravida bör följa nödvändiga försiktighetsåtgärder och beakta den egna belastbarheten; konsultera läkare vid behov.
- Använd inte apparaten om du har svullnader, brännskador, inflammationer, hudutslag, sår eller ömma ställen inom området som berörs av användningen.
- Behandlingen ska var angenäm. Avbryt om den är smärtsam eller mindre trevlig och konsultera läkare.
före användningen

WARNING
Infektionsrisk genom förorenad nebulisator!
Beakta de allmänna hygienåtgärderna före varje användning (t.ex. grundlig handtvätt) och säkerställ att nebulisatorn rengörs och desinficeras före första och efter varje användning enl. informationen som ges under "4.1 Rengöring och skötsel"!
- Desinficera alla delar i nebulisatorsetet inklusive munstycke och mask före första användningen och senare efter varje användning samt när utrustningen inte använts på länge, se information under "4.1 Rengöring och skötse".
- Efter desinfektionen måste nebulisatorns alla delar spolas av med rent, kokat vatten.
- Kontrollera att höljet, elsladden, elkontakten, luftslangen 17 och slanganslutnings öppningarna (1 / 11) är felfria före varje användning och undersök om apparaten fungerar normalt.
- Om det syns att apparaten är skadad eller om du förmodar en defekt får du inte börja använda inhalatorn. Dra genast ut elkontakten ur uttaget och kontakta servicestället.
- Innan du ansluter apparaten till din strömförsörjning ska du kontrollera att nätspänningen som anges på typskylten överensstämmer med det som gäller för ditt elnät. Använd inga grenuttag eller förlängningskablar.
- Fyll aldrig nebulisatorbehållaren med mer än 10 ml av en lämplig inhalationsvätska.
- Säkerställ att alla delar har satts ihop korrekt innan du använder apparaten.
- Säkerställ att luftfiltret ② är rent. Om luftfiltret har en färgförändring eller har använts sedan två månader så måste det bytas ut. Säkerställ att det är korrekt monterat.
- För att förhindra att luftslangen 17 lossnar under användningen säkerställer du att den är fast ansluten ( 1 / 11 ) på apparaten och på nebulisatorenheten. Slangen kan ev. vridas något vid anslutningen.
under användningen
- Använd enbart ny medicin-aerosol vid varje användning.
- Blockera aldrig öppningarna på nebulisatoröverdelen 15.
- Använd nebulisatorn i lodrät position, så långt detta är möjligt. Skaka den inte under användningen.
- Under användningen skapas en vibration och en bullerutveckling genom kompressorfunktionen. Detta är normalt och tyder inte på en felfunktion.
efter användningen
- Torka aldrig apparaten i en mikrovågsugn eller med en härfön.
- Apparaten och alla delar ska bara förvaras på en torr och ren plats och vara helt torra och tömda.
- Efter inhalationsanvändningen måste eventuella aerosolrester efter medicinen tas bort. Alla delar måste rengöras grundligt och desinficeras, se kapitel 4.1 Rengöring och skötsel.
- Förvara inte apparaten med en böjd eller vriden luftslang 17.
2 Värt att veta
Vi tackar
Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer!
Med anskaffningen av denna ultraljuds-inhalationsapparat IN 500 Compact / IN 550 Pro, har Ni förvärvat en kvalitetsprodukt från MEDISANA. För lyckad användning, och långvarig nytta, av inhalations-apparaten IN 500 Compact / IN 550 Pro, från MEDISANA rekommenderas grundlig läsning av nedanstående anvisningar beträffande användning och skötsel.
2.1 Leveransom- fång och förpackning
Kontrollera först om apparaten är komplett och att den inte uppvisar några skador. I tveksamma fall ska apparaten inte tas i bruk utan skickas in till återförsäljaren eller ett serviceställe.
Följande delar skall medfölja vid leverans:
- 1 MEDISANA-inhalator IN 500 Compact resp. IN 550 Pro med nebulisatorset och luftslang, 1 munstycke, 1 näsadapter för vuxna, 1 näsadapter för barn, 1 mask för vuxna och 1 mask för barn
- 5 reservluftfilter
- 2 extra sprayhuvuden (rött och gult, endast för art. 54530)
• 2 reservsäkringar (endast för art. 54530)
• 1 bruksanvisning
Förpackningar kan återanvändas eller lämnas till återvinning. Se till att förpackningsmaterial som inte längre behövs tas omhand på korrekt sätt. Uppäcks skador när produkten packas upp så kontakta omgående inköpsstället.

WARNING
Se till att förpackningsmaterial i plast hanteras utom räckhåll för barn. Kvävningsrisk!
2.2
Värt att veta om inhalator-behandling
Leva = Andas / Andas = Leva
Sjukdomar i andningsvägarna eller lungorna är ofta långvariga, smärtsamma och påverkar livskvaliteten. Rätt insatt, effektiv behandling, som exempelvis inhalering med aerosol, kan här både stödja och hjälpa. Aerosol är beteckningen på en gas + partikelblandning; ett exempel på detta, som uppträder i naturen, är dimma. Vid aerosolbehandling kommer medicinen i "luftburen" form (ex. som dimma) och andas in. Den stora fördelen med denna behandling (i motsats till att ex. ta tabletter) består däri att medicinen kommer direkt dit där det skall verka (via mun-näsahalsområdet till lungan) utan att passera andra organ:
- Resultat inträder märkbart snabbt.
- Andra organ påverkas inte i nämnvärd omfattning, inte heller av biverkningar.
- Medicinintaget är lågt.
3.1
Förberedelse för inhalering

WARNING
Rengör och desinficera nebulisatorsetet så som beskrivs i "4.1 Rengöring och skötsel" för att undvika en möjlig infektion genom förorenade delar! Dessutom måste allmänna hygienåtgärder följas, som desinficering av händerna, medicinen ska hanteras hygieniskt etc.

ANVISNING
Rådgör med din läkare om användningstid, dosering och användningsintervall innan du börjar använda apparaten. Användningsättet bör väljas beroende på behandlingsmål (t.ex. behandling för lungorna = användning av munstycke, behandling för näsa-hals = användning av mask). Rådgör med läkaren om detta.
- Vrid nebulisatoröverdelen ⑮ moturs och avlägsna den från nebulisatorbehållaren ⑫.
- Placera sprayhuvudet 14 på stutsen 13.

ANVISNING
För modell IN 550 Pro (art. 54530) ingår ytterligare två sprayhuvuden i leveransomfattningen. Du kan därigenom placera ett av de totalt tre huvudena (blått ^14 , rött ^25 eller gult ^26 ) på stutsen ^13 - det möjliggör en ännu mer målinriktad användning. Partikelstorlekar på ca 4,5 till 6,0 μm (rött sprayhuvud) är särskilt bra lämpade för tillämpningar inom mun- och svalgområdet, t.ex. vid laryngit. Partikelstorlekar på ca 3,5 till 4,5 μm (blått sprayhuvud) är bättre lämpade för luftvägar och de främre lungorna vid t.ex. bronkit och mindre partikelstorlekar på ca 3,0 till 4,0 μm (gult sprayhuvud) är perfekta för tillämpningar djupt nere i lungorna, t.ex. vid astma. Fråga din läkare vilken partikelstorlek som passar bäst för din personliga situation.

text_image
⑭/25:
text_image
26 :- Fyll på den av läkaren eller tillverkaren anvisade mängden inhalationslösning (volym min. 2 ml och max. 10 ml) i nebulisatorbehållaren ⑫. Om behållaren har överfyllts ska den tömmas och nebulisatorsetet rengöras enligt beskrivningen under "4.1 Rengöring och skötsel".
- Fäst nebulisatoröverdelen 15 genom att skruva på den medurs på nebulisatorbehållaren 12 tills anslutningen sitter fast.
5a.5a. Sätt sedan fast antingen munstycket 22 eller en näsadapter ( 20 eller 21) på nebulisatoröverdelen med skarvstycket för munstycket och näsadaptern 16 . Då skjuts skarvstycket 15 förbindningsstutsen på nebulisatoröverdelens översida 15 med den längre sidan och därefter skjuts munstycket 22 eller näsadaptern ( 20 eller 21) i skarvstyckets korta sida 16 .
5b. Alternativt kan masken för vuxna eller barn ( 18 eller 19 ) för inhalation användas. Då behövs maskskarvstycket istället för skarvstycket 16. Säkerställ att på-/av-knappen 3 är i läget Av ("O") och sätt i nätkontakten i vägguttaget. Sätt fast en av luftslangens ändar 17å kompressorns anslutning för luftslang 1 Sätt på den andra änden på nebulisatorsetets anslutning för luftslang 11 .

ANVISNING
- Försäkra dig om att alla delar är fast förbundna med varandra. Luftslangsanslutningarna måste sitta fast ordentligt på luftutsläppet hos kompressorn och på nebulisatorsetet.
- Var noga med att inte spilla någon inhalationslösning.
- Använd nebulisatorhållaren 8 för den temporära förvaringen av nebulisatorsetet.
3.2 Genomföra inhalation
Sitt i möjligaste mån upprätt.
a) Inhalering med munstycke:
Placera läpparna tätt runt munstycket 22 Starta produkten genom att trycka på knappen På/av 3 ("I"). Nebulisatorn genererar en synlig dimma (aerosol). Andas nu in långsamt och djupt genom munnen och andas ut genom näsan. Vill man lägga in en paus gör man ett kort avbrott och tar munstycket 22 ur munnen. Stoppa in det i munnen igen och (slut läpparna tätt runt munstycket) och andas långsamt in och ut igen.
b) Inhalation med masken resp. med näsadaptern:
Som alternativ till munstycket 22 innehåller leveransen en barnmask 19, en vuxenmask 18 samt näsadaptrar (20och 21). Med dessa kan aerosolen andas in genom näsan, vilket möjliggör en användning till för de övre andningsvägarna. I synnerhet barn föredrar denna användning.
Mask: håll masken så att den pressas lätt över näsan. Masken måste omsluta näsan tätt, men utan att trycka.
Näsadapter: för in de båda tapparna försiktigt i näsöppningarna och håll dem där under inhalationen.
Starta apparaten med PÅ-/AV-knappen ③("I"). Nebulisatorn genererar en synlig dimma (aerosol). Andas nu in långsamt och djupt genom näsan. Andas därefter ut långsamt igen.

ANVISNINGAR
- Håll nebulisatorenheten så lodrätt som möjligt. En svag lutning påverkar dock inte användningen (spillsäker). För full funktion är det vid inhaleringen viktigt att inhalatorn inte lutas mer än 45° per riktning.
- Verkan av behandlingen kan förbättras om man kort håller andan efter inandningen. Detta är dock inte generellt nödvändigt för framgångsrik behandling. Det är viktigt att vara avslappnad medan man lugnt andas in och ut. Inhalera inte för snabbt. Vill man lägga in en paus gör man ett kort avbrott.

WARNING
- En inhalationsanvändning ska inte överskrida 20 minuter. Om kompressorn används längre finns risk för överhettning och felfunktioner. Efter användning ska apparaten svalna i minst 40 minuter.
- Undvik att täcka över/blockera ventilationsöppningarna och luftfiltret.
3.3 Avsluta inhalation
Stäng efter avslutad inhalering av apparaten genom att trycka på knappen På/av ③ ("O"), även om inte all inhaleringslösning använts.
Häll ut resterande innehåll. Återanvänd det inte. Rengör produkten direkt efter varje användning (se även 4.1 Rengöring och vård).
i ANVISNINGAR
- Vid användning av masken blir mer aerosol kvar på slemhinnan i näsa-hals-området än vid användning med munstycket.
- När munstycket har används en tid kan det förkomma att det vid användning av lösningsmedel samlas några droppar i muns-tyckets förbindningsrör. Detta har dock ingen inverkan på apparatens drift och funktion. Ta bort dropparna med en mjuk trasa efter användning.
4 Övrigt
4.1 Rengöring och vård
Utför följande steg för rengöringen och desinficeringen före första användningen, efter varje användning samt efter en längre period (ca fyra veckor) utan användning.
Rengöring
- Stäng av apparaten och dra ut elkontakten ur uttaget.
- Skilj luftslangen ⑰ från nebulisatorenheten och plocka isär nebulisatorn i dess separata delar. Kassera medicinrester som ev. finns i nebulisatorbehållaren. Med tanke på ett aktivt vattenskydd ska medicinresterna inte tömmas i avloppssystemet utan t.ex. kasseras med cellstoffvadd som restavfall.
- Spola nebulisatorsetets alla delar med varmt vatten (ca 40°C) och lite diskmedel. Därefter spolar du av alla delar igen med varmt vatten (ca 40°C utan diskmedel). Delarna i nebulisatorenheten måste nu även desinficeras - se under "Desinfektion".
- Kompressorn kan du torka av med ett mjukt, lätt fuktigt tygstycke. Användinga aggressiva substanser som t.ex. skurmedel eller andra medel till rengöringen. Det skulle kunna angripa ytan.
Desinfektion
- Före desinfektionen av nebulisatordelarna utför du stegen som är angivna vid "Rengöring".
- Till desinfektionen kan man använda alkohol eller spraydesinfektionsmedel med alkohol som finns i handeln. Var noga med att det inte blir kvar några desinfektionsmedelsrester på användningsdelarna för att inte riskera nästa inhalationsanvändning.
- Låt delarna torka fullständigt under 4-5 timmar. Skaka nebulisatorenheten några gånger för att få bort vattendroppar snabbare.

WARNING
Var noga med att det inte finns någon fukt kvar på någon av de separata delarna innan de sätts ihop igen. Lägg de separata delarna på ett torrt, rent underlag med sugförmåga efter desinfektionen och låt alla delar torka helt.
Luftslangens skötsel
- Kontrollera efter varje användning, om det har samlats fukt i luftslangen ⑰.
- Om så är fallet ska den dras av från nebulisatorn och kompressorn köras tills fuktigheten torkats bort av luftströmmen (men aldrig längre än 20 minuter!) På så sätt förhindras bakteriekontamination p.g.a. restfukt.
- Rengör slangen med rengöringsmedel eller andra desinfektionsmetoder. På utsidan kan slangen torkas av med en trasa doppad i mild tvållösning. Om slangen har smuts på insidan måste den bytas ut.
4.2 Filterbyte
Luftfiltret ② i kompressorn måste bytas vid synlig nedsmutsning (t.ex. färgförändring) eller fuktighet, dock senast var 60:e dag. Då gör du så här:
- Avlägsna luftfiltrets skyddskåpa ② i pilens riktning.

text_image
Art. 54530
- Avlägsna det gamla filtret, t.ex. med en ny tandpetare.
- Sätt i ett nytt filter och sätt på skyddskåpan igen i ursprungligt läge.

WARNING
- Använd endast nya originalfilter från MEDISANA som är lämpliga till den här produkten.
- Tvätta inte ur filtret.
4.3 Livslängd
Apparaten har en förväntad livslängd på tre år (kompressorenhet) vid en användningsfrekvens på tio inhalationer per dag på vardera 20 minuter i rumstemperatur (25°C). Tillbehörsdelarna har en livslängd som avviker från detta:
• Nebulisatorenhet: 100 dagar
- Munstycke/näsadapter: 3 månader
• Luftslang: 1 år
• Luftfilter: 2 månader
- Mask: 1 år
4.4 Felav- hjälpning
| Problem | Möjlig orsak | Lösning |
| Kompressorn fungerar inte efter påkoppling | Nätkontakten är inte korrekt ansluten i stickuttaget. | Frånkoppla apparaten ("O") och sätt i nätkontakten i ett passande stickuttag. Använd inte några förlängningskablaretc. Tillkoppla apparaten igen. |
| Ingen dimsprayning | Sprayhuvud saknas eller ingen resp. för lite inhalationslösning i nebulisatorbehållaren. | Sätt ihop nebulisatorsetet korrekt. Fyll på min. 2 och max. 10 ml inhalationslösning i nebulisatorbehållaren. |
| Ingen eller endast låg dimsprayeffekt | Nebulisatorenheten är inte korrekt sammansatt eller hålls snett. | Följ anvisningarna i kapitel 3.1 Förbereda inhalation. Se vid inhalation till att apparaten inte lutar mer än 45° i någon riktning. |
| Ingen eller låg dimsprayeffekt | Luftslangen är inte korrekt monterad, böjd eller defekt. | Kontrollera att luftslangen är korrekt ansluten till kompressorn och nebulisatorenheten. Den får inte böjas eller klämmas. Byt ut slangen om den är skadad. |
| Apparaten blir mycket het | Apparaten är övertäckt eller har använts i mer än 20 minuter. | Apparaten är inte övertäckt. Låt apparaten svalna i 40 minuter. |
4.5
Byta säkringar (endast för art. 54530 IN 550 Pro)
I kompressorenheten i IN 550 Pro finns två säkringar (typ T1AL, 250V\~) som skydd av elektriska komponenter. Kontrollera att apparaten endast drivs med strömanslutningar som motsvarar specifikationerna i kapitel 4.8 Tekniska data. Gå till väga på följande sätt om säkringarna måste bytas ut:
-
Öppna locket till nätkabel- facket ⑨ på kompress- sorns baksida.
-
Öppna säkringskamrarna genom att vrida dem moturs (t.ex. med en skruvmejsel) och tryck in säkringsskyddslocken (s e m ark er ing en på bilden här bredvid).

- Byt ut säkringarna mot nya säkringar av samma typ och stäng skyddskåporna igen.
4.6
Denna inhalationsapparat uppfyller kraven i direktivet 93/42/EWG (EG-direktivet om medicinprodukter) och SS-EN 13544-1:2007 Utrustning för andningsterapi - del 1: Nebulisatorer med tillbehör.
Elektromagnetisk kompatibilitet:
Apparaten uppfyller kraven i standarden EN 60601-1-2 för elektromagnetisk kompatibilitet. Detaljer om dessa mätdata kan läsas i den separata bilagan.
4.7
Hänvisning gällande av- fallshantering

Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna. Varje konsument måste lämna in alla elektriska eller elektroniska apparater till motsvarande insamlingsställen, oberonde av om apparaterna innehåller skadliga ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning.
4.8 Teknisk Data
| Namn och model: | MEDISANA Inhalator IN 500 Compact(Art. 54520); MEDISANA Inhalator IN 550Pro (Art. 54530) |
| Strömkontakt: | 230V~ 50Hz. |
| Strömförbrukning: | 0,6A |
| Genomströmningsmängd: | 4 - 7 l/min |
| Maximal påfyllningsvolym: | 10 ml |
| Partikelstorlek: | ≤ 5 μm |
| Nebuliseringshastighet (min.): | 0,2 ml/Min. |
| Ljudvolym: | ≤ 65 dB |
| Kompressordriftstryck: | > 205 kPa |
| Arbetsdriftstryck: | 100 - 190 kPa |
| Driftsförutsättningar: | +10°C - +40°C, relativ luftfuktighet ≤ 85 % |
| Förvaringsförutsättningar: | -10°C - +40°C, relativ luftfuktighet ≤ 95 % |
| Vikt ca: | 1,3 kg (Art. 54520) / 2,0 kg (Art. 54530) |
| Mått ca: | 19,5 x 13,5 x 9,2 cm (Art. 54520) |
| 33 x 20 x 13,8 cm (Art. 54530) | |
| Artikelnr.: | 54520 / 54530 |
| EAN-nummer: | 4015588 54520 7 / 4015588 54530 6 |
| Specialtillbehör: | Art. 54524 Skarvstycke för munstyckeoch näsadapter |
| Art. 54525 Luftfilter och nebulisatorenhet | |
| Art. 54526 Munstycke och näsadapter | |
| Art. 54527 Luftslang | |
| Art. 54528 Barnmask | |
| Art. 54529 Vuxenmask | |
![]() | Art. 54531 Set med 3 sprayhuvuden(rött, gult, blått) |
Som följd av ständigt pågående produktförbättringar förbehåller vi oss rätten till tekniska förändringar samt förändringar i utförande.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning finns att tillgå på www.medisana.com
Garanti och förutsättningar för reparationer
Kontakta inköpsstället vid garantifrågor, eller tag kontakt med kundtjänst direkt. Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot.
Följande garantiförutsättningar gäller:
- På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura.
- Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under garantiperioden.
- Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta komponenter.
- Garantin gäller inte för:
a. Alla skador som uppkommer på grund av felaktig hantering, t.ex. vid icke beaktande av bruksanvisningen.
b. Skador som kan härledas till iordningsställande eller ingrepp utförda av köparen eller annan, ej auktoriserad, person.
c. Transportskador som uppkommit under transport från tillverkaren till användaren eller vid insändning till kundtjänst.
d. Tillbehör som utsätts för normalt slitage.
- Ansvar för direkta eller indirekta följdskador som förorsakas av produkten är uteslutet, även om skadan på produkten godkänns som garantiåtagande.

MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Tyskland
Service-adresserna finns p.å en separat bilaga

