Cybershot DSCQX100 - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Cybershot DSCQX100 SONY i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Kamera i PDF-format gratis! Hitta din manual Cybershot DSCQX100 - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Cybershot DSCQX100 av märket SONY.
BRUKSANVISNING Cybershot DSCQX100 SONY
Du kan ladda ner bildhanteringsprogrammet ”PlayMemories Home” på följande webbadress. http://www.sony.net/pm/ VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VARNING! Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder. HandledningSE
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.4 Nätadapter Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används. För kunder i Europa Härmed intygar Sony Corporation att denna DSC-QX10/QX100 Digital stillbildskamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/SE
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter. Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten.6 Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.SE
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.8 För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.SE
Om kameran Kameran är konstruerad för att kunna anslutas till en smartphone via Wi-Fi. Du kan överföra bilder till en smartphone direkt efter fotograferingen. Kontrollera medföljande delar
Handledning (denna handbok) (1) Huvuddetaljernas namn
Displaypanel : Visar att inget minneskort satts i : Visar återstående batterikapacitet
Kontrollring (DSC-QX100) Fortsättning 10
Ström-/laddnings-/filmlampa Grön: Ström PÅ Orange: Laddar Röd: Spelar in en film
RESET-knapp DSC-QX10 DSC-QX100 Om kameran (Fortsättning)SE
Ladda batteriet Ladda batteriet innan kameran används. Använd mikro USB- kabeln (medföljer) för att ansluta kameran till en dator för laddning.
Stäng av strömmen när batteriet laddas.
Om du inte har någon dator kan du använda nätadaptern AC-UD10 eller AC-UD11 (båda säljs separat). AC-UD11 (säljs separat) är eventuellt inte tillgänglig i vissa länder/regioner. Batterilucka12 Sätta i ett minneskort Sätt i ett minneskort av typen microSD eller ”Memory Stick Micro” (M2) innan du fotograferar. DSC-QX10 DSC-QX100 microSD- minneskort ”Memory Stick Micro” Sida med etikett Sida med kontakt microSD- minneskort ”Memory Stick Micro” Sida med etikett Sida med kontaktSE
Installera ”PlayMemories Mobile” Installera ”PlayMemories Mobile” på din smartphone innan kameran används. Om ”PlayMemories Mobile” redan är installerat ska det uppdateras till den senaste versionen. Ytterligare information om ”PlayMemories Mobile” finns på webbplatsen för supporthttp://www.sony.net/ pmm/
Android Sök efter ”PlayMemories Mobile” i Google Play och installera det.
iPhone Sök efter ”PlayMemories Mobile” i App Store och installera det.14 Ansluta kameran och en smartphone via Wi-Fi Anslutningsmetoden varierar mellan olika typer av smartphones. Kontrollera vilken typ av smartphone du har och anslut via Wi-Fi. Android
Välj SSID efter vad som står angivet på insidan av kamerans batterilucka eller på denna handlednings omslag.
Ange det lösenord som finns angivet på samma etikett (endast första gången).SE
Fortsättning Strömbrytare
Tryck -märket (N-märket) på din smartphone mot N-märket på kameran. Strömmen på: Fortsätt att trycka (1-2 sekunder) utan att röra dig tills ”PlayMemories Mobile” startar. Strömmen av: Håll kameran och en smartphone mot varande tills kamerans objektiv skjuts ut.16 iPhone
Välj [Inställningar] på din smartphone och därefter [Wi-Fi].
Välj SSID efter vad som står angivet på insidan av kamerans batterilucka eller på denna handlednings omslag.
Ange det lösenord som finns angivet på samma etikett (endast första gången).
Gå tillbaka till startskärmen och starta sedan ”PlayMemories Mobile”. Ansluta kameran och en smartphone via Wi-Fi (Fortsättning)SE
Fästa kameran på en smartphone Montera en smartphone efter att kameran fästs på smartphonefästet (medföljer).
Fixera kameran i fästet. Placera kameran i spåret på fästet och rikta in den efter indexeringen. vrid sedan på fästet tills det klickar till.
Öppna fästets klämmor.
Öppna klämmorna och montera en smartphone.
Sväng inte omkring med kameran när en smartphone sitter monterad, eftersom telefonen kan glida ur fästet.
Se till att inte några knappar hamnar i kläm när din smartphone monteras.
Fortsättning 20 Ta bort smartphonefästet Skjut frigöringsspaken mot objektivets sida och vrid fästet. Lossningsspak Fästa kameran på en smartphone (Fortsättning)SE
Ta bilder med kamerans avtryckare eller med ”PlayMemories Mobile”. Avtryckaren på kameran är inte tillgänglig vid filminspelning. [2M]-bilder överförs till din smartphone automatiskt. [18M]-bilder sparas på kamerans minneskort (standardinställning). Skärmbilden för ”PlayMemories Mobile”
Växla exponeringsläge
Avtryckare/filminspelningsknapp
Växla mellan stillbild/film
Stäng av ”PlayMemories Mobile” för att återgå till startskärmen.
Om du stänger av kameran innan ”PlayMemories Mobile” har avslutats kommer ett felmeddelande att visas. Detta är inget fel.
Programmets skärm kan ändras genom framtida uppgraderingar utan föregående meddelande.SE
Referera till din Hjälpguide Hjälpguiden är en handledning online. Referera till din Hjälpguide när du vill ha ytterligare information, inställningsmöjligheter och funktioner för ”PlayMemories Mobile”, och för försiktighetsåtgärder. http://rd1.sony.net/help/dsc/1310/h_zz/24 Frågor och svar Varför laddas inte kameran?
Stäng av kameran. Varför blinkar strömlampan röd?
Minneskortet sitter inte rätt. Vänd det åt rätt håll. Hur kan jag ställa in datum/tid?
När Wi-Fi-anslutning har upprättats mellan kameran och din smartphone ställs kamerans datum/tid in automatiskt efter din smartphone. Hur kan jag återgå till standardinställningen?
Starta kameran och tryck på RESET- knappen. Hur kan jag ändra en inställning av bildformat m.m?
Du kan göra ändringar på inställningsskärmen i ”PlayMemories Mobile”. Hur kan jag se antalet bilder eller information om kameran?
Varför har kameran oväntat slagits på?
Om en NFC-aktiverad smartphone befinner sig i närheten av kameran kan kameran startas av misstag. Detta är inget fel. Varför överförs en bild inte till min smartphone efter tagning?
Filmer spelas in på ett minneskort, men de överförs inte automatiskt. Jag har glömt lösenordet. Hur kan jag få tillbaks det?
Lösenordet och SSID står angivna på insidan av batteriluckan eller på denna handlednings omslag.26 Specifikationer Mått (enligt CIPA): DSC-QX100: 62,5 mm × 62,5 mm × 55,5 mm (B/H/D) DSC-QX10: 62,4 mm × 61,8 mm × 33,3 mm (B/H/D) Vikt (enligt CIPA) (inklusive NP-BN-batteri, ”Memory Stick Micro”): DSC-QX100: Ungefär 179 g DSC-QX10: Ungefär 105 g Ström: Laddningsbart batteri NP-BN, 3,6 V Strömförbrukning (under tagning): 1,1 WSE
Batteritid och antal bilder som kan spelas in Batteritid Antal bilder Tagning (stillbilder) Cirka 110 min. Cirka 220 bilder Vanlig filminspelning Cirka 25 min. - Oavbruten filminspelning Cirka 55 min. (DSC-QX100) Cirka 65 min. (DSC-QX10)
Antalet är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Siffran ovan varierar beroende på typen av smartphone och hur den används.28 Varumärken
Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick”, , ”Memory Stick Micro”, , ”PlayMemories Home”.
microSDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
Android, Google Play är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi-logotypen, Wi-Fi PROTECTED SET-UP är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
N-märket är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning.SE
Att observera när kameran används Att observera när kameran används Var försiktig så att du inte klämmer fingret när du monterar ett smartphonefäste på kameran. Angående kamerans temperatur Kameran och batteriet kan bli varma när de används länge i taget, men det är inget fel. Om överhettningsskyddet Beroende på kamerans eller batteriets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den. Låt i så fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran och batteriet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och batteriet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer.30 Användning och underhåll Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet. Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. http://www.sony.net/SE
Notice-Facile