YAMAHA HTY7030 - Högtalare

HTY7030 - Högtalare YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis HTY7030 YAMAHA i PDF-format.

📄 675 sidor Svenska SV Ladda ner 💬 AI-fråga
Notice YAMAHA HTY7030 - page 334
Valj ditt sprak och ange din e-post: vi skickar en specifikt oversatt version.

Användarfrågor om HTY7030 YAMAHA

0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.

Ställ en ny fråga om denna apparat

E-postmeddelandet förblir privat: det används endast för att meddela dig om någon svarar på din fråga.

Inga frågor ännu. Var den första att ställa en.

Ladda ner instruktionerna för din Högtalare i PDF-format gratis! Hitta din manual HTY7030 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. HTY7030 av märket YAMAHA.

BRUKSANVISNING HTY7030 YAMAHA

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.

2 Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är svalt, torrt och rent, lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför (eller nedanför), och se till att den inte utsätts för direkt solljus, hög värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.

3 Placera enheten på behörigt avständ från andra elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.

4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.

5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenständ. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:

  • Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller missfärgning av enhetens hölje.
  • Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
  • Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.

6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.

7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga anslutningar slutförts.

8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till överhettning som orsakar skador.

9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.

10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.

11 Använd aldrig nägra kemiska lösningar för rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.

12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.

13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller ljudprojektorn för att skydda ljudprojektorn från skador på grund av åsknerslag.

14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.

15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).

16 Läs avsnittet "Felsökning" om vanligt förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.

17 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/ON för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget.

18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget och låt apparaten vila.

19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har svalnat.

20 Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på nätkabeln lätt kan kommas åt.

21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus, eld eller liknande.

WARNING

UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.

WARNING

ENHETENS NÄTKABEL MÅSTE ANSLUTAS TILL ETT JORDAT VÄGGUTTAG.

Strömtillförseln till enheten bryts inte så länge enheten är ansluten till ett nätuttag, inte ens om strömbrytaren STANDBY/ON trycks in för att slå av själva enheten.

Detta tillstånd kallas för beredskapsläge. Enheten är konstruerad så att den i detta tillstånd förbrukar en mycket liten mängd ström.

OBSERVERA

Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.

ADVARSEL

Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt endast ut batterierna mot batterier av samma eller motsvarande typ.

OBSERVERA

Användande av reglage, justeringar eller åtgärder utöver vad som beskrivs i denna bruksanvisning kan leda till exponering för farlig strålning.

YAMAHA HTY7030 - OBSERVERA - 1

Den här symbolmarkeringen överensstämmer med EU-direktivet 2002/96/EC

Den här symbolmarkeringen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning, när de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från hushållsayfallet.

Följ gällande lokala regler och kasta inte bort dina gamla produkter tillsammans med ditt vanliga hushållsavfall.

Innehåll

INLEDNING

Översikt 2

Egenskaper.... 3

Tillämpning av denna bruksanvisning...... 5

Medföljande tillbehör.... 6

Beskrivning av reglage m.m. 7

Frontpanelen 7

Frontpanelens display 8

Baksidan 9

Fjärrkontrollen (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, Australien, och Asien, inkl. Korea)..... 10

Fjärrkontrollen (Modeller till USA och Kanada) .... 13

FÖRBEREDELSER

Installing 16

Innan ljudprojektorn installeras 16

Installering av ljudprojektorn 16

Anslutningar 19

Innan komponenter ansluts 20

Anslutningar via HDMI-kablar.... 21

Anslutning av en tv.... 22

Anslutning av en DVD-spelare/brännare.... 23

Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare ..... 24

Anslutning av en digital markmottagare.... 25

Anslutning av en bärbar ljudspelare 26

Anslutning av andra externa komponenter.... 27

Anslutning av en subwoofer 28

Angående kopplingen IR IN (gäller endast modeller till USA och Kanada) 29

Anslutning av nätkabeln 29

INSTALLATION

Förberedelser för användning.... 30

Isättning av batterier i fjärrkontrollen.... 30

Fjärrkontrollens räckvidd.... 30

Påslagning eller ställning av ljudprojektorn i beredskapsläge ..... 31

Användning av menyn SET MENU.... 32

Visning av bildskärmsmenyer 32

Flödesschema för SET MENU 33

Val av bildskärmsspråk 34

Flödesschema för AUTO SETUP.... 35

Användning av menyn AUTO SETUP (IntelliBeam) ..... 37

Användning av systemminnet 42

Praktisk användning av systemminnet.... 42

Sparande av inställningar.... 42

Laddning av inställningar 43

GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERING

Avspelning.... 45

Val av ingångskälla.... 45

Uppspelning av en källa.... 46

Beskrivning av reglage för FM-mottagning ...... 48

Automatisk stationsinställning.... 49

Manuell stationsinställning.... 49

Automatisk förinställning 50

Manuell förinställning 51

Ställa in en förinställd station 52

Visning av radiodatasystem-information (Gäller endast modell till Europa) 52

Återgivning av surroundljud ....54

5 Beam.... 54

Stereo plus 3 Beam 55

3 Beam....55

My Surround.... 55

Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor..... 57

Surroundljud till tv-bilder 58

Justering av surroundlägesparametrar 59

Återgivning av stereoljud 60

2-kanalig stereoåtergivning 60

5-kanalig stereoåtergivning 60

Tydligare ljudåtergivning (My Beam) ......61

Användning av automatisk strålinställning ...... 61

Användning av manuell strålinställning 62

Användning av ljudfältsprogram ....63

Användning av musikförbättraren......66

Användning av volymlägen (nattlyssningsförbättrare/tv- volymsutjämningsläge) 67

Användning av insomningstimern....68

Visning av information om ingångskälla ......70

Användning av HDMI-styrning....71

AVANCERAD ANVÄNDNING

MANUAL SETUP....72

Användning av menyn MANUAL SETUP ...... 73

BEAM MENU 74

SOUND MENU....78

INPUT MENU....80

DISPLAY MENU....83

Användning av testtonen 84

Användning av den ljudutmatning som återges ..... 85

Val av inmatningsläge....87

Justering av systemparametrar ....88

Användning av systemparametrarna.... 88

Inställning av MEMORY PROTECT.... 89

Inställning av MAX VOLUME 90

Inställning av TURN ON VOLUME.... 90

Inställning av DEMO MODE....91

Inställning av PANEL INPUT KEY 92

Inställning av FACTORY PRESET 94

Fjärrkontrollsfunktioner....96

Inställning av fjärrkontrollkoder.... 96

Fjärrmanövrering av andra komponenter 97

Användning av TV-makrofunktionen.... 100

YTTERLIGARE INFORMATION

Felsökning 102

Ordlista....105

Sökregister ....107

Tekniska data ....108

Lista över fjärrstyrningskoder ......i

Översikt

I allmänhet gäller att man för att kunna utnyttja alla fördelarna med surroundljud i hemmet först måste genomgå våndan att ansluta och installera ett stort antal högtalare i förhoppning om att lyssningsrummet ska erbjuda samma slags surroundljudsupplevelse som i en biosalong.

Yamaha HTY-7030 Digital Sound Projector utmanar föreställningen om att komplicerade högtalarinställningar och besvärliga kabeldragningar går hand i hand med upplevelsen av flerkanaligt surroundljud.

Med den smärta ljudprojektorn behöver du inte bekymra dig om komplicerade anslutningar och installationer, utan får en enhet som inte bara är enkel att installera utan också klarar av att återge ett mäktigt surroundljud via sina inbyggda 2 baselement och 21 små fullbandselement.

Ljudprojektorns parametrar kan finjusteras för att ändra fördröjningstiden för enskilda ljudstrålar, så att ett välriktat ljud som när lyssningsplatsen från alla håll kan uppnås.

HTY-7030 kastar ut ljudstrålar innehållande surroundljudsinformation för höger fram-, vänster fram-, höger surround- och vänster surroundhögtalarpositioner (R, L, SR och SL), vilka reflekteras via väggarna i lyssningsrummet innan de när den egentliga lyssningsplatsen. Genom tillägg av mittljudstrålar (C) kan denna Digital Sound Projector skapa ett 5.1- kanaligt surroundljud som ger en verklighetsnära känsla av att det finns riktiga högtalare utplacerade i rummet.

Luta dig tillbaka och njut av den ljudupplevelse som denna enkla men eleganta Digital Sound Projector erbjuder.

YAMAHA HTY7030 - Översikt - 1

flowchart
graph TD
    A["Imaginär vänster framhögtalare"] --> B["Imaginär mitthögtalare"]
    C["Imaginär höger framhögtalare"] --> D["Imaginär"]
    E["Imaginär höger surroundhögtalare"] --> F["Lyssningsplats"]
    G["SR"] --> H["SL"]
    I["R"] --> J["C"]
    K["L"] --> L["C"]
    M["Imaginär mithögtalare"] --> N["Imaginär"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#f9f,stroke:#333
    style M fill:#f9f,stroke:#333
    style N fill:#f9f,stroke:#333

Egenskaper

Digital Sound Projector™

Digital Sound Projector-tekniken gör det möjligt för en smärt ljudprojektor att ensam kontrollera och styra flera ljudkanaler för erbjudande av ett flerkanaligt surroundljud, utan behov av de satellithögtalare och högtalarkablar som brukar associeras med konventionella surroundljudsanläggningar. Ljudprojektorn erbjuder vidare olika strållägen för återgivning av surroundljud (5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam och My Surround), 2-kanalig och 5-kanalig stereoåtergivning samt läget My Beam.

My Surround

Förutom ovan nämnda strållägen erbjuder ljudprojektorn dessutom strålläget My Surround för återgivning av surroundljud inom ett litet lyssningsområde.

My Beam

Med hjälp av läget My Beam kan ljudprojektorn återge ett tydligt ljud i bullrig miljö. Med hjälp av den medföljande fjärrkontrollen kan strålvinkeln ändras manuellt eller automatiskt till maximalt 45° åt höger eller åt vänster.

Cinema DSP

Ljudprojektorn använder sig av Cinema DSP-teknik utvecklad av Yamaha Electronics Corp., som gör det möjligt att uppleva filmer i det egna vardagsrummet med alla ursprungliga dramatiska ljudeffekter.

HDMI™ (Högdefinitions multimediagränssnitt)

◆ HDMI-gränssnitt för normal, förbättrad eller högupplöst video (inklusive överföring av 1080p-videosignaler) liksom flerkanaligt digitalt ljud baserat på HDCP
◆ Enkla anslutningar till HDMI-kompatibla externa komponenter
◆ Funktionell länk till en tv kompatibel med HDMI-styrning

Mångsidig fjärrkontroll

Den medföljande fjärrkontrollen är förinställd med fjärrstyrningskoder för manövrering av en DVD-spelare, en videobandspelare, en kabel-tv-mottagare och/eller en digital satellitmottagare ansluten till ljudprojektorn. Fjärrkontrollen har dessutom en makrofunktion som möjliggör en serie manövreringar med en enkel knapptryckning.

Med hjälp av medföljande IntelliBeam-mikrofon erbjuder ljudprojektorn automatisk ljudstrålsteknik och akustisk optimeringsteknik. Optimal ljudstrålsinställning i förhållande till lyssningsmiljö kan erhållas utan behov av besvärliga högtalarinställningar baserat på den egna hörseln.

Kompatibilitet med senaste ljudteknik

Ljudprojektorns inbyggda dekodrar är kompatibla med ljudformaten Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6, Music Enhancer och Neural Surround.

♦ Dolby Digital
Detta är det standardformat för ljudsignaler som används i olika digitala media, såsom DVD-skivor, BR-skivor och HD-DVD-skivor. Denna surroundteknik levererar ett digitalt ljud via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av välriktade och realistiska ljudeffekter.

◆ DTS Detta är det standardformat för ljudsignaler som används i olika digitala media, såsom DVD-skivor, BR-skivor och HD-DVD-skivor. Denna surroundteknik levererar ett digitalt ljud via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av välriktade och realistiska ljudeffekter.

♦ Dolby Pro Logic Denna sofistikerade matrisavkodningsteknik uppkonverterar 2-kanaligt källjud till ett 5.1-kanaligt ljud med full bandbredd, vilket skapar en surroundljudsupplevelse.

♦ Dolby Pro Logic II Detta är en omarbetad version av Dolby Pro Logic, som använder sig av två stereosurroundkanaler, en subwoofer och en kraftigt förbättrad styrlogik. Denna förbättrade teknik ger ett exceptionellt stabilt ljudfält, som simulerar 5.1-kanalsljud i mycket högre grad än det ursprungliga Dolby Pro Logic-ljudet.

◆ DTS Neo:6 Denna teknik avkodar konventionella 2-kanalskällor för 6-kanalig ljudutmatning, så att ljudet kan återges med bättre separation av fullbandskanalerna. Lägena Music och Cinema kan väljas för återgivning av musik respektive filmljud.

◆ Music Enhancer för återställning av det ursprungliga djupet och bredden i komprimeringsartefakter skapade av exempelvis MP3-formatet.

◆ Neural Surround-dekoder (Gäller endast modell USA och Kanada).

Sofistikerad FM-mottagare

◆ Förinställning och direktval av 40 valfria snabbvalsstationer
◆ Automatisk förinställning
◆ Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modell till Europa)

XM™ Satellite Radio

(Gäller endast modell USA och Kanada)

◆ XM Satellite Radio-mottagning (vid användning av XM Mini-Tuner Dock och antenn separat inköpt från XM Satellite Radio)
◆ Neural Surround-dekoder för flerkanalig återgivning av XM HD-innehållet i XM Satellite Radio-sändningar, resulterande i en fulländad surroundljudsupplevelse
◆ Möjlighet att visa XM Satellite Radio-information

iPod™-manövreringskapacitet

(Gäller endast modell USA, Kanada och Australien)

♦ DOCK-koppling för anslutning av Yamaha:s universella iPod-dockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), vilken stöder iPod (Click and Wheel), iPod nano och iPod mini
◆ Möjlighet att visa uppspelningsinformation
♦ Batteriladdningsfunktion

Egenskaper

IntelliBeam

Logotypen "lthedtIntelliBeam" är varumärken som tillhör YAMAHA Corporation.

CINEMADSP

Logotypen "och Cinema DSP" är registrerade varumärken som tillhör YAMAHA Corporation.

YAMAHA HTY7030 - CINEMADSP - 1

Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.

"Dolby", "Pro Logic" och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.

YAMAHA HTY7030 - CINEMADSP - 2

YAMAHA HTY7030 - CINEMADSP - 3

Digital Surround | Neo:6*

“DTS” och “Neo:6” är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc.

HDMI

"HDMI", logotypen "HDMI" och "High-Definition Multimedia Interface" är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.

YAMAHA HTY7030 - HDMI - 1

Tillverkas på licens från 1 Ltd. Internationella patent sökta.

Logotypen “” och namnet “Digital Sound Projector TM” är varumärken tillhörande 1 Ltd.

YAMAHA HTY7030 - HDMI - 2

TruBass, SRS och symbolen "●registrerade varumärken som tillhör SRS Labs, Inc. TruBass-teknik används med licens från SRS Labs, Inc.

YAMAHA HTY7030 - HDMI - 3

EUPHONY

EUPHONY™ är ett varumärke som tillhör DiMAGIC Co., Ltd.

Tillämpning av denna bruksanvisning

Anmärkningar

  • Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent.
  • I denna bruksanvisning beskrivs manövreringar med hjälp av knapparna på den medföljande fjärrkontrollen, såvida inget annat anges.
  • indikerar tips för användningen.
  • Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utföranden och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse av skillnader mellan bruksanvisningen och produkten har produkten företräde.

1 Installera ljudprojektorn i lyssningsrummet.

Se "Installering" på sidan 16.

YAMAHA HTY7030 - Installera ljudprojektorn i lyssningsrummet. - 1

2 Anslut ljudprojektorn till en tv och andra externa komponenter.

3 Förbered fjärrkontrollen och slå på strömmen till ljudprojektorn.

Se "Förberedelser för användning" på sidan 30.

YAMAHA HTY7030 - Förbered fjärrkontrollen och slå på strömmen till ljudprojektorn. - 1

4 Kör AUTO SETUP.

Se “AUTO SETUP (IntelliBeam)” på sidan 35.

YAMAHA HTY7030 - Kör AUTO SETUP. - 1

5 Starta ljudåtergivning från en källa.

Se "Avspelning" på sidan 45.

YAMAHA HTY7030 - Starta ljudåtergivning från en källa. - 1

6 Används till att välja strålläge och/eller ändra CINEMA DSP-inställningar.

Se “Återgivning av surroundljud” på sidan 54.

YAMAHA HTY7030 - Används till att välja strålläge och/eller ändra CINEMA DSP-inställningar. - 1

För att utföra extra inställningar och justeringar

7 Kör MANUAL SETUP för att finjustera inställningar och/eller ställa in fjärrstyrningskoder.

Se “MANUAL SETUP” på sidan 72 och “Fjärrkontrollsfunktioner” på sidan 96.

Medföljande tillbehör

Kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen.

Fjärrkontroll (×1)
YAMAHA HTY7030 - Medföljande tillbehör - 1

text_image STANDBYON POWER POWER 6/1 AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK STB TV INPUT1 MACRO RESTPISE MEMORYSEARCH CATMOMN * VOL NODE SETUP INPUTMODESLEEP GBEAM ST+3BEAM 3REAM 1 2 3 STEREO MY+3BEAM 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CATV A-E ENTER VOLUME CH TV VOL + + - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET <><><><><> <><><><><> YAMAHA

(Modeller till USA och Kanada)

Fästkuddar (×4)
YAMAHA HTY7030 - Medföljande tillbehör - 2

Kabelklämma (×1)
YAMAHA HTY7030 - Medföljande tillbehör - 3

IntelliBeam-mikrofon (×1)
YAMAHA HTY7030 - Medföljande tillbehör - 4

Mikrofonställ av hårdpapp (×1)
YAMAHA HTY7030 - Medföljande tillbehör - 5

* Antalet inkluderade språk varierar beroende på modell.

Beskrivning av reglage m.m.

Frontpanelen

YAMAHA HTY7030 - Frontpanelen - 1

text_image AUX 3 INTELLIBEAM MIC INPUT - VOLUME + STANDBY/ON

①AUX 3-Ingång

Anslut en bärbar ljudspelare hit(se sid. 26).

②INTELLIBEAM MIC-jack

Anslut den medföljande IntelliBeam-mikrofonen hit för AUTO SETUP (se sid. 36).

③Fjärrkontrollsensor

Denna sensor tar emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.

④Frontpanelens display

På displayen visas information om ljudprojektorns driftstatus.

⑤INPUT

Tryck lämpligt antal gånger på denna väljare för att välja önskad ingångskälla (se sid. 45).

En testton matas ut för kontroll av ljudstrålen (se sid. 91).

⑥VOLUME +/-

Med dessa volymknappar kan volymnivån via alla ljudkanaler regleras (se sid. 47).

⑦STANDBY/ON

Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till ljudprojektorn eller ställa den i beredskapsläge (se sid. 31).

Anmärkningar

  • När ljudprojektorn slås på hörs först ett klickljud, varefter det är tyst i 4 till 5 sekunder innan ljudåtergivning startar.
  • I beredskapsläget förbrukar ljudprojektorn en liten mängd ström för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen eller söka efter HDMI-signaler.

Frontpanelens display

YAMAHA HTY7030 - Frontpanelens display - 1

flowchart
graph LR
    A["①"] --> B["HDMI"]
    B --> C["DOCK PS PTY RT CT XM"]
    C --> D["②"]
    D --> E["TUNED STEREO AUTO MEMORY"]
    E --> F["③"]
    F --> G["④"]
    G --> H["PCM"]
    H --> I["⑤"]
    I --> J["⑥"]
    J --> K["VOL"]
    K --> L["⑦"]
    L --> M["⑧"]
    M --> N["⑨"]
    N --> O["⑩"]
    O --> P["⑪"]
    P --> Q["⑫"]
    Q --> R["⑬"]
    R --> S["⑭"]
    S --> T["⑮"]
    T --> U["⑯"]
    U --> V["⑰"]
    V --> W["⑱"]
    W --> X["⑲"]
    X --> Y["⑳"]
    Y --> Z["㉑"]
    Z --> AA["㉒"]
    AA --> AB["㉓"]
    AB --> AC["㉔"]
    AC --> AD["㉕"]
    AD --> AE["㉖"]
    AE --> AF["㉗"]
    AF --> AG["㉘"]
    AG --> AH["㉙"]
    AH --> AI["㉚"]
    AI --> AJ["㉛"]
    AJ --> AK["㉜"]
    AK --> AL["㉝"]

①Indikatorn HDMI

Visas medan signaler från vald ingångskälla matas in via någon av ingångarna HDMI IN.

②TUNER-indikeringar

FM: visas medan ljudprojektorn tar emot en FM-sändning. XM: MEMORY blinkar medan XM-förinställning pågår (gäller endast modeller till USA och Kanada).

③Indikatorn CINEMA DSP

Visas medan ett ljudfältsprogram är valt (se sid. 64).

④Indikatorn PCM

Visas medan ljudprojektorn återger digitala PCM-signaler (PCM = Pulse Code Modulation).

⑤Indikatorer för dekodrar

Visas medan motsvarande dekoder arbetar (se sid. 56).

Anmärkning

Nervdekodern är endast tillgänglig för modeller till USA och Kanada.

⑥Indikatorn ENHANCER

Visas medan Music Enhancer är valt (se sid. 66).

⑦Indikering för volymnivå

Här visas aktuell volymnivå.

⑧Indikatorn DOCK (Gäller endast modell USA, Kanada och Australien)

Visas medan en iPod- (Click and Wheel), iPod nano- eller iPod mini-spelare är ansluten till ljudprojektorn via DOCK-kopplingen på ljudprojektorns baksida.

⑨Indikatorn SRS TruBass

Visas medan TruBass är påslaget (se sid. 79).

⑩Indikatorn EQUAL

Visas medan tv-volymutjämningsläget är valt (se sid. 67).

⑪Indikatorn NIGHT

Visas medan någon av nattlyssningsförbättrarna är vald (se sid. 67).

⑫Indikatorn SLEEP

Visas medan insomningstimern är inställd (se sid. 68).

⑬Indikeringar för radiodatasystem-mottagning (Gäller endast modell till Europa)

Visar aktuell radiodatasystem-status.

⑭Indikatorn XM

(Gäller endast modell USA och Kanada)

Visas medan XM är valt som ingångskälla.

⑮Visningsfält för diverse information

Här visas information med alfanumeriska tecken vid inställning av ljudprojektorns parametrar.

⑯Indikatorer för ingångskanaler

Visar information vid inställning av ljudprojektorns parametrar. Kanalkomponenten för aktuella digitala insignaler visas (se sid. 56).

YAMAHA HTY7030 - ⑯Indikatorer för ingångskanaler - 1

[Non-Text]

Ljusstyrkan och inställningar för frontpanelens display kan ändras och kontrolleras med hjälp av parametern F.DISPLAY SET på menyn MANUAL SETUP (se sid. 83).

Baksidan

Illustrationen nedan föreställer baksidan på en modell till USA och Kanada.

YAMAHA HTY7030 - Baksidan - 1

flowchart
graph TD
    A["Modeler till USA och Kanada"] --> B["16"]
    B --> C["13"]
    B --> D["14"]
    B --> E["15"]
    B --> F["AUX 1"]
    B --> G["DVD IN"]
    B --> H["OUT HDMI"]
    B --> I["IR INXM"]
    B --> J["TV/STB"]
    B --> K["OPTICAL"]
    B --> L["COAXIAL"]
    B --> M["AUX 2"]
    B --> N["AUX 1"]
    B --> O["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO SUBVOCER"]
    B --> P["AUX 1 AUX STB"]
    B --> Q["AUX 1 AUX STB"]
    B --> R["AUX 1 AUX STB"]
    B --> S["AUX 1 AUX STB"]
    B --> T["AUX 1 AUX STB"]
    B --> U["AUX 1 AUX STB"]
    B --> V["AUX 1 AUX STB"]
    B --> W["AUX 1 AUX STB"]
    B --> X["AUX 1 AUX STB"]
    B --> Y["AUX 1 AUX STB"]

①ANTENNA-jack

Anslut FM-antennen hit (se sid. 29).

②Kopplingen DOCK (Gäller endast modell USA, Kanada och Australien)

Yamahas universella iPod-docka (t.ex. YDS-10, som säljs separat) kan anslutas hit (se sid. 2 i referensguiden).

③AUX 1 AUDIO INPUT-jack

Anslut en extern komponent via en analog anslutning hit (se sid. 23).

④TV/STB AUDIO INPUT-jack

Anslut en tv, en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare via en analog anslutning hit (se sidorna 22 och 24).

⑤VIDEO OUT-jack

Anslut en videoingång på en tv hit för visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer (se sid. 22).

⑥SUBWOOFER OUT-jack

Anslut en subwoofer hit (se sid. 28).

⑦AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT-jack

Anslut en extern komponent via en koaxial digital anslutning hit (se sid. 27).

⑧AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT-jack

Anslut en extern komponent via en optisk digital anslutning hit (se sid. 27).

⑨TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-jack

Anslut en tv, en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare via en optisk digital anslutning hit (se sidorna 22 och 24).

⑩DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-jack

Anslut en DVD-spelare via en koaxial digital anslutning hit (se sid. 23).

⑪XM-antenningång

(endast på modeller till USA och Kanada)

Anslut en XM Mini-Tuner-Dock (säljs separat) hit (se sid. 5 i referensguiden).

⑫Kopplingen IR IN

(Gäller endast modell USA och Kanada)

Denna koppling är till för utvidgad styrning av ljudprojektorn för yrkesmässigt bruk (se sid. 29).

⑬AUX 1 HDMI IN-jack

Anslut en digital satellitmottagare, en kabel-tv-mottagare, en digital markmottagare eller en spelkonsol via en HDMI-anslutning hit (se sid. 21).

⑭DVD HDMI IN-jack

Anslut en DVD-spelare via en HDMI-anslutning hit (se sid. 21).

⑮HDMI OUT-jack

Anslut denna utgång till ingången HDMI IN på en HDMI-komponent, såsom en tv eller en projektor, ansluten till ljudprojektorn (se sid. 21).

⑯Nätkabel

Anslut stickkontakten till ett nätuttag (se sid. 29).

Fjärrkontrollen (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, Australien, och Asien, inkl. Korea)

I detta avsnitt beskrivs de funktioner som används för fjärrmanövrering av ljudprojektorn. En del knappar markerade med en asterisk (*) har samma funktion i manövreringslägena YSP och TV/AV (29).

YAMAHA HTY7030 - Fjärrkontrollen (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, Australien, och Asien, inkl. Korea) - 1

Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan fjärrkontrollen även användas till att manövrera andra komponenter. Vi hänvisar till "Fjärrmanövrering av andra komponenter" på sidan 97 angående detaljer.

YAMAHA HTY7030 - Fjärrkontrollen (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, Australien, och Asien, inkl. Korea) - 2

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DV0 AUX1 AUX2 AUX3 STB TV INPUT1 MACRO PRESET/TURE A-E MEMORYSEARCH FM VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP AUTO SBEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET * ① ② * ③ ④ * ⑤ ⑥ * ⑦ ⑦ * ⑧ ⑧ * ⑨ ⑨ * ⑩ ⑩ * ⑪ ⑪ * ⑫ ⑫ * ⑬ ⑬ * ⑭ ⑭ * ⑮ ⑮ * ⑯ ⑯ * ⑰ ⑰ * ⑱ ⑱ * ⑲ ⑲ * ⑳ ⑳ * ㉑ ㉑ * ㉒ ㉒ * ㉓ ㉓ * ㉔ ㉔ * ㉕ ㉕ * ㉖ ㉖ * ㉗ ㉗ * ㉘ ㉘ * ㉙ ㉙ * ㉚ ㉚ * ㉛ ㉛ * ㉜ ㉜ * ㉝ ㉝ * ㉞ ㉞ * ㉟ ㉟ * ㉟a ㉟b * ㉟c ㉟c * ㉟d ㉟d * ㉟e ㉕ * ㉕b ㉕b * ㉕c ㉕c * ㉕d ㉕c * ㉕e ㉕c * ㉕d YAMAHA

①Fönster för infraröda signaler

Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska manövreras.

②STANDBY/ON

Använd denna knapp till att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge (se sid. 31).

③Sändningsindikator

Denna indikator tänds vid sändning av infraröda styrsignaler.

④Ingångsväljare

Används till att välja ingångskälla (DVD, AUX1, AUX2, AUX3, STB, TV eller FM).

⑤VOL MODE

Tryck här för att koppla in eller ur ett volymläge (se sid. 67).

⑥AUTO SETUP

Menyn AUTO SETUP tas fram (se sid. 35).

⑦CINEMA DSP-programväljare

Välj önskade CINEMA DSP-program (se sid. 63).

⑧ENHANCER

Music Enhancer kopplas in eller ur (se sid. 66).

⑨Markörknapparna ↗, ENTER

Välj och justera SET MENU-poster.

⑩DISPLAY

Information om vald insignal visas.

⑪VOLUME +/-

Volymnivån på ljudprojektorn höjs eller sänks (se sid. 47).

⑫MUTE

Ljudet stängs av. Tryck en gång till för att återställa ljudet till föregående volymnivå (se sid. 47).

⑬TV INPUT

Ingångskällorna på tv:n väljs efter varandra (se sid. 97).

⑭CH LEVEL

Volymnivån för varje kanal justeras (se sid. 85).

⑮TEST

En testton matas ut vid justering av utnivån för varje kanal (se sid. 84).

⑯Knappar till DVD-spelare/videobandspelare

Manövrera en DVD-spelare eller en videobandspelare (se sidorna 98 och 99).

⑰My Beam-mikrofon

Testtonerna från ljudprojektorn fångas upp vid användning av My Beam-autojustering (se sid. 61).

⑱TV POWER

En ansluten tv slås på eller ställs i beredskapsläge (se sid. 97).

⑲AV POWER

Vald komponent slås på eller ställs i beredskapsläge (se sidorna 98 och 99).

⑳INPUT1

Valet av ingångskälla på tv:n ändras (se sid. 97).

②1MACRO

Använd denna knapp för inställning av TVmakrofunktionen (se sid. 100).

⑳/▲

Valet av förvalsnummer (1 till 8) ändras medan ljudprojektorn tar emot en FM-sändning (se sid. 52).

②3A-E

Valet av förvalsgrupp (A till E) ändras medan ljudprojektorn tar emot en FM-sändning (se sid. 52).

⑳SLEEP

Insomningstimern ställs in (se sid. 68).

⑲INPUTMODE

Inmatningslägena (AUTO, DTS och ANALOG) ändras i ordningsföljd (se sid. 87).

⑳Strållägesknappar

Ändra strållägesinställningarna (se sidorna 54, 60 och 61).

⑳SUR. DECODE

Surroundläge för ljudåtergivning väljs (se sid. 57).

⑳MENU

Inställningsmenyn tas fram på bildskärmen på ansluten tv (se sidorna 37 och 73).

⑲Manövreringslägesväljare

Valet av manövreringsläge ändras. Välj YSP för manövrering av ljudprojektorn och TV/AV för manövrering av en tv eller en annan AV-komponent.

③0RETURN

Inställningar för insomningstimern väljs eller föregående SET MENU-skärm tas fram igen.

③1 TV VOL +/-

Volymnivån på tv:n ändras (se sid. 97).

③2CH+/-

Kanaler på en tv, en digital satellitmottagare, en kabel-tvmottagare eller en videobandspelare ändras (se sidorna 97 och 99).

Ljudet på en tv stängs av (se sid. 97). Fjärrstyrningskoder ställs in (se sid. 96).

Anmärkning

Funktionerna ② och ③ är endast tillgångliga efter förinställning av FM-stationer.

Beskrivning av reglage m.m.

I detta avsnitt beskrivs de funktioner på fjärrkontrollen som används för manövrering av FM-radio, radiodatasystem-funktioner eller iPod-spelare medan läget TV/AV är valt med manövreringslägesväljaren (⑦). Observera att radiodatasystem-manövrering endast är möjlig med en modell till Europa och att iPod-manövrering endast är möjlig med en modell till Australien.

YAMAHA HTY7030 - Beskrivning av reglage m.m. - 1

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DVD AUX1 AUX2 AUX3 INPUT1 MACRO STB TV PRESET/TURE A-E MEMORYSEARCH FM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU A-E ENTER TV/AV YSP RETURNDISPLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET < > [ ] >> < > [ ] > >> YAMAHA

①PRESET/TUNE

FM: Växling sker mellan läget för sökning efter förvalsstationer och läget för frekvenssökning (se sidorna 49 till 52).

②Sifferknappar

FM: Ange nummer.

③Markörknapparna ↗, ENTER

FM: Använd ENTRY ♦ ( / ) til att ändra förvalsnummer (1 till 8) eller frekvensnivå (se sidorna 49 till 52). Använd A-E ♦ ( / ) till att ändra förvalsgrupp (A till E) (se sidorna 51 och 52). Tryck på ENTER för att bekräfta inmatningen ovan.

YAMAHA HTY7030 - ③Markörknapparna ↗, ENTER - 1

Dessa funktioner är även tillgängliga under pågående radiodatasystem-mottagning på ljudprojektorn (se sid. 52) eller uppspelning på en iPod-spelare (se sid. 2 i referensguiden).

④DISPLAY

Radiodatasystem-funktioner och iPod-spelare: Information visas under pågående radiodatasystemmottagning på ljudprojektorn (se sid. 52) eller uppspelning på en iPod-spelare (se sid. 2 i referensguiden).

⑤MEMORY

FM: Förvalsstationer lagras (se sidorna 50 och 51).

YAMAHA HTY7030 - ⑤MEMORY - 1

Denna funktion är även tillgänglig under pågående radiodatasystem-mottagning på ljudprojektorn (se sid. 52).

⑥SEARCH

FM: Omkoppling sker mellan automatisk och manuell stationsinställning (se sid. 49).

⑦Manövreringslägesväljare

Valet av manövreringsläge ändras. Välj YSP för manövrering av ljudprojektorn och TV/AV för manövrering av en tv eller en annan AV-komponent.

Fjärrkontrollen (Modeller till USA och Kanada)

I detta avsnitt beskrivs de funktioner som används för fjärrmanövrering av ljudprojektorn. En del knappar markerade med en asterisk (*) har samma funktion i manövreringslägena YSP och TV/AV (29).

YAMAHA HTY7030 - Fjärrkontrollen (Modeller till USA och Kanada) - 1

Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan fjärrkontrollen även användas till att manövrera andra komponenter. Vi hänvisar till "Fjärrmanövrering av andra komponenter" på sidan 97 angående detaljer.

YAMAHA HTY7030 - Fjärrkontrollen (Modeller till USA och Kanada) - 2

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DOCK DVD AUX1 AUX2 AUX3 STB TV INPUT1 MACRO PRESET/TUE MEMORYSEARCH CAT/FM/FM® AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET <-> [O] [O] YAMAHA

① Fönster för infraröda signaler

Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska manövreras.

②STANDBY/ON

Använd denna knapp till att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge (se sid. 31).

③Sändningsindikator

Denna indikator tänds vid sändning av infraröda styrsignaler.

④Ingångsväljare

Används till att välja ingångskälla (DVD, AUX1, AUX2, AUX3/DOCK, STB, TV eller FM/XM).

⑤VOL MODE

Tryck här för att koppla in eller ur ett volymläge (se sid. 67).

⑥AUTO SETUP

Menyn AUTO SETUP tas fram (se sid. 35).

⑦Väljare för ljudfältsprogram

Välj ljudfältsprogrammen (se sid. 63).

⑧ENHANCER

Music Enhancer kopplas in eller ur (se sid. 66).

⑨Markörknapparna △ ↗ ◁ ↓ / , ENTER

Välj och justera SET MENU-poster.

⑩DISPLAY

Information om vald insignal visas.

⑪VOLUME +/-

Volymnivån på ljudprojektorn höjs eller sänks (se sid. 47).

⑫MUTE

Ljudet stängs av. Tryck en gång till för att återställa ljudet till föregående volymnivå (se sid. 47).

⑬TV INPUT

Valet av ingångskälla på tv:n ändras (se sid. 97).

⑭CH LEVEL

Volymnivån för varje kanal justeras (se sid. 85).

⑮TEST

En testton matas ut vid justering av utnivån för varje kanal (se sid. 84).

Beskrivning av reglage m.m.

⑯Knappar till DVD-spelare/videobandspelare

Manövrera en DVD-spelare eller en videobandspelare (se sidorna 98 och 99).

⑰My Beam-mikrofon

Testtonerna från ljudprojektorn fångas upp vid användning av My Beam-autojustering (se sid. 61).

⑱TV POWER

En ansluten tv slås på eller ställs i beredskapsläge (se sid. 97).

⑲AV POWER

Vald komponent slås på eller ställs i beredskapsläge (se sidorna 98 och 99).

⑳INPUT1

Valet av ingångskälla på tv:n ändras (se sid. 97).

②1MACRO

Använd denna knapp för inställning av TVmakrofunktionen (se sid. 100).

⑳/▲

Valet av förvalsnummer (1 till 8) ändras medan ljudprojektorn tar emot en FM-sändning eller en XM-kanal (se sid. 52).

②3CAT

Valet av förvalsgrupp (A till E) ändras medan ljudprojektorn tar emot en FM-sändning eller en XM-kanal (se sid. 52).

⑳SLEEP

Insomningstimern ställs in (se sid. 68).

⑲INPUTMODE

Inmatningslägena (AUTO, DTS och ANALOG) ändras i ordningsföljd (se sid. 87).

⑳Strållägesknappar

Ändra strållägesinställningarna (se sidorna 54, 60 och 61).

⑳SUR. DECODE

Surroundläge för ljudåtergivning väljs (se sid. 57).

⑳MENU

Inställningsmenyn tas fram på bildskärmen på ansluten tv (se sidorna 37 och 73).

⑲Manövreringslägesväljare

Valet av manövreringsläge ändras. Välj YSP för manövrering av ljudprojektorn och TV/AV för manövrering av en tv eller en annan AV-komponent.

③0RETURN

Inställningar för insomningstimern väljs eller föregående SET MENU-skärm tas fram igen.

③1TV VOL +/-

Volymnivån på tv:n ändras (se sid. 97).

③2CH+/-

Kanaler på en tv, en digital satellitmottagare, en kabel-tvmottagare eller en videobandspelare ändras (se sidorna 97 och 99).

③3TV MUTE, CODE SET

Ljudet på en tv stängs av (se sid. 97).

Fjärrstyrningskoder ställs in (se sid. 96).

Anmärkning

Funktionerna ② och ③ är endast tillgångliga efter förinställning av FM/XM-stationer.

I detta avsnitt beskrivs de funktioner på fjärrkontrollen som används för manövrering av FM-radio, XM Satellite Radio eller iPod-spelare medan läget TV/AV är valt med manövreringslägesväljaren (⑦).

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 1

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK INPUT1 TV MACRO STB TV FM/XM PRESETURE MEMORYSEARCH CAT AUTO INPUTMODE SLEEP VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT A-E ENTER TV/AV YSP RETURNDISPLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET OK > OK YAMAHA

①PRESET/TUNE

FM: Växling sker mellan läget för sökning efter förvalsstationer och läget för frekvenssökning (se sidorna 49 till 52).

②Sifferknappar

FM, XM: Ange nummer.

③Markörknapparna △ ↗ ◁ ◊ / ,

ENTER

FM: Använd ENTRY ♦( / ∩)nilkatt ändra förvalsnummer (1 till 8) eller frekvensnivå (se sidorna 49 till 52). Använd CAT/A-E ⬆/ ⬆ till att ändra förvalsgrupp (A till E) (se sidorna 51 och 52). Tryck på ENTER för att bekräfta inmatningen ovan.

XM: Använd ENTRY ♦( / )tilkatt välja XM-kanaler i läget All Channel Search eller Category Search och till att välja förvalsnumret för en kanal (1 till 8) i läget Preset Search. Använd CAT/A-E ⬆( / )tjll att välja XM-kategorier i läget All Channel Search eller Category Search och till att välja förvalsgruppen för en kanal (A till E) i läget Preset Search. Tryck på ENTER för att bekräfta inmatningen ovan (se sid. 7 och 8 i referensguiden).

[Non-Text]

Dessa funktioner är även tillgängliga under pågående uppspelning på en iPod-spelare ansluten till ljudprojektorn (se sid. 2 i referensguiden).

④DISPLAY

XM och iPod: Information visas under pågående mottagning av en XM-kanal på ljudprojektorn (se sid. 10 i referensguiden) eller uppspelning på en iPod-spelare (se sid. 3 i referensguiden).

⑤MEMORY

FM: Förvalsstationer lagras (se sidorna 50 och 51). XM: Använd till att lagra förvalsstationer (se sid. 9 i referensguiden).

⑥SEARCH

FM: Omkoppling sker mellan automatisk och manuell stationsinställning (se sid. 49). XM: Omkoppling sker mellan söklägen (All Channel Search, Category Search och Preset Search) (se sid. 7 och 8 i referensguiden).

⑦Manövreringslägesväljare

Valet av manövreringsläge ändras. Välj YSP för manövrering av ljudprojektorn och TV/AV för manövrering av en tv eller en annan AV-komponent.

Installing

Detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla.

Beroende på aktuell installationsmiljö kan anslutningar till externa komponenter utföras innan ljudprojektorn installeras. Det rekommenderas att samtliga komponenter, inklusive ljudprojektorn, placeras ut temporärt på önskade platser för att det ska gå lättare att besluta om vilken åtgård som bör utföras först. Särskilt vid HDMI-anslutning rekommenderar vi att anslutning utförs före installation (se sid. 21).

Innan ljudprojektorn installeras

Ljudprojektorn skapar surroundljud genom att utkastade ljudstrålar reflekteras via väggar i lyssningsrummet. Om ljudprojektorn placeras i ett rum med någon av följande egenskaper kan det hända att de surroundljudseffekter som ljudprojektorn producerar inte återges korrekt.

  • Rum med otillräckliga väggytor för återkastning av ljudstrålar
  • Rum med akustiskt absorberande väggar
  • Rum som inte överensstämmer med följande mått: B (3 till 7 m) x H (2 till 3,5 m) x D (3 till 7 m)
  • Rum med mindre än 1,8 m mellan lyssningsplatsen och ljudprojektorn
  • Rum där möbler eller andra föremål kan blockera ljudstrålarna
  • Rum där lyssningsplatsen är nära väggarna
  • Rum där lyssningsplatsen inte är framför ljudprojektorn

YAMAHA HTY7030 - Innan ljudprojektorn installeras - 1

- Surroundljud kan erhållas genom att välja My Surround (se sid. 55) som strålläge även om lyssningsrummet kanske inte uppfyller ovanstående villkor (under förutsättning att lyssningsplatsen är vänd rakt mot framsidan på ljudprojektorn).

- Surroundljud kan vidare erhållas genom att välja 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning (se sid. 60) eller My Beam (se sid. 61) som strålläge även om lyssningsrummet kanske inte uppfyller ovanstående villkor.

Se till att sörja för tillräckligt med ventilationsutrymme runt ljudprojektorn för korrekt värmeavledning. Lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför eller under ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Innan ljudprojektorn installeras - 2

text_image Sett från sidan Minst 5 cm Framsida Baksida

Anmärkningar

  • Det är inte rekommendabelt att placera ljudprojektorn direkt på golvet i lyssningsrummet. Installera ljudprojektorn på väggen med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla.
  • Ljudprojektorn väger 11,5 kg. Se till att den installeras så att den inte kan falla ner ifall den utsätts för vibrationer, såsom vid en jordbävning, och där den är utom räckhåll för småbarn.
  • Placera inte ljudprojektorn direkt ovanför en tv med katodstrålerör.
  • Ljudprojektorn är avskärmad mot magnetstrålning. Om det ändå skulle hända att bilden på tv-skärmen blir otydlig eller förvrängd, så prova att flytta ljudprojektorn längre bort från tv:n.

Installering av ljudprojektorn

Installera ljudprojektorn på en plats där inga hinder, såsom möbler, är i vägen för ljudstrålarna. Sådana hinder kan medföra att önskade surroundljudseffekter inte kan uppnås. Ljudprojektorn kan installeras längs en vägg eller i ett hörn.

Installering längs en vägg

Installera ljudprojektorn exakt på mitten av väggen, mätt från hörnen till vänster och höger.

YAMAHA HTY7030 - Installering längs en vägg - 1

Installering i ett hörn

Installera ljudprojektorn i 40° till 50° vinkel från de angränsande väggarna.

YAMAHA HTY7030 - Installering i ett hörn - 1

text_image 40° till 50° Möbel etc.

■ Installeringsexempel

Exempel 1

Installera ljudprojektorn så nära väggens exakta mitt som möjligt.

YAMAHA HTY7030 - Exempel 1 - 1

Installera ljudprojektorn så att ljudstrålarna kan reflekteras via väggarna.

YAMAHA HTY7030 - Exempel 1 - 2

Installera ljudprojektorn så rakt framför den normala lyssningsplatsen som möjligt.

YAMAHA HTY7030 - Exempel 1 - 3

■ Väggmontering med metallfäste

Ett metallfäste (tillval) kan användas till att montera ljudprojektorn på en vägg i lyssningsrummet.

YAMAHA HTY7030 - ■ Väggmontering med metallfäste - 1

text_image Metallfäste för väggmontering Ljudprojektorn TV

YAMAHA HTY7030 - ■ Väggmontering med metallfäste - 2

text_image HTY-7030 65 325 65325 24-φ7x22 92 112 4-φ7 670 SPM-K30 (tillval)

YAMAHA HTY7030 - ■ Väggmontering med metallfäste - 3

Vi hänvisar till de anvisningar som följer med metallfästet angående detaljer kring montering av metallfästet på en vägg och montering av ljudprojektorn på metallfästet.

■ Användning av ett ställ

Tv:n kan monteras på ett ställ placerat på ett separat inköpt rack och ljudprojektorn installeras under tv:n.

YAMAHA HTY7030 - ■ Användning av ett ställ - 1

text_image TV Ställ Ljudprojektorn

YAMAHA HTY7030 - ■ Användning av ett ställ - 2

Vi hänvisar till de anvisningar som följer med stället angående detaljer kring installering av stället och montering av tv:n på stället.

■ Placering i en hylla

Ljudprojektorn kan placeras antingen ovanför eller under tv:n i ett separat inköpt rack.

YAMAHA HTY7030 - ■ Placering i en hylla - 1

text_image Placering av ljudprojektorn ovanför tv:n Placering av ljudprojektorn under tv:n

Anmärkning

Se till att hyllan är tillräckligt rymlig för att medge tillräckligt med ventilationsutrymme runt ljudprojektorn (se sid. 16) samt att den är tillräckligt stadig för att bära både ljudprojektorn och tv:n.

■ Fastsättning av ljudprojektorn

Riv av skyddspapperet från var och en av de fyra medföljande fästkuddarna och fäst sedan kuddarna i de fyra hörnen på ljudprojektorns undersida och på ovansidan av hyllan etc.

YAMAHA HTY7030 - ■ Fastsättning av ljudprojektorn - 1

text_image Ljudprojektorn Fästkuddar Riv av skyddspapperet 2 1

Anmärkningar

  • Installera inte ljudprojektorn på en yta som lutar. Det kan medföra att ljudprojektorn faller ner och orsakar en olycka.
  • Torka av ytan där ljudprojektorn ska installeras ordentligt, innan fästkuddarna fästs. Om fästkuddarna sätts fast på en smutsig eller våt yta försämras fästkuddarnas fästverkan, vilket kan resultera i att ljudprojektorn faller ner.

Anslutningar

Ljudprojektorn är försedd med följande typer av in/utgångar för in/utmatning av ljud/videosignaler:

För ljudinmatning

• 2 optiska digitala ingångar
• 2 koaxiala digitala ingångar
- 2 uppsättningar analoga ingångar
- 1 koppling för universell docka (gäller endast modeller till USA, Kanada och Australien)

För ljud/videooinmatning

• 2 HDMI-ingångar

För ljudutmatning

- 1 subwooferutgång

För ljud/videoutmatning

• 1 HDMI-utgång

För videoutmatning

• 1 analog utgång

Använd dessa in/utgångar för anslutning av sådana externa komponenter som tv, DVD-spelare, videobandspelare, digital satellitmottagare, kabel-tv-mottagare, digital markmottagare, bärbar ljudspelare, spelkonsol och iPod-spelare. En subwoofer kan också anslutas till ljudprojektorn för återgivning av ett förstärkt lågbasljud. För närmare information om hur olika typer av externa komponenter ansluts till ljudprojektorn se sidorna 21 till 28.

OBSERVERA

  • Anslut aldrig ljudprojektorn eller andra komponenter till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
  • Koppla loss nätkabeln före ändring av anslutningar, flyttning eller rengöring av ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - OBSERVERA - 1

flowchart
graph TD
    TV["TV"] -->|Ljudanslutning| Ljudprojektorn["Ljudprojektorn"]
    Ljudprojektorn -->|DVD-spelare Subwoofer Digital| DVD_Spelare_DVD
    Ljudprojektorn -->|Bärbar ljudspelare| Bärbar_ljudspelare
    Ljudprojektorn -->|satellitmottagare eller kabel-tv-mottagare| satellite_ljudspelare_satellitmottagare
    Ljudprojektorn -->|Videobandspelare eller spelkonsol| videobandspelare_spelkonsol
    Ljudprojektorn -->|Videoanslutning| Videoanslutning["Videoanslutning"]
    Ljudprojektorn -->|Videoanslutning| Videoanslutning["Videoanslutning"]

Innan komponenter ansluts

■ Nödvändiga anslutningskablar

Ljud/video
YAMAHA HTY7030 - ■ Nödvändiga anslutningskablar - 1
HDMI-kabel

YAMAHA HTY7030 - ■ Nödvändiga anslutningskablar - 2
Ljud

1 Ljudkabel med stiftkontakter (medföljer)

YAMAHA HTY7030 - Ljudkabel med stiftkontakter (medföljer) - 1

text_image (Vit) (Röd)

2 Optisk kabel (medföljer)

YAMAHA HTY7030 - Optisk kabel (medföljer) - 1

3 Digital ljudkabel med stiftkontakter (medföljer)

YAMAHA HTY7030 - Digital ljudkabel med stiftkontakter (medföljer) - 1

(Brandgul)(Brandgul)

1 Videokabel med stiftkontakter (medföljer)

YAMAHA HTY7030 - Videokabel med stiftkontakter (medföljer) - 1

■ Anmärkningar gällande anslutning av den optiska kabeln

  • Ta bort dammskyddet, innan den optiska kabeln ansluts. Var noga med att sätta tillbaka dammskyddet, när den optiska kabeln inte ska användas.
  • Se till att kontakten är korrekt vänd vid anslutning av kabeln till ett optiskt digitalt jack.

YAMAHA HTY7030 - ■ Anmärkningar gällande anslutning av den optiska kabeln - 1

text_image Dammskydd

■ Fastsättning av kablar

För att förhindra att kabelkontakter rycks loss bör den medföljande kabelklämman sättas fast på lämplig plats på baksidan av ljudprojektorn, med den öppna sidan vänd uppåt, och kablar fästas i kabelklämman.

YAMAHA HTY7030 - ■ Fastsättning av kablar - 1

text_image Optisk kabel Sätt fast på ljudprojektorn

■ Information gällande HDMI™

Ljudsignaler

Ingångskälla Ljudsignaltyp
DVD-videoskiva DolbyDigital, DTS, PCM
DVD-ljudskiva2-kanalig stereo (upp till 96 kHz/24 bitar)
Blu-ray Disc HD DVDDolby Digital, DTS, PCM

Anmärkningar

^u Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-ljud kan det, beroende på typen av DVD-spelare, hända att video- och ljudsignaler inte matas ut.

- Ljudprojektorn är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla HDMI- eller DVI-komponenter.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

  • Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
  • Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack DVI-D-jack) till att ansluta ljudprojektorn till en DVI-komponent.

■ Prioriteringsordning för inmatning av ljudsignaler

Om olika typer av ljudsignaler matas in samtidigt från en och samma komponent, så återger ljudprojektorn ljudsignaler i följande prioriteringsordning: HDMI → Digitala → Analoga

Enligt grundinställningar är följande ingångar tilldelade motsvarande ingångskällor:

IngångIngångskällaHDMI Digital Analog
TV/STB
DVD
AUX 1
AUX 2
AUX 3

Anslutningar via HDMI-kablar

Ljudprojektorn är försedd med två HDMI-ingångar och en HDMI-utgång. Om tv:n och andra komponenter är försedda med HDMI-jack, så kan HDMI-kablar användas för enkla anslutningar, samtidigt som anslutningsåtgärderna på sidorna 22 till 25 kan hoppas över. Om tv:n har en inbyggd digital satellitmottagare och en optisk digital utgång, så anslut den optiska digitala utgången på tv:n till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn.

Anmärkningar

  • Även om en HDMI-anslutning gjorts mellan tv:n och ljudprojektorn, så behöver utgången VIDEO OUT på ljudprojektorn anslutas till motsvarande videoingång på tv:n för att möjliggöra visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer.
  • Signaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas inte ut via utgången HDMI OUT, när HDMI CONTROL är inställt på OFF (se sid. 82) och ljudprojektorn står i beredskapsläge.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

Vi rekommenderar att varje HDMI-kabel efter anslutning till en HDMI-in/utgång på ljudprojektorn säkras med eltejp e.dyl.

Baksidan på ljudprojektorn
YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 2

flowchart
graph TD
    A["VIDEO"] --> B["SUBWOOFER"]
    B --> C["TV/STB"]
    D["DIGITAL INPUT OUT"] --> E["AUX 2"]
    D --> F["DVD"]
    D --> G["AUX 1"]
    D --> H["TV/STB"]
    I["Videoi ngång"] --> J["Optisk digital ingång"]
    K["HDMI-ingång"] --> L["HDMI-utgång"]
    M["AUX 1"] --> N["AUX 1"]
    O["DVD IN"] --> P["OUT HDMI"]
    Q["* Denna anslutning (utom för en spelkonsol) behöver inte utföras, om tv:n har inbyggd digital satellitmottagare, kabel-tv-mottagare eller digital markmottagare."]
    R["HDMI-utgång"] --> S["HDMI-utgång"]
    T["TV"] --> U["TV"]
    V["DVD-spelare/brännare"] --> W["HDMI-utgång"]
    X["Digital satellitmottagare, kabel-tv-mottagare, digital markmottagare eller spelkonsol"] --> Y["HDMI-utgång"]

Ljud/video

YAMAHA HTY7030 - Ljud/video - 1

Anslut för ljudåtergivning ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. Om tv:n har en optisk digital utgång, så anslut den optiska digitala utgången på tv:n till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn.

Anslut för bildåtergivning utgången VIDEO OUT på ljudprojektorn till en motsvarande videoingång på tv:n, så att bildskärmsmenyerna kan användas till lättöversiktlig ändring av systemparametrar på menyn SET MENU.

YAMAHA HTY7030 - Ljud/video - 2

För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 20).

Anmärkningar

  • Efter att både en analog och en optisk digital ljudanslutning har gjorts enligt illustrationen nedan prioriteras digitala ljudsignaler inmatade via ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT framför analoga ljudsignaler inmatade via ingångarna TV/STB AUDIO INPUT.
  • Även om en HDMI-anslutning gjorts mellan tv:n och ljudprojektorn, så behöver utgången VIDEO OUT på ljudprojektorn anslutas till motsvarande videoingång på tv:n för att möjliggöra visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

flowchart
graph TD
    A["DOCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA"]
    B --> C["AUX 1"]
    B --> D["AUX STB"]
    B --> E["VIDEO"]
    B --> F["SUBWOOFER"]
    G["IR INXM"] --> H["DIGITAL INPUT OUT"]
    H --> I["AUX 2"]
    H --> J["DVD"]
    H --> K["COAXIAL"]
    H --> L["OPTICAL"]
    H --> M["TV/STB"]
    N["R"] --> O["Analoga ljudutgångar"]
    P["L"] --> Q["Videoingång"]
    R["Optisk digital utgång"] --> S["TV"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style N fill:#ccf,stroke:#333
    style P fill:#ccf,stroke:#333
    style R fill:#ccf,stroke:#333

Video Ljud

Anslutning av en DVD-spelare/brännare

Anslut en koaxial digital utgång på DVD-spelaren/brännaren till ingången DVD COAXIAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Om en kombinerad DVD-spelare/brännare och videobandspelare ska anslutas, så anslut, utöver den koaxiala digitala ljudanslutningen, ett par analoga ljudutgångar på den kombinerade DVD-spelaren/brännaren och videobandspelaren till ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT på ljudprojektorn.

[Non-Text]

För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 20).

Anmärkningar

  • Kontrollera att DVD-spelaren/brännaren är korrekt inställd för utmatning av digitala Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler. Ändra i annat fall systeminställningarna på DVD-spelaren/brännaren. Vi hänvisar till bruksanvisningen till DVD-spelaren/brännaren angående detaljer.
  • Om DVD-spelaren/brännaren inte har någon koaxial digital utgång, så utför istället en optisk digital ljudanslutning (se sid. 27).

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

flowchart
graph TD
    A["DOCK"] --> B["AUX 1"]
    B --> C["VIDEO"]
    B --> D["SUBWOOFER"]
    E["VIDEO"] --> F["AUX 2"]
    F --> G["DVD"]
    F --> H["COAXIAL"]
    F --> I["OPTICAL"]
    F --> J["TV/STB"]
    K["AR INXM"] --> L["3"]
    M["R"] --> N["Analoga ljudutgångar"]
    O["L"] --> N
    P["Koaxial digital utgång"] --> Q["3"]
    R["Videosignaler till en tv"] --> S["DVD-spelare/brännare"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#fcc,stroke:#333
    style K fill:#cff,stroke:#333
    style L fill:#ffc,stroke:#333
    style M fill:#cfc,stroke:#333
    style N fill:#cfc,stroke:#333
    style O fill:#cfc,stroke:#333
    style P fill:#fcc,stroke:#333
    style Q fill:#fcc,stroke:#333

Ljud

Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare

Anslut en optisk digital utgång på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Anslut ett par analoga ljudutgångar på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare - 1

För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 20).

YAMAHA HTY7030 - Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare - 2

flowchart
graph TD
    A["DOCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO AUX 1 AUX STB SUBV/OOFER"]
    C["IR INXM"] --> D["DIGITAL INPUT OUT AUX 2 DVD COAXIAL OPTICAL TV/STB"]
    B --> E["1"]
    D --> F["2"]
    E --> G["R Analoga ljudutgångar"]
    F --> H["Optisk digital utgång"]
    G --> I["Digital satellitmottagare eller kabel-tv-mottagare"]
    H --> I
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#ccf,stroke:#333

* Denna anslutning (utom för en spelkonsol) behöver inte utföras, om tv:n har inbyggd digital satellitmottagare, kabel-tv-mottagare eller digital markmottagare.

Ljud

Anslutning av en digital markmottagare

Anslut ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. Anslut, utöver den analoga ljudanslutningen, en optisk digital utgång på den digitala markmottagaren till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Med dessa anslutningar kan båda analoga och digitala sändningar återges.

[Non-Text]

För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 20).

YAMAHA HTY7030 - Anslutning av en digital markmottagare - 1

flowchart
graph TD
    A["DOCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO AUX 1 AUX STB SUBWOOFER"]
    B --> C["Anslut till ett par analoga ljudutgångar på tv:n."]
    C --> D["Digital INPUT OUT AUX 2 DVD COAXIAL OPTICAL TV/STB"]
    D --> E["Optisk digital utgång"]
    E --> F["Digital markmottagare"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333

* Denna anslutning (utom för en spelkonsol) behöver inte utföras, om tv:n har inbyggd digital satellitmottagare, kabel-tv-mottagare eller digital markmottagare.

Ljud

Anslutning av en bärbar ljudspelare

Anslut en analog ljudutgång på den bärbara ljudspelaren till ingången AUX 3 på framsidan av ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Anslutning av en bärbar ljudspelare - 1

flowchart
graph TD
    A[" Framsidan på ljudprojektorn"] --> B["AUX 3"]
    B --> C["Analoga ljudutgångar"]
    C --> D["Bärbar ljudspelare"]

Ljud

Anslutning av andra externa komponenter

Om aktuell komponent stöder optisk digital anslutning, så anslut en optisk digital utgång på komponenten ifråga (t.ex. en DVD-spelare/brännare) till ingången AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Om aktuell komponent inte stöder optisk digital anslutning, så anslut en koaxial digital utgång på komponenten ifråga till ingången AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn.

Om aktuell komponent inte stöder någon digital anslutning, så anslut ett par analoga ljudutgångar på komponenten ifråga (t.ex. en videobandspelare) till ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT på ljudprojektorn.

[Non-Text]

För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se sid. 20).

Anmärkning

Efter att både en analog och en digital ljudanslutning har gjorts enligt illustrationen nedan prioriteras digitala ljudsignaler inmatade via ingången AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT eller AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT framför analoga ljudsignaler inmatade via ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 1

flowchart
graph TD
    A["DOCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO"]
    B --> C["AUX 1 AUX STB SUBWOOFER"]
    C --> D["1"]
    D --> E["R Analoga ljudutgångar"]
    D --> F["L Analoga ljudutgångar"]
    G["DIVSINATIUM OUT"] --> H["2"]
    H --> I["Optisk digital utgång"]
    H --> J["Koaxial digital utgång"]
    K["IR INXM"] --> L["3"]
    L --> M["3"]
    N["Baksidan på ljudprojektorn (Modeller till USA och Kanada)"] --> O["Video signaler till en tv"]
    P["Videosignaler till en tv"] --> Q["DVD-spelare/brännare, videobandspelare, spelkonsol, CD-spelare etc."] --> Q

Ljud

Anslutning av en subwoofer

Anslut utgången SUBWOOFER OUT på ljudprojektorn till motsvarande enkanaliga ingång på subwoofern.

Enbart denna anslutning räcker inte för att möjliggöra ljudåtergivning via subwoofern. Slå på strömmen till subwoofern och kör sedan AUTO SETUP (se sid. 35) eller välj SWFR för BASS OUT på inställningsmenyn SUBWOOFER SET (se sid. 78) för att kunna återge ljud via den anslutna subwoofern.

YAMAHA HTY7030 - Anslutning av en subwoofer - 1

flowchart
graph TD
    A["DOCK"] --> B["AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO"]
    B --> C["SUBWOOFER"]
    D["ARX 1"] --> E["AUX 2"]
    F["ARX STB"] --> G["TV/STB"]
    H["IR INXM"] --> I["DIGITAL INPUT OUT"]
    J["Subwoofer"] --> K["Enkanaling ingång"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style H fill:#f9f,stroke:#333
    style J fill:#f9f,stroke:#333
    style K fill:#ccf,stroke:#333

Ljud

Anslut den medföljande FM-antennen till FM-antenningången ANTENNA på ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Ljud - 1

text_image FM-inomhusantenn (medföljer) Baksidan på ljudprojektorn (Modeller till USA och Kanada) AUDIO INPUT ANTENNA VIDEO AUX 1 A DX STB SUBWOOFER DIGITAL INPUT OUT AUX 2 DVD COAXIAL OPTICAL TV/STB IR INXM DOCK

Angående kopplingen IR IN (gäller endast modeller till USA och Kanada)

Kopplingen IR IN stöder ej normal extern komponentanslutning. Den är endast till för utvidgad styrning av ljudprojektorn för yrkesmässigt bruk.

YAMAHA HTY7030 - Angående kopplingen IR IN (gäller endast modeller till USA och Kanada) - 1

text_image DIGITAL INPUT AUX 2 DVD COAXIAL OPTICAL TV/STB IR INXMAUX 1 Baksidan på ljudprojektorn (Modeller till USA och Kanada) Kopplingen IR IN

Anslutning av nätkabeln

Anslut nätkabeln till ett lämpligt nätuttag, när samtliga övriga anslutningar är klara.

YAMAHA HTY7030 - Anslutning av nätkabeln - 1

text_image Till ett nätuttag

Förberedelser för användning

Isättning av batterier i fjärrkontrollen

YAMAHA HTY7030 - Isättning av batterier i fjärrkontrollen - 1

text_image Tryck på 1 2 3

1 Tryck på märket på batterilocket och öppna locket.

2 Sätt i de två medföljande batterierna (AA, R6, UM-3) i batterifacket.

Var noga med att batterierna sätts i med plus- och minuspolerna korrekt vända enligt märkningarna i batterifacket (+/-).

3 Stäng batterilocket.

Anmärkningar

  • Byt ut samtliga batterier, om något av följande tillstånd uppmärksammas: fjärrkontrollens räckvidd förkortas eller överföringsindikatorn tänds inte eller börjar lysa svagt.
  • Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
  • Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
  • Urladdade batterier kan börja läcka. Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt. Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier sätts i.
  • Släng inte batterier ihop med vanliga hushållssopor. Avyttra batterierna på korrekt sätt i enlighet med lokala föreskrifter.
  • Vid följande förhållanden kan det hända att uppgifter lagrade i fjärrkontrollens minne raderas:
    – Fjärrkontrollen har lämnats utan batterier i över två minuter.
  • Urladdade batterier har lämnats kvar i fjärrkontrollen.
  • Knappar på fjärrkontrollen trycks in av misstag i samband med batteribyte.
  • Om uppgifter lagrade i fjärrkontrollens minne oavsiktligt har raderats, så sätt i nya batterier och ställ in fjärrstyrningskoderna på nytt.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

Ta bort den genomskinliga skyddsfilmen, innan fjärrkontrollen tas i bruk.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 2

Fjärrkontrollens räckvidd

Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Använd fjärrkontrollen inom 6 meter från ljudprojektorn och rikta den mot fjärrkontrollsensorn på ljudprojektorn vid manövrering.

YAMAHA HTY7030 - Fjärrkontrollens räckvidd - 1

text_image Cirka 6 m 45° 45

Anmärkningar

  • Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
    • Tappa inte fjärrkontrollen.
  • Lämna eller förvara inte fjärrkontrollen på platser där något av följande förhållanden råder:
  • hög luftfuktighet, som t.ex. nära ett bad
  • hög temperatur, som t.ex. nära ett värmeelement eller en kamin
  • extremt låg temperatur
  • mycket dammigt
  • Utsätt inte fjärrkontrollsensorn på ljudprojektorn för direkt solljus eller stark belysning, såsom inverterat ljus från en lysrörslampa.
  • När batterierna blir gamla förkortas fjärrkontrollens effektiva manövreringsräckvidd avsevärt. Byt i så fall ut batterierna mot två stycken nya batterier så snart som möjligt.

Påslagning eller ställning av ljudprojektorn i beredskapsläge

YAMAHA HTY7030 - Påslagning eller ställning av ljudprojektorn i beredskapsläge - 1

text_image 120 - 10.000 + 10.000538

YAMAHA HTY7030 - Påslagning eller ställning av ljudprojektorn i beredskapsläge - 2

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DVD AUX1 AUX2 TV DOCK AUX3 INPUT1 MACRO STB TV PRESERTURE CATRUMM MEMORYSEARCH

(Modeller till USA och Kanada)

1 Tryck på strömbrytaren STANDBY/ON för att slå på strömmen till ljudprojektorn.

Volymnivån visas på frontpanelens display tillsammans med nuvarande ingångskälla och strålläge.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på strömbrytaren STANDBY/ON för att slå på strömmen till ljudprojektorn. - 1

flowchart
graph TD
    A["STANDBY/ON"] --> B["Frontpanelen"]
    C["eller"] --> D["VOLUME 30"]
    E["Fjärrkontrollen"] --> D
    D --> F["Aktuell volymnivå"]
    G["DVD"] --> H["Nuvarande ingångskälla"]
    I["MY SUR"] --> J["Nuvarande strålläge"]
    K["STANDBY/ON"] --> L["eller"]
    M["eller"] --> N["Fjärrkontrollen"]

2 Tryck en gång till på STANDBY/ON för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge.

Anmärkning

Medan ljudprojektorn står i beredskapsläge kan endast STANDBY/ON på frontpanelen eller på fjärrkontrollen användas. Övriga knappar på frontpanelen och fjärrkontrollen kan inte användas förrän strömmen till ljudprojektorn har slagits på.

Användning av menyn SET MENU

Visning av bildskärmsmenyer

I detta avsnitt beskrivs hur det går till att ta fram ljudprojektorns bildskärmsmenyer på bildskärmen på ansluten tv och ställa in parametrarna för lyssningsrummet. När detta väl är gjort kan ett riktigt surroundljud upplevas i det egna vardagsrummet tillsammans med tv-bilder.

1 Kontrollera att utgången VIDEO OUT på ljudprojektorn är ansluten till en lämplig videoingång på tv:n för visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer.

2 Tryck på strömbrytaren STANDBY/ON för att slå på strömmen till ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Visning av bildskärmsmenyer - 1
Frontpanelen

eller

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Visning av bildskärmsmenyer - 2
Fjärrkontrollen

3 Slå på strömmen till tv:n. Följande meny visas på tv-skärmen.

HTY-7038

Exempel på bildskärmsmeny

Om ingen bildskärmsmeny visas, så använd fjärrkontrollen som följer med tv:n till att ändra videoingång tills bildskärmsmenyn visas.

Flödesschema för SET MENU

Följande flödesschema visar de huvudsakliga åtgärderna för grundläggande inställningar.

Kör LANGUAGE SETUP.

Se “Val av bildskärmsspråk” på sidan 34.

YAMAHA HTY7030 - Kör LANGUAGE SETUP. - 1

Kör AUTO SETUP (IntelliBeam).

Leta upp orsaken till felet och försök åtgärda det.

Vi hänvisar till “Felmeddelanden för AUTO SETUP” på sidan 41 för en komplett lista över felmeddelanden och möjliga åtgärder.

Återge ljudsignaler eller ändra strållägesinställning och/eller CINEMA DSP-inställning.

Se “Avspelning” på sidan 45, “Återgivning av surroundljud” på sidan 54 och “Användning av ljudfältsprogram” på sidan 63.

YAMAHA HTY7030 - Återge ljudsignaler eller ändra strållägesinställning och/eller CINEMA DSP-inställning. - 1

YAMAHA HTY7030 - Återge ljudsignaler eller ändra strållägesinställning och/eller CINEMA DSP-inställning. - 2

För att utföra extra inställningar och justeringar

Kör MANUAL SETUP.

  • Om en ljudstråle från en viss kanal inte kan höras ordentligt, så ändra inställningarna för SETTING PARAMETERS (se sid. 74) eller för BEAM ADJUSTMENT (se sid. 75) på menyn BEAM MENU.
  • Om akustiskt absorberande föremål, såsom gardiner, är i vägen för ljudstrålarna, så ändra inställningarna för TREBLE GAIN på menyn BEAM MENU (se sid. 77).

Val av bildskärmsspråk

Utför åtgärderna nedan för att välja ett önskat språk bland de språk som finns under menyn SET MENU för ljudprojektorn.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. - 1

2 Tryck på MENU.

Menyn SET MENU visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på MENU. - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["SET MENU"]
    B --> C["→: MEMORY\n: AUTO SETUP\n: MANUAL SETUP\n: LANGUAGE SETUP\n[▲"]/[▼]:Up/Down\n["ENTER"]:Enter]

[Symbol]

  • De manövreringsknappar som används till menyn SET MENU visas längst ner på skärmen.
  • Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm vid användning av menyn SET MENU.
  • Tryck en gång till på MENU för att lämna menyn SET MENU.
  • Följande manövreringar kan även utföras medan informationen kontrolleras på frontpanelens display.

4 Använd knapparna /△till att välja önskat språk och tryck på ENTER.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna /△till att välja önskat språk och tryck på ENTER. - 1

text_image ENTER ENTER

Alternativ: ENGLISH (engelska), DEUTSCH (tyska), Français (franska), ESPAÑOL (spanska), ITALIANO (italienska), NEDERLANDS (nederländska), Русский (ryska)

3 Använd knapparna / ∆till att välja LANGUAGE SETUP och tryck på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna / ∆till att välja LANGUAGE SETUP och tryck på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["LANGUAGE SETUP"]
    C --> D["→ ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS РУСКИЙ [▲"]/[▼]:Select["ENTER"]:Return]

Ljudprojektorn skapar ett ljudfält genom att låta ljudstrålar reflekteras mot väggarna i lyssningsrummet och bredda kohesionskraften för samtliga kanaler. På samma sätt som högtalarna i en vanlig ljudanläggning behöver placeras ut är det nödvändigt att ställa in lämplig ljudstrålsvinkel för att uppnå så bra ljud som möjligt från ljudprojektorn. Med hjälp av funktionerna för ljudstrålsoptimering och ljudoptimering och den medföljande IntelliBeam-mikrofonen kan ljudprojektorn automatiskt ställa in optimala ljudstrålsnivåer, så att optimal ljudstrålsinställning i förhållande till lyssningsmiljö kan erhållas utan behov av besvärliga inställningar baserat på den egna hörseln. Vi kallar allmänt dessa två funktioner för “IntelliBeam”.

Ljudstrålsoptimering:

Denna funktion optimerar ljudstrålarnas vinkel, så att denna parameter bäst matchar aktuell lyssningsmiljö.

Ljudoptimering:

Denna funktion optimerar ljudstrålarnas fördröjningstid, volym och tonkvalitet, så att dessa parametrar bäst matchar aktuell lyssningsmiljö.

Flödesschema för AUTO SETUP

Ljudprojektorn utför en rad kontroller för att optimera ljudstrålarnas vinkel, fördröjningstid, volym och tonkvalitet. Välj optimering av samtliga eller en del av parametrarna.

YAMAHA HTY7030 - Flödesschema för AUTO SETUP - 1

flowchart
graph TD
    A["Kontroll av miljön i lyssningsrummet"] --> B["*1"]
    B --> C["Optimering av ljudstrålsvinkel"]
    C --> D["*2 *3"]
    D --> E["Kontroll av subwoofern och optimering av ljudstrålarnas fördröjningstid, frekvens och volym"]
    C --> F["Ljudstrålsoptimering"]
    E --> G["Ljudoptimering"]

Anmärkningar

*1 Kontrollen av ljudstrålsvinkel hoppas över efter val av SOUND OPTIMZ only.
*2 Ljudoptimeringen hoppas över efter val av BEAM OPTIMZ only.
*3 Kontrollen av subwoofer hoppas över efter val av BEAM OPTIMZ only.

Den medföljande IntelliBeam-mikrofonen samlar in och analyserar det ljud som ljudprojektorn ger ifrån sig i den verkliga lyssningsmiljön. Följ anvisningarna nedan för att ansluta IntelliBeam-mikrofonen till ljudprojektorn och se till att IntelliBeam-mikrofonen är placerad på lämplig plats och att inga stora hinder förekommer mellan IntelliBeam-mikrofonen och väggarna i lyssningsrummet.

Anmärkningar

  • Var noga med att koppla loss IntelliBeam-mikrofonen efter avslutad AUTO SETUP-inställning.
  • IntelliBeam-mikrofonen är känslig för värme.

– Håll den borta från direkt solljus.

Placera den inte ovanpå ljudprojektorn.

  • Använd inte en förlängningskabel vid anslutning av IntelliBeam-mikrofonen, eftersom det kan resultera i felaktig ljudoptimering.
  • Ett fel kan uppstå vid AUTO SETUP-inställning, om IntelliBeam-mikrofonen inte är korrekt placerad i lyssningsrummet. För att undvika risken för fel:

- Placera inte IntelliBeam-mikrofonen längt till höger eller vänster från ljudprojektorns mitt.

  • Placera inte IntelliBeam-mikrofonen inom 1,8 m från ljudprojektorns framsida.
  • Placera inte IntelliBeam-mikrofonen mer än en meter ovanför eller nedanför ljudprojektorns mitthöjd.

  • Se till att inga hinder förekommer mellan IntelliBeam-mikrofonen och väggarna i lyssningsrummet, eftersom sådana hinder är i vägen för ljudstrålarna. Ett föremål som har kontakt med en vägg uppfattas emellertid som en utskjutande del av väggen.

  • Bästa möjliga resultat uppnås vid placering av IntelliBeam-mikrofonen i samma höjd som öronen hos lyssnaren medan lyssnaren sitter på lyssningsplatsen. Om detta inte är möjligt går det emellertid att manuellt finjustera ljudstrålsvinkeln och balansera ljudstrålarnas utnivåer med hjälp av MANUAL SETUP (se sid. 72), efter att AUTO SETUP-inställningen är klar.
  • Om en subwoofer med reglage för justering av volym och övergångsfrekvens/övre gränsfrekvens är ansluten till ljudprojektorn, så ställ in volymreglaget på ett läge mellan klockan 10 och klockan 12 och reglaget för övergångsfrekvens/övre gränsfrekvens i maximalt läge enligt nedan.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 2
Subwoofer

1 Tryck på STANDBY/ON för att slå av strömmen till ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på STANDBY/ON för att slå av strömmen till ljudprojektorn. - 1
Frontpanelen

eller

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Tryck på STANDBY/ON för att slå av strömmen till ljudprojektorn. - 2
Fjärrkontrollen

2 Anslut den medföljande IntelliBeam-mikrofonen till ingången INTELLIBEAM MIC på frontpanelen.

YAMAHA HTY7030 - Anslut den medföljande IntelliBeam-mikrofonen till ingången INTELLIBEAM MIC på frontpanelen. - 1

text_image INTELLIBEAM MIC

3 Placera IntelliBeam-mikrofonen på en jämn, plan yta vid den normala lyssningsplatsen, på över 1,8 meters avständ från ljudprojektorns framsida, inom 1 meter ovanför eller nedanför ljudprojektorns mitthöjd och med IntelliBeam-mikrofonen vänd uppåt.

Anmärkning

Se till att placera IntelliBeam-mikrofonen på en tänkt mittlinje dragen från ljudprojektorn.

[Non-Text]

Använd vid behov det medföljande mikrofonstället av hårdpapp till att fästa IntelliBeam-mikrofonen på samma höjd som öronen hos lyssnaren medan lyssnaren sitter på lyssningsplatsen.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 1

text_image IntelliBeam- mikrofon Över 1,8 m Mikrofonställ av härdpapp Fåtölj etc. Inom 1 m ovanför eller nedanför mitthöjden

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 2

text_image Mittlinje IntelliBeam- mikrofon

■ Hopsättning av det medföljande mikrofonstället av hårdpapp

Tre separata delar (en rund del och två avlånga delar) av mikrofonstället återfinns från början ihopsatta med varandra.

YAMAHA HTY7030 - ■ Hopsättning av det medföljande mikrofonstället av hårdpapp - 1

1 Sära på de tre hårdpappsdelarna till mikrofonstället, som från början sitter ihop.
2 För in den ena avlånga delen i skåran på den andra avlånga delen.
3 Sätt fast den runda delen ovanpå de två hopsatta avlånga delarna.
4 Placera den medföljande IntelliBeam-mikrofonen ovanpå den runda delen.

Användning av menyn AUTO SETUP (IntelliBeam)

Följ anvisningarna nedan för att starta AUTO SETUP-inställningen, när IntelliBeam-mikrofonen har anslutits ordentligt till ljudprojektorn och placerats på lämplig plats i lyssningsrummet.

AUTO SETUP-inställningen kan även påbörjas genom att helt enkelt trycka in och hålla AUTO SETUP intryckt i över två sekunder. I detta fall utför ljudprojektorn inställningarna för både ljudstrålsoptimering och ljudoptimering.

YAMAHA HTY7030 - Användning av menyn AUTO SETUP (IntelliBeam) - 1

text_image 1.00 = 78.258 + 20.00

YAMAHA HTY7030 - Användning av menyn AUTO SETUP (IntelliBeam) - 2

text_image POWERPOWERSTANDBY/ON AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK INPUT1 TV MACRO STB TV PRESENUE MEMORYSEARCH CATP/NXM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DIS/PLAY VOLUME CH TV VOL

(Modeller till USA och Kanada)

Anmärkningar

  • Se till att lyssningsrummet är så tyst som möjligt medan ljudprojektorn utför AUTO SETUP-inställningen.
  • Uppnå så bra resultat som möjligt genom att själy lämna lyssningsrummet tills AUTO SETUP-inställningen är avslutad för att inte komma i vägen för ljudstrålarna.
  • Tänk på att höga testtoner normalt matas ut vid AUTO SETUP-inställningen.
  • Det kan hända att AUTO SETUP-inställningen misslyckas om ljudprojektorn är installerad i ett rum enligt något av de förhållanden som beskrivs under “Innan ljudprojektorn installeras” på sidan 16. Kör i så fall MANUAL SETUP (se sid. 72) för att ställa in nödvändiga parametrar manuellt.
  • Om ett fel uppstår, så ljuder en varningssummer samtidigt som AUTO SETUP-inställningen avbryts och ett felmeddelande visas på skärmen. Vi hänvisar till "Felmeddelanden för AUTO SETUP" på sidan 41 angående lämpliga åtgärder.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

  • AUTO SETUP-inställningen tar maximalt omkring tre minuter. Ett klockspel ljuder efter att AUTO SETUP-inställningen har genomförts korrekt.
  • Om gardiner förekommer i lyssningsrummet, så rekommenderas följande åtgärder.
  • Dra upp gardinerna för att förbättra ljudreflektionerna.
  • Kör BEAM OPTIMZ only.
  • Dra igen gardinerna.
  • Kör SOUND OPTIMZ only.
  • De inställningar som optimerats med hjälp av AUTO SETUP kan sparas (se sid. 42). En uppsättning inställningar optimerade för vissa lyssningsmiljöförhållanden kan senare återkallas för anpassning till varierande lyssningsmiljöförhållanden (se sid. 43).

1 Tryck på strömbrytaren STANDBY/ON för att slå på strömmen till ljudprojektorn.

Slå på strömmen till subwoofern, om en subwoofer är ansluten till ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på strömbrytaren STANDBY/ON för att slå på strömmen till ljudprojektorn. - 1

text_image STANDBY/ON eller Frontpanelen STANDBY/ON Fjärrkontrollen

2 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. - 1

3 Tryck på MENU.

Menyn SET MENU visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på MENU. - 1

text_image MENU SET MENU →: MEMORY • AUTO SETUP • MANUAL SETUP • LANGUAGE SETUP [▲]/[▼]:Up/Down [ENTER]:Enter

[Non-Text]

  • De manövreringsknappar som används till menyn SET MENU visas längst ner på skärmen.
  • Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm vid användning av menyn SET MENU.
  • Tryck en gång till på MENU för att lämna menyn SET MENU.
  • BEAM+SOUND OPTIMZ-inställningen kan startas genom att helt enkelt trycka in och hålla AUTO SETUP intryckt i över två sekunder. Punkt 4 och 5 hoppas över och visningen på tv-skärmen ändras till den som anges i punkt 5. Starta AUTO SETUP-inställningen från punkt 6.
  • Följande manövreringar kan även utföras på frontpanelens display.

4 Använd knapparna / till att välja AUTO SETUP och tryck på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna / till att välja AUTO SETUP och tryck på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["• AUTO SETUP<br>→ 1)BEAM+SOUND OPTIM2<br>2)BEAM OPTIMZ only<br>3)SOUND OPTIMZ only<br>[▲"]/[▼]:Up/Down
[ENTER]:Enter]

5 Använd markörknapparna / ∆till att välja BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only eller SOUND OPTIMZ only och tryck sedan på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Använd markörknapparna / ∆till att välja BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only eller SOUND OPTIMZ only och tryck sedan på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["→"]
    B --> C["ENTER"]
    C --> D["↓"]

[1] [2] [3] [4]

(Ljudstrålsoptimering och ljudoptimering)

Välj detta alternativ för att optimera ljudstrålarnas vinkel, fördröjningstid, volym och tonkvalitet, så att dessa parametrar är bäst anpassade till aktuell lyssningsmiljö. Val av denna optimeringsfunktion rekommenderas i följande fall:

  • När inställningar görs för första gången.
    • När ljudprojektorn har flyttats.
  • När lyssningsrummet har byggts om och ändrat form.
  • När ommöbleringar i lyssningsrummet har gjorts. Denna inställning tar ungefär tre minuter.

BEAM OPTIMZ only

(Endast ljudstrålsoptimering)

Välj detta alternativ för att optimera ljudstrålarnas vinkel, så att denna parameter är bäst anpassad till aktuell lyssningsmiljö.

Denna inställning tar ungefär en minut.

Välj detta alternativ för att optimera ljudstrålens fördröjningstid, volym och tonkvalitet, så att dessa parametrar är bäst anpassade till aktuell lyssningsmiljö. Val av denna optimeringsfunktion rekommenderas i följande fall:

  • Om gardiner i lyssningsrummet har dragits isär eller dragits för, innan ljudprojektorn används.
  • Om ljudstrålsvinkeln har ställts in manuellt. Denna inställning tar ungefär två minuter.

Anmärkning

Ljudstrålarnas vinkel måste optimeras med hjälp av alternativet BEAM OPTIMZ only, innan inställning enligt alternativet SOUND OPTIMZ only påbörjas.

6 Kontrollera följande punkter igen, innan AUTO SETUP-inställningen startas.

  • Är IntelliBeam-mikrofonen ordentligt ansluten till ljudprojektorn?
  • Är IntelliBeam-mikrofonen plcerad på lämplig plats?
  • Finns det några stora hinder mellan IntelliBeam-mikrofonen och väggarna i lyssningsrummet?

7 Tryck på ENTER för att starta AUTO SETUP-inställningen.

Följande meddelande visas på tv-skärmen och AUTO SETUP-inställningen startar efter 10 sekunder. Lämna tyst lyssningsrummet, innan AUTO SETUP-inställningen startar.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på ENTER för att starta AUTO SETUP-inställningen. - 1

YAMAHA HTY7030 - Tryck på ENTER för att starta AUTO SETUP-inställningen. - 2
AUTO SETUP START

Om ett fel uppstår, så ljuder en varningssummer varpå ett felmeddelande visas. Vi hänvisar till "Felmeddelanden för AUTO SETUP" på sidan 41 för en komplett lista över felmeddelanden och lämpliga åtgärder. Följ anvisningarna och utför AUTO SETUP-inställningen på nytt.

8 Kontrollera att följande meny visas på tvskärmen.

Resultaten av AUTO SETUP-inställningen visas på tv-skärmen.

Exempel 1
YAMAHA HTY7030 - Kontrollera att följande meny visas på tvskärmen. - 1

  • Om "ENVIRONMENT CHECK [FAILED]" visas, så rekommenderas att AUTO SETUP-inställningen körs en gång till. Vi hänvisar till punkt 9 angående detaljer.
  • Om "SUBWOOFER : NOT APPLICABLE" visas trots att en subwoofer är ansluten till ljudprojektorn, så höj volymen på subwoofern och kör sedan AUTO SETUP-inställningen en gång till.
  • Beroende på lyssningsrummets miljö kan det hända att ljudstrålsvinkeln för vänster och höger framkanaler samt vänster och höger surroundkanaler ställs in på samma värde, trots att "5 BEAM" visas som resultat.

9 Tryck på ENTER för att bekräfta resultaten eller tryck på RETURN för att annullera resultaten.

Följande meddelande visas i två sekunder på tvskärmen och slocknar därefter.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på ENTER för att bekräfta resultaten eller tryck på RETURN för att annullera resultaten. - 1

Om "ENVIRONMENT CHECK [FAILED]" visas i punkt 8, så visas följande meddelande efter tryckning på ENTER. I så fall hänvisar vi till ERROR E-1 under "Felmeddelanden för AUTO SETUP" på sidan 41. Tryck på ENTER för att lämna AUTO SETUP-inställningen och kör sedan inställningen igen enligt åtgärderna från och med punkt 3.

AUTO SETUP COMPLETE

10 Koppla loss IntelliBeam-mikrofonen från ingången INTELLIBEAM MIC på frontpanelen.

YAMAHA HTY7030 - Koppla loss IntelliBeam-mikrofonen från ingången INTELLIBEAM MIC på frontpanelen. - 1

För att spara och ladda inställningar, se "Användning av systemminnet" på sidan 42.

■ Felmeddelanden för AUTO SETUP

Innan AUTO SETUP-inställning startar

Felmeddelande Orsak Åtgärd Se sid.
ERROR E-2No MIC detected. Please checkMIC connection and re-try.IntelliBeam-mikrofonen är inte ansluten till ljudprojektorn.Anslut IntelliBeam-mikrofonen till ljudprojektorn.36

Under pågående AUTO SETUP-inställning

Tryck på RETURN, om något av felmeddelandena som anges nedan, förutom E-1, visas. Om AUTO SETUP-inställningen har startats genom att trycka på AUTO SETUP i punkt 3, så kör inställningen igen från och med punkt 3 efter att felmeddelandet har slocknat. Om AUTO SETUP-inställningen har startats genom att trycka på MENU i punkt 3, så kör inställningen igen från och med punkt 4 efter att meddelandet i punkt 3 har visats. Kör MANUAL SETUP-inställningen, om problemet är svårt att åtgärda.

Felmeddelande Orsak Åtgård Se sid.
ERROR E-1Please test in quieter environment.För mycket önskat buller förekommer i lyssningsrummet.Se till att lyssningsrummet är så tyst som möjligt. Välj vid behov en tidpunkt på dygnet när det inte hörs så mycket buller utifrån.
ERROR E-2No MIC detected. Please check MIC connection and re-try.IntelliBeam-mikrofonen kopplades loss under pågåcnde AUTO SETUP-inställning.Se till att IntelliBeam-mikrofonen är ordentligt ansluten till ljudprojektorn.36
ERROR E-3Unexpected control is detected.Please re-try.Annan manövrering har utförts på ljudprojektorn under pågående AUTO SETUP-inställning.Utför ingen annan manövrering medan AUTO SETUP-inställningen pågår.
ERROR E-4Please check MIC position. MIC should be set in front of YSP.IntelliBeam-mikrofonen är inte placerad framför ljudprojektorn.Se till att IntelliBeam-mikrofonen är installerad framför ljudprojektorn.36
ERROR E-5Please check MIC position. MIC should be set above 1.8m/6ft.IntelliBeam-mikrofonen är inte placerad på lämpligt avständ från ljudprojektorn.Kontrollera att IntelliBeam-mikrofonen är uppställd på över 1,8 meters avständ från ljudprojektorns framsida och inom 1 meter från mitthöjden på ljudprojektorn.36
ERROR E-6Volume level is lower than expected. Please check MIC position/connection and re-try.IntelliBeam-mikrofonen kan inte samla in det ljud som ljudprojektorn ger ifrån sig, eftersom ljudets utnivå är för låg.Se till att IntelliBeam-mikrofonen är ordentligt ansluten till ljudprojektorn och placerad på lämplig plats. Om problemet kvarstår, så kontakta en auktoriserad Yamaha-reparatör angåcnde hjälp.36
ERROR E-7Unexpected error happened.Please re-try.Ett internt systemfel har uppstått. Utför åtgårderna för AUTO SETUP-inställning på nytt.

Användning av systemminnet

Praktisk användning av systemminnet

Aktuella värden inställda med hjälp av menyn SET MENU kan lagras i ljudprojektorns systemminne. Det kan vara praktiskt att spara vissa inställningar för varierande förhållanden i lyssningsrummet. Om exempelvis gardiner förekommer i ljudstrålarnas väg, så varierar ljudstrålarnas verkan beroende på huruvida gardinerna är fördragna eller ej.

När gardinerna inte är fördragna
YAMAHA HTY7030 - Praktisk användning av systemminnet - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Decision}
    B --> C["Plant Icon"]
    B --> D["End"]

När gardinerna är fördragna
YAMAHA HTY7030 - Praktisk användning av systemminnet - 2

Sparande av inställningar

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Sparande av inställningar - 1

2 Tryck på MENU.

Menyn SET MENU visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Sparande av inställningar - 2

text_image MENU SET MENU → · MEMORY · AUTO SETUP · MANUAL SETUP · LANGUAGE SETUP [+]/[+] : Up / Down [ENTER] : Enter

[Non-Text]

  • De manövreringsknappar som används till menyn SET MENU visas längst ner på skärmen.
  • Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm vid användning av menyn SET MENU.
  • Tryck en gång till på MENU för att lämna menyn SET MENU.
  • Följande manövreringar kan även utföras på frontpanelens display.

3 Använd knapparna /△till att välja MEMORY och tryck på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Sparande av inställningar - 3

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["MEMORY<br>→ 1) LOAD<br>2) SAVE<br>[▲"]/[▼]: UP/Down
[ENTER]: Enter]

4 Använd knapparna /△till att välja SAVE och tryck på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Sparande av inställningar - 4

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["2) MEMORY SAVE\n→ MEMORY1\nMEMORY2\nMEMORY3\n[□"]/[□]:Select\n["ENTER"]:Enter]

5 Använd knapparna /△till att välja MEMORY1, MEMORY2 eller MEMORY3 och tryck på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna /△till att välja MEMORY1, MEMORY2 eller MEMORY3 och tryck på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["2MEMORY SAVE\nMEMORY1 Save Now ?\nPush [ENTER"] to Save]

6 Tryck en gång till på ENTER.

De nya parametrarna sparas som MEMORY1, MEMORY2 eller MEMORY3. När parametrarna har lagrats i minnet återgår visningen på skärmen till menyn SET MENU.

YAMAHA HTY7030 - Tryck en gång till på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["2MEMORY SAVE\nMEMORY1 Saving"]
    B --> C["SET MENU\n• MEMORY\n• AUTO SETUP\n• MANUAL SETUP\n• LANGUAGE SETUP\n[+"]/[+] : Up/Down\n["ENTER"] : Enter]

7 Tryck på MENU för att lämna bildskärmsmenyerna.

Menyn SET MENU slocknar från tv-skärmen.

MENU
YAMAHA HTY7030 - Tryck på MENU för att lämna bildskärmsmenyerna. - 1

Laddning av inställningar

Inställningar som har sparats enligt anvisningarna under "Sparande av inställningar" på sidan 42 kan återkallas vid förändring av lyssningsmiljön.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. - 1

2 Tryck på MENU.

Menyn SET MENU visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på MENU. - 1

flowchart
graph LR
    A["MENU"] --> B["SET MENU"]
    B --> C["→: MEMORY\n→: AUTO SETUP\n→: MANUAL SETUP\n→: LANGUAGE SETUP\n[+"]/[+] : Up/Down\n["ENTER"]: Enter]

#

  • De manövreringsknappar som används till menyn SET MENU visas längst ner på skärmen.
  • Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm vid användning av menyn SET MENU.
  • Tryck en gång till på MENU för att lämna menyn SET MENU.
  • Följande manövreringar kan även utföras på frontpanelens display.

3 Använd knapparna /△till att välja MEMORY och tryck på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna /△till att välja MEMORY och tryck på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["&quot;MEMORY\n+ 1) LOAD\n2) SAVE\n[4"]/[7]: UP/Down\n["ENTER"]: Enter"]

4 Använd knapparna / ∠till att välja LOAD och tryck på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna / ∠till att välja LOAD och tryck på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["1) MEMORY LOAD\n→ MEMORY1\nMEMORY2\nMEMORY3\n[+"]/[T]:Select\n["ENTER"]:Enter]

5 Använd knapparna /△till att välja MEMORY1, MEMORY2 eller MEMORY3 och tryck på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna /△till att välja MEMORY1, MEMORY2 eller MEMORY3 och tryck på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["↓ MEMORY LOAD\nMEMORY1 Load Now ?\nPush [ENTER"] to Load]

6 Tryck en gång till på ENTER.

De nya parametrarna sparade som MEMORY1, MEMORY2 eller MEMORY3 laddas. Efter att parametrarna har laddats visas åter menyn SET MENU på skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Tryck en gång till på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["1) MEMORY LOAD\nMEMORY1 Loading"]
    B --> C["SET MENU\n→: MEMORY\n→: AUTO SETUP\n→: MANUAL SETUP\n→: LANGUAGE SETUP\n[+"]/[W]:Up/Down\n["ENTER"]:Enter]

7 Tryck på MENU för att lämna bildskärmsmenyerna.

Menyn SET MENU slocknar från tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på MENU för att lämna bildskärmsmenyerna. - 1

Avspelning

Val av ingångskälla

Ljud från komponenter anslutna till denna enhet kan återges genom att helt enkelt trycka lämpligt antal gånger på INPUT på frontpanelen eller på lämplig ingångsväljare (TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 eller AUX3) på fjärrkontrollen. Namnet på vald ingångskälla och typen av motsvarande inmatningsläge visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Val av ingångskälla - 1

■ Manövrering med frontpanelen

Tryck upprepade gånger på INPUT på frontpanelen för att växla mellan TV, STB, DVD, AUX1, AUX2 och AUX3.

Namnet på motsvarande ingångskälla och typen av gällande inmatningsläge visas på frontpanelens display.

■ Manövrering med fjärrkontrollen

[NO TEXT]

Förutom till manövrering av ljudprojektorn kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter. För detta behöver korrekta fjärrstyrningskoder ställas in på fjärrkontrollen och manövreringslägesväljaren ställas i läget TV/AV för att ändra manövreringsområde (se sid. 96).

Tryck på TV för att återge ljud från ett tv-program.

YAMAHA HTY7030 - ■ Manövrering med fjärrkontrollen - 1

text_image TV ↓ TV/STB AUTO Namnet på vald ingångskälla Typ av valt inmatningsläge VOL

Tryck på STB för att återge ljud från en satellitsändning.

YAMAHA HTY7030 - ■ Manövrering med fjärrkontrollen - 2

text_image STB ↓ TV/STB AUTO VOL

Tryck på DVD för att återge ljud från en DVD-skiva.

YAMAHA HTY7030 - ■ Manövrering med fjärrkontrollen - 3

text_image DVD ↓ DVD AUTO VOL

Avspelning

Tryck på AUX1 (eller AUX2) för att återge ljud från en komponent ansluten till ingången AUX 1 (eller AUX 2) på baksidan av ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Avspelning - 1

AUX1 AUTO

YAMAHA HTY7030 - Avspelning - 2

Tryck på AUX3 för att återge ljud från en komponent ansluten till ingången AUX 3 på frontpanelen.

YAMAHA HTY7030 - Avspelning - 3

AUX3

YAMAHA HTY7030 - Avspelning - 4

Uppspelning av en källa

När en ingångskälla är vald (se sid. 45) kan uppspelning på vald ingångskälla startas.

Anmärkning

I detta avsnitt används en DVD-spelare som exempel på uppspelningskälla.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 1

Angående detaljer kring tv:n eller DVD-spelaren hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent.

1 Slå på strömmen till DVD-spelaren.

2 Välj korrekt videoingång på tv:n med hjälp av fjärrkontrollen till tv:n och ta fram DVD-menyn på tv-skärmen.

Anmärkning

Sänk vid behov volymen på tv:n tills inget ljud hörs.

3 Tryck på DVD för att välja DVD som ingångskälla.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 1

4 Starta uppspelning på DVD-spelaren med hjälp av medföljande fjärrkontroll.

Ljudsignaler från DVD-spelaren återges via ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 2

  • Den medföljande demonstrations-DVD:n kan användas till att kontrollera vilket slags digitala signaler som matas in från DVD-spelaren via en digital anslutning (optisk/koaxial/HDMI). Indikeringarna för inmatningskanaler och LFE-kanalen visas, när ljudprojektorn identifierar 5.1-kanalig signalinmatning via en optisk, koaxial eller HDMI-ingång. Om indikeringen PCM visas, så kontrollera inställningarna för digital utmatning, bitströmsutmatning, DTS-utmatning och/eller HDMI-utmatning på DVD-spelaren.
  • Om ljudvolymen är för låg, så höj volymnivån på ljudprojektorn till omkring 45.
  • Om korrekta fjärrstyrningskoder för tv:n och DVD-spelaren har ställts in på fjärrkontrollen till ljudprojektorn, så kan denna fjärrkontroll användas för manövrering av aktuella komponenter. För detaljer kring hur fjärrstyrningskoder ställs in se sid. 96.

Tryck på VOLUME +/- för att höja eller sänka volymnivån.

Ett numeriskt värde för volymnivå visas på frontpanelens display.

Justeringsområde: MIN (minimal), 01 till 99, MAX (maximal)

YAMAHA HTY7030 - Tryck på VOLUME +/- för att höja eller sänka volymnivån. - 1

text_image VOLUME + - VOLUME + eller Fjärrkontrollen VOLUME 30 VOLUME +

Anmärkningar

  • Volymnivån för samtliga ingångskällor (inklusive både flerkanals- och stereokällor) ändras samtidigt.
  • Vid varje tryckning på VOLUME +/- höjs eller sänks volymen stegvis med en nivå.
  • Volymnivån kan höjas eller sänkas kontinuerligt genom att hålla VOLUME +/- intryckt.

■ Avstängning av ljudet

YAMAHA HTY7030 - ■ Avstängning av ljudet - 1

1 Tryck på MUTE för att stänga av ljudet.

"AUDIO MUTE ON" visas på frontpanelens display samtidigt som indikeringen för volymnivå blinkar.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på MUTE för att stänga av ljudet. - 1

flowchart
graph TD
    A["MUTE"] --> B["↓"]
    B --> C["AUDIO MUTE ON"]
    C --> D["↓"]
    D --> E["Blinkar"]
    E --> F["DVD 5BEAM"]

2 Tryck en gång till på MUTE (eller tryck på VOLUME +/-) för att återuppta ljudutmatning.

"AUDIO MUTE OFF" visas temporärt på frontpanelens display (efter tryckning på VOLUME +/- visas istället värdet på aktuell volymnivå) samtidigt som indikeringen för volymnivå visas utan att blinka.

YAMAHA HTY7030 - Tryck en gång till på MUTE (eller tryck på VOLUME +/-) för att återuppta ljudutmatning. - 1

flowchart
graph TD
    A["MUTE"] -->|eller| B["VOLUME"]
    B --> C["Visas"]
    D["AUDIO MUTE OFF"] --> E["↓"]

Anmärkning

Ljudutmatningen för samtliga ingångskällor (inklusive både flerkanals- och stereokällor) stängs av samtidigt.

[NO TEXT]

Det är möjligt att välja huruvida det utmatade ljudet ska stängas av helt eller om volymnivån ska sänkas med 20 dB vid tryck på MUTE (se sid. 78).

FM-mottagning

Två inställningsmetoder förekommer: automatisk och manuell. Automatisk stationsinställning är praktisk när radiosignalerna är starka och ingen interferens förekommer. Ställ in FM-stationer manuellt, om radiosignalerna är svaga. Det är också möjligt att använda automatisk eller manuell förinställning för att lagra upp till sammanlagt 40 stationer (A1 till E8: 5 förvalsgrupper med 8 förvalsnummer i varje).

YAMAHA HTY7030 - FM-mottagning - 1

  • I detta avsnitt används uteslutande en fjärrkontroll för modeller till Europa, Australien och Asien, inkl. Korea.
  • Medan manövreringslägesväljaren står i läget TV/AV kan alla FM-funktioner manövreras. Medan manövreringslägesväljaren står i läget YSP kan endast de funktioner som beskrivs under "Ställa in en förinställd station" (se sid. 52) manövreras.

Anmärkning

Rikta den anslutna FM-antennen åt det håll som ger bäst mottagning.

Beskrivning av reglage för FM-mottagning

■ Reglage på fjärrkontrollen

Ställ manövreringslägesväljaren (⑧) i läget TV/AV före stationsinställning eller förinställning.

YAMAHA HTY7030 - ■ Reglage på fjärrkontrollen - 1

text_image STANDBY/ON POWER POWER (0/1) AV TV DVD AUX1 AUX2 AUX3 INPUT1 MACRO STB TV PRESETURE A-E MEMORYSEARCH FM AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY CIE MY BEAM 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR, DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU A-E ENTER TV/AV DISPLAY YSP RETURN VOLUME CH TV VOL + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE DOOR KEY

(Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien, Australien,

①FM

Välj FM som ingångskälla. Den senast inställda FM-stationen ställs in på ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - ①FM - 1

På modeller till USA och Kanada används FM/XM.

②PRESET/TUNE

Växling sker mellan läget för sökning efter förvalsstationer och läget för frekvenssökning (se sid. 51).

③Sifferknappar

Använd sifferknapparna 1 till 8 till att välja förvalsnummer (se sid. 52).

④ENTRY ⇔ (△/▽)

  • Använd denna knapp till att välja förvalsnummer (1 till 8) medan ett kolon (:) visas på frontpanelens display (se sid. 52).
  • Tryck här för att ändra stationsfrekvens medan kolonet (:) inte visas på frontpanelens display (se sid. 49).

⑤A-E ◆ (▽)

Väljer en förvalsgrupp (A till E) (se sid. 51).

YAMAHA HTY7030 - ⑤A-E ◆ (▽) - 1

På modeller till USA och Kanada används CAT/A-E

⑥MEMORY

  • Lagrar en förvalsstation i minnet (se sid. 51).
  • Håll knappen intryckt i över tre sekunder för att starta automatisk förinställning (se sid. 50).

⑦SEARCH

Växlar mellan automatisk stationsinställning (indikeringen AUTO visas) och manuell stationsinställning (indikeringen AUTO visas ej) (se sid. 49).

⑧Manövreringslägesväljare

Använd denna väljare till att välja önskat manövreringsläge.

Automatisk stationsinställning

Automatisk stationsinställning är praktisk när radiostationernas signaler är starka och ingen interferens förekommer.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Automatisk stationsinställning - 1

2 Tryck på FM för att välja FM som ingångskälla.

Meddelandet "FM" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Automatisk stationsinställning - 2

-

  • Det går också att trycka upprepade gånger på INPUT på frontpanelen för att välja FM som ingångskälla.
  • Om “XM” visas på frontpanelens display, så tryck en gång till på FM/XM så att “FM” visas (gäller modeller till USA och Kanada).

3 Tryck upprepade gånger på SEARCH tills indikeringen AUTO visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Automatisk stationsinställning - 3

text_image SEARCH Visas AUTO A FM 88.9 MHz Inget kolon (:)

Om ett kolon (:) visas på frontpanelens display, så är stationsinställning inte möjlig. Tryck i så fall på PRESET/TUNE, så att kolonet (:) slocknar.

4 Tryck på ENTRY (✓) en gång för att påbörja den automatiska stationsinställningen.

När ljudprojektorn har ställt in en FM-station visas indikeringen TUNED och aktuell stationsfrekvens på frontpanelens display.

  • Tryck på för att ställa in stationer med högre frekvens.
  • Tryck på för att ställa in stationer med lägre frekvens.

YAMAHA HTY7030 - Automatisk stationsinställning - 4

Manuell stationsinställning

Ställ in stationen manuellt, om signalerna från önskad FM-station är svaga.

Anmärkning

Vid manuell stationsinställning ändras mottagningssättet automatiskt till enkanalig mottagning för att förbättra signalkvaliteten.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 1

2 Tryck på FM för att välja FM som ingångskälla.

Meddelandet "FM" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 2

-

  • Det går också att trycka upprepade gånger på INPUT på frontpanelen för att välja FM som ingångskälla.
  • Om “XM” visas på frontpanelens display, så tryck en gång till på FM/XM så att “FM” visas (gäller modeller till USA och Kanada).

3 Tryck upprepade gånger på SEARCH tills indikeringen AUTO slocknar på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 3

text_image SEARCH A FM 88.9 MHz Inget kolon (:)

Om ett kolon (:) visas på frontpanelens display, så är stationsinställning inte möjlig. Tryck i så fall på PRESET/TUNE, så att kolonet (:) slocknar.

4 Tryck på ENTRY (√) för att ställa in den önskade stationen manuellt.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 4

Håll knappen intryckt för snabbsökning.

Automatisk förinställning

Automatisk förinställning kan användas till att lagra upp till 40 FM-stationer med stark signalstyrka (A1 till E8: 5 förvalsgrupper med 8 förvalsnummer i varje). En förvalsstation kan enkelt återkallas genom att välja förvalsgrupp och förvalsnummer.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Automatisk förinställning - 1

2 Tryck på FM för att välja FM som ingångskälla.

Meddelandet "FM" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Automatisk förinställning - 2

[Non-Text]

  • Det går också att trycka upprepade gånger på INPUT på frontpanelen för att välja FM som ingångskälla.
  • Om “XM” visas på frontpanelens display, så tryck en gång till på FM/XM så att “FM” visas (gäller modeller till USA och Kanada).

3 Tryck in och håll MEMORY intryckt i över tre sekunder.

Förvalsgrupp och förvalsnummer blinkar tillsammans med indikeringarna MEMORY och AUTO. Automatisk förinställning startar från nuvarande frekvens och fortsätter mot högre frekvenser.

YAMAHA HTY7030 - [Non-Text] - 1

text_image MEMORY Blinkar AUTO MEMORY A1:FM 88.9 MHz Blinkar

När den automatiska förinställningen är avslutad visar frontpanelens display frekvensen för den sist förinställda stationen.

Anmärkningar

  • Om en existerande förvalsstation ersätts av en ny, så raderas den tidigare lagrade FM-stationen.
  • Om antalet automatiskt lagrade förvalsstationer inte när upp till 40 (E8), så avbryter ljudprojektorn sökningen automatiskt.
  • Endast FM-stationer med tillräckligt stark signalstyrka förinställs automatiskt. Om en önskad station har för svag signalstyrka, så ställ in den manuellt och lagra den enligt anvisningarna under "Manuell förinställning" på sidan 51.

Manuell förinställning

Det är också möjligt att lagra upp till 40 stationer (A1 till E8: 5 förvalsgrupper med 8 förvalsnummer i varje) manuellt.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Manuell förinställning - 1

2 Ställ in önskad FM-station.

Se sidan 49 angående anvisningar om hur man ställer in en station.

3 Tryck på MEMORY.

Indikeringen MEMORY blinkar i cirka 10 sekunder på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Manuell förinställning - 2

flowchart
graph TD
    A["MEMORY"] --> B["MARK"]
    B --> C["Blinkar"]

4 Tryck upprepade gånger på A-E (↓) för att välja önskad förvalsgrupp (A till E) medan indikeringen MEMORY blinkar.

Bokstaven för den valda förvalsgruppen visas. Kontrollera att kolonet (:) visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Manuell förinställning - 3

text_image A-E ENTER Blinkar Förvalsgr upp Kolon (:) A : FM 88.9 MHz

#

  • Om kolonet (:) inte visas, så tryck på PRESET/TUNE för att få kolonet att visas.
  • På modeller till USA och Kanada används CAT/A-E
  • Också medan manövreringslägesväljaren står i läget YSP är det möjligt att välja önskad förvalsgrupp genom att trycka på A-E (CAT för modeller till USA och Kanada).

5 Tryck på ENTRY (✗) för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8) medan indikeringen MEMORY blinkar.

YAMAHA HTY7030 - Manuell förinställning - 4

text_image ENTRY ENTER Blinkar MEMORY A1: FM 88.9 MHz

Förvalsnummer

#

  • Sifferknapparna kan också användas till att välja önskat förvalsnummer.
  • Också medan manövreringslägesväljaren står i läget YSP är det möjligt att välja önskat förvalsnummer genom att trycka på △ ▽

6 Tryck på MEMORY medan indikeringen MEMORY blinkar.

Förvalsgruppen och förvalsnumret visas på frontpanelens display tillsammans med stationens frekvensband och frekvens. Indikeringen MEMORY på frontpanelens display slocknar.

YAMAHA HTY7030 - Manuell förinställning - 5

text_image MEMORY A1:FM 88.9 MHz

Stationen på displayen har lagrats som A1.

Anmärkningar

  • Om en existerande förvalsstation ersätts av en ny, så raderas den tidigare lagrade FM-stationen.
  • Mottagningsläget (stereo eller mono) lagras tillsammans med stationens frekvens.

Ställa in en förinställd station

En förvalsstation kan enkelt ställas in genom att välja förvalsgrupp och förvalsnummer.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV. - 1

2 Tryck på FM för att välja FM som ingångskälla.

Meddelandet "FM" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på FM för att välja FM som ingångskälla. - 1

#

  • Det går också att trycka upprepade gånger på INPUT på frontpanelen för att välja FM som ingångskälla.
  • Om “XM” visas på frontpanelens display, så tryck en gång till på FM/XM så att “FM” visas (gäller modeller till USA och Kanada).

3 Tryck på A-E (✗) för att välja önskad förvalsgrupp (A till E).

Bokstaven för förvalsgruppen visas på frontpanelens display och ändras varje gång du trycker på knappen.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på A-E (✗) för att välja önskad förvalsgrupp (A till E). - 1

#

  • Om kolonet (:) inte visas, så tryck på PRESET/TUNE för att få kolonet att visas.
  • På modeller till USA och Kanada används CAT/A-E
  • Också medan manövreringslägesväljaren står i läget YSP är det möjligt att välja önskad förvalsgrupp genom att trycka på A-E (CAT för modeller till USA och Kanada).

4 Tryck på ENTRY (✗) för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8).

Förvalsgruppen och förvalsnumret visas på frontpanelens display tillsammans med stationens frekvensband och frekvens.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på ENTRY (✗) för att välja önskat förvalsnummer (1 till 8). - 1

text_image ENTRY ENTER ↓

A1:FM 88.9 MHz

#

  • Sifferknapparna kan också användas till att välja önskat förvalsnummer.
  • Också medan manövreringslägesväljaren står i läget YSP är det möjligt att välja önskat förvalsnummer genom att trycka på △ ▽

Visning av radiodatasystem-information (Gäller endast modell till Europa)

Radiodatasystem är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer. Fyra typer av radiodatasystem-information kan visas: PS (stationsnamn), PTY (programtyp), RT (radiotext) och CT (aktuell tid). Motsvarande indikeringar visas på frontpanelens display.

Anmärkningar

  • Radiodatasystem-visningslägen kan endast väljas medan motsvarande radiodatasystem-indikeringar visas på frontpanelens display. Det kan dröja en stund innan ljudprojektorn har tagit emot samtliga radiodatasystem-data från en viss station.
  • Om de signaler som tas emot inte är tillräckligt starka kan det hända att ljudprojektorn inte kan utnyttja de radiodatasystemdata som sänds. Särskilt läget "RT" kräver en stor mängd data och är kanske inte tillgängligt trots att övriga radiodatasystemvisningslägen är tillgängliga.
  • Om mottagningsförhållandena är dåliga, så ställ in önskad station manuellt (se sid. 49).
  • Om signalstyrkan försvagas av yttre interferensstörningar under pågående mottagning av radiodatasystem-data, så kan det hända att mottagningen plötsligt bryts och meddelandet “...WAIT” visas på frontpanelens display.
  • Om mottagningen bryts medan läget "CT" är valt, så visas meddelandet "CT WAIT" på frontpanelens display.

1 Ställ in önskad radiodatasystem-station.

Vi rekommenderar automatisk förinställning till att ställa in radiodatasystem-stationer med (se sid. 50).

Anmärkning

Genom AUTO PS-funktionen på ljudprojektorn ändras visningen av frekvens till läget "PS", om inställd radiodatasystem-station sänder PS-data.

2 Tryck lämpligt antal gånger på DISPLAY för att välja önskat läge för radiodatasystemvisning.

YAMAHA HTY7030 - Tryck lämpligt antal gånger på DISPLAY för att välja önskat läge för radiodatasystemvisning. - 1

flowchart
graph TD
    A["DISPLAY"] --> B["Frekvensvisning"]
    B --> C["CTRTPTVPS"]
    C --> B
  • Välj "PS" för visning av namnet på aktuellt radiodatasystem-program.
  • Välj "PTY" för visning av typen av radiodatasystem-program.
  • Välj "RT" för visning av information om aktuellt radiodatasystem-program.
  • Välj "CT" för visning av aktuell tid.

Anmärkning

I läget "RT" kan ljudprojektorn rulla fram tillgänglig information med upp till 64 alfanumeriska tecken, inklusive å, ä och ö. Otilgängliga tecken visas som " _" (understreck).

Programtyp Beskrivning
NEWSNyheter
AFFAIRSAktualiteter
INFOAllmän information
SPORTSport
EDUCATEUtbildning
DRAMATeater
CULTUREKultur
SCIENCEVetenskap
VARIEDLättare underhållning
POP MPopmusik
ROCK MRockmusik
M.O.R.MLättlyssnad musik
LIGHT MLättare klassisk musik
CLASSICSSeriös klassisk musik
OTHER MAnnan musik

Återgivning av surroundljud

Önskat flerkanaligt surroundljud kan erhållas genom att ändra strålläge med hjälp av strållägesknapparna på fjärrkontrollen. Välj 5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam eller My Surround för flerkanalig ljudåtergivning.

Anmärkningar

  • 5 Beam och 3 Beam kan inte väljas medan ANGLE TO WALL OR CORNER är inställt på MANUAL SETUP (se sid. 74).
  • För att kunna utnyttja strålläget 5 Beam, Sterco plus 3 Beam eller 3 Beam måste inställningen AUTO SETUP eller MANUAL SETUP utföras, så att parametrarna matchar aktuell lyssningsmiljö.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

text_image AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 58BEAM ST+38BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MYO/BREAM 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN/IS/LAY

(Modeller till USA och Kanada)

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 2

2 Tryck på lämplig strållägesknapp (5BEAM, ST+3BEAM, 3BEAM eller MY SUR.) för att välja önskat strålläge för 5.1-kanalig ljudåtergivning.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 3

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["6"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333

5 Beam

Ljudsstrålar matas ut via vänster fram-, höger fram-, mitt-, vänster surround- och höger surroundkanaler. Detta läge är idealiskt för att uppnå fulländade surroundljudseffekter vid återgivning av ljud från DVD-skivor som spelats in i ett flerkanaligt format eller återgivning av ett 2-kanaligt källjud i ett flerkanaligt format.

Tryck på 5BEAM för att välja 5 Beam.

YAMAHA HTY7030 - Beam - 1

YAMAHA HTY7030 - Beam - 2

flowchart
graph TD
    A["Input 1"] --> C["F1"]
    B["Input 2"] --> C["F1"]
    D["Input 3"] --> C["F1"]
    E["Input 4"] --> C["F1"]
    F["Input 5"] --> C["F1"]
    C --> G["Output"]
    style C fill:#f9f,stroke:#333

Anmärkningar

  • För att uppnå bästa möjliga surroundljudseffekt är det viktigt att inga hinder är i vägen för ljudstrålarna, eftersom sådana kan hindra ljudstrålarna från att återkastas direkt mot väggarna i lyssningsrummet.
  • Ljudstrålarna för vänster och höger framhögtalare matas ut mot väggarna i lyssningsrummet.
  • "SP Pos. Corner!" visas på frontpanelens display, om INSTALLED POSITION är inställt på ANGLE TO WALL OR CORNER (se sid. 74).

Stereo plus 3 Beam

Normalt ljud matas ut från vänster och höger framkanaler och ljudstrålar matas ut från mittkanalen och vänster/höger surroundkanaler. Detta läge är idealiskt vid återgivning av ljudet från liveuppträdanden på DVD-skivor. Sång och instrumentalljud kan höras nära lyssningsplatsens mitt, samtidigt som ljudreflexioner från själva spelplatsen kan höras till höger och vänster, vilket ger en känsla av att befinna sig rakt framför scenen.

Tryck på ST+3BEAM för att välja Stereo plus 3 Beam.
YAMAHA HTY7030 - Stereo plus 3 Beam - 1

Ljudstrålarna från vänster och höger framkanaler matas ut direkt mot lyssningsplatsen.

3 Beam

Ljudstrålar matas ut från vänster och höger framkanaler samt mittkanalen. Detta läge är idealiskt för filmvisning med hela familjen. Eftersom lyssningsplatsens område utvidgas kan surroundljud med utmärkt kvalitet upplevas inom ett större område. Detta läge kan även användas medan lyssningsplatsen är nära den bakre väggen och ljudstrålarna från vänster och höger surroundkanaler inte kan reflekteras mot väggarna.

Tryck på 3BEAM för att välja 3 Beam.
YAMAHA HTY7030 - Beam - 1

flowchart
graph TD
    A["Device"] --> B["Component 1"]
    A --> C["Component 2"]
    D["3BEAM"] --> E["Device"]
    D --> F["Component 3"]

YAMAHA HTY7030 - Beam - 2

Ännu mer realistiska surroundeffekter kan erhållas genom att justera inställningen för IMAGE LOCATION på menyn BEAM MENU (se sid. 77).

Anmärkningar

  • Vid återgivning av flerkanaligt källmaterial nermixas vänster och höger surroundsignaler och matas ut via vänster och höger framkanaler.
  • Ljudstrålarna för vänster och höger framhögtalare matas ut mot väggarna i lyssningsrummet.
  • "SP Pos. Corner!" visas på frontpanelens display, om INSTALLED POSITION är inställt på ANGLE TO WALL OR CORNER (se sid. 74).

My Surround

Detta läge möjliggör återgivning av surroundljud i ett litet lyssningsområde, som kanske inte uppfyller de villkor som andra strällägen ställer på lyssningsrummet (se "Innan ljudprojektorn installeras" på sidan 16). Använd detta strälläge för att lyssna till surroundljud nära ljudprojektorn eller när andra strällägen inte är tillgängliga.

Tryck på MY SUR. för att välja My Surround.
YAMAHA HTY7030 - My Surround - 1

text_image MY SUR. 6

Anmärkningar

  • Strållägesinställningar, såsom strålvinklar och avständ, har ingen verkan i detta läge.
  • För fulländad effekt av My Surround måste lyssningsplatsen vara vänd mot framsidan på ljudprojektorn.

■ Indikatorer för dekodrar

Beroende på aktuell ingångskälla och valt surroundläge visas dekoderindikeringarna på frontpanelens display enligt följande:

Tillständ Indikator
PCM-signaler matas inPCM
Digitala DTS-signaler matas in.YAMAHA HTY7030 - ■ Indikatorer för dekodrar - 1
DTS Neo:6 är valt som surroundläge.YAMAHA HTY7030 - ■ Indikatorer för dekodrar - 2
Dolby Digital-signaler matas in☐☐ DIGITAL
Dolby Pro Logic är valt som surroundläge.☐☐ PL
Dolby Pro Logic II är valt som surroundläge.☐☐ PL II

[Non-Text]

  • Önskat inmatningsläge (AUTO, DTS eller ANALOG) kan väljas genom att trycka lämpligt antal gånger på INPUTMODE (sc sid. 87).
  • Ljud från DTS-ES-, Dolby Digital 5.1 EX-, Dolby Digital EX-eller Dolby Digital Surround EX-kodade skivor återges enligt ljudformatet DTS eller Dolby Digital.

■ Indikatorer för ingångskanaler

Beroende på kanalkomponenten för aktuella digitala insignaler visas indikeringarna för ingångskanaler enligt följande på frontpanelens display:

Tillstånd Indikator
2-kanaliga stereosignaler matas inYAMAHA HTY7030 - ■ Indikatorer för ingångskanaler - 1
5.1-kanaliga signaler matas inYAMAHA HTY7030 - ■ Indikatorer för ingångskanaler - 2

■ Surroundlägen och rekommenderade källor

SurroundlägeRekommenderat källmaterial
Dolby Pro Logic – Alla slags källor
Dolby Pro Logic IIMovieMusicGameFilmMusikSpel
DTS Neo:6CinemaMusicFilmMusik
Neural Surround (Gäller endast modell USA och Kanada)-XM Satellite Radio (Gäller endast modell USA och Kanada)

Anmärkningar

  • Vid val av en ingångskälla (se sid. 45) väljs det surroundläge som använts till den senast valda ingångskällan automatiskt.
  • Om strömmen till ljudprojektorn slås av och sedan på igen, så väljs automatiskt det surroundläge som användes till den ingångskälla som var vald innan strömmen slogs av.
  • När surrondlägena inte är tillgängliga visas “Prohibit” på frontpanelens display vid tryckning på SUR. DECODE.
  • Surroundlägena är tillgängliga:

– när strålläget är inställt på något annat än 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning (se sid. 60) eller My Surround (se sid. 55).
- när CINEMA DSP-programmen är urkopplade (se sid. 65).
- när filmprogrammet är valt som CINEMA DSP-program (se sid. 64). I detta fall är endast Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II Movie och DTS Neo:6 Cinema tillgängliga.
- när 2-kanaliga signaler matas in.
– när Music Enhancer är urkopplat (se sid. 66).

Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor

Ljudprojektorn klarar av att avkoda 2-kanaliga källor för 5.1-kanalig ljudåtergivning, så att en rad olika surroundljudseffekter kan erhållas genom att ändra surroundläge.

YAMAHA HTY7030 - Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor - 1

Surroundlägen är endast tillgängliga medan CINEMA DSP-programmen är urkopplade (se sid. 65) eller medan filmprogrammet är valt som CINEMA DSP-program (se sid. 64). Dessutom måste strålläget vara inställt på 5 Beam, Stereo plus 3 Beam eller 3 Beam (se sid. 54), medan Music Enhancer också måste vara urkopplat (se sid. 66).

YAMAHA HTY7030 - Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor - 2

text_image 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY+3BEAM 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF +10 SUR. DECODE 0 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN ON SLAY

(Modeller till USA och Kanada)

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor - 3

2 Tryck upprepade gånger på SUR. DECODE (eller tryck på SUR. DECODE och därefter på ◀ / ◀) för att växla mellan olika surroundlägen.

Alternativ: Neo:6 Cinema, Neo:6 Music, PRO LOGIC, PLII Movie, PLII Music, PLII Game, neural surround

Grundinställning: Neo:6 Cinema

YAMAHA HTY7030 - Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor - 4

flowchart
graph TD
    A["SUR. DECODE"] --> B["ENTER"]
    C["SUR. DECODE"] --> B
    B --> D["Neo:6 Cinema"]
    D --> E["Neo:6 Music"]
    E --> F["PRO LOGIC"]
    F --> G["PLII Movie"]
    G --> H["PLII Music"]
    H --> I["PLII Game"]
    I --> J["neural surround\n(Gäller endast modell USA\noch Kanada)"]

Surroundljud till tv-bilder

Analoga ljudsignaler från en ansluten tv kan återges som riktigt surroundljud.

YAMAHA HTY7030 - Surroundljud till tv-bilder - 1

Ställ in volymnivån på ljudprojektorn på 30, innan åtgärderna nedan påbörjas. Ändra vid behov volymnivån i punkt 4 nedan.

YAMAHA HTY7030 - Surroundljud till tv-bilder - 2

text_image STB TV INPUT1 TV MACRO PRESETURE CATFMXM MEMORYSEARCH AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STERED MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY # MENU CATA- A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL

(Modeller till USA och Kanada)

1 Välj önskad tv-kanal.

Använd fjärrkontrollen som följer med tv:n till att välja en tv-kanal.

2 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. - 1

3 Tryck på TV.

Ljudsignaler från tv:n återges via ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på TV. - 1

4 Om ljud hörs från tv-högtalarna, så sänk volymnivån på tv:n tills inget ljud längre hörs.

Använd fjärrkontrollen som följer med tv:n till att sänka volymnivån på tv:n.

5 Tryck på VOLUME +/- för att reglera volymnivån.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på VOLUME +/- för att reglera volymnivån. - 1

6 Tryck upprepade gånger på SUR. DECODE (eller tryck på SUR. DECODE och därefter på ◀ / ◀) för att växla mellan olika surroundlägen.

Signaler som matas in från 2-kanaliga källor återges via flera kanaler.

För vidare information om surroundlägen: se sid. 56.

YAMAHA HTY7030 - Tryck upprepade gånger på SUR. DECODE (eller tryck på SUR. DECODE och därefter på ◀ / ◀) för att växla mellan olika surroundlägen. - 1

flowchart
graph TD
    A["SUR. DECODE"] --> B["ENTER"]
    C["SUR. DECODE"] --> B
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333

Justering av surroundlägesparametrar

Parametrarna för ljudformaten Dolby Pro Logic II Music och DTS Neo:6 Music kan konfigureras för att fininställa surroundljudseffekten.

YAMAHA HTY7030 - Justering av surroundlägesparametrar - 1

text_image SPORTSMUSIC MOVIE 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY

(Modeller till USA och Kanada)

1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 och 2 under "Återgivning av surroundljud från 2-kanaliga källor" på sidan 57 och välj PL II Music eller Neo:6 Music.

2 Använd markörknapparna / till att välja en parameter.

YAMAHA HTY7030 - Justering av surroundlägesparametrar - 2

3 Använd knapparna /◄ till►att konfigurera den valda parametern.

YAMAHA HTY7030 - Justering av surroundlägesparametrar - 3

■ När Dolby Pro Logic II Music väljs

PANORAMA

Ljudet från vänster och höger kanaler ges en omslutningseffekt, som fördelas genom hela surroundljudsfältet och ger en känsla av ett expansivt ljud.

Alternativ: ON/OFF (på/av)

Grundinställning: OFF

DIMENSION

Skillnaden i volymnivå mellan framkanaler och surroundkanaler kan ändras för att uppnå önskad volymbalans.

Justeringsområde: -3 (mot surroundkanalerna) till +3 (mot framkanalerna)

Grundinställning: STD (standard)

C. WIDTH

Mittkanalens ljud fördelas åt vänster eller höger. Efter val av 0 matas mittkanalsljud endast ut via mittkanalen.

Justeringsområde: 0 till 7

Grundinställning: 3

■ När DTS Neo:6 Music väljs

C. IMAGE

Mittkanalens ljudbild från tre kanaler (vänster/höger fram och mitt) kan regleras i varierande grad.

Justeringsområde: 0,0 (bredare) till 1,0 (mot mitten)

Grundinställning: 0,3

Återgivning av stereoljud

Återgivning av 2-kanaligt eller 5-kanaligt stereoljud kan erhållas som strållägen genom att trycka på STEREO på fjärrkontrollen.

Anmärkningar

  • Vid återgivning av Dolby Digital-ljudsignaler vid 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning blir dynamikomfånget komprimerat. Om volymnivån blir extremt låg, så välj ett annat strålläge förutom My Beam.
  • Medan 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning är valt som strälläge kan inte surroundlägena (se sid. 56) eller CINEMA DSP-programmen (se sid. 63) användas.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

text_image 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 0 +10 SUR. DECODEOFF ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY (Modeller till USA och Kanada)

2-kanalig stereoåtergivning

Ljud matas ut via höger och vänster framkanaler. Detta läge är idealiskt för återgivning av hi-fi-material, såsom CD-musik, och kan användas till att ersätta tv-högtalarna.

YAMAHA HTY7030 - 2-kanalig stereoåtergivning - 1

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - 2-kanalig stereoåtergivning - 2

2 Tryck på STEREO för att välja 2-kanalig stereoåtergivning som strålläge.

Vid upspelning av flerkanaligt källmaterial nermixas alla signaler, utom de från vänster och höger framkanaler, och matas ut via vänster och höger framkanaler. Inget ljud matas ut från mittkanalen eller surroundkanalerna.

5-kanalig stereoåtergivning

Ljud matas ut från vänster och höger fram-, mitt- och vänster och höger surroundkanaler. Detta är idealiskt för ljudåtergivning i ett stort lyssningsområde eller vid en fest.

YAMAHA HTY7030 - 5-kanalig stereoåtergivning - 1

flowchart
graph TD
    A["Input 1"] --> C["Decision"]
    B["Input 2"] --> C
    D["Input 3"] --> C
    E["Input 4"] --> C
    F["Input 5"] --> C
    G["Input 6"] --> C
    H["Input 7"] --> C
    I["Input 8"] --> C

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - 5-kanalig stereoåtergivning - 2

2 Tryck två gånger på STEREO för att välja 5-kanalig stereoåtergivning som strålläge.

Meddelandet "5CH STEREO" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - 5-kanalig stereoåtergivning - 3

text_image STEREO 4 ↓ 5CH STEREO VOL

Tydligare ljudåtergivning (My Beam)

I en bullrig miljö kan lyssningsbarheten förbättras genom att ändra strålläget till My Beam, med vilket ljudstrålar matas ut direkt mot lyssningsplatsen via en och samma kanal. My Beam är även idealiskt för att vid behov undvika att ljudstrålarna reflekteras mot väggarna i lyssningsrummet eller för att inte störa andra människor vid lyssning till musik eller filmljud nattetid.

YAMAHA HTY7030 - Tydligare ljudåtergivning (My Beam) - 1

text_image My Beam- mikrofon STANDBY/ON POWER POWER (+/-) AV TV 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY$ MENU CAYA A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DIS PLAY (Modeller till USA och Kanada)

YAMAHA HTY7030 - Tydligare ljudåtergivning (My Beam) - 2

flowchart
graph TD
    A["Kitchen Setup"] --> B["Plant"]
    B --> C["Storage Box"]
    D["Plant"] --> E["Water Tank"]
    E --> F["Green Garden"]
    G["Water Tank"] --> H["Green Garden"]

Anmärkning

Medan My Beam är valt som strålläge kan inte surroundlägena (se sid. 56), CINEMA DSP-programmen (se sid. 63) eller TruBassfunktionen (se sid. 79) användas. Inget ljud återges heller via en subwoofer ansluten till ljudprojektorn.

Användning av automatisk strålinställning

My Beam-mikrofonen på fjärrkontrollen fångar upp testtonerna från ljudprojektorn, så att strålvinkeln kan ställas in automatiskt.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. - 1

2 Tryck in och håll MY BEAM intryckt i mer än två sekunder.

En testton matas ut två gånger från ljudprojektorn. Håll fjärrkontrollen riktad mot ljudprojektorn medan testtonerna matas ut, så att My Beam-mikrofonen kan fånga upp testtonerna. Justeringsområde: L60° till R60° Garanterat inställningsområde: 6 m (20 ft), L45° till R45°

YAMAHA HTY7030 - Tryck in och håll MY BEAM intryckt i mer än två sekunder. - 1

Anmärkningar

  • Om ett fel uppstår, så ljuder en varningssummer samtidigt som indikeringen "MY BEAM ERROR" visas på frontpanelens display.
  • Ett fel kan uppstå om lyssningsrummet är bullrigt. Se till att lyssningsrummet är så tyst som möjligt medan testtonerna matas ut.
  • Skaka eller flytta inte fjärrkontrollen medan testtonerna matas ut.
  • Täck inte över My Beam-mikrofonen på fjärrkontrollen medan testtonerna matas ut.
  • Om fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt kan det bero på att batterierna i fjärrkontrollen är svaga. Byt i så fall ut samtliga batterier och försök sedan utföra åtgården på nytt.
  • Vid återgivning av insignaler med 64 kHz eller 96 kHz samplingsfrekvens kan strålvinkeln inte ställas in automatiskt.

Användning av manuell strålinställning

Ljudstrålsvinkeln kan justeras manuellt under pågående ljudåtergivning från önskad källa. Denna funktion är även praktisk att använda om lyssningsplatsen är utanför det garanterade inställningsområdet för automatisk strålinställning.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Användning av manuell strålinställning - 1

2 Tryck på MY BEAM.

3 Ställ in trålvinkeln med hjälp av knapparna

/ ▷medan "MY BEAM" visas.

Justeringsområde: L90° (åt vänster) till R90° (åt höger)

  • Tryck lämpligt antal gånger på för att öka den horisontella vinkeln åt vänster.
  • Tryck lämpligt antal gånger på för att öka den horisontella vinkeln åt höger.

YAMAHA HTY7030 - Användning av manuell strålinställning - 2

YAMAHA HTY7030 - Användning av manuell strålinställning - 3

ANGLE:9

Användning av ljudfältsprogram

Ljudprojektorn är utrustad med noggranna digitala dekodrar av varierande slag, vilka möjliggör återgivning av ett flerkanaligt ljud från både stereo- och flerkanalskällor. Ljudprojektorn är också försedd med ett Yamaha CINEMA DSP-chip (för digital ljudfältsbehandling), som innehåller flera ljudfältsprogram som används till att förhöja lyssningsupplevelsen. De flesta CINEMA DSP-program är exakta digitala återskapelser av verkliga akustiska miljöer återfunna i kända konserthallar, musikarenor och biografsalonger.

YAMAHA HTY7030 - Användning av ljudfältsprogram - 1

Yamaha CINEMA DSP-programmen är kompatibla med alla Dolby Digital-, DTS- och Dolby Surround-källor.

Anmärkning

Välj ett CINEMA DSP-program baserat på önskad lyssningsupplevelse och lita inte enbart till namnet på själva CINEMA DSP-programmet.

■ Vad är ett ljudfält?

En betydelsefull faktor för återskapande av de rika, fulländade tonerna hos ett levande instrument är de många reflexionerna från väggarna i rummet. Förutom att få ljudet att låta levande kan dessa reflexioner ge lyssnaren en känsla av var den som spelar befinner sig liksom storleken och formen på det rum som simuleras.

■ Elementen i ett ljudfält

I varje miljö finns två distinkta typer av ljudreflexioner, som i kombination med det direkta ljudet, som kommer rakt mot öronen från artistens instrument, utgör ljudfältet.

Tidiga reflexioner

Reflekterade ljud när öronen väldigt fort (50 till 80 millisekunder efter det direkta ljudet) efter reflexion från endast en yta (t.ex. taket eller en vägg). Tidiga reflexioner bidrar med klarhet till det direkta ljudet.

Efterklang

Efterklang uppstår genom reflexioner från fler än en yta (t.ex. sidoväggar, tak, bakre vägg etc.), vilka är så många att de smälter samman och bildar en fortgående efterdyning i ljudet. Efterklangen saknar riktverkan och gör det direkta ljudet otydligare.

Direkt ljud, tidiga reflektioner och efterföljande efterklang sammantaget hjälper oss att fastställa den subjektiva storleken och formen på rummet och det är denna information som den digitala ljudfältsprocessorn återskapar för att skapa ljudfälten.

Med lämpliga tidiga reflexioner och efterföljande efterklanger i lyssningsrummet är det möjligt att skapa en egen lyssningsmiljö. Akustiken i lysningsrummet kunde i så fall ändras till den som gäller i en konserthall, på ett dansgolv eller i ett rum av praktiskt taget vilken storlek som helst. Denna möjlighet att skapa ljudfält på begäran är exakt vad Yamaha har åstadkommit genom sin CINEMA DSP-teknik.

CINEMA DSP-program

Välj bland tre olika CINEMA DSP-program (MUSIC, MOVIE och SPORTS) beroende på vilken typ av källjud som ska återges. Indikeringen CINEMA DSP visas på frontpanelens display medan ett CINEMA DSP-program är valt.

Anmärkningar

  • CINEMA DSP-programmen har ingen effekt medan My Surround (se sid. 55) är valt som strålläge.
  • När CINEMA DSP-programmen inte är tillgängliga visas meddelandet "Prohibit" på frontpanelens display vid tryckning på någon av knapparna för CINEMA DSP-program på fjärrkontrollen.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

text_image 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 0 +10 SUR. DECODEOFF ENHANCER ENTRY MENU CATY A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY (Modeller till USA och Kanada)

■ Programmet för musik (MUSIC)

Välj detta CINEMA DSP-program för återgivning av ljud från en musikkälla. Detta program erbjuder en vibrerande atmosfär och ger lyssnaren en känsla av att befinna sig på en riktig rock- eller jazzkonsert.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - ■ Programmet för musik (MUSIC) - 1

2 Tryck på MUSIC för att välja CINEMA DSP-programmet för musik.

YAMAHA HTY7030 - ■ Programmet för musik (MUSIC) - 2

■ Programmet för film (MOVIE)

Välj detta CINEMA DSP-program för återgivning av ljud från en filmkälla, särskilt om den har kodats med ljudformatet Dolby Digital, DTS eller Dolby Surround. Med detta program framhävs dialoger och ljudeffekter tydligt för att skapa en bred och expansiv biorymd i en annars tyst miljö.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - ■ Programmet för film (MOVIE) - 1

2 Tryck på MOVIE för att välja CINEMA DSP-programmet för film.

YAMAHA HTY7030 - ■ Programmet för film (MOVIE) - 2

■ Programmet för sport (SPORTS)

Välj detta CINEMA DSP-program för återgivning av ljud från en sportkälla. Detta program koncentrerar det vokala ljudet från en sportkommentator till mitten samtidigt som ljud från publik och omgivande miljö sprids ut över hela lyssningsrummet.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - ■ Programmet för sport (SPORTS) - 1

2 Tryck på SPORTS för att välja CINEMA DSP-programmet för sport.

YAMAHA HTY7030 - ■ Programmet för sport (SPORTS) - 2

Koppla ur CINEMA DSP-programmen för att lyssna till originalljudet, utan de effekter som CINEMA DSP-programmen ger.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. - 1

2 Tryck på OFF för att koppla ur CINEMA DSP-programmen.

"CINEMA DSP OFF" visas på frontpanelens display och indikeringen CINEMA DSP slocknar.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på OFF för att koppla ur CINEMA DSP-programmen. - 1

- Ändring av CINEMA DSP-effektnivåer

Ljud av god kvalitet kan erhållas med de förinställda parametrarna. Det är emellertid även möjligt att ändra CINEMA DSP-programmens effektnivå i förhållande till det direkta ljudets nivå, så att varje CINEMA DSP-program kan återspegla aktuell lyssningsmiljö och egna preferenser med ännu större noggrannhet.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. - 1

2 Tryck på MUSIC, MOVIE eller SPORTS för att välja önskat CINEMA DSP-program.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på MUSIC, MOVIE eller SPORTS för att välja önskat CINEMA DSP-program. - 1

text_image MUSIC 7 eller eller8 MOVIE 8 SPORTS 9

3 Tryck på △ ∇ .

4 Använd knapparna / till att justera effektnivån för valt CINEMA DSP-program.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna / till att justera effektnivån för valt CINEMA DSP-program. - 1

Justeringsområde: -6 dB till +3 dB

  • Ett större värde ökar effektnivån.
  • Ett mindre värde minskar effektnivån.

Användning av musikförbättraren

Ljudprojektorns Music Enhancer-funktion kan användas till att förbättra ljudet så nära det ursprungliga djupet och bredden som möjligt vid komprimeringsartefakter från exempelvis MP3-formatet.

YAMAHA HTY7030 - Användning av musikförbättraren - 1

text_image SPORTSMUSIC MOVIE 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DIS LAY VOLUME CH TV VOL

(Modeller till USA och Kanada)

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Användning av musikförbättraren - 2

2 Tryck på ENHANCER för att välja Music Enhancer.

Det för närvarande valda läget visas på frontpanelens display.

ENHANCER
YAMAHA HTY7030 - Användning av musikförbättraren - 3

3 Tryck upprepade gånger på ENHANCER för att växla mellan Music Enhancer-nivåerna (OFF, MIN och MAX).

YAMAHA HTY7030 - Användning av musikförbättraren - 4

flowchart
graph TD
    A["ENHANCER"] --> B["ENHANCER: HIGH"]
    A --> C["ENHANCER: LOW"]
    A --> D["ENHANCER OFF"]

Indikeringen ENHANCER visas vid val av "ENHANCER:HIGH" eller "ENHANCER:LOW".

YAMAHA HTY7030 - Användning av musikförbättraren - 5

Anmärkningar

  • Music Enhancer är inte kompatibelt med CINEMA DSP-programmen. Om ett CINEMA DSP-program väljs medan Music Enhancer är inkopplat, så kopplas Music Enhancer ur automatiskt. I detta fall förblir Music Enhancer urkopplat också efter att CINEMA DSP-programmet har kopplats ur. På samma sätt kopplas CINEMA DSP-programmet ur automatiskt, om Music Enhancer kopplas in medan ett CINEMA DSP-program är valt. I detta fall förblir CINEMA DSP-programmet urkopplat också efter att Music Enhancer har kopplats ur.
  • Music Enhancer är endast tillgängligt så länge en annan inställning än My Surround (se sid. 55) är valt som strålläge.

Användning av volymlägen (nattlyssningsförbättrare/tv-volymsutjämningsläge)

Nattlyssningsförbättrarna är utformade för att förbättra lyssningsbarheten på lägre volymnivåer eller nattetid. Vidare är det möjligt att begränsa volymnivån på tv:n, så att den inte plötsligt ändras avsevärt när innehållet i sändningarna ändras (t.ex. vid reklaminslag etc.).

YAMAHA HTY7030 - Användning av volymlägen (nattlyssningsförbättrare/tv-volymsutjämningsläge) - 1

text_image VOL MODE AUTO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST43BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY® MENU CAT/ A-B ENTER TV/VAV YSP RETURN ON SLAY (Modeller till USA och Kanada)

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Användning av volymlägen (nattlyssningsförbättrare/tv-volymsutjämningsläge) - 2

2 Tryck lämpligt antal gånger på VOL MODE för att välja NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, TV EQUAL VOLUME eller OFF.

YAMAHA HTY7030 - Användning av volymlägen (nattlyssningsförbättrare/tv-volymsutjämningsläge) - 3

flowchart
graph TD
    A["VOL MODE"] --> B["NIGHT: CINEMA"]
    B --> C["NIGHT: MUSIC"]
    C --> D["TV EQUAL VOLUME"]
    D --> E["OFF"]

Indikeringen NIGHT visas på frontpanelens display medan "NIGHT:CINEMA" eller "NIGHT:MUSIC" är valt.

YAMAHA HTY7030 - Användning av volymlägen (nattlyssningsförbättrare/tv-volymsutjämningsläge) - 4

Indikeringen EQUAL visas på frontpanelens display medan "TV EQUAL VOLUME" är valt.

YAMAHA HTY7030 - Användning av volymlägen (nattlyssningsförbättrare/tv-volymsutjämningsläge) - 5

  • Välj NIGHT:CINEMA vid visning av filmer för att minska dynamikområdet i filmens ljudspår och för att göra det lättare att höra dialoger på lägre volymnivåer.
  • Välj NIGHT: MUSIC när du lyssnar på musikkällor för att bibehålla en lättlyssnad nivå för alla ljud.
  • Välj TV EQUAL VOLUME vid återgivning av tv-program.
  • Välj OFF för att koppla ur volymläget.

3 Använd / till att ändra komprimeringens effektnivå medan NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC eller TV EQUAL VOLUME visas.

YAMAHA HTY7030 - Användning av volymlägen (nattlyssningsförbättrare/tv-volymsutjämningsläge) - 6

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["Effect.Lvl:MIN"]
    A --> C["Effect.Lvl:MID"]
    A --> D["Effect.Lvl:MAX"]

• Välj Effect.Lvl:MIN för minimal kompression.
- Välj Effect.Lvl:MID för normal kompression.
- Välj Effect.Lvl:MAX för maximal kompression.

Anmärkningar

  • Volymlägesinställningarna annulleras vid tryckning på STANDBY/ON eller losskoppling av nätkabeln från nätuttaget.
  • Volymlägesinställningarna förlorar sin effekt vid val av My Surround som strålläge (se sid. 55).

Användning av insomningstimern

Använd denna funktion för att automatiskt ställa ljudprojektorn i beredskapsläge efter en viss angiven tid. Insomningstimern är praktisk att använda när man planerar att somna efter en viss tid medan ljudprojektorn fortsätter att återge önskat ljud.

YAMAHA HTY7030 - Användning av insomningstimern - 1

text_image PRETITUDE CATFM/XM MEMORYSEARCH AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CATY A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY (Modeller till USA och Kanada)

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Användning av insomningstimern - 2

2 Tryck upprepade gånger på SLEEP för att ställa in tidslängden för insomningstimern.

Alternativ: 120min, 90min, 60min, 30min, OFF Indikeringen SLEEP blinkar på frontpanelens display vid ändring av tidslängden för insomningstimern.

YAMAHA HTY7030 - Användning av insomningstimern - 3

flowchart
graph LR
    A["SLEEP"] --> B["SLEEP"]
    B --> C["Blinkar"]

Vid varje tryckning på SLEEP ändras visningen på frontpanelens display enligt nedan.

YAMAHA HTY7030 - Användning av insomningstimern - 4

flowchart
graph TD
    A["SLEEP"] --> B["SLEEP 120min"]
    B --> C["SLEEP 90min"]
    C --> D["SLEEP 60min"]
    D --> E["SLEEP 30min"]
    E --> F["SLEEP OFF"]

3 Vänta i några sekunder, utan att manövrera ljudprojektorn, för att bekräfta inställningen av insomningstimern.

Indikatorn SLEEP visas på frontpanelens display för att ange att insomningstimern är inkopplad.

YAMAHA HTY7030 - Användning av insomningstimern - 5

■ Urkoppling av insomningstimern

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - ■ Urkoppling av insomningstimern - 1

2 Tryck upprepade gånger på SLEEP tills "SLEEP OFF" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - ■ Urkoppling av insomningstimern - 2

3 Vänta i några sekunder, utan att manövrera ljudprojektorn, för att bekräfta inställningen av insomningstimern.

Indikatorn SLEEP slocknar från frontpanelens display för att ange att insomningstimern är urkopplad.

SLEEP

Slocknar

Anmärkning

Den senast inställda tidslängden för insomningstimern innan den kopplas ur lagras i systemminnet.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 1

Insomningstimerns inställning kan också kopplas ur genom att trycka på STANDBY/ON för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge eller genom att koppla loss nätkabeln från nätuttaget.

Visning av information om ingångskälla

Format och samplingsfrekvens för aktuella insignaler kan kontrolleras på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Visning av information om ingångskälla - 1

text_image 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DIS/LAY VOLUME CH TV VOL + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE

(Modeller till USA och Kanada)

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Visning av information om ingångskälla - 2

2 Tryck på DISPLAY.

Informationen om aktuella insignaler visas enligt följande:

YAMAHA HTY7030 - Visning av information om ingångskälla - 3

Om insignalerna är otydliga, så visas “____” istället för samplingsfrekvens.

Användning av HDMI-styrning

Följande funktioner kan manövreras med hjälp av den fjärkontroll som medföljer tv:n, om ljudprojektorn är ansluten via en HDMI-kabel till en tv som stöder HDMI-styrning (gäller vissa modeller).

  • På- och avslagning av strömmen (manövrering synkroniserad med tv:n)
  • Val av komponent för ljudåtergivning (tv:n eller ljudprojektorn)
  • Reglering av volymnivån (höjning/sänkning och ljudavstängning)
    Exempel på en komponent som stöder HDMI-styrning är en Panasonic EZ Sync-kompatibel (gäller USA och Kanada) eller Viera Link-kompatibel (gäller andra länder) komponent (tv, DVD-brännare, BR-brännare etc.).

YAMAHA HTY7030 - Användning av HDMI-styrning - 1

Om en DVD-spelare eller en Blu-ray Disc-spelare kompatibel med HDMI-styrning har anslutits till ljudprojektorn via en HDMI-kabel, så kan den anslutna komponenten också manövreras i synkronisering med ljudprojektorn (gäller vissa modeller).

1 Utför en HDMI-anslutning mellan ljudprojektorn och en tv som stöder HDMI-styrning.

Vi hänvisar till “Information gällande HDMI™” på sidan 20 och “Anslutningar via HDMI-kablar” på sidan 21 angående detaljer kring HDMI och HDMI-komponenter. Vi hänvisar också till den information om anslutning av en AV-förstärkare som finns i bruksanvisningen till tv:n.

2 Slå på strömmen till alla HDMI-anslutna komponenter.

Angående detaljer kring manövrering av externa komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent.

3 Kontrollera systeminställningarna för alla HDMI-anslutna komponenter och aktivera HDMI-styrning.

Angående detaljer kring inställning av externa komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent. Efter att åtgärderna i punkt 1 till 3 har utförts en gång behöver de inte utföras på nytt nästa gång.

4 Slå av strömmen till tv:n och slå sedan på strömmen igen.

5 Välj ljudprojektorn (HDMI etc.) som ingångskälla på tv:n.

6 Välj den anslutna komponenten som ingångskälla genom att trycka på INPUT på ljudprojektorns framsida (eller på lämplig ingångsväljare på fjärrkontrollen). Kontrollera att det videomaterial som spelas upp på DVD-brännaren (etc.) återges korrekt på tv-skärmen.

7 Använd fjärrkontrollen som hör till tv:n till att slå på eller av strömmen, välja komponent för ljudåtergivning och reglera volymnivån på ljudprojektorn.

Anmärkningar

  • Kontrollera följande, om ljudprojektorn inte kan manövreras i synkronisering med tv:n.
    – Huruvida HDMI CONTROL är inställt på ON (se sid. 82).
  • Huruvida HDMI-styrning är aktiverat för tv:n (se bruksanvisningen till tv:n).
  • Strömmen till ljudprojektorn slås inte av samtidigt som strömmen till tv:n slås av med fjärrkontrollen till tv:n, om ljud från en komponent som inte är HDMI-kompatibel återges. Ljudåtergivningen fortsätter då utan att påverkas.

MANUAL SETUP

För att uppnå ett surroundljud med så bra kvalitet som möjligt kan MANUAL SETUP-inställningar användas till att finjustera parametrarna för lyssningsmiljö, liksom till att utföra avancerade inställningar för ljudsignaler, ljudstrålar, digital inmatning och visning av bildskärmsmenyer. Ändra ursprungsinställningarna (som visas i fet stil under varje parameter), så att de motsvarar behoven enligt aktuell lyssningsmiljö.

#

  • De inställningar som optimerats med hjälp av AUTO SETUP kan sparas (se sid. 42). En uppsättning inställningar optimerade för vissa lyssningsmiljöförhållanden kan senare återkallas för anpassning till varierande lyssningsmiljöförhållanden (se sid. 43).
  • Flertalet av parametrarna på menyerna SOUND MENU och BEAM MENU ställs in automatiskt vid körning av AUTO SETUP (se sid. 35). Använd menyerna SOUND MENU och BEAM MENU till att utföra ytterligare justeringar.
  • På menyn BEAM MENU är det möjligt att utföra inställningar för surroundljudseffekter, som normalt är tillgängliga på menyn för högtalarinställningar.
  • Börja med att ställa in parametrarna på menyn BEAM MENU, innan parametrarna på menyerna SOUND MENU, INPUT MENU och DISPLAY MENU ställs in.

SOUND MENU

Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med ljudutmatning.

Alternativ Egenskaper Sida
TONE CONTROL För att justera utnivån för hög- och lågfrckvent ljud.78
SUBWOOFER SET För att justera de olika subwooferinställningarna.78
MUTE LEVEL För att justera volymminskning vid ljudavstängning.78
AUDIO DELAY För att justera ljudets fördröjningstid.79
ROOM EQ För att justera tonkvaliteten i lyssningsrummet.79
DD/DTS Dynamic RangeFör att justera dynamikområdet för Dolby Digital- eller DTS-signaler.79
TruBass För att välja basljudsförbättring.79

BEAM MENU

Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med utmatningen av ljudstrålar.

Alternativ Egenskaper Sida
SETTING PARAMETERS För att justera inställningar för lyssningsrum och lyssningsplats.74
BEAM ADJUSTMENT För att ändra de olika ljudstrålsinställningarna.75
IMAGE LOCATION För att justera ljudposition för vänster och höger framkanaler.77

INPUT MENU

Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med ljud- och videoinmatning.

Alternativ Egenskaper Sida
INPUT ASSIGNMENTFör att tilldela ingångar i enlighet med den komponent som ska användas.80
INPUT MODE För att välja ettinitialt ingångsläge för en källa.80
INPUT TRIMFör att justera innivån från en källa.80
INPUT RENAMEFör att ändra namnet som visas för en källa.81
HDMI SET För att ändra de olika HDMI-inställningarna.81
XM ANTENNA LEVEL (Gäller endast modell USA och Kanada)För visning av aktuell mottagningsnivå för XM Satellite Radio-signaler.82

DISPLAY MENU

Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med visningar på displayen och tv-skärmen.

Alternativ Egenskaper Sida
F.DISPLAY SETFör att ändra inställningar för frontpanelens display.83
OSD SETFör att ändra inställningar för bildskärmsmenyer.83
UNIT SETFör att ändra den mätenhet som visas för avstånd.83

Användning av menyn MANUAL SETUP

Använd fjärrkontrollen till att ta fram och justera varje parameter.

YAMAHA HTY7030 - Användning av menyn MANUAL SETUP - 1

text_image SPORTSMUSIC MOVIE 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/VY YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL

(Modeller till USA och Kanada)

YAMAHA HTY7030 - Användning av menyn MANUAL SETUP - 2

SET MENU-parametrar kan justeras medan ljud återges via ljudprojektorn.

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. - 1

2 Tryck på MENU.

Menyn SET MENU visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på MENU. - 1

text_image MENU SET MENU →: MEMORY • AUTO SETUP • MANUAL SETUP • LANGUAGE SETUP [▲]/[▼]:Up/Down [ENTER]:Enter

YAMAHA HTY7030 - Tryck på MENU. - 2

  • De manövreringsknappar som används till menyn SET MENU visas längst ner på skärmen.
  • Tryck på RETURN för att återgå till föregående skärm vid användning av menyn SET MENU.
  • Tryck en gång till på MENU för att lämna menyn SET MENU.
  • Följande manövreringar kan även utföras på frontpanelens display.

3 Använd knapparna /△till att välja MANUAL SETUP och tryck på ENTER.

Följande meny visas på tv-skärmen.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna /△till att välja MANUAL SETUP och tryck på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["ENTER"]
    B --> C["• MANUALSETUP\n→ 1) SOUND MENU\n2) BEAM MENU\n3) INPUT MENU\n4) DISPLAY MENU\n[▲"]/[▼]: Up/Down\n["ENTER"]: Enter]

4 Använd knapparna /△till att välja en undermeny och tryck på ENTER.

YAMAHA HTY7030 - Använd knapparna /△till att välja en undermeny och tryck på ENTER. - 1

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["→"]
    B --> C["ENTER"]

5 Använd markörknapparna /Δ /och ▷ ENTER till att konfigurera varje parameter.

YAMAHA HTY7030 - Använd markörknapparna /Δ /och ▷ ENTER till att konfigurera varje parameter. - 1

6 Tryck på MENU för att lämna bildskärmsmenyerna.

Bildskärmsmenyn slocknar från tv-skärmen.

MENU
YAMAHA HTY7030 - Tryck på MENU för att lämna bildskärmsmenyerna. - 1

BEAM MENU

Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med utmatningen av ljudstrålar. SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU

2.500

→ A) SETTING PARAMETERS B) BEAM ADJUSTMENT C) IMAGE LOCATION

[▲]/[▼]: Up/Down

YAMAHA HTY7030 - BEAM MENU - 1

Ljudstrålningens univå för varje kanal kan ställas in enligt anvisningarna under "Justering av ljudbalans" (se sid. 84).

■ SETTING PARAMETERS

(Parameterinställningar)

Använd detta till att ange ljudprojektorns placering i lyssningsrummet och avståndet mellan ljudprojektorn och lyssningsplatsen.

Vid inställning av varje parameter justeras andra anknutna parametrar automatiskt för att matcha lyssningsmiljön så bra som möjligt.

Anmärkning

När justeringar görs under SETTING PARAMETERS går de inställningar för ljudstrålsoptimering som gjorts vid AUTO SETUP-inställning förlorade. Justera först inställningar under BEAM ADJUSTMENT (se sid. 75) för att behålla de inställningar för ljudstrålsoptimering som gjorts vid AUTO SETUP-inställning och göra vidare justeringar.

01 0 100 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000 188 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.5.

→ INSTALLED POSITION ……FLAT TO WALL

[4]/[7]:Up/Down [4]/[8]:Sel

INSTALLED POSITION

(Ljudprojektorns placering)

Använd detta till att justera angivningen av hur ljudprojektorn är placerad.

Alternativ: FLAT TO WALL (installering längs en vägg), ANGLE TO WALL OR CORNER (installering i ett hörn)

FLAT TO WALL
YAMAHA HTY7030 - (Ljudprojektorns placering) - 1

- Välj FLAT TO WALL, om ljudprojektorn är placerad i ett hörn i lyssningsrummet. Justera angivningen av bredd och längd på lyssningsrummet liksom avständet mellan lyssningsplatsen och ljudprojektorn och avständet mellan ljudprojektorns mitt och den vänstra väggen.

Lyssningsplats till ljudprojektorn
YAMAHA HTY7030 - (Ljudprojektorns placering) - 2

text_image Rummets längd Rummets bredd Lyssningsplatsens avständ från ljudprojektorn

Alternativ för rummets bredd och längd:

2,0 m till 12,0 m (6.5 ft till 40.0 ft)

Alternativ för lyssningsplatsens avständ från ljudprojektorn:

1,8 m till 9,0 m (6.0 ft till 30.0 ft)

Alternativ för lyssningsplatsens avständ från vänster vägg:

0,6 m till 11,4 m (2.0 ft till 38.0 ft)

Rummets bredd och längd
HSETTING PARAMETERS 2/3
YAMAHA HTY7030 - (Ljudprojektorns placering) - 3

[⊥]/[ 1:Up/Down [-1]/[ 9:Sel

YAMAHA HTY7030 - (Ljudprojektorns placering) - 4

Lyssningsplatsens avständ från ljudprojektorn och vänster vägg
0 1 200 000 000 000 000 000 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
YAMAHA HTY7030 - (Ljudprojektorns placering) - 5

[4]/[0]:Up/Down [4]/[0]:Sel

- Välj ANGLE TO WALL OR CORNER, om ljudprojektorn är placerad i ett hörn i lyssningsrummet. Justera angivningen av lyssningsrummets bredd och längd liksom lyssningsplatsens avständ från ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - (Ljudprojektorns placering) - 6

text_image Lyssningsplatsens avständ från ljudprojektorn Rummets bredd Rummets längd

Alternativ för rummets bredd och längd:

2,0 m till 12,0 m (6.5 ft till 40.0 ft)

Alternativ för lyssningsplatsens avständ från

ljudprojektorn:

1,8 m till 9,0 m (6.0 ft till 30.0 ft)

Rummets bredd och längd

YAMAHA HTY7030 - (Ljudprojektorns placering) - 7

text_image ASetting Parameters 2/3 +---- 5.4m ---= [ 5.4m ] [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [ ]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]/ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[]\ [[} /\[ [\#]\#:Up/Down [ \#/\[ [\#]\#:Sel\] [ENTER]:Return

Lyssningsplatse ns avständ från ljudprojektorn

YAMAHA HTY7030 - (Ljudprojektorns placering) - 8

text_image AYSETTING PARAMETERS √3 [ 2.5m ] [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel [ENTER]:Return

Anmärkning

Vid inställning av parametern INSTALLED POSITION på menyn MANUAL SETUP (sc sid. 74) ställs de parametrar som nyligen ställts in för lyssningsrummets bredd och längd automatiskt in på fabriksinställda grundvärden.

■ BEAM ADJUSTMENT (Justering av ljudstrålar)

Använd detta till att justera de olika ljudstrålsinställningarna manuellt. Vi rekommenderar att 5 Beam väljs som strälläge, innan dessa parametrar ändras (se sid. 54).

Anmärkningar

  • Vid justering av inställningen INSTALLED POSITION på menyn MANUAL SETUP (se sid. 74) återställs automatiskt det fabriksinställda grundvärdet för denna parameter, utom Center i FOCAL LENGTH (se sid. 76).
  • Beroende på strållägesinställningarna (se sidorna 54 och 60) kan det hända att vissa kanalpositioner inte kan väljas. I så fall visas “—” för aktuell högtalarposition. Ställ in de vänstra och högra surroundsignalerna för utmatning via vänster och höger framkanaler, när strålläget Stereo plus 3 Beam används.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

text_image B)BEAM ADJUSTMENT + a)HORIZONTAL ANGLE b)BEAM TRAVEL LENGTH c)FOCAL LENGTH d)TREBLE GAIN [▲]/[▼]:Up/Down [ENTER]:Enter

HORIZONTAL ANGLE (Horisontell vinkel)

Använd denna post till att justera den horisontella vinkeln på ljudstrålar för varje kanal. Genom att justera ljudstrålarnas horisontella vinkel är det möjligt att optimera ljudstrålarnas vägar. En testton matas automatiskt ut.

YAMAHA HTY7030 - HORIZONTAL ANGLE (Horisontell vinkel) - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Decision}
    B -->|Yes| C["Plant"]
    B -->|No| D["End"]
    C --> E["+/-"]
    D --> F["-/-"]

Alternativ: L90° (åt vänster) till R90° (åt höger) Ändra inställningen mot L (vänster) för att rikta ljudstrålarna mer åt vänster och mot R (höger) för att rikta dem mer åt höger.

YAMAHA HTY7030 - HORIZONTAL ANGLE (Horisontell vinkel) - 2

text_image a>HORIZONTAL ANGLE 1/5 Front L L65deg L90 5 beam R90 * 0(deg) [▲]/[▼]:Up/Down [←]/[←]:Sel [ENTER]:Return

BEAM TRAVEL LENGTH (Färdlängd för strålar)

En viss fördröjning måste tillämpas i ljudet via varje kanal för att allt ljud ska kunna nå fram till lyssningsplatsen samtidigt. Denna meny kan användas till att ställa in det avständ som ljudstrålar behöver färdas efter att de har matats ut och reflekterats mot en vägg tills de när fram till lyssningsplatsen och därigenom justera den fördröjningstid som tillämpas för respektive kanal. Linjerna på illustrationen nedan visar avständen.

YAMAHA HTY7030 - BEAM TRAVEL LENGTH (Färdlängd för strålar) - 1

flowchart
graph TD
    A["Input"] --> B["Process"]
    B --> C["Output 1"]
    B --> D["Output 2"]
    B --> E["Output 3"]
    B --> F["Output 4"]

Alternativ: 0,3 m till 24,0 m (1.0 ft till 80.0 ft)

  • Front L är för angivning av det avständ som ljudstrålarna för vänster framkanal färdas.
  • Front R är för angivning av det avständ som ljudstrålarna för höger framkanal färdas.
  • Center är för angivning av det avständ som ljudstrålarna för mittkanalen färdas.
  • Surround L är för angivning av det avständ som ljudstrålarna för vänster surroundkanal färdas.
  • Surround R är för angivning av det avständ som ljudstrålarna för höger surroundkanal färdas.

YAMAHA HTY7030 - BEAM TRAVEL LENGTH (Färdlängd för strålar) - 2

Vi rekommenderar att den optimala inställning som erhållits med hjälp av AUTO SETUP-inställning (se sid. 35) används. Ändra denna parameter endast efter ändring av HORIZONTAL ANGLE (se sid. 75).

FOCAL LENGTH (Brännvidd)

Använd detta till att ställa in avständet från ljudprojektorns framsida till brännpunkten för varje kanals utmatning för att erhålla en expansiv känsla för varje kanal.

Förutom för mittkanalen bör brännpunkterna ställas in nära reflexionspunkterna på väggarna. Ju kortare avständ, desto större expansion.

YAMAHA HTY7030 - FOCAL LENGTH (Brännvidd) - 1

text_image brännvidd brännpunkt bästa verkan

Vänster framkanal Mittkanal
YAMAHA HTY7030 - FOCAL LENGTH (Brännvidd) - 2

Ändra inställningen mot – (minus) för att flytta brännpunkten utåt och mot + (plus) för att flytta brännpunkten mot normal position.

  • Front L är för justering av brännvidden på ljudstrålarna för vänster framhögtalare.
  • Front R är för justering av brännvidden på ljudstrålarna för höger framhögtalare.
  • Center är för justering av brännvidden på ljudstrålarna för mitthögtalaren. Ursprunglig inställning: -0,5 m (-1.5 ft)
  • Surround L är för justering av brännvidden på ljudstrålarna för vänster surroundhögtalare.
  • Surround R är för justering av brännvidden på ljudstrålarna för höger surroundhögtalare.

YAMAHA HTY7030 - FOCAL LENGTH (Brännvidd) - 3

Vi rekommenderar att den ursprungliga inställningen (-0,5 m) används för mittkanalen.

YAMAHA HTY7030 - FOCAL LENGTH (Brännvidd) - 4

TREBLE GAIN (Diskantförstärkning)

Använd detta till att justera utnivån för höga frekvenser via varje kanal.

YAMAHA HTY7030 - TREBLE GAIN (Diskantförstärkning) - 1

Om reflexionspunkterna för vänster och höger framkanalers eller vänster och höger surroundkanalers ljudstrålar utgörs av gardiner eller andra akustiskt absorberande ytor, så kan ett effektivare surroundljud erhållas genom att öka diskantnivån för de aktuella ljudstrålarna.

YAMAHA HTY7030 - TREBLE GAIN (Diskantförstärkning) - 2

flowchart
graph TD
    A["Rectangular Box"] --> B["Container"]
    B --> C["Wavy Line"]
    C --> D["End"]

YAMAHA HTY7030 - TREBLE GAIN (Diskantförstärkning) - 3

flowchart
graph TD
    A["Rectangular Node"] --> B["Processing Container"]
    B --> C["Output"]

Alternative: -12.0 dB till +12.0 dB

Ursprunglig inställning: 0 dB

  • Front L är för justering av högfrekvent utnivå för vänster framkanal.
  • Front R är för justering av högfrekvent utnivå för höger framkanal.
  • Center är för justering av högfrekvent utnivå för mittkanalen.
  • Surround L är för justering av högfrekvent utnivå för vänster surroundkanal.
  • Surround R är för justering av högfrekvent utnivå för höger surroundkanal.

YAMAHA HTY7030 - TREBLE GAIN (Diskantförstärkning) - 4

text_image 8/TREOLE GAIN + Front L............0dB ----+ Front R............0dB ----+ Center............0dB ----+ Surround L............0dB ----+ Surround R............0dB ----+ [+]/[▼]:Up/Down [→]/[→]:Sel [ENTER]:Return

■ IMAGE LOCATION (Ljudbildsplacering)

Använd detta till att justera det håll varifrån vänster och höger framkanalsljud hörs, så att respektive ljud kan höras närmare mittkanalen.

Använd denna funktion för att omdirigera ljudsignaler när ljudet från vänster och höger framkanaler verkar onaturligt, t.ex. när lyssningsplatsen inte är i mitten av lyssningsrummet.

Denna parameter kan endast ändras medan 3 Beam eller 5 Beam är valt som strålläge (se sid. 54).

Alternativ: ON, OFF

Inställningsomfång: 0% till 95%

Ursprunglig inställning: 0%

YAMAHA HTY7030 - ■ IMAGE LOCATION (Ljudbildsplacering) - 1

text_image C)IMAGE LOCATION → OFF ON L C R LEFT............0% RIGHT............0% [4]/[▼]:Up/Down [=0]/[▼]:Sel [ENTER]:Return

LEFT (Vänster)

Ljudsignaler justeras åt vänster.

Ju högre procenttal som väljs, desto mer av ljudet matas ut från mitten.

YAMAHA HTY7030 - LEFT (Vänster) - 1

flowchart
graph TD
    A["Patient 1"] --> B["Patient 2"]
    C["Patient 3"] --> B
    D["Patient 4"] --> B
    E["Patient 5"] --> B
    F["Patient 6"] --> B
    G["Patient 7"] --> B
    H["Patient 8"] --> B
    I["Patient 9"] --> B
    J["Patient 10"] --> B
    K["Patient 11"] --> B
    L["Patient 12"] --> B
    M["Patient 13"] --> B
    N["Patient 14"] --> B
    O["Patient 15"] --> B
    P["Patient 16"] --> B
    Q["Patient 17"] --> B
    R["Patient 18"] --> B
    S["Patient 19"] --> B
    T["Patient 20"] --> B
    U["Patient 21"] --> B
    V["Patient 22"] --> B
    W["Patient 23"] --> B
    X["Patient 24"] --> B
    Y["Patient 25"] --> B
    Z["Patient 26"] --> B
    AA["Patient 27"] --> B
    AB["Patient 28"] --> B
    AC["Patient 29"] --> B
    AD["Patient 30"] --> B
    AE["Patient 31"] --> B
    AF["Patient 32"] --> B
    AG["Patient 33"] --> B
    AH["Patient 34"] --> B
    AI["Patient 35"] --> B
    AJ["Patient 36"] --> B
    AK["Patient 37"] --> B
    AL["Patient 38"] --> B
    AM["Patient 39"] --> B
    AN["Patient 40"] --> B
    AO["Patient 41"] --> B
    AP["Patient 42"] --> B
    AQ["Patient 43"] --> B
    AR["Patient 44"] --> B
    AS["Patient 45"] --> B
    AT["Patient 46"] --> B
    AU["Patient 47"] --> B
    AV["Patient 48"] --> B
    AW["Patient 49"] --> B
    AX["Patient 50"] --> B
    AY["Utan justering"]
    AZ["Med vänster framkanal justerad"]

RIGHT (Höger)

Ljudsignaler justeras åt höger.

Ju högre procenttal som väljs, desto mer av ljudet matas ut från mitten.

YAMAHA HTY7030 - RIGHT (Höger) - 1

flowchart
graph TD
    A["UTAN JUSTERING"] --> B["Human"]
    C["Med höger framkanal justerad"] --> D["Human"]
    B --> E["Human"]
    D --> F["Human"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style D fill:#ccf,stroke:#333
    style E fill:#dfd,stroke:#333
    style F fill:#dfd,stroke:#333

SOUND MENU

Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med ljudutmatning. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU

YAMAHA HTY7030 - SOUND MENU - 1

text_image 1) SOUND MENU → A) TONE CONTROL B) SUBWOOFER SET C) MUTE LEVEL D) AUDIO DELAY E) ROOM EQ F) DD/PTS Dynamic Range G) TrueBass [4]/[5]: Up/Down [ENTER]: Enter

■ TONE CONTROL (Tonkontroll)

Tonkvaliteten för ljudstrålarna kan justeras.

YAMAHA HTY7030 - ■ TONE CONTROL (Tonkontroll) - 1

text_image A/TORE CONTROL → TREBLE···0dB --+--- + BASS···0dB --+--- + [4]/[7]:Up/Down [4]/[8]:Sel [ENTER]:Return

TREBLE (Diskant)

Använd denna inställning till att justera den höga frekvensåtergivningen.

Alternativ: -12 dB till +12 dB

Ursprunglig inställning: 0 dB

BASS (Bas)

Använd denna inställning till att justera den läga frekvensåtergivningen.

Alternativ: -12 dB till +12 dB

Ursprunglig inställning: 0 dB

■ SUBWOOFER SET (lågbasinställningar)

Använd detta till att justera olika lågbasinställningar manuellt.

YAMAHA HTY7030 - ■ SUBWOOFER SET (lågbasinställningar) - 1

text_image B) SUBMOOFER SET + BASS OUT···FRONT CROSS OVER···100Hz LFE LEVEL···0dB DISTANCE···3.0m [+]/[+]Up/Down [+]/[ 问:Sel [ENTER]:Return

BASS OUT (Basutmatning)

Lågfrekvenssignaler (bassignaler) kan styras till subwoofern och/eller till vänster och höger kanaler. Denna inställning bestämmer också dirigeringen av LFE-signaler (lågfrekvenseffekt), som återfinns i Dolby Digital- och DTS-källor.

Alternativ: SWFR (Subwoofer), FRONT

  • Välj SWFR om en subwoofer är ansluten. LFE-signaler och lågfrekvenssignaler från andra kanaler styrs till subwoofern.
  • Välj FRONT om du inte använder en subwoofer. LFE-signaler och lågfrekvenssignaler från andra kanaler styrs till vänster och höger framkanaler.

CROSS OVER (övergång)

Efter att menyposten BASS OUT har ställts in på SWFR kan denna funktion användas till att välja en övergångsfrekvens (gränsfrekvens) för alla lågfrekvenssignaler. Alla frekvenser som är lägre än vald frekvens skickas till positionen för en lågbashögtalare.

Alternativ: 80Hz, 100Hz, 120Hz

LFE LEVEL (Nivå för lågfrekvenseffekt)

Välj denna post för att justera utnivån för LFE-kanalen (lägfrekvenseffekt) i enlighet med subwooferns kapacitet. LFE-kanalen bär specialeffekter med låg frekvens som bara är tillagda i vissa scener. Denna inställning har bara verkan medan ljudprojektorn avkodar Dolby Digital- eller DTS-signaler.

Alternativ: -20 till 0 dB

DISTANCE (Avständ)

Välj denna post för att ställa in avståndet från subwoofern till lyssningsplatsen.

Alternativ: 0,3 till 15,0 m (1.0 ft till 50.0 ft)

Ursprunglig inställning: 3,0 m (10.0 ft)

■ MUTE LEVEL (Dämpningsnivå)

Använd detta till att justera hur pass mycket volymen ska dämpas vid ljudavstängning.

Alternativ: MUTE, -20 dB

- Välj MUTE för att stoppa all ljudutmatning helt och hållet.

- Välj –20 dB för att sänka aktuell volymnivå med 20 dB.

YAMAHA HTY7030 - ■ MUTE LEVEL (Dämpningsnivå) - 1

■ AUDIO DELAY (Ljudfördröjning)

Använd denna inställning till att fördröja ljudutmatningen och synkronisera den med videobilden. Detta kan vara nödvändigt när vissa LCD-monitorer eller projektorer används.

Alternativ: 0 till 160 msec

D:AUDIO DELAY

AUDIO DELAY:....@msec

[0]/[0]:Select

■ ROOM EQ (Rumsekvalisator)

Använd detta till att ändra lyssningsrummets tonkvaliteter, när ljudprojektorn är monterad på en vägg.

Alternativ: MOUNTING (monteringstyp), REFLECTING (reflektivitetstyp)

EROOM ED

Använd detta till att framhäva mellan- till lågfrekventa ljud.

Alternativ: WALL (väggmontering),

  • Välj WALL, om ljudprojektorn är monterad på en vägg i lyssningsrummet.
  • Välj SHELF, om ljudprojektorn är monterad på en hylla i lyssningsrummet.

REFLECTING (Reflektivitet)

Använd detta till att ange reflektiviteten i lyssningsrummet.

Alternativ: NORMAL (normal), HI ECHO (ekande)

- Välj NORMAL, om lyssningsrummet har normal reflexionskarakteristik.

- Välj HI ECHO, om lyssningsrummet har skarpt reflekterande ytor, såsom betongväggar.

(Dynamikomfång för Dolby Digital- och DTS-signaler)

Använd detta till att välja hur mycket dynamikomfånget ska sammanpressas. Denna inställning påverkar endast ljudet medan ljudprojektorn avkodar Dolby Digital- eller DTS-signaler. Med dynamikområde menas skillnaden mellan det minsta ljud som kan höras utöver utrustningens brum och det största ljud som kan höras utan att distorsion uppstår.

Alternativ:MIN (minimalt), STD (normalt),

MAX (maximalt)

100 1 10 00 100 100 100 100 100 100 100 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

MIN STD MAX

[0]/[1]:Select

Välj detta för att justera sammanpressningen av dynamikomfånget.

- Välj MIN för att kunna lyssna på källor på låg volymnivå.

• Välj STD för allmänt bruk.

• Välj MAX för långfilmer.

TruBass

Använd detta till att koppla in eller ur basljudsförbättring. SRS TruBass-tekniken förbättrar basljudet även utan lågbashögtalare och ger ett djupare, rikligare basljud i närvaro av en lågbashögtalare.

Alternativ:OFF, ON

G) TruBass

OFF ON

[=]/[=]:Select

Anmärkning

TruBass är inte tillgängligt medan My Beam (se sid. 61) eller My Surround (se sid. 55) är valt som strälläge.

INPUT MENU

Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med ljud- och videoinmatning. SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU

YAMAHA HTY7030 - INPUT MENU - 1

text_image 3)INPUT MENU → A)INPUT ASSIGNMENT B)INPUT MODE C)INPUT TRIM D)INPUT RENAME E)HDMI SET F)XM ANTENNA LEVEL [4]/[7]:Up/Down [ENTER]#Enter

Anmärkning

“F) XM ANTENNA LEVEL” är endast för modeller till USA och Kanada.

■ INPUT ASSIGNMENT (Ingångstilldelning)

Använd detta till att tilldela HDMI IN-ingångarna på ljudprojektorn andra komponenter, om de ursprungliga inställningarna inte stämmer överens med aktuellt behov. Genom tilldelning av andra komponenter till ingångarna HDMI IN på ljudprojektorn är det möjligt att se namnen på anslutna komponenter på frontpanelens display och på ansluten bildskärm samt välja komponenter med ingångsväljarna med samma namn. Om en komponent ansluts till en HDMI IN-ingång på ljudprojektorn utan att tilldela den något namn, så visas det komponentnamn som gäller som grundinställning för HDMI IN-ingång på frontpanelens display och på ansluten bildskärm, när komponenten ifråga väljs.

- Välj HDMI1 för att tilldela en komponent ingången HDMI AUX 1 IN på ljudprojektorn.

Alternativ: TV/STB, AUX1

- Välj HDMI2 för att tilldela en komponent ingången HDMI DVD IN på ljudprojektorn.

Använd detta till att bestämma inmatningsläget för ingångskällor anslutna till ingångarna DIGITAL INPUT, när strömmen till ljudprojektorn slås på. För närmare detaljer kring vilka typer av ljusignaler som kan matas in i ljudprojektorn hänvisas till “Val av inmatningsläge” på sidan 87.

  • Välj AUTO för att låta ljudprojektorn automatiskt identifiera typen av insignaler och välja lämpligt inmatningsläge.
  • Välj LAST för att ställa in ljudprojektorn så att den automatiskt väljer det senast använda inmatningsläget för aktuell ingångskälla. Om typen av insignaler skiljer sig från aktuell inställning, så kan inget ljud återges.

■ INPUT TRIM (Inmatningstrimning)

Använd detta till att justera innivån för signaler från en ingångskälla.

YAMAHA HTY7030 - ■ INPUT TRIM (Inmatningstrimning) - 1

text_image C)INPUT TRIM 1/2 → TV/STB ANALOG:---3.0dB DIGITAL:---3.0dB DVD DIGITAL:---3.0dB [4]/[5]:Up/Down [4]/[5]:Sel [ENTER]:Return
  • Välj TV/STB ANALOG för att justera nivån för ljudoch videosignaler som matas in via ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. Justeringsområde: -6,0 dB till 0,0 dB Ursprunglig inställning: -3,0 dB
  • Välj TV/STB DIGITAL för att justera nivån för ljud- och videosignaler som matas in via ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Justeringsområde: -6,0 dB till 0,0 dB Ursprunglig inställning: -3,0 dB
  • Välj DVD DIGITAL för att justera nivån för ljud- och videosignaler som matas in via ingången DVD COAXIAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Justeringsområde: -6,0 dB till 0,0 dB Ursprunglig inställning: -3,0 dB

  • Välj AUX1 ANALOG för att justera nivån för ljud- och videosignaler som matas in via ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT på ljudprojektorn. Justeringsområde: -6,0 dB till 0,0 dB Ursprunglig inställning: -3,0 dB

- Välj AUX1 DIGITAL för att justera nivån för ljud- och videosignaler som matas in via ingången AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Justeringsområde: -6,0 dB till 0,0 dB Ursprunglig inställning: -3,0 dB

- Välj AUX2 DIGITAL för att justera nivån för ljud- och videosignaler som matas in via ingången AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Justeringsområde: -6,0 dB till 0,0 dB Ursprunglig inställning: -3,0 dB

- Välj AUX3 ANALOG för att justera nivån för ljudsignaler som matas in via ingången AUX 3 på frontpanelen. Justeringsområde: -6,0 dB till 0,0 dB Ursprunglig inställning: -3,0 dB

- Välj DOCK ANALOG för att justera nivån för ljudsignaler som matas in via kopplingen DOCK på ljudprojektorn (gäller endast modeller till USA, Kanada och Australien). Justeringsområde: -6,0 dB till 0,0 dB Ursprunglig inställning: -3,0 dB

■ INPUT RENAME (Namnändring av ingångar)

Använd detta till att ändra namnet på en ingångskälla på bildskärmsmenyerna (OSD) och frontpanelens display. Tryck på motsvarande ingångsväljare (t.ex. DVD) för att välja den komponent vars beteckning ska ändras och följ därefter nedanstående anvisningar.

YAMAHA HTY7030 - ■ INPUT RENAME (Namnändring av ingångar) - 1

text_image D) INPUT RENAME DUD -> DUD ____ [=]/[=]:Position [=]/[=]:Character [ENTER]:Return

1 Använd markörknapparna /◄ till►att placera \_ (understreck) under det mellanslag eller tecken som ska ändras.

Understrecket (_) blinkar.

YAMAHA HTY7030 - Använd markörknapparna /◄ till►att placera \_ (understreck) under det mellanslag eller tecken som ska ändras. - 1

2 Använd markörknapparna / ∠till att välja önskat tecken.

  • Du kan använda 8 tecken som mest för varje ingång.
  • Tryck på för att ändra tecknen i följande ordning eller tryck på för att gå i omvänd ordning: A till Z, ett mellanslag, 0 till 9, ett mellanslag, a till z, ett mellanslag, #, *, + o.s.v.

YAMAHA HTY7030 - Använd markörknapparna / ∠till att välja önskat tecken. - 1

3 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 2 för att ändra namnet på en annan ingång.

4 Tryck på ENTER för att lämna bildskärmsmenyerna.

De nya namnen registreras och föregående visningssätt återkallas.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på ENTER för att lämna bildskärmsmenyerna. - 1

■ HDMI SET (HDMI-inställningar)

Använd dessa inställningar till att ändra HDMI-ut- och inmatning av ljud/videosignaler i enlighet med anslutna komponenter.

Alternativ: SUPPORT AUDIO (stöd ljud), VIDEO INFO (videoinformation), HDMI CONTROL (HDMI-styrning)

YAMAHA HTY7030 - ■ HDMI SET (HDMI-inställningar) - 1

text_image E)HDMI SET + a) SUPPORT AUDIO b) VIDEO INFO c) HDMI CONTROL [+] / [T]: Up/Down [ENTER]: Enter

SUPPORT AUDIO (Stöd ljud)

Använd detta till att välja huruvida HDMI-ljudsignaler ska återges via ljudprojektorn eller via någon annan HDMI-komponent ansluten till utgången HDMI OUT på ljudprojektorn.

Alternativ: HTY-7030, OTHER

3) 1997-001

HTY-7030 OTHER

0/1:Select

Anmärkningar

  • Denna inställning påverkar ljudet medan HDMI CONTROL är inställt på OFF (se t.h.).
  • Medan HDMI CONTROL är inställt på ON har denna inställning ingen verkan. Ljudprojektorn rättar sig då efter inställningen på en HDMI-ansluten tv kompatibel med HDMI-styrning.
  • HDMI-videosignaler som matas in via någon av ingångarna HDMI IN på ljudprojektorn matas alltid ut via utgången HDMI OUT på ljudprojektorn.

VIDEO INFO (Videoinformation)

Använd detta till att kontrollera videoinformation för nuvarande insignaler.

Alternativ:HDMI RES., HDMI ERROR

  1. 10000 1170
  • Välj HDMI RES. för att se upplösningen i HDMI-in/utsignaler.
  • Välj HDMI ERROR för att se ett felmeddelande för HDMI-källor eller anslutna enheter (se sid. 104 angående detaljer).

HDMI CONTROL (HDMI-styrning)

Använd denna funktion till att länka ihop ljudprojektorn med en tv som stöder HDMI-styrning via en HDMI-kabel. Fjärrkontrollen till en tv som stöder HDMI-styrning kan användas till att slå på eller av strömmen, välja inmatningsläge och reglera volymnivån på ljudprojektorn. För närmare information, se “Användning av HDMI-styrning” på sidan 71.

Alternativ:OFF, ON

  1. 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100

OFF ON

  • Välj ON för att aktivera HDMI-styrning. Signaler inmatade via ingångarna HDMI IN matas ut via utgången HDMI OUT medan ljudprojektorn står i beredskapsläget.
  • Välj OFF för att avaktivera HDMI-styrning. Signaler inmatade via ingångarna HDMI IN matas inte ut via utgången HDMI OUT medan ljudprojektorn står i beredskapsläget.

■ XM ANTENNA LEVEL (XM antennivå) (gäller endast modeller till USA och Kanada)

Använd detta till att kontrollera aktuell mottagningsnivå för XM Satellite Radio-signaler. För bästa mottagning bör ansluten XM Mini-Tuner Dock vara inriktad så att ett värde på minst 60% uppnås.

Visningsstatus: NONE, 0 till 100%

F. 100000000000000000000000000000000000000000000000

“NONE” visas, om ingen XM Mini-Tuner Dock är ansluten till ljudprojektorn. Kontrollera i så fall antennanslutningarna (se sid 5 i referensguiden).

DISPLAY MENU

Använd denna meny för manuell justering av olika parametrar förknippade med visningar på displayen och tv-skärmen. SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU

4) DISPLAY MENU

(inställningar av frontpanelens display)

Använd detta till att ändra ljusstyrkan och visningsinställningar för frontpanelens display.

                                                                                                                                                                                  1. 90.

+ STANDARD DIMMER....OFF AUTO DIMMER ....OFF SCROLL....CONT.

[△]/[▼]:Up/Down [→]/[→]:Se

STANDARD DIMMER (Normal ljusstyrka)

Använd detta till att välja önskad ljusstyrka på frontpanelens display vid manövrering av ljudprojektorn med hjälp av manövreringsknapparna på frontpanelen eller på fjärrkontrollen.

Alternativ: -2, -1, OFF

AUTO DIMMER (Automatisk ljusstyrka)

Om ingen manövrering sker inom en viss angiven tid, så dämpas belysningen i frontpanelens display. Använd denna post till att justera ljusstyrkan för frontpanelens display i detta fall.

Alternativ:OFF (samma ljusstyrka som enligt STANDARD DIMMER-inställningen), -1 till -3 (baserat på STANDARD DIMMER-inställningen), DISPLAY OFF

SCROLL (Rullning på frontpanelens display) (Gäller endast modell USA, Kanada och Australien)

Använd detta till att välja visningssätt för information på frontpanelens display vid manövrering av en iPod-spelare eller en XM-satellitradio.

Alternativ: CONT., ONCE

  • Välj CONT. för fortgående rullning av information på displayen.
  • Välj ONCE för rullning av information på displayen en gång med efterföljande visning av de 15 första tecknen.

■ OSD SET (Inställningar för bildskärmsmenyer)

Använd detta till att justera visningsposition och ställa in visningstid för bildskärmsmenyer.

B1050 SET

→ OSD SHIFT......0

OSD DISPLAY TIME···ON

[△]/[▼]:Up/Down [-0]/[ 9]:Sel

OSD SHIFT (Placering av bildskärmsmeny)

Använd denna post till att justera den vertikala positionen för bildskärmsmenyn. Justera mot – (minus) för att höja bildskärmsmenyn och + (plus) för att sänka den.

Alternativ: -5 till +5

Ursprunglig inställning: 0

OSD DISPLAY TIME (tidslängd för bildskärmsvisning) (gäller endast modeller till USA, Kanada och Australien)

Använd detta till att ställa in hur länge bildskärmsmenyn ska visas efter en manövreringsåtgård.

  • Välj ON för att visa bildskärmsmenyn oavbrutet.
  • Välj 10s för att släcka bildskärmsmenyn 10 sekunder efter en manövreringsåtgård.
  • Välj 30s för att släcka bildskärmsmenyn 30 sekunder efter en manövreringsåtgård.

YAMAHA HTY7030 - OSD DISPLAY TIME (tidslängd för bildskärmsvisning) (gäller endast modeller till USA, Kanada och Australien) - 1

Inställning av tidslängd för bildskärmsvisning är tillgängligt för iPod-spelare och XM-Satellit Radio (gäller endast modeller till USA och Kanada). Vi hänvisar till sidorna 4 och 10 i referensguiden.

■ UNIT SET (Enhetsinställningar)

Använd detta till att ändra den mätenhet som visas för avständ.

Alternativ:METERS (Gäller ej modeller till Australien, Europa, inkl. Storbritannien, och Asien, inkl. Korea), FEET (Modeller till USA och Kanada)

COUNT SET

METERS FEET

[4]/[8]:Select

  • Välj METERS för att ange avständ i meter.
  • Välj FEET för att ange avständ i fot.

Anmärkning

Vid ändring av denna inställning kan det hända att justerade ljudstrålsinställningar ändras.

Utnivån för ljudstrålarna via varje kanal kan justeras med hjälp av testtonen, eller återgivning av annat ljud som matas ut, i varje strålläge för att uppnå en verkligare surroundljudsupplevelse.

Användning av testtonen

En testton kan matas ut via varje kanal för att manuellt kunna balansera hkanalnivåerna.

Använd detta till att ställa in kanalnivåerna så att volymnivån för varje kanal hörs lika starkt vid lyssningsplatsen.

YAMAHA HTY7030 - Användning av testtonen - 1

text_image ENHANCER ENTRY MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + + - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET (Modeller till USA och Kanada)

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Användning av testtonen - 2

2 Tryck på TEST.

"TEST FRONT L" visas på frontpanelens display och en testton matas ut via vänster framkanal.

YAMAHA HTY7030 - Användning av testtonen - 3

text_image TEST ↓ TEST FRONT L VOL

3 Använd markörknapparna / ∆till att välja en kanal som ska justeras.

Indikeringarna på frontpanelens display ändras enligt följande:

YAMAHA HTY7030 - Användning av testtonen - 4

flowchart
graph TD
    A["ENTER"] --> B["TEST FRONT L"]
    A --> C["TEST CENTER"]
    A --> D["TEST FRONT R"]
    A --> E["TEST SUR.R"]
    A --> F["TEST SUR.L"]
    A --> G["TEST SWFR"]

Anmärkning

"TEST SWFR" kan endast väljas medan en subwoofer är ansluten till ljudprojektorn och SWFR är valt för BASS OUT på menyn SOUND MENU (se sid. 78).

4 Använd / till att justera kanalvolymen.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 1

Justeringsområde: -10.0 dB till +10.0 dB

5 Tryck på TEST, när samtliga justeringar är klara.

YAMAHA HTY7030 - Tryck på TEST, när samtliga justeringar är klara. - 1

Anmärkningar

  • Alla kanalnivåer kan inte justeras, när 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning (se sid. 60), My Beam (se sid. 61) eller My Surround (se sid. 55) är valt som strålläge.
  • "FRONT L/R" kan inte justeras medan Stereo plus 3 Beam är valt som strålläge (se sid. 55).
  • "FRONT L/R" justeras automatiskt i enlighet med inställningarna av övriga kanaler, när Stereo plus 3 Beam eller stereoåtergivning är valt som strålläge (se sidorna 55 och 60).

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

Om nivån för en viss kanal inte kan justeras, så visas “—dB” på frontpanelens display.

Användning av den ljudutmatning som återges

Det är även möjligt att justera kanalnivåer manuellt under pågående ljudåtergivning från en sådan ingångskälla som en DVD-spelare.

YAMAHA HTY7030 - Användning av den ljudutmatning som återges - 1

text_image ENHANCER ENTRY MENU CAT/A-E→ ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET

(Modeller till USA och Kanada)

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP. - 1

2 Tryck lämpligt antal gånger på CH LEVEL (eller tryck på CH LEVEL och ▲) för att välja den kanal som ska justeras.

Indikeringarna på frontpanelens display ändras enligt följande.

YAMAHA HTY7030 - Tryck lämpligt antal gånger på CH LEVEL (eller tryck på CH LEVEL och ▲) för att välja den kanal som ska justeras. - 1

flowchart
graph TD
    A["CH LEVEL"] --> B["ENTER"]
    C["CH LEVEL"] --> B
    B --> D["FRONT L +1.0dB"]
    B --> E["CENTER -2.5dB"]
    B --> F["FRONT R +1.0dB"]
    B --> G["SUR.R +2.0dB"]
    B --> H["SUR.L +2.0dB"]
    B --> I["SWFR --dB"]

Anmärkning

"SWFR" är endast tillgängligt medan en lågbashögtalare är ansluten till ljudprojektorn och SWFR är valt för BASS OUT på menyn SOUND MENU (se sid. 78).

3 Använd / till att justera kanalvolymen.

YAMAHA HTY7030 - Använd / till att justera kanalvolymen. - 1

Justeringsområde: -10.0 dB till +10.0 dB

4 Vänta några sekunder utan att manövrera ljudprojektorn, när önskade justeringar är klara.

Anmärkningar

  • Alla kanalnivåer kan inte justeras, när 2-kanalig eller 5-kanalig stereoåtergivning (se sid. 60) eller My Surround (se sid. 55) är valt som strålläge.
  • "FRONT L/R" kan inte justeras medan Stereo plus 3 Beam är valt som strålläge (se sid. 55).
  • Endast CENTER kan justeras medan My Beam är valt som strålläge (se sid. 61).
  • "FRONT L/R" justeras automatiskt i enlighet med inställningarna av övriga kanaler, när Stereo plus 3 Beam eller stereoåtergivning är valt som strålläge (se sidorna 55 och 60).

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

Om nivån för en viss kanal inte kan justeras, så visas “—dB” på frontpanelens display.

Val av inmatningsläge

Det är möjligt att välja typen av ljudsignaler för inmatning från vald ingångskälla i enlighet med egna önskemål eller ingångskällans förhållanden. Denna funktion är tillgänglig för TV/STB, DVD, AUX1 och AUX2.

YAMAHA HTY7030 - Val av inmatningsläge - 1

Vi rekommenderar inställning av inmatningsläget AUTO i de flesta fall.

YAMAHA HTY7030 - Val av inmatningsläge - 2

text_image (Modeller till USA och Kanada)

1 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Val av inmatningsläge - 3

2 Tryck på lämplig ingångsväljare för att välja önskad ingångskälla.

YAMAHA HTY7030 - Val av inmatningsläge - 4

3 Tryck upprepade gånger på INPUTMODE för att växla mellan tillgängliga inmatningslägen.

YAMAHA HTY7030 - Val av inmatningsläge - 5

flowchart
graph TD
    A["INPUTMODE"] --> B["När DVD är valt som ingångskälla"]
    A --> C["När TV eller STB är valt som ingångskälla"]
    A --> D["När AUX1 är valt som ingångskälla"]
    A --> E["När AUX2 är valt som ingångskälla"]
    B --> F["DVD AUTO"]
    B --> G["DVD DTS"]
    C --> H["TV/STB AUTO"]
    C --> I["TV/STB DTS"]
    C --> J["TV/STB ANALOG"]
    D --> K["AUX1 AUTO"]
    D --> L["AUX1 DTS"]
    D --> M["AUX1 ANALOG"]
    E --> N["AUX2 AUTO"]
    E --> O["AUX2 DTS"]

Anmärkning

ANALOG kan inte väljas som inmatningsläge för DVD eller AUX2.

• AUTO

Typen av ljudsignaler för inmatning väljs automatiskt enligt följande prioriteringsordning:

Använd normalt detta inmatningsläge.

• DTS

Endast DTS-kodade digitala signaler väljs.

Jämfört med AUTO erbjuder detta inmatningsläge en stabilare ljudåtergivning vid uppspelning av CD-skivor eller laserskivor kodade med DTS-ljud.

• ANALOG

Endast analoga signaler väljs.

Även om både digitala och analoga signaler matas in samtidigt, så väljs endast analoga signaler.

[Non-Text]

Med hjälp av INPUT MODE på menyn INPUT MENU (se sid. 80) är det möjligt att välja vilket inmatningsläge som ska gälla varje gång strömmen till ljudprojektorn slås på.

Justering av systemparametrar

Ljudprojektorn har extra menyer, som visas på frontpanelens display. Dessa menyer erbjuder ytterligare möjligheter att justera och specialanpassa det sätt på vilket ljudprojektorn arbetar.

Anmärkning

STANDBY/ON på frontpanelen kan inte användas medan "F.PANEL KEY" är inställt på "F.PANEL: OFF" (se sid. 93). Använd istället STANDBY/ON på fjärrkontrollen till att ändra systemparametrarna.

Användning av systemparametrarna

Följ anvisningarna nedan för att ange systemparametrarna.

YAMAHA HTY7030 - Användning av systemparametrarna - 1

text_image MST - ECLUB + ECLUB

YAMAHA HTY7030 - Användning av systemparametrarna - 2

text_image (Modeller till USA och Kanada)

2 Tryck in och håll INPUT på frontpanelen intryckt och tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att slå på strömmen till ljudprojektorn.

3 Släpp upp INPUT på frontpanelen.

YAMAHA HTY7030 - Användning av systemparametrarna - 3

1 Tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att slå av strömmen till ljudprojektorn.

STANDBY/ON

YAMAHA HTY7030 - Användning av systemparametrarna - 4

Inställning av MEMORY PROTECT

Inställningar som sparats i ljudprojektorns systemminne kan skyddas från att raderas av misstag eller oavsiktligt ändras.

1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under "Användning av systemparametrarna" på sidan 88.

2 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MEMORY PROTECT - 1

3 Kontrollera att "MEMORY PROTECT" visas på frontpanelens display och tryck på ENTER.

MEMORY PROTECT

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MEMORY PROTECT - 2

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MEMORY PROTECT - 3

text_image ENTER

4 Tryck på /för att växla mellan "PROTECT: ON" och "PROTECT: OFF".

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MEMORY PROTECT - 4

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MEMORY PROTECT - 5

PROTECT: ON

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MEMORY PROTECT - 6

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MEMORY PROTECT - 7

PROTECT: OFF

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MEMORY PROTECT - 8

  • Välj PROTECT: ON för att koppla in skyddsfunktionen.
  • Välj PROTECT: OFF för att koppla ur skyddsfunktionen.

5 Tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge.

STANDBY/ON

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MEMORY PROTECT - 9

Den nya inställningen börjar gälla när strömmen till ljudprojektorn slås på nästa gång.

Inställning av MAX VOLUME

Maximal volymnivå kan ställas in, varefter ljudprojektorn inte matar ut ljud som överstiger den aktuella volymnivån.

1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under "Användning av systemparametrarna" på sidan 88.

2 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MAX VOLUME - 1

3 Tryck på /, så att "MAX VOLUME SET" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MAX VOLUME - 2

text_image ENTER

MAX VOLUME SET

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MAX VOLUME - 3

4 Tryck på ENTER.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MAX VOLUME - 4

5 Använd markörknapparna / till att ställa in maximal volymnivå.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av MAX VOLUME - 5

Justeringsområde: MAX, 99 till 01, MIN Inställningssteg: 1

6 Tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Inställning av MAX VOLUME - 6

Den nya inställningen för maximal volymnivå börjar gälla när strömmen till ljudprojektorn slås på nästa gång.

Inställning av TURN ON VOLUME

Den inledande volymnivån när strömmen till ljudprojektorn slås på kan ställas in.

1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under "Användning av systemparametrarna" på sidan 88.

2 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av TURN ON VOLUME - 1

3 Tryck på /ˌså att "TURN ON VOLUME" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av TURN ON VOLUME - 2

YAMAHA HTY7030 - Inställning av TURN ON VOLUME - 3

5 Använd markörknapparna / till att justera den inledande volymnivån.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av TURN ON VOLUME - 4

Justeringsområde: MAX, 99 till 01, OFF Inställningssteg: 1

6 Tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Inställning av TURN ON VOLUME - 5

Den nya inställningen för maximal volymnivå börjar gälla när strömmen till ljudprojektorn slås på nästa gång.

Inställning av DEMO MODE

Ljudstrålsutmatningen från ljudprojektorn kan testas för att uppleva ljudstrålen.

1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under "Användning av systemparametrarna" på sidan 88.

2 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av DEMO MODE - 1

3 Tryck på /, så att "DEMO MODE" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av DEMO MODE - 2

DEMO MODE

YAMAHA HTY7030 - Inställning av DEMO MODE - 3

4 Tryck på /för att växla mellan "DEMO: ON" och "DEMO: OFF".

YAMAHA HTY7030 - Inställning av DEMO MODE - 4

YAMAHA HTY7030 - Inställning av DEMO MODE - 5

DEMO: ON

YAMAHA HTY7030 - Inställning av DEMO MODE - 6

YAMAHA HTY7030 - Inställning av DEMO MODE - 7

DEMO: OFF

YAMAHA HTY7030 - Inställning av DEMO MODE - 8

• Välj DEMO: ON för att koppla in demonstrationen.
• Välj DEMO: OFF för att koppla ur demonstrationen.

5 Tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Inställning av DEMO MODE - 9

Den nya inställningen börjar gälla när strömmen till ljudprojektorn slås på nästa gång.

Tryck på ENTER vid uppspelning av källor för att testa ljudstrålen.

Ljudstrålen som matas ut pendlar mellan vänster och höger. Tryck en gång till på ENTER för att avbryta pendlingen.

Inställning av PANEL INPUT KEY

INPUT på frontpanelen kan avaktiveras vid ändring av systemparametrar.

1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under "Användning av systemparametrarna" på sidan 88.

2 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 1

3 Tryck på /, så att "PANEL INPUT KEY" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 2

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 3

PANEL INPUT KEY

4 Tryck på /för att växla mellan "P.INPUT: ON" och "P.INPUT: OFF".

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 4

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 5

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 6

  • Välj P. INPUT: ON för att aktivera tangenten INPUT på frontpanelen.
  • Välj P.INPUT: OFF för att avaktivera tangenten INPUT på frontpanelen. "F.PANEL KEY" ställs automatiskt in på "ON".

5 Tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 7

Den nya inställningen börjar gälla när strömmen till ljudprojektorn slås på nästa gång.

Tangenterna på frontpanelen kan avaktiveras, utom vid ändring av systemparametrar.

1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under "Användning av systemparametrarna" på sidan 88.
2 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 8

3 Tryck på /, så att "F.PANEL KEY" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 9

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 10

F.PANEL KEY

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 11

4 Tryck på /för att växla mellan "F.PANEL: ON" och "F.PANEL: OFF".

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 12

F.PANEL: ON

YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 13

F.PANEL: OFF

  • Välj F.PANEL: ON för att aktivera tangenterna på frontpanelen.
  • Välj F.PANEL: OFF för att avaktivera tangenterna på frontpanelen. "P.INPUT" ställs automatiskt in på "ON".

5 Tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Inställning av PANEL INPUT KEY - 14

Den nya inställningen börjar gälla när strömmen till ljudprojektorn slås på nästa gång.

Inställning av FACTORY PRESET

Samtliga parametrar på ljudprojektorn kan återställas till fabriksinställda grundvärden. Genom följande åtgärder återställs samtliga parametrar på menyn SET MENU fullständigt.

Anmärkning

Efter att följande åtgärder har utförts måste AUTO SETUP-inställningen köras på nytt för att anpassa inställningarna till rådande surroundljudsmiljö.

1 Upprepa åtgärderna i punkt 1 till 3 under "Användning av systemparametrarna" på sidan 88.

2 Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 1

3 Tryck på /, så att "FACTORY PRESET" visas på frontpanelens display.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 2

FACTORY PRESET

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 3

4 Tryck på ENTER.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 4

5 Tryck på /för att växla mellan "PRESET: RESET" och "PRESET: CANCEL".

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 5

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 6

PRESET: RESET

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 7

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 8

PRESET: CANCEL

YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 9

  • Välj PRESET: RESET för att återställa alla aktuella inställningar.
  • Välj PRESET: CANCEL för att avbryta återställningsåtgården.

6 Tryck på STANDBY/ON på fjärrkontrollen för att ställa ljudprojektorn i beredskapsläge.

STANDBY/ON
YAMAHA HTY7030 - Anmärkning - 10

Den nya inställningen börjar gälla när strömmen till ljudprojektorn slås på nästa gång.

Fjärrkontrollsfunktioner

Förutom till manövrering av ljudprojektorn kan fjärrkontrollen användas till att manövrera andra AV-komponenter tillverkade av Yamaha och andra tillverkare. För att kunna manövrera andra komponenter måste korrekta fjärrstyrningskoder ställas in på fjärrkontrollen och manövreringslägesväljaren ställas i läget TV/AV för att byta manövreringsområde.

Anmärkning

Beroende på den externa AV-komponent som används kan det hända att den inte kan manövreras med hjälp av fjärrkontrollen, även om en fjärrkontrollkod har ställts in. Manövrera i så fall komponenten ifråga med dess tillhörande fjärrkontroll.

Inställning av fjärrkontrollkoder

Du kan styra andra komponenter genom att ställa in den fjärrkontrollkod som behövs. Koder kan ställas in för varje ingångsområde (DVD, AUX1, AUX2, STB och TV). För en komplett lista över tillgängliga fjärrkontrollkoder hänvisas till "Lista över fjärrstyrningskoder" i slutet av denna bruksanvisning.

YAMAHA HTY7030 - Inställning av fjärrkontrollkoder - 1

text_image Sändningsindikator AV TV DVD AUX1 AUX2 TV MACRO STB TV INPUTT PRESET/URE CAT/FM/XM T MEMORYSEARCH AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 0 +10 SUR. DECODEOFF ENHANCER MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET

(Modeller till USA och Kanada)

1 Tryck in och håll CODE SET intryckt och tryck samtidigt in lämpig ingångsväljare för att välja den ingångskälla för vilken en fjärrstyrningskod ska ställas in.

Sändningsindikatorn blinkar två gånger och fortsätter sedan att lysa.

Fortsätt att hålla CODE SET intryckt och gå över till punkt 2.

YAMAHA HTY7030 - Tryck in och håll CODE SET intryckt och tryck samtidigt in lämpig ingångsväljare för att välja den ingångskälla för vilken en fjärrstyrningskod ska ställas in. - 1
Håll intryckt och tryck på

YAMAHA HTY7030 - Tryck in och håll CODE SET intryckt och tryck samtidigt in lämpig ingångsväljare för att välja den ingångskälla för vilken en fjärrstyrningskod ska ställas in. - 2

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C["AUX2"]
    B --> D["AUX1DVD"]
    E["STB"] --> F["TV"]
    F --> C
    F --> D

2 Mata in fjärrstyrningskoden med hjälp av sifferknapparna samtidigt som CODE SET hålls intryckt.

Inställningsexempel: Yamaha DVD-inmatningsområde

YAMAHA HTY7030 - Mata in fjärrstyrningskoden med hjälp av sifferknapparna samtidigt som CODE SET hålls intryckt. - 1

flowchart
graph TD
    A["TV MUTE"] --> B["CODE SET"]
    B --> C["Håll intryckt och tryck på"]
    C --> D["MY SUR. 6"]
    D --> E["SPORTS 9"]
    E --> F["SPORTS 9"]

3 Angående manövrering av den externa komponenten med hjälp av fjärrkontrollen hänvisas till "Fjärrmanövrering av andra komponenter" på sidan 97.

Om den externa komponenten kan manövreras korrekt, så har inställningen av fjärrstyrningskod lyckats.

Om den externa komponenten inte kan manövreras korrekt, så kan det bero på att fel fjärrkontrollkod har ställts in. Kontrollera att korrekt fjärrstyrningskod är vald. Referera till "Lista över fjärrstyrningskoder" i slutet av denna bruksanvisning och börja om från och med punkt 1.

Anmärkning

Om tillverkaren av komponenten ifråga har fler än en fjärrkontrollkod, så prova en kod i taget tills korrekt kod hittas.

Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än två minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Om minnet har tömts, så sätt i nya batterier och återställ fjärrstyrningskoderna. Var vid batteribyte noga med att inte trycka på någon knapp på fjärrkontrollen. Om en knapp trycks in töms innehållet i minnet.

Fjärrmanövrering av andra komponenter

■ Manövrering av en tv

Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck på TV för att välja TV som ingångskälla.

Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till TV-manövreringsläget.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck på TV för att välja TV som ingångskälla. - 1

text_image TV/AV YSP ↑ → TV STANDBY/ON POWER POWER (d/v) AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK STB TV INPUT1 TV MACRO PRELITUDE MEMORYSEARCH CATI/TXM VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP AUTO 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR... 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 0 +10 UR_DECODEOFF ENHANCER ENTRY MENU CATI/A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ (Modeller till USA och Kanada)

①Sifferknappar

Väljer en tv-kanal.

②CH+/-

Växlar mellan tillgängliga tv-kanaler.

③TV INPUT

Ändrar ingångskälla för tv:n.

④ TV POWER

Slår på eller av strömmen till tv:n.

⑤TV INPUT1

Dessa knappar kan användas till att välja ingångskälla på tv:n.

⑥TV VOL +/-

Ändrar tv-ljudets utnivå.

⑦ TV MUTE

Stänger tillfälligt av ljudutmatning från tv:n.

■ Manövrering av en DVD-spelare/brännare

Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck på DVD för att välja DVD som ingångskälla.

Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till DVD-manövreringsläget.

YAMAHA HTY7030 - ■ Manövrering av en DVD-spelare/brännare - 1

text_image TV/AV YSP ↑ → DVD STANDBY/ON POWER POWER AV TV DVD AUX1 AUX2 TV MACRO STB TV PRESENUE CAT/WXM MEMORYSEARCH AUTO VOL MODE SETUP INPUT/MODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 SUR. DECODEOFF 0 +10 ENHANCER ENTRY # MENU CAT/ A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET <×> <×> <×> (KX) (Modeller till USA och Kanada)

①Sifferknappar

Mata in numeriska siffror.

②Markörknapparna ↗, ENTER

Används för olika val på DVD-menyn.

③Knappar för manövrering av DVD-spelare

Används för sådan manövrering som start och stopp på DVD-spelaren/brännaren.

④AV POWER

Slår på eller av strömmen till DVD-spelaren/brännaren.

⑤MENU

Tar fram DVD-menyn.

⑥RETURN

Används till att återgå till föregående DVD-menyskärm eller lämna DVD-menyn.

■ Manövrering av en digitalbox (Kabel-tv/Satellitmottagare)

Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck på STB för att välja STB som ingångskälla.

Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till STB-manövreringsläget.

YAMAHA HTY7030 - ■ Manövrering av en digitalbox (Kabel-tv/Satellitmottagare) - 1

text_image TV/AV YSP ↑ → STB STANDBY/ON POWER POWER d/t AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK STB TV INPUT1 MACRO FRESETUE MEMORYSEARCH CAT/FIXM VOL MODE AUTO INPUTMODE SLEEP SETUP INPUTMODESLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF UR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CAT/A-E ENTER TV/VY + + + - - - VOLUME CH TV VOL + + + MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET ① ② (Modeller till USA och Kanada)

①Sifferknappar

Mata in numeriska siffror.

②CH+/-

Växlar mellan tillgängliga digitalkanaler.

③AV POWER

Slår på eller av strömmen till digitalboxen.

■ Manövrering av en videobandspelare

Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck på AUX1 för att välja VCR som ingångskälla.

Manövreringsområdet för fjärrkontrollen ändras till AUX1-manövreringsläget.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck på AUX1 för att välja VCR som ingångskälla. - 1

Denna manövrering är tillgänglig medan videobandspelaren är ansluten till ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT på ljudprojektorn.

YAMAHA HTY7030 - Ställ manövreringslägesväljaren i läget TV/AV och tryck på AUX1 för att välja VCR som ingångskälla. - 2

text_image TV/AV YSP ↑ → AUX1 STANDBY/ON POWER POWER 6/1 AV TV DVD AUX1 AUX2 DOCK STB TV INPUT1 MACRO FRESETURE MEMORYSEARCH CAIT/VAM* VOL MODE AUTO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 0 +10 UR. DECODED FF ENHANCER ENTRY MENU CATI A-E ENTER TV/AV YSP RETURNING LAY VOLUME CH TV VOL + + - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET << >> > >> > (DC4) ① ② ③ (Modeller till USA och Kanada)

①Sifferknappar

Mata in numeriska siffror.

②CH+/-

Växlar mellan tillgängliga videokanaler.

③Knappar för manövrering av videobandspelare

Används för sådan manövrering som start och stopp på videobandspelaren.

④AV POWER

Slår på eller av strömmen till videobandspelaren.

Användning av TV- makrofunktionen

Med hjälp av TV-makrofunktionen är det möjligt att utföra en serie manövreringsåtgärder genom att bara trycka på en enda knapp. För att exempelvis spela upp en DVD-skiva behöver man normalt slå på komponenten, välja DVD som ingångskälla och trycka på startknappen för att starta uppspelning. Med TV-makrofunktionen kan alla dessa manövreringsåtgärder utföras genom att trycka enbart på DVD-makroknappen.

Anmärkningar

  • Se till att ställa in korrekt fjärrstyrningskod för tv:n innan makromanövrering ställs in.
  • Åtgärderna för inställning av makromanövrering är annorlunda, om tv:n saknar kanalväljarfunktion.
  • Om någon annan knapp på fjärrkontrollen än de som används för inställning av makromanövrering trycks in under pågående inställning, så avbryts inställningen automatiskt.
  • Om åtgärderna i punkt 2 och 3 tar längre än 10 sekunder, så avbryts inställningen automatiskt. Börja i så fall om från punkt 1.

YAMAHA HTY7030 - Anmärkningar - 1

text_image STANDBY/ON POWER POWER AV TV DVD AUX1 AUX2 TV MACRO STB TV PRESETURE CATM/FWM MEMORYSEARCH VOL MODE AUTO INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MYSTREAM 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF SUR. DECODE 0 +10 ENHANCER ENTRY MENU CATA A-E ENTER TV/AV YSP RETURN DISPLAY VOLUME CH TV VOL + + + - - - MUTE TV INPUT TV MUTE CH LEVEL TEST CODE SET

(Modeller till USA och Kanada)

■ Inställning av makromanövrering för en tv med kanalväljarfunktion

1 Tryck in och håll CODE SET intryckt och tryck samtidigt in lämpig ingångsväljare för att välja den ingångskälla för vilken makromanövrering ska ställas in.

Fortsätt att hålla CODE SET intryckt och gå över till punkt 2.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv med kanalväljarfunktion - 1
Håll intryckt och tryck på

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv med kanalväljarfunktion - 2

2 Tryck på MACRO samtidigt som CODE SET hålls intryckt.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv med kanalväljarfunktion - 3
Håll intryckt och tryck på

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv med kanalväljarfunktion - 4

3 Välj önskad tv-kanal med hjälp av CH +/- eller sifferknapparna.

Kontrollera att tv-bilden ändras till visning för kanalval.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv med kanalväljarfunktion - 5

text_image CH + - eller 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 1 2 3 STEREO MY BEAM MY SUR. 4 5 6 MUSIC MOVIE SPORTS 7 8 9 OFF 0 +10

4 Tryck lämpligt antal gånger på TV INPUT tills bilden för den ingångskälla som valdes i punkt 1 visas på skärmen.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv med kanalväljarfunktion - 6

5 Tryck på ENTER för att bekräfta makroinställningen.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv med kanalväljarfunktion - 7

■ Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion

1 Tryck in och håll CODE SET intryckt och tryck samtidigt in lämpig ingångsväljare för att välja den ingångskälla för vilken makromanövrering ska ställas in.

Fortsätt att hålla CODE SET intryckt och gå över till punkt 2.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion - 1
Håll intryckt och tryck på

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion - 2

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C["AUX2AUX1DVD"]
    C --> D["STB"]

2 Tryck på MACRO samtidigt som CODE SET hålls intryckt.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion - 3

Håll intryckt och tryck på
YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion - 4

3 Tryck på INPUT1.

Kontrollera att tv-bilden ändras till visning för ingångsval 1.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion - 5

4 Tryck lämpligt antal gånger på TV INPUT tills bilden för den ingångskälla som valdes i punkt 1 visas på skärmen.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion - 6

5 Tryck på ENTER för att bekräfta inställningen.

YAMAHA HTY7030 - ■ Inställning av makromanövrering för en tv utan kanalväljarfunktion - 7

■ Användning av makromanövrering

Tryck in och håll en av ingångsväljarna intryckt i ungefär två sekunder för att välja den ingångskälla för vilken makromanövrering ska ske.

Ingångsvalet på tv:n ändras samtidigt som inmatningsläget ändras.

YAMAHA HTY7030 - ■ Användning av makromanövrering - 1

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B[" "]
    B --> C["AUX2AUX1DVD"]
    D["STB"] --> E["..."]

■ Annullering av makromanövrering

1 Tryck in och håll CODE SET intryckt och tryck samtidigt på lämpig ingångsväljare för att välja den ingångskälla för vilken makromanövrering ska annulleras.

Fortsätt att hålla CODE SET intryckt och gå över till punkt 2.

YAMAHA HTY7030 - ■ Annullering av makromanövrering - 1
Håll intryckt och tryck på

YAMAHA HTY7030 - ■ Annullering av makromanövrering - 2

flowchart
graph TD
    A[" "] --> B["AUX2AUX1DVD"]
    C["STB."] --> B
    B -.-> C

2 Tryck på MACRO samtidigt som CODE SET hålls intryckt.

YAMAHA HTY7030 - ■ Annullering av makromanövrering - 3
Håll intryckt och tryck på

YAMAHA HTY7030 - ■ Annullering av makromanövrering - 4

3 Tryck på ENTER för att annullera makromanövreringen.

YAMAHA HTY7030 - ■ Annullering av makromanövrering - 5

Felsökning

Se tabellen nedan om enheten inte skulle fungera korrekt. Om aktuellt problemet inte finns upptaget i tabellen nedan eller om nedanstående anvisningar inte ger någon hjälp, så ställ ljudprojektorn i beredskapsläge, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller -servicecenter.

Allmänt

Problem Orsak Åtgård Se sid.
Ljudprojektorn slås inte pånär STANDBY/ON trycks in,eller så övergår den tillberedskapsläget strax efteratt strömmen har slagits på.Nätkabeln är inte ordentligt ansluten till ettnätuttag.Anslut nätkabeln ordentligt till ett lämpligtnätuttag.29
Ljudprojektorn har utsatts för en kraftigyttre elstöt (t.ex. ett blixtnedslag ellerkraftig statisk elektricitet).Ställ ljudprojektorn i beredskapsläget,koppla loss nätkabeln, anslut nätkabeln igenefter 30 sekunder och försök på nytt.
Ljudprojektorn övergårplötsligt till beredskapsläget.Temperaturen inuti enheten har blivit förhög och skyddskretsen mot överhettning haraktivercrats.Vänta i cirka en timme på att ljudprojektornska svalna och slå sedan på den igen.
Insomningstimern har stängt avljudprojektorn.Slå på strömmen och spela sedan ljudkällanigen.
Inget ljud återges.Kabelanslutningar för insignaler ellerutsignaler är felaktiga.Anslut kablarna ordentligt. Om problemetkvarstår, så kan det bero på defekta kablar.19
Ingen tillämpbar ingångskälla har valts. Välj en tillämpbar ingångskälla med INPUTeller ingångsväljarna.45
Volymen är nerskruvad. Vrid upp volymen.47
Ljudet är avstängt. Tryck på MUTE eller VOLUME +/- för attåteruppta ljudutmatning och regleravolymnivån.47
Signaler som ljudprojektorn inte kan återge(t.ex. PCM-signaler med ensamplingsfrekvens på över 96 kHz) tas emotfrån en källkomponent.Spela upp en källa vars signaler kan återgesav ljudprojektorn.
Ändra systeminställningarna förkällkomponenten.
De HDMI-komponenter som är anslutna tillljudprojektorn stöder inte de standarder somgäller för HDCP-kopicringsskydd.Anslut HDMI-komponenter som stöder destandarder som gäller för HDCP-kopicringsskydd.
SUPPORT AUDIO är inställt på OTHERoch inga HDMI-ljudsignaler återges medljudprojektorn.Ställ in SUPPORT AUDIO på HTY-7030 iMANUAL SETUP.
Ljudet upphör plötsligt.Insomningstimern har stängt avljudprojektorn.Slå på strömmen och spela sedan ljudkällanigen.
Ljudet är avstängt. Tryck på MUTE eller VOLUME +/- för attåteruppta ljudutmatning och regleravolymnivån.47
Inget ljud kommer fråneffektkanalerna.En källa eller ett program återges i 2-kanaligt stereoläge eller strålläget MyBeam.Tryck på någon av strållägesknapparna påfjärrkontrollen för att välja ett läge förflerkanalig ljudåtergivning och pröva attåterge ljudet från källan eller programmetigen.54
Inget ljud kommer frånmittkanalen.Utnivån för mitthkanalen är inställd påminimal nivå.Höj nivån för mittkanalen.84
Inget ljud kommer frånsurroundkanalerna.Utnivån för surroundkanalerna är inställd påminimal nivå.Höj utnivån för surroundkanalerna.84
Problem Orsak Åtgård Se sid.
Inget ljud kommer från subwoofern.BASS OUT på menyn SUBWOOFER SET är inställt på FRONT.Välj SWFR.78
Källan innehåller inga lågbassignaler.
Förvrängt eller för svagt basljud återges.CROSS OVER på menyn SUBWOOFER SET är inkorrekt inställd.Ställ in CROSS OVER korrekt.78
Någon av nattlyssningsförbättrarna är vald. Koppla ur nattlyssningsförbättrarna.67
För mycket basljud förekommer.TruBass är inkopplat. Koppla ur TruBass.79
Volymnivån på subwoofern är för hög. Sänk volymnivån på subwoofern.
Surroundljudseffekterna är otillräckliga.Lyssningsrummet har en oregelbunden form.Installera ljudprojektorn i ett kvadratiskt eller rektangulärt format rum.
Ingen vägg finns i ljudstrålens väg. Pröva att placcra ett platt föremål, t.ex. en träskiva, i ljudstrålens väg.
Dolby Digital- eller DTS-ljud kan inte återges (indikatorn Dolby Digital eller DTS visas inte på frontpanelens display).Den anslutna komponenten är inte inställd för att mata ut digitala Dolby Digital- eller DTS-signaler.Utför lämplig inställning enligt anvisningarna i bruksanvisningen till komponenten ifråga.
Inmatningsläget är inställt på ANALOG. Ställ in inmatningsläget på AUTO.87
Störningar när en subwoofer inte är ansluten till denna enhet.Skyddskretsen var inkopplad eftersom en källa med kraftiga basljud spelades upp.Vrid ner volymnivån.47
Välj SWFR för BASS OUT.78
Anslut en subwoofer och justera inställningen för SUBWOOFER SET.78
Lågfrekventa ljud förvrängs.CROSS OVER på menyn SUBWOOFER SET är inkorrekt inställd.Ställ in CROSS OVER korrekt.78
Ingen bildskärmsmeny visas.Videokabeln med stiftkontakter är inte korrekt ansluten.Anslut kabeln ordentligt.22
Ljudprojektorn fungerar inte som den ska.Den interna mikrodatorn har låsts av en yttre elektrisk stöt (som t.ex. blixtnedslag eller kraftig statisk elektricitet) eller på grund av att strömförsörjningen har för låg spänning.Koppla loss nätkabeln från nätuttaget och anslut den på nytt efter ungefär 30 sekunder.
Inget ljud hörs från en HDMI-ansluten tv.Tv:n medger inte flerkanaliga ljudsignaler.Onvandla de flerkanaliga ljudsignalerna till 2-kanaliga ljudsignaler vid källkomponenten, t.ex. en DVD-spelare.
“SUPPORT AUDIO” är inställt på “HTY-7030”.Ställ in “SUPPORT AUDIO” på “OTHER”.82
Störningar från digital utrustning eller högfrekvensutrustning förekommer.Ljudprojektorn står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen.Flytta ljudprojektorn längre bort från sådan utrustning.
Ljudprojektorn återger inte effektljud korrekt.Originalkällan innehåller surroundeffekter. Avaktivera inställningar för surroundeffekter på ljudprojektorn.
Automatisk inställning för My Beam fungerar ej.Det är för bullrigt i lyssningsrummet.Håll lyssningsrummet så tyst som möjligt.
Pröva att använda manuell inställning.62
För mycket ljudreflektivitet förekommer i lyssningsrummet.Ställ in REFLECTING på HI ECHO.79
Fjärrkontrollen används kanske utanför fjärrkontrollens räckvidd.Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avständ på 6 m och i högst 45 graders vinkel från frontpanelen.30
Funktionen fungerar inte som den ska på grund av tillståndet hos anslutna komponenter.Välj anpassat strålläge och försök sedan på nytt.61

■ Fjärrkontrollen

Problem Orsak Åtgård Se sid.
Fjärrkontrollen kan inte användas och/eller fungerar dåligt.Fjärrkontrollens avstånd eller vinkel är fel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 45 graders vinkel från frontpanelen.30
Fjärrkontrollsensorn på ljudprojektorn utsätts för direkt solljus eller stark belysning (från ett lysrör av invertertyp etc.).Placera om ljudprojektorn.
Batterierna är svaga. Byt ut alla batterier.30
Externa komponenter går ej att manövrera med hjälp av fjärrkontrollen till ljudprojektorn.Den externa komponenten ifråga är inte vald som ingångskälla.Tryck på INPUT på frontpanelen eller på lämplig ingångsväljare på fjärrkontrollen för att välja den externa komponent som ska manövreras.45
Fjärrkontrollkoden är inte korrekt inställd. Ställ in fjärrkontrollkoden korrekt eller försök med en annan kod för samma tillverkare enligt “Lista över fjärrstyrningskoder” i slutet av denna bruksanvisning.96
Även om fjärrkontrollkoden är korrekt inställd, så finns det vissa modeller som inte kan manövreras med fjärrkontrollen.Använd den fjärrkontroll som följer med den externa komponenten ifråga.
Markörknapparna kan inte användas vid inställning på menyn SET MENU.Manövreringslägesväljaren har oavsiktligt ställts i läget TV/AV.Ställ manövreringslägesväljaren i läget YSP.
Automatisk inställning för My Beam går ej att använda.Fjärrkontrollens avstånd eller vinkel är fel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 45 graders vinkel från frontpanelen.30

HDMI

Felmeddelande OrsakÅtgärd Se sid.
Device Error Antalet anslutna HDMI-komponenteröverskrider maximalt tillåtet antal.Minska antalet anslutna HDMI-komponenter.
HDCP Error HDCP-verifiering misslyckades. Kontrollera att de anslutna HDMI-komponenterna stöder de standarder somgäller för HDCP-kopicringsskydd.

■ FM-mottagare

Problem Orsak Åtgård Se sid.
FM-mottagning i stereo är brusig.Karakteristiken hos FM-sändningar i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag.Kontrollera antennanslutningarna.29
Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet.
Använd metoden för manuell stationsinställning.49
Distorsion förekommer och det går inte att få en klar mottagning ens med en bra FM-antenn.Flervägs interferensstörningar förekommer. Justera antennens position för att eliminera flervägs interferens.
Önskad station kan inte ställas in med metoden för automatisk stationsinställning.Signalen är för svag. Använd en riktad FM-antenn av hög kvalitet.
Använd metoden för manuell stationsinställning.49
Tidigare förinställda stationer kan inte längre ställas in.Ljudprojektorn har varit urkopplad under en lång period.Lagra stationerna i förval igen.50

Ordlista

■ Dolby Digital

Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Med 3 framkanaler (vänster, mitt och höger) och 2 surroundstereokanaler, erbjuder Dolby Digital 5 fullbands ljudkanaler. Med en extra kanal speciellt för baseffekter, kallad LFE (lågfrekvenseffekt) har systemet totalt 5.1 kanaler (LFE räknas som 0.1 kanal). Genom att använda 2-kanaligt stereoljud för surroundkanalerna är det möjligt att erhålla mer exakta rörliga ljudeffekter och surroundljudsmiljöer än med Dolby Surround. Det breda dynamikomfång (från maximal till minimal volym) som återges av de 5 fullbandskanalerna och den exakta ljudorientering som skapas med hjälp av digital ljudbehandling erbjuder lyssnare spänning och realism som tidigare varit okänd. Med ljudprojektorn kan alla ljudmiljöer från mono och upp till en 5.1-kanalig konfigurering väljas fritt för att du ska få ut mesta möjliga av denna produkt.

■ Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II är en förbättrad teknik för att avkoda det stora antalet existerande Dolby Surround-programvaror. Denna nya teknik möjliggör separat 5-kanals uppspelning med 2 vänster och höger framkanaler, 1 mittkanal, och 2 vänster och höger surroundkanaler (i stället för endast 1 surroundkanal för konventionell Pro Logic-teknik). Lägena Music och Game är också tillgångliga för 2-kanaliga källor utöver Movie-läget.

■ Dolby Surround

Dolby Surround använder ett 4-kanaligt analogt inspelningssystem för att återge realistiska och dynamiska ljudeffekter: 2 vänster och höger framkanaler (stereo), en mittkanal för dialog (mono), och en surroundkanal för speciella ljudeffekter (mono). Surroundkanalen återger ljud inom ett smalt frekvensområde. Dolby Surround används i stor omfattning för nästan alla videoband och laserskivor, och även i många tv-sändningar och kabel-tv-sändningar. Den Dolby Pro Logic-dekoder som är inbyggd i denna enhet använder ett digitalt signalbehandlingssystem som automatiskt stabiliserar volymen på var och en av kanalerna för att förstärka rörliga ljudeffekter och ljudriktning.

■ DTS Digital Surround

DTS digital surround utvecklades för att ersätta de analoga ljudspåren i filmer med ett 6-kanaligt digitalt ljudspår, och det blir allt vanligare i biografer över hela världen. Det hemmabiosystem som DTS, Inc. har utvecklat gör att du hemma kan kunna njuta av det djup i ljudet och den naturliga rumsliga framställning som DTS digital surround ger. Detta system producerar ett praktiskt taget distorsionsfritt 6-kanaligt ljud (tekniskt uttryckt vänster-, höger- och mittkanaler, 2 surroundkanaler plus en LFE 0.1-kanal som en lågbashögtalare, för sammanlagt 5.1 kanaler). Ljudprojektorn har en DTS-ES-dekoder som möjliggör 6.1-kanals återgivning genom att lägga till den bakre surroundkanalen till det befintliga 5.1-kanalsformatet.

■ DTS Neo:6

Neo:6 avkodar konventionella 2-kanaliga källor för 6-kanalig återgivning med den specifika dekodern. Det möjliggör uppspelning med fullbandskanaler med högre separation, precis som digital uppspelning med separata signaler. Två lägen finns tillgängliga: läget Music för återgivning av musikkällor och äget Cinema för filmer.

EUPHONY

Euphony är ett revolutionerande system för återgivning av ljudfält, förverkligat med hjälp av allra senaste ljudteknik och utvecklat enligt grundkonceptet om att skapa ett vackert ljud. Det kan återge ett optimalt surroundljud utan hänsyn till antal ingångskanaler, antal högtalare (två eller fler högtalare) eller högtalarmätt. Dessutom erbjuder det en stadig mittlokalisering. Det kan också användas för återgivning av surroundljud via hörlurar, med ett naturligt ljud och lokalisering “utanför huvudet” vilket ger lyssnaren en känsla av ett utvidgat ljud som inte tröttar ut öronen ens vid längre tids lyssning till musik eller filmljud.

HDMI

HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är det första okomprimerade, helt digitala ljud/videogränssnittet med industristöd. Genom att erbjuda ett gränssnitt mellan vilken källa som helst (t.ex. en digitalbox eller en AV-receiver) och en ljud/videomonitor (t.ex. en digital-TV) stöder HDMI överföring av standard, utvidgad eller högdefinitions video samt flerkanaligt digitalt ljud via en enda kabel. HDMI kan överföra alla ATSC HDTV-standarder, stöder 8-kanaligt digitalt ljud och har en bandbredd med extra utrymme för framtida förbättringar och krav. Vid användning i kombination med HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) erbjuder HDMI ett säkert ljud/videogränssnitt som motsvarar säkerhetskraven för innehållsleverantörer och systemoperatörer. För ytterligare information om HDMI, besök HDMI:s webbplats på "http://www.hdmi.org/".

■ LFE 0.1-kanal

Denna kanal är för återgivningen av låga bassignaler. Frekvensområdet för denna kanal är 20 Hz till 120 Hz. Denna kanal räknas som 0.1 eftersom den bara upprätthåller ett lågfrekvensområde, jämfört med fullbandsåtergivningen via de andra 5/6 kanalerna i Dolby Digital eller DTS 5.1/6.1-kanalssystem.

■ Neural Surround

Neural Surround ^™ representerar de senaste framstegen inom surroundteknik och används av XM Satellite Radio för digitala radiosändningar av surroundinspelningar och liveuppträdanden med surroundljud. Neural Surround ^™ använder sig av psykoakustisk behandling av frekvensdomäner, vilket medger återgivning av ett mer detaljerat ljudsteg med överlägsen kanalseparation och lokalisering av ljudelement.

■ PCM (linjär PCM)

Linjär PCM är ett signalformat i vilket en analog ljudsignal digitaliseras, spelas in och överförs utan att använda någon kompression. Detta används som en metod för inspelning av CD-skivor och DVD-ljudskivor. PCM-systemet använder en teknik för att sampla analoga signaler i mycket korta tidsenheter. PCM står för pulse code modulation (pulskodsmodulering), där analoga signaler kodas som pulser för att sedan moduleras för inspelning.

■ SRS TruBass

SRS TruBass är en psykoakustisk basförbättringsteknik utvecklad av SRS Labs, Inc. för högtalare och hörlurar som återger basljud upp till en oktav under den fysiska kapaciteten hos högtalarens drivelement. SRS TruBass- tekniken utnyttjar en spontan tendens i det mänskliga örat att sluta sig till ljuddata inom lågfrekvensområdet när det utsätts för harmoniska signaler med högre frekvenser. Som resultat kan vi med våra öron höra det ursprungliga lågfrekventa ljud som högtalarsystemet inte kan producera.

Sökregister

■ Sifferord

3 Beam....55

5 Beam.... 54

A

AUTO SETUP (IntelliBeam).... 35

B

Bakpanelen 9

Batteri ....30

BEAM MENU 74

Bildskärmsmenyer 32

C

CINEMA DSP 64

D

DEMO MODE....91

Demonstrations-DVD 6

Mikrofonställ av hårdpapp ....37

My Beam....61

■ N

Nätkabel 29

Nattlyssningsförbättrare 67

■ 0

Optisk kabel ......20

P

PCM 106

Programmet för film (MOVIE) 64

Programmet för musik (MUSIC) ......64

Programmet för sport (SPORTS) 64

■S

SET MENU....32

Stereo plus 3 Beam ....55

Surroundläge 56

Surroundljud....54

SOUND MENU 78

Stereoljud 60

Strålläget 54, 60, 61

Ström....31

Systemparameter....88

■T

Testton....84

TruBass....79

TV-makrofunktion....100

TV-volymsutjämningsläge 67

■ v

  • Drivelement
    Små högtalarelement
    ...... 4 cm koniska element med magnetisk avskärmning × 21
    Baselement
    ...... 10 cm koniska element med magnetisk avskärmning × 2

- Frekvensåtergivning.... 60 Hz till 20 kHz

(-10 dB, stereoläge)

ANSLUTNINGAR

  • Ingångar
    TV/STB, AUX 1 AUDIO IN (1 V, 32 kΩ) ...... 2 par (Analoga)
    TV/STB, AUX 1 OPTICAL DIGITAL IN ..... 2 (optiska digitala)
    DVD, AUX 2 COAXIAL DIGITAL IN ..... 2 (koaxiala digitala)
    AUX 1, DVD HDMI IN .... 2
    AUX 3 ....1

• Utgångar

SUBWOOFER OUT (1,5 V, under 120 Hz) ..... 1 (Subwoofer)

VIDEO OUT (1 Vt-t, 75 Ω)....1 (bildskärm)

HDMI OUT .... 1

- Systemanslutningskoppling

INTELLIBEAM MIC 1 (Mikrofoningång)

Ljudprojektorns HDMI-gränssnitt är baserat på följande standard:

- HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) licensierat av Digital Content Protection, LLC.

FM-DELEN

• Mottagningsområde
[Modeller till USA och Kanada] 87,5 till 107,9 MHz
[Modell till Asien] 87,5/87,50 till 108,0/108,00 MHz
[Övriga modeller] 87,50 till 108,00 MHz

ALLMÄNT

  • Strömförsörjning
    [Modeller till U.S.A. och Kanada] ..... 120 V nätspänning, 60 Hz
    [Modell till Australien] ...... 220–240 V nätspänning, 50/60 Hz
    [Modeller till Europa, inkl. Storbritannien] ..... 220–240 V nätspänning, 50/60 Hz
    [Modell till Korea] 220–240 V nätspänning, 50/60 Hz
    [General-modell] 110–120 V nätspänning, 50/60 Hz
    [Modell till Asien] 220–240 V nätspänning, 50/60 Hz

- Effektförbrukning ....32 W

- Effektförbrukning i beredskapsläge ...... max. 0,5 W

- Yttermått (b x h x d) 800 × 155 × 152 mm

• Vikt 11,5 kg

* Tekniska data är föremål för ändringar utan föregående meddelande.

Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz

Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).

Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete. Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.

Villkor

  1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
  2. Produkten MÄSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
  3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillständ för detta erhållits av Yamaha.
  4. Denna garanti inkluderar ej följande:

a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.

b. Skada orsakad av:

(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.

(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EESområdet och/eller Schweiz.
(7) Produkter utan audiovisuell anknytning. (Produkter föremål för "Yamaha AV Guarantee Statement" definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.)

  1. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.

  2. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av produkten.

  3. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data.

  4. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.

Lista över fjärrstyrningskoder

Article som hambes. Str. andsitzinger och

nouwong

I denna anaborekseringsende beskrivs har man kan sana uta en tv och en CVD opetare till ljudprojektom och erha la

surcordi insselkse på ett svidst och svidst sär. Für iemans information en manivning törksos till braskierings

1 Installering av ljudprojektorn

Bestäm var ljudprojektorn ska installeras.

Instal era I, projektom po en plas düringo hinder, sasan mobier, ar i vigen for ljudiama. Sadana hinder kan medtora ar

crookada surrund gathelöveler and kan uppris. Gathopetrum kan mallekterar lunge en vagg allet ied hong

F. stellens kallanjektum össert på mittel os vögden, mittel bönzen till vänzer och höger,

Insteketa, adzepicera (42° 1150° vial hal taurde angrismar de suggama

M2014. M2015.
YAMAHA HTY7030 - Installering av ljudprojektorn - 1

Installera ljudprojektorn i ett rack e.dyl.

upposener och anatil tcn

3 Utförande av AUTO SETUP-inställning (IntelliBeam)

Ulför AUTO SETUP-inställningen för att anpassa inställningar till aktuell lyssningsmiliö

1 Anslut den medföljande IntellBeam-mikrofonen till ingången INTELLIBEAM MIC på frontoanelen.

Evi nivalza suva in kivoraAM u hampas kuri undurua ve AU 10 SE 10 P andal ring, Mewan Iey shift si sni plaznu. ImmEveni en ostenat vastet mite angpt iurettian neve

YAMAHA HTY7030 - Utförande av AUTO SETUP-inställning (IntelliBeam) - 1

2 Placera IntelliBeam-mikrolonen på den normala lyssningsplatsen.

3 Tryck på STANDBY/ON på

färrkontrollen.

4 Sla på strömmen till tv:n.
5 Välj lämplig videoingang på tv:n.
4 Sla på strömmen till tv:n.
5 Välj lämplig videoingang på tv:n.

Ställ manövreringslägesväljaren i lägel YSP.

Mertzschapgel VSP [Vermans IPTV-7000 Digital Sound Prokenter] Kauska in 2nd Stadouckhaus

YAMAHA HTY7030 - Utförande av AUTO SETUP-inställning (IntelliBeam) - 2

7 Tryck in och håll AUTO SETUP

intryckt i över 2 sekunder.

8 Kontrollera följande punkter.

Arptende Inlet Desen-referen - 1.000 (non-phenyl) quinol and mangan (genin) in (4) propertone?
• 17. 2013. 10:45:19
- (a) 100% of the total of 1.2 million (in thousands of dollars)
Iurada?
anglenda nereintijai
- 10.47:3019年1月1日

9 Gör dig beredd all lämna rummel.

Innehållsförteckning Klicka på en rubrik för att få tillgång till den
Manualassistent
Drivs av Anthropic
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : YAMAHA

Modell : HTY7030

Kategori : Högtalare