IC20 - Ismaskin STEBA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis IC20 STEBA i PDF-format.
| Varumärke | Steba |
| Modell | IC20 |
| Produkttyp | Glassmaskin med förfrysning av behållare |
| Kapacitet (uppskattning) | Cirka 1 liter |
| Förberedelsetid | 30 till 40 minuter |
| Strömförsörjning | Elnät (se märkplåt) |
| Effekt (uppskattning) | 150 W |
| Mått (uppskattning) | 25 x 25 x 30 cm |
| Vikt (uppskattning) | 3,5 kg |
| Behållartyp | Isolerad behållare med saltlösning, förfrysning 12 h |
| Motor | Avtagbar, sitter i locket |
| Omrörare | Avtagbar för rengöring |
| Huvudfunktioner | Glass, sorbet, fryst yoghurt |
| Rekommenderade ingredienser | Kall mjölk, grädde, färska ägg, socker, smaktillsatser |
| Rengöring | Delar (förutom motor) kan tvättas i varmt vatten med milt rengöringsmedel; motor rengörs med fuktig trasa |
| Säkerhet | Doppa inte i vatten; använd inte med timer; håll utom räckhåll för barn under 8 år |
| Reservdelar | Isolerad behållare (ref. 99.40.00) |
| Kundtjänst | Kontakta Steba |
| Användning | Endast för hushållsbruk |
Vanliga frågor - IC20 STEBA
Användarfrågor om IC20 STEBA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Ismaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual IC20 - STEBA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. IC20 av märket STEBA.
BRUKSANVISNING IC20 STEBA
Denna apparat ar endast konstruerad att användas i hushålet och ar inte avsedd for yrkesmässig användning. Läs nogaigenbruksanvisningen och spara den for framtida bruk. Om du gerprodukten vidare till andra personer maste även bruksanvisningen overlämnas. Använd apparaten enligt instruktionen och beakta sakerhetsinformationen. Vi ansvarar ej for skador eller olycksfall, som inträffar på grund av att bruksanvisningen och sakerhetsinformationen inte beaktats.
Sakerhetsinformation
- Apparaten fär endast anslutas och användas i enlighet med uppgiffterna på typskylten.
- Fär endast användas, om nätkabel och apparat inte är skadade. Kontrollera före varje användning!
Ror inte natakontakten med vata hander. - Anslut endast nätkontakten till att korrekt installerat och lattiggängligt uttag.
- Dra alltid ur nätkontakten från atttag genom att hälla i kontakten - dra aldrig i kabeln.
- Dra ut stickproppen ur vagguttaget after varje användning ell er om fel uppst.
- Dra inte i nätkabeln. Skava den inte på kanter och kläm inte in den.
Häll nätkabeln borta frän varma delar.
· Forvara aldrig apparaten i det fria ell er i ett fuktigt rum.
Doppa aldrig ned apparaten i vatten. - Använd aldrig apparaten after en felfunktion, t.ex. om den fallit ned ihrer skadats på annat sätt.
-
Tillverkaren ansvarar ej vid felaktig eller icede fackmässig användning, som Förorsakas på grund av attBruksanvisningen inte beaktas.
-
För att undvika risker fär reparationer, som t.ex. byte av skadad nätkabel, endast utforas av auktoriserad kundtjänst.
- Apparaten fär endast användas om den star på en stabil och plan yta.
Apparaten fär användas av barn frän 8 ar och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental formåga eller brist på erfarenhet och/eller kunskap om de ar under uppsikt eller har lärt sig hur apparaten skanvändas på att sakert satt och Förstätt riskerna. Barn fär inte leka med apparaten och forpackningen. Rengöring och användarunderhäll fär inte göras av barn. Det gär dock bra om de ar ädre an 8 ar och ar under uppsikt.
Barn yngre an 8 ar ske hallas borta fran apparaten och natsladden. - Apparaten fär inte drivas med en klockströmbr Ptytare eller med en separat fjarrströmbrytare!
- Dra ut stickkontakten after varje användning eller vid fel.
- Dra inte i natanslutningsledningen. Nicht den inte mot vassa kanter och klam den inte.
Häll till-ledningen borta ∀n varma delar.
Lämna aldrig apparatenutan uppsikt da den anvands. - Förvara inte apparaten ute i det fria eller i att fuktigt rum.
Doppa aldrig ner apparaten i vatten. - Använd aldrig apparaten after ett fel t.ex. om den har trillat ner eller på andra sätt skadats.
- Tillverkaren tar inget ansvar vid felaktig eller iced fackmagg anvandning, vilket har uppkommit genom attBruksanvisin gen ignorerats.
- För att undvika faror fär reparationer på apparaten, t.ex. byta ut en skadad till-ledning, endast utforas av en auktoriserad kundtjänst.
Rengöring
- Dra ut anslutningsledningen.
Dopainte neden elektriska delen i vatten. - Ta ut den elektriska delen ur locket, sä att man kan dra ut omrörningsarm och drivaxel. Sedan kan man ta ut motorn.
- Med undantag für motorn kan man rengörä alla delar med varmt vatten och diskmedel. Använd inga putsmedel! Torka sedan ordentligt.
- Torka av motorn med en fuktad duk.
Hygien:
lakta absolut renhet vid glasstillverkningen for arbets-apparater. Använd alltid färska agg. Sätt direkt in den förberedda glass-massan i kylskapet och förvara inte langre an 24 timmar. Frys under inga omständigheter Åter in tinad glass. (salmonellafara)
Färe fürsta användning
För att ta bort rester frän tillverkningen, maste apparaten rengöras före Första användning.
- Observera: Motordelen fär aldrig doppas ned i vatten,utan den skall torkas av med en fuktad duk.
Alla andra delar kan rengoras med varmt vatten med diskmedel. Torka direfter.
Frysbehällare
Låt den dubbelvaggiga frysbehällaren stå upprätt under ca 12 timmar i frysskäpet. Saltlosningen i behällaren måste vara genomfryst. Man marker detta nar man skakar på behällaren. Skvalpar det inte ut nàgon mer vätska, ärenna genomfryst. För att undvika att behällaren fryser fast, packaenna i en fryspase.
Montering och drift




Lat motordelen haka in i overdelen (1 + 2)
Haka direfter i drivaxeln i motordelen och satt fast omrörningsarmen i drivaxeln (3).
Lagg in uttagningsringen i husunderdelen (4).
-
Grip aldrig tag i en djupfryst behallare med vata hander.
-
Hang in den djupfrysta dubbelvaggiga behallaren iuttagningsringen (5).
Använd omrörningsenheten (6).
Häll i den avkylda glassvatskan frän kylskapet in i den djupfrysta kylbehällaren, fyll aldrig pa med varm vatska. Låt apparaten kora, annars skulle vatskan frysa fast pa vaggarna.
Ställ in tidsuret på maximal tid och starta (7).
- Allt after mängd och temperatur på glassvatskan ar tillberedningstiden 30 till 40 minutes.
Genom den fällbara locköppningen kan man fylla på med ytterligare ingredienter i glassmaskinen.
-
Har glassen nätt den riktiga konsistensen, stäng av apparaten via klockan, dra ut kontakten och ta ur områraren från glassen.
-
Har konsistensen nätts, spärras spärrkopplingen och motorn stängs av. Det finns ingen defekt.
-
Ta ut glassbehällaren med uttagningsringen och at glassen direkt. Skulle glassen inte vara tillräckligt fast, kan man afterkyla glassbehällaren nagot i frysskapet.
-
Lat inte glassmaskinen med elektrisk del köra i frysskåpet eller liknande
-
Ta bara ut glassmassan med en trä- eller plastskrapa, sa att behällaren inte skadas.



Tips
Förbered glassmassan som måste vara tillagad dagen innan, och kyl ned massan i kylskapet innan du arbetar vidare med den.
Tillsatt små mangder alcohol (observera! barn) Först vid slutet.
- Stick aldrig in fingrar eller foremål öppningen.
- Ju högre fettinnehäll på tillsatserna, desto krämigare bli glassen.
- Ta hänsyn till vid recepten: kall glass smakar mindre sött an varm grundmassa!!!
- Fyll på behällaren bara upp till halften, daß volymen på massan Förstoras,ningar fryser, annars skulle glassmassan flöda over.
- Självgjord glass blir inte sö fast som industriglass.
- Det lönar sig, att forfrysa en andra kylbehällare För en ytterligare sort glass i frysskåpet. Denna behällare fär du hos Steba-Service ell er i fachandeln. (Art.Nr. 99-40-00 Kylbehällare, EAN: 4011833400772)
Recept
Vaniljglass:
300 ml kall mjolk, 300 ml kall söt grundde, 3 ägggulor, 100 gr socker, vaniljstång.
Grundrecept:
Värm kort upp mjölken, grädden och den urskrapade vaniljen ur stången. Rör om äggula med socker, häll på med den varma vatskan och vispa till skum. Låtenna massa kylas av i kylskapet. Häll nu in den kylda massan i den genomfrysta glassbehällaren och rör om med glassmaskinen under minst 30 till 40 minutes.
Malagaglass:
Man tar grundreceptet for vaniljglass och tillsätter under omrörning med glass-maskinen 50 gr russin, som tidigare har blivit blötlagda under 12 timmar med 4 matskedar rom. Tillsätt till glassmassan med en matsked i taget genom locköppningen.
Chokladglass:
Man tar grundreceptet for vaniljglass och tillsätter under uppvärmning 80 gr kakaopulver till mjölk/gräddblandningen.
Mockaglass:
Man tillsätter till receptet für chokladglass 2 TS löslicht pressopulver i chokladblandningen som skall varmas upp.
Yoghurtglass:
300 gr kall naturyoghurt, 400 gr kall grädde, 150 gr pudersocker, 2 MS citron-saft.
Ror om yoghurten med pudersocker och citronsaft. Vispa grädden krämig och med underlyft. Häll i den genomfrysta glassbehällaren och rör om under 30 till 40 minutes.
Bärglass:
300 gr kall naturyoghurt, 300 gr kalla blandade bar, 150 gr pudersocker.
Purera de tvattade baren med en stavmixer. Blanda pudersocket med yoghurten och med barmoset, hall i den genomfrysta glassbehallaren och ror om under 30 till 40 minuter.
Hallonsorbet:
500 gr kalla hallon, 125 gr pudersocker, 150 ml vitt vin, 2 MS jordgubbslikör. Purera fint med en stavmixer de kalla bären med pudersocker och vitt vin. Hall massan i den genomfrysta glassbehällaren och rör om under 30 till 40 minutes. Tillsatt likör eller vodka vid slutet och blanda kort.
Appelsorbet:
600 ml appelsaft, 200 gr socker, 1 MS citronsaft.
Koka kort upp appelsaften med socker och citron och låt kyla av i kylskapet. Häll i den genomfrysta glassbehällaren och rör om under 30 till 40 minutes.
Ananasglass:
150 ml mjölk, 200 ml grädde, 1 vaniljstång, 3 äggulor, 120 gr socker, 1 burk ananas (600gr)
Koka kort upp mjolk och gräde med vaniljkärnorna, lát dra under 10 min. Vispa aggulor och socker till skum. Häll i ägskummet till mjolkblandningen.
Värm upp i en kastrull till 85^ och rör om hela tiden - det fär inte koka! Häll i den purerade ananasen med lite saft till glassmassan och rör ned. Kyl ned den fär-diga massan under minst 5 tim i kylskap. Häll i den genomfrysta glassbehällaren och rör om under 20 till 40 minutes.
Korrekt avfallschantering:
Uttjänta apparater maste omedelbart goras obrukbara.
I EU hunvisarenna symbol till, attenna produktinte far kastas i Bushhalsavfallet. Gamla apparater innehaller vardefull material som kan eervinnas och som inte bor belasta miljoresp.manniskors halsa genom att de kastas okontrollerat.Lamna dafor gamla apparater pa lampliga uppsamlingsstallen erler miljostationer erler skicka apparaten for avfallshantering till den affdar du kopt den.Darkommen apparaten att lamnas till namnda atervinningsstationer.
Förpackning - avfallschantering
Kasta inte forpackningsmaterialutan lamna det till atervinning.
Apparatens Förpackning:
Pappers-, papp- och wellpappforpackninger lamnas till atervinningsstationer for returpapper
Förpackningskomponenter av plast och folier bör också kastas i)därfor avsedda uppsamlingsbehällare


Exempel for beteckninger pa plast:
eten, sifferkod 02 for PE-HD, 04 for PE-LD, PP for
PS polypropylen, PS for polystyren.
Kundservice:
Om din apparat trots allt nagon gang skulle behova varkundtjanst, vand dig forst till nedanstende adress. Vid garantifallkommen vi da att ta hand om hamtningen. Apparaten maste vara korrekt forpackad for transport.
Ej frankerade paket emottages ej!
OBS! Elektriska apparater fär endast repareras av elektriker, daß icede fackmässiga reparationer kan fororsaka betydande följdskador.
OmbaHOpMaun
ДанньnpиборпрднэанeyTOBJKOДЯБыTOBOrO NcnoJb3OBaHnB B NOMEueHn, He B npOMblIeHHbIX ueJX. IoxkaIyIcTa, BHIMATEJIbHO npOHTITE daHHOpe pyKOBODCTBO NO 3KcNpyatauHn HaDEJHo coxpaHnte erO. Прппepадуе пибopa TpeTbIM JInaM CneDyETпepdaTB BmecTe c HnM pyKOBODCTBO NO 3KcNpyatauHn.ИсpoЛь3yIte npi60pB COOTBeTCTBnC pYKOBODCTBOM n CO6JIoDAIte yKa3aHnNo 6e3OnacHocTn. Ipon3BOdITeH He HeCet OTBeTCTBeHHOCtB 3a yUeP6 nII n TpaBMbl,HaHeCEHHbIe B pe3yIbTaTe Heco6IIODeHnry Yka3aHn No 6e3OnacHocTn.
Yka3aHnno 6e3OpaCHOCTn
- Пибор седует подючать к сети щелкторпаня и Incnoлб3OBaТы Только В COOTBETCTBи C уka3анями На Маркировke.
- Pnp6op cneDyET nCnOJb3OBaTb TOJbKO npN OTCyTCTBn NOBpeKdEHN npOBoDa 3JIeKTPoPHTaHnI n Camoro np6opa. PpOBepRte np6op Ha HAnuYe NOBpeXdEHN nepeK kaxdbIM nCnOJb3OBaHnEm!
- После кадую Incnoьзовая Или в сиuyaе HeICnpaBHOCTN BbIHMaIte ITekep n3 po3eTKI.
He nepraite 3a npoBOD noDKIIOueHnK 3JIeKTPocetn. Oh He doJKeH tepetbca o6 yIbI nn 6bITb 3aKaT. - PpOBoD 3JekTpOnnTaHn He DoJIkeH COnpKacatbCc TOpRyHMn PpeDMeTAM.

TeT n CTapwe 8 letn Jnua c orpaHnueHHbIMn fnn3nueckm, ceHCOPhIMn nn
YMCTBEHHbIMN CNOOC6HOCTaMNI INI INIa, IMeIOUne HeIOCTaTOHNO ONbITaNIN 3HaHn, MOrYT NcNoB3OBaTb PpIBOp TOnbKO NOd PpNCMOTpOM ININ PpIN NOnyehnRAk3AHN OTHOCNTeBHO 6e3ONaCHORO NcNoB3OBaHnraPpIBOpAIMAHN CBaHHbIX C Hm ONaCHOCTe. DeTAM HeNb3r NgPaTb C pInbOpOM INBOOHbIMN MaTePnaJAmN. DeTAM CTapWe 8 Iet MOXHO 3aHImaTbcq YnCTKoN INKUBaHHeM PpIBOp TOBko NOd PpNCMOTpOM.
He donyckaTe K npbOpu n npoBOny 3neKtponntaHnJeTee MJaDwe 8 neT.
- Пибор Ньзя Исторьаты с таймером BKлоченя Или OTдьнов сисемо Достанцонноу упавлиения!
He xpaHnTe np6op Ha OTKpbITOM BO3dyXe NJI N BO BnaXhBIX NOMeueHHx.
- Hnkorda He norgykaaTe np6Op B BOdy.
HnkOrda He nCnoJb3yIe npnbop noCne noBHeHnHaNCnpaBHOCTn, HapnMep, noCne naDeHnIu IHOro nobpeKdEHH.
- PpOu3BOUInTeIb He HecET OTBeTCTBHeHOCt b 3a He npaBnIbHOe IIN HeHaJleXaUeE NCpOJIb3OBAHne pIbopa BcIeDCTBHe HecO6JIHOeHnaYka3aHn pyKOBoDCTBa nO 3KcPnyataun.
Bo n36eXaHne onaCHocTe pemOHThbIe pa60TbI, HApnpMep, 3aMeHy NOBpeJdeHHoro npoBOda 3JIeKTPoINrTaHnIy, DOnxHbI PpON3BOdNtB TOnbKO COTpydHnIKn CepBnCHOrO ueHTpa.
Bcerda yctaHaBnBaIe np6op Ha ycToHbYIO nPoBHyIO NOBepXHOCTb. - IcnoJb3yIe np6op ToIbKO B yka3aHHbIX B daHHOM pyKOBOdCTBe ueJx.
Das Gerät nicht auf oder geben einem Wärmegerät (z.B. Ofen) betreiben.
UncTka
- OTKIIOUHTe npIN6Op OT cETn.
- HnkOrda He onyckaIte MOTOpHbI 6JOK BBOdy.
- BbTaunTe MeaJIbHyIO nonactb N BeyuIIM MOCT n3 MOTOPHOrO 6Joka dJa TORO, YTO6bl CHrTb MOTOp C KpbIuKN.
Bce yactn, 3a nckIIOueHHeM MOTopa, MOXHO YNCTNTb C NOMOuB OBObl N O6bIHyO MOUe Ro cpeCTBa. He nCnoJIb3yIte a6pa3NBhIe MOUe cpeCTBa! OcTaBBTe BblcIxTaB. - YnCTnte MOTOPbI B6IOK C NOMOcIbIO BnaXHOn TkaHN.
TnrgneHa
CneIte 3a TeM, YTo6bI BCE o6OpyIOBaHne 6blIO a6cOnIOTHO uNCTbIM. Bcerda NCNoJIb3yIte CBexnE rIua. HEmeJNeHNO KnaITe npriROTOBNEHHyO cbIpBeByO CMECb B XoJIoINbHnK I He xpaHnTe eE 60Jee 24 yacOB. Ecnn MopoxKeHoe hauaNo TaTb, Hn B KOem cIyae He 3amopaxnBaIte erO ChOBa! (Yrpo3a calbMOHeIIbI)