Stella - CSMI90.E0P2#ZZZI400N - Köksfläkt FALMEC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Stella - CSMI90.E0P2#ZZZI400N FALMEC i PDF-format.
| Produkttyp | Köksfläkt |
| Märke | FALMEC |
| Modell | Stella CSMI90.E0P2#ZZZI400N |
| Bredd | 90 cm |
| Antal hastigheter | 4 (varav en med timer) |
| Belysning | LED, justerbar styrka från 2700 K till 5600 K |
| Fjärrkontroll | Radiostyrning 433,92 MHz, räckvidd 5 m |
| Fettfilter | Metalliska, diskmaskinstvättbara (max 55°C) |
| Kolfilter | Valfritt för recirkulationsversion |
| Avluftningsläge | Sugande (utomhusavluftning) eller filtrerande (recirkulation) |
| Luftutloppsdiameter | 150 mm (uppskattning enligt gällande standarder) |
| Max luftflöde | 800 m³/h |
| Min. höjd ovanför spisen | ≥ 65 cm (eller enligt monteringsanvisningar) |
| Huvudmaterial | Borstad rostfritt stål, glaspaneler |
| Strömförsörjning | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Motoreffekt | Ej specificerad, men anpassad för maxflöde |
| Belysningseffekt | Lågenergi LED |
| Ljudnivå | Ej specificerad, typiskt 45-65 dB beroende på hastighet |
| Timer | Programmerbar automatisk avstängning efter 15 min |
| Vikt | Cirka 15-20 kg (uppskattning för 90 cm fläkt) |
| Underhåll | Rengöring av ytor var 15:e dag; metallfilter varje månad |
| Säkerhet | Jordning obligatorisk; automatisk avstängning vid överhettning; backventil |
| Garanti | 2 år (enligt EU-lagstiftning) |
| Certifieringar | CE, överensstämmer med gällande standarder |
Vanliga frågor - Stella - CSMI90.E0P2#ZZZI400N FALMEC
Användarfrågor om Stella - CSMI90.E0P2#ZZZI400N FALMEC
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Köksfläkt i PDF-format gratis! Hitta din manual Stella - CSMI90.E0P2#ZZZI400N - FALMEC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Stella - CSMI90.E0P2#ZZZI400N av märket FALMEC.
BRUKSANVISNING Stella - CSMI90.E0P2#ZZZI400N FALMEC
SE - Installation med motor på fläkthuven.
SE - Oppna panelen (4) och avlågsna filtren (5).
SE - Stäng fästkonsolerna.
FI - Kannattimien sulku.
NO - Lukking av festestenger.

2


IT - Fissaggio motore (o raccordo rettangolare) (3), collegamento elettrico e tensionamento catenelle di sicurezza (4).
EN - Fixing the motor (or rectangular connection) (3), electrical connection and tensioning the safety chains (4).
DE - Befestigung Motor (oder rechteckiger Anschluss) (3), elektrischer Anschluss und Spannen Sicherungsketten (4).
FR - Fixation du moteur (ou raccord rectangulaire) (3), raccordement électrique et tension des chaînes de sécurité (4).
ES - Fijación del motor (o accesorio rectangular) (3), conexión electrónica y tensado de las capenas de seguridad (4).
RU - Kpenenne He Dnurate Tn (nn npraMooyrolbHoro naTpy6ka) (3), nokKnluoyene K 3neKtpocetn HataJxehne npedoxpaHntelhbyix ceNoeK (4).
PL - Mocowanie silnika (lub elementu prostokątnego) (3), połaczenia elektryczne i naprzejenie lankuchów zabezpieczajych (4).
NL - Bevestiging motor (of rechthoekige aansluiting) (3), elektrische aansluiting of aanspannen veiligheidskettingen (4).
PT - Fixação do motor (ou conector retangular) (3), ligação eletrica e esticamento das correntes de segurarca (4).
DK - Fastspanding af motor (eller rektangulert samlestykke) (3), elektrisk tilslutning og spanding af sikkerhedskæder (4).
SE - Fäst motorn (eller den rektanguläropa kopplingen) (3), anslut elen och spänn sakerhetskedjorna (4).
FI - Moottorin kiinnitys (tai suorakulmainen liitos) (3), sähköliitäntä ja turvaketjujen kiristys (4).
NO - Feste av motor (eller rektangulaer kobling) (3), elektrisk kobling og stramming av sikkerhetskjeder (4).

3









4

IT - Ripositionamento filtri e chiusura cappa.
EN - Repositioning filters and closing the hood.
DE - Wiedereinsetzen Filter und Verschluss Haube.
FR - Repositionnement des filtres et fermeture de la hotte.
ES - Reposicionamento de filtros y ciderre de la campana.
RU - YctaHOBka Ha MeCTo ΦnIbTPOB n 3aKpbITNe BbITAAKKN.
PL - Zalożenie filtrów i zamkniecie okapu.
NL - Filters terugplaatsen en kap sluiten.
PT - Reposicionamento dos filtros e fecho da capa.
DK - Placering af filtre og emhaettens lukning.
SE - Satt tillbaka filtren och stäng flakthuven.
FI - Suodattimien ja männän asemointi takaisin ja liesituulettimen sulku.
NO - Ny plassering av filter og lukking av hette.



Afvigelse for Tyskland:
! Installationsarbeitet måste utföras av kompetenta och kvalificerade installerätörer enligt det som anges i denna manual och med respekt für de gällande lagarna.
Om nätkabeln eller andra komponenter ar skadade fár INTE kapan användas: Dra ur kapan frän elförsörjningen och kontakta din Återförsäljare ell er en auktoriserad teknik verkstad for reparationen.
Modificera inte apparatens elektriska, mekaniska och Funktionella struktur.
Försök inte att utföra reparationer eller byten själv: Åtgårder som utförs av personer som inte ar kompetenta eller kvalificerade kan orsaka skador, även mycket allvarliga, på foremål och/eller personer som inte tacks av tillverkarens garantiet.
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN
TEKNISK SÄKERHET
Innan du installerar kapan skall du kontrol- lera att alla dess delar ar hela och fungerar bra. Om du upptacker nagra avvikelser skall du inte gå vidare med installationenutan kontakta din Återförsäljare.
Om du hittar en synlig defekt fär INTE kapan installeras. Förvara den i dess originalforpackning och kontakta din Återförsäljare.
När kapan väl har installeratskommen inga reklamationer angäende synlga defekter att accepteras.
Under installationen skall du alltid använda personlig skyddssutrustning (t.ex. skyddsskor).
Fästsatsen (skruvar, pluggar och fästen) som levereras med kapan kan endast användas på vaggar av murverk. Om det är nödvändigt att installerera kapan på vaggar av annat material skall man utvärdera andra fastsättningssystem, med hänsyn till vaggens hällbarhet och kapans vikt (anges på sid. 2).
Tänk på att en installation med andra fastsättningsystem années medfoljande eller som inte uppfyller kraven kan medfora risker.
Installera inte kapan utomhus och utsatt den inte for vader och vind (regn, blåst osv.).
ELSÄKERHET
! Det elsystem till vilket kapan ansluts maste vara enligt lag och forsett med jordanslutning enligt de sakerhetsstandarder som galler i anvandarlandet. Det maste dessutom folja de europeiska bestammelserna om störningsskydd.
Se till att elnätets spanning motsvarar värdena på typskylten innate i spiskåpan innan du installerar den.
Det uttag som används für den elektriska anslutningen,måste näslett med den installerade utrustingen.
Om detta inte ar möjigt skall det finnas en huvudströmbrytare på en lätt tillganglig plats for att koppla bort kapan nar det behövs.
Eventuella Förändringar av elsystemet fär endast utföras av en behörig elektriker.
Max-längd på skruv für fixering av rökgången ar 13 mm (tillhandahålls av tillverkaren).
Användning av skruvar som inte uppfyller kraven i dessa instruktioner kan medföra risker av elektrisk natur.
Vid felfunktion av apparaten fär du inte försöka att lösaj problemet på egen handutan du måste kontakta din Återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad for reparationen.
! Under kapians installation skall du koppla bort apparaten genom att dra ur kontakten eller genom att bryta huvudströmbrytaren.
SÄKERHET RÖKKANAL
Anslut inte apparaten till kanaler for rok som bildas vid forbränning (frän pannor, eldstäder osv.)
Före installationen av kapan skall du sakerstalla att alla gällande lagar om luftutsläpp i atmosfären foljs.
ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN
! Dessa anvisiningar finns for din och andras sakerhet och vi ber dig)darfor att noggrant lasaenna manual i alla dess delar innan du installerar och anvander apparaten eller rengordensamma.
Tillverkaren fransager sig allt ansvar for eventuella skador som kan, direkt erer indirectt, uppsta pa personer, foremal och husdjur till foljd av underlatenhet att folja de sakerhetsanvisningar som anges ienna manual.
Det ar mycket viktigt attenna instruktionsbok forvaras tillsammans med apparaten for framtida referens.
Om apparaten säljs eller overlåts till en annan person, se till att manualen medfoljer, sö att den nya ägaren kan studera kåpans Funktioner samt de anvisningar som finns.
After installation av kapa i rostfritt stål måste du ren-göra denna För att avlågsna skyddets lim och eventuella fett- och oljefläckar som, om de inte tas bort, kan orsaka permanenta skador på kapans yta. För att göra detta, rekommenderar tillverkaren användning av de medfoljande servietterna, som även finns tillgangliga für inköp.
Krav originalreservdilar.
Apparaten är endast avsedd for utsugning av den rök som skapas vid privat matlagning, inte professionll: all annan användning är felaktig, kan orsaka skador på personer, foremål och husdjur och befriar tillverkaren från allt ansvar.
Apparaten kan användas av barn över 8 År samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunskap, Förutsatt att de År under uppsikt eller after att ha fätt instruktioner angående en saker användning av apparaten samt forståelse För de faror som År förkinnapped medenna.
Barn fär inte leka med apparaten. Rengöring och underhäll som ar avsedd att utforas av användaren fär inte göras av barnutan uppsikt.
ANVISNINGAR OM ANVÄNDNING OCH REN-GÖRING
Innan du utfor nagon rengoring ellr nagot underhallsarbete, koppla bort apparaten genom att dra ur kontakten ellr stanga av huvudstrombrytaren.
Använd inte kapan med blöta händer eller bar fotad.
Kontrollera alltid att alla elektriska delar (lampor, utsugningsanordning) ar avstängdaRARYeheten inte används.
Den maximala totalvikten på eventuella foremål pla- cerade eller hangda (där detta forutses) på kapan fär inte overstiga 1,5 kg.
Kontrollera friteringsmaskiner under användning: Overhettad olja kan vara brandfarlig.
Tänd inte öppna lågor under kapan.
Förbered inte mat på öppen laga under kapan.
Använd aldrig kapan utan metallfettfiltren. Fett och smuts avlagras i detta fall i apparaten och församrar dess Funktion.
Åtkomliga delar i kapan kan vara varma om de används tillsammans med matlagningsutrustning.
Utför ingen rengöring sä länge som delar av käpan fortfarande ar varma.
Om rengöringen inte görs i enlighet med de förfaranden och med deprodukter som anges ienna manual kan brand uppsta.
Stäng av huvudströmbrytaren Near apparaten inte används under langre tid.
Vid samtidig användning av andra appar- ter (värmepannor, kaminer, eldstäder osv.) som anvander gas aller andra bränslen, se till att rummet)där roken sca sugas ut ar väl ventilerat,i enlighet med gällande lagar.
INSTALLATION
avsnitt reserverat for kvalificerad personal

Innan du installerar kapan, skall du noggrant lasa kap. "SAKERHETSINSTRUktionER OCH VARNINGAR".
TEKNISKA EGENSKAPER
De teknika data som gäller apparaten visas på typskyltarna placerade inuti spiskåpan.
PLACERING
Det minsta avstandet mellan den högsta delen på matlagningsutrustningen och den laga delen av köskapan anges i monteringsanvisningarna.
Vanligtvis, när en köskåpa ar monterad ovanfor en gashäll, måste detta avstand vara minst 65 cm (25,6"). Men på grundval av tokningen av standarden SS-EN 60335-2-31 fran 2002/07/11 i TC61 (underklausul 7.12.1 möte 15, dagordningspunkt 10.11), kan minimiavständet mellan spishällen och den nedre delen av kapan reduceras till det angivna mättet i monteringsanvisningarna.
Om instruktionerna for gassisen specificerar ett storre avstand maste dock dessa beaktas.
Installera inte kapan utomhus och utsatt den inte for vader och vind (regn, blast osv.).
ELEKTRISK ANSLUTNING
(avsnitt reserverat for kvalificerad personal)

Innan du utfor nagot arbete pa spiskapan, koppla bort apparaten fran elnätet.
Se till att inga elledninger inuti kapan kopplas bort eller skars av:
kontakta vid sādana fall närmaste servicecenter.
De elektriska anslutningarna skall utforas av kvalificerad personal.
Anslutningarna maste utforas i enlighet med den lagstiftning som galler.
Innan du ansluter kāpan till elnätet, kontrollera att:
Elnatets spanning motsvaradena pa typskylten innate i spiskapan.
- Elsystemet År,enligt lag och klarar apparatens belastning (se typskylten med de teknska egenskaperna placerad inuti kapan).
- Stickkontakt och nätkabel intekommen i kontakt med temperaturer over 70^ .
- Nätaggregatet är utrustat med en effektiv och korrekt jordanslutting,enigt gällande lagar.
- Utaget som används für anslutning ar lättätkomligt after kāpans installation.
I handelse av:
- Apparater forsedda med kabelutan stickkontakt: använden stickkontakt av "normaliserad" typ. Lediningarna måste anslutas enigt följande: gul-gröna ledningen måste användas for jordanslutningen, den blå ledningen for neutral och den bruna ledningen for fas. Kontakten måste anslutas till ett lampligt sakerhetsuttag.
- Fast apparat som inte ar utrustad med nätkabel och stickkontakt, eller annan anordning som garanterar bortkoppling från elnätet, med ett öppningsavstand på kontakterna som möjiggör total bortkopping enligt villkoren i överspänningskategori III.
Dessa anordninger für bortkoppling maste infölivas i stromforsörningen i enliget med reglerna for installation.
Den gul/gröna jordkabeln fär inte avbrytas av brytaren.
Tillverkaren fransager sig allt ansvar om sakerhetsforeskrifterna inte folj.
RÖKKANAL
KAPAMED EXTERN EVAKUERING (UTSUGANDE/FRANLUFT)

Ienna version fors rok och anga fran koket utomhus med hjalp av ett utloppsror.
För detta andamål måste kapi ans utloppskoppling anslutas medels etr ror till ett externt utlopp.
Uloppsröret mäste ha:
- En diameter som inte ar mindre'an kapians anslutning.
- En lätt vinkling nedät (fall) i de horisontella avsnitten För att undvika att kon-densen rinner tillbaks ned i kåpan.
Lagsta mojiga antal kurvor.
- Minsta möjliga langd für att Förhindra vibrationer som kan minska kapians ut-sugningskapacitet.
Det ar nödvändigt att isolera roret om det passarar genom kalla lokaler.
For att forhindra ett aterflode av luft utifrän, sitter en backventil installerad pà motorer med 800m3/h eller mer.
När köksfläkten och apparater som matas med annan energiaän elektricitet är i drift samtidigt fär inte undertrycket i rummet överstiga 4 Pa (4 x 10-5 bar).
KÄPA MED INTERN ÄTERCIRKULERING (FILTRERANDE)

På den här versionen går luftenigenom en takmonterad alternativ filterenhet for att renas och ätervinnas i omgivningen.

För denna version ska backventilen inte installeras: avlågsna ventilen om den sitter på motorns luftutlopp.
MONTERINGSANVISNINGAR
avsnitt reserverat for kvalificerad personal

Käpan kan installeras i olika konfigurationer.
De allmänna monteringsfaserna gäller for alla installationer. Följ)daremot, där det specificeras, de faser som motsvarar önskad installation.
DRIFT
NÄR SKALL DU SLÄ PÅ KÄPAN?
Slå på kapan minst en minut innan du börjar att laga mat: dettakommen att främja en luftström for att leda rök och angior mot utsugningsytan.
Vid avslutad matlagning skall du lata kapan arbeta tills all anga och alla lukter har sugits upp helt. Du kan stalla in automatisk avstangning av kapan after 15 minutes anvandning, med hjälp av Timerfonkien.
VILKEN HASTIGHET SKALL DU VÄLJA?
Den Första hastigheten: bibehäller den rena luften med låg konsumtion av elenergi.
Den andra hastigheten: normala driftsforhallanden.
Den tredje hastigheten: i narvaro av starka lukter och angor.
Den fjärde hastigheten: snabb forbrukning av starka lukter och Ångor.
NÄR SKALL DU TVÄTTA ELLER BYTA Filtren?
Metallfiltren mäste rengöras var 30:e användningstimme.
Förmer informationsekap"UNDERHALL".
ELEKTRONISK KONTROLLPANEL
| Motor ON/OFF Vid upstart, är hastigheten den som sparats från den föregående avstängningen. Motor OFF Lång impuls:ändring av ljusstyrka från 2700K-5600K | ||
| + | Hastighetsökning på 1 till 4 Hastighet 4 är endast aktiv i nagra minuteser, sen aktiveras hastighet 3. | Hastigheterna indikeras med lysdio- der på tangenterna: + + - Hastighet 1 + + - Hastighet 2 + + - Hastighet 3 + + - Hastighet 4 (lysdiod "+" blinkande) |
| - | Hastighetsminskning på 4 till 1 | |
| Sätt på /slå av ljuset Kort impuls: tändning och släckning av ljuset Läng impuls: reglera intensiteten | |
| TIMER (röd blinkande lysdiod) Automatisch avstängning after 15 min. Funktionen inaktiveras (röd lysdiod släckt) om: - Du trycker en,gång till på TIMER-knappen (). - Du trycker på ON/OFF-knappen (). |
ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLL


WARNING!
Placera kapan langt bort fran kallor till elektromagnetiska vagor (t.ex. mikrovagsugnar) som
kan stora fjarrkontrollen och med kapans elektronik. Maximal räckvidd ar 5 meter som kan minska i handelse av elektromagnetiska störningar.
Fjarrkontroll arbetar på 433,92MHz.
Fjärrkontrollen bestär av två delar:
-
Mottagaren som ar integrerad i kapan.
-
Sändaren som visas har iiguren.
| BESKRIVNING AV SÄNDARENS KOMMANDON | |
| UP Motortändning och hastighetsökning från 1 till 4. Hastighet 4 är en-dast aktiv i nagra minutes. | |
| DOWN Hastighetssänkning och avständning av motor. | |
| Sätt på /slå av ljuset Kort impuls: tändning och släckning av ljuset Läng impuls: reglera intensiteten | |
| TIMER ON: Automatism avständning av motorn after 15 min. Funktionen inaktiveras automatiskt om du stänger av motorn (knapp Ö). | |
| Kommandoöverfälligaring aktiv | |
BYTE AV FJARRKONTROLLSKOD
Om det finns en enda fjärrkontroll går du direkt till punkt 2.
Om det finns flera fjärkontroller i sama rum kan du skapa en ny kod med foljande procedur.

Ta bort strommen till kapan innan du utfor proceduren.
1) - SKAPA EN NY KOD
Tryck på knapparna LJUS och TIMER ⑧ smtidigt tills displayen böjar att blinka.
- Tryck på knappen DOWN 📦 på fjärrkontrollen: lagringen av den nya koden bekräftas av 3 korta blinkninger av displayen. Den nya koden annuller och ersätter foregående fabriksinställda kod.

Ateranslut kapan till elnatet. Kontrollera att Ijusen och motorn ar avstangda.
2A) ASSOCIERING AV FJÄRRKONTROLLEN TILL KÄPAN
Tryck på knappen TIMER (N) på kapians kontrollpanel i 2 sekunder: den röda lysdioden tänds.
Tryck pã vilken knapp som helst inom 10 sekunder.
Tryck på knapparna UP och DOWN på fjärrkontrollen samtidigt i mer années 5 sekunder: genomförd Återställning bekräfts av tre korta blinkningar på displayen.
Ateranslut kapan till elnaret.
- Gå vidare med associeren mellan kapa och fjärrkontroll sāsom beskrivits i punkt 2.
UNDERHÄLL

Innan du utfor nago rengoring eller nagot underhalsarbete, koppla bort apparaten genom att dra ur kontakten eller stanga av huvudstrombrytaren.
Du bör inte använda rengöringsmedel som innehäller slipmedel, syror el-ler fratande ämnen samt trasor med grova ytor.
Konstant unterhalb sakerstaller apparatens korrekta drift och en god effektivitet under lang tid.
Särskild uppmärksamhet bör Ågnas át metallfettfiltren: regelbunden rengöring av filtrek kommer att garantera att det inte ansamlas fett med átfoljende risk for brand.
RENGÖRING AV UTVÄNDIGA YTOR
Det rekommenderas att rengöra kapians utvändiga ytor minst var 15:e dag for att undvika att oljiga eller feta substanser skull angripa dem. För rengöringen av kapan, som ar tillverkad av borstat, rosfritt stål, rekommenderar tillverkaren användning av servietterna "Magic Steel".
Alternativet och for alla övriga typar av ytor kan rengöringen goras genom att anecd en mjuk trasa som fuktats latt med ett neutralt rengöringsmedel ell med denaturerad sprit.
Avsleta rengöringen med en noggrann sköljning och torkning med mjuka trasor.

Använd inte für mycket vatten i narheten av kontrollpanelen och av belysningsanordningarna for att undvika att fukten när elektroniska delar.
Rengöringen av glaspanelerna utförs endast med speciella rengöringsmedel som inte ar fratande eller slipande med en mjuk trasa.
Tillverkaren avsager sig allt ansvar om dessa instruktioner inte foljs.
RENGÖRING AV INRE DELAR

Det är forbjudet att rengöra de elektriska delarna eller delarna i motorn som sitter innate i kapan med vatskor ullösningsmedel. For inre metalldilar se foregaarde paragraf.
METALLFETTFILTER
Det ar lämpligt att tvätta metallfiltren ofta (minst en gäng i帽子en) genom att lagga dem i blöt i cirka 1 timme i kokande vatten och diskmedel utan att BOJA dem.
Använd inga fratande, syrahaltiga aller alkaliska rengöringsmedel.
Skölj dem noggrant och vänta tills de ar ordentligt torra innan du monterar demigen.
Tvätt i diskmaskin ar tillåten men kan orsaka brunfärgning av filtren: För att minska detta problem skall du tvätt via laga temperaturer (max 55^ ).
Se monteringsanvisingarna for uttag och insättnig av metallfettfiltren.
BELYSNING

Käapan ar utrustad med belysning med LED-spotlights med hog effektivitet,lag konsumtion och mycket läng hällbarhet vid normal användning. Ljusintensitet er justerbar via dimmer.
Om de skulle behöva bytas ut sca man vända sig till att servicecentrum.
KASSERING I SLUTET AV LIVSLÄNGDEN

Symbolen med den overkryssade soptunnan som visas på din utrustning anger att Produkten ar en WEEE, det vill säga "Avfall som kommer frän elektriska och elektroniska utrustninger" och därfor inte bör
kastas i de osorderade soporna (det vill saga tillsammans med "blandat hus-hallsavfall") utan hanteras separat for att omfattas av lampliga atgarden for ater-anvandning,ller ocksa till en specifik behandling for att paett sakert satt ta bort och kassera amnen som ar skadliga for miljon och utvinna de ravaror som kan atervinnas. Korrekt kassering av denna produkt kommer att bidraga till att spara vardefulla resurser och undvika potentiella negativa effekter pa manniskors halsa och pa miljon som skulle kunna orsakas av en olamplig kassering av avfallet.
Vänligen kontakta dina lokala myndigheter für ytterligare information om den区域内 atervinningscentralen. Man kan fã sanktioner for felaktig kassering av detta avfall i enlighet med nationell lagstiftning.
INFORMATION OM KASSERING I DEN EUROPEISKA UNIONENS LÄNDER
Lämna alltid in uttjanta elektriska och elektroniskaprodukter till Återvinnings-station. EU-direktivet om WEEE-utrustninger har genomförs på olika satt i alla länder och därfor foreslar vi, om du vill kassera dennautrustning, att du kontaktar de lokala myndigheterna eller Återförsäljaren for att fraga om korrekt kasseringsmetod.
INFORMATION OM KASSERING I LÄNDER SOM INTE TILLHÖR DEN EUROPEISKA UNIONEN
Symbolen med den overkryssade septunnan gäller endast inom den Europeiska Unionen: om du vill kassera denna utrustning i andra ländere räder vi dig att kontakta de lokala myndigheterna eller Återförsäljaren for att fraga om korrekt kasseringsmetod.

WARNING!
Företag Förbehäller sig ratten att gōraändringar i apparaterna nar som helst och utan foregående meddelande. Tryck, översättning och reproduction, även delvis, avenna manual ár bundna till tillverkarens godkännande.
Den tekniiska informationen, de grafiska framställingarna och de spekifikationer som finns ienna manual ar indikativa och kan inte kopieras.
Manualens redigeringssprák àr italienska. Tillverkaren kan inte hállas ansvarig für eventuella skriv-ller översättningsfel.
TURVALLISUUSOHJEET JA VAROITUKSET
INSTALLASJON avsnitt forbeholdt kvalifisert personell

(avsnitt forbeholdtkualifert personell)

avsnitt forbeholdt kvalifisert personell

For de innvendige metalldelene se forrige avsnitt.
FETTFILTRE I METALL
Det anbefales Å vaske metallfiltre ofte (minst en gang i maneden). Legg dem i blot i ca. 1 time i kokende vann med oppvaskmiddel uten Å bøye dem.