OASYS FIX PLUS - Bilbarnstol CHICCO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis OASYS FIX PLUS CHICCO i PDF-format.
Användarfrågor om OASYS FIX PLUS CHICCO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Bilbarnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual OASYS FIX PLUS - CHICCO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. OASYS FIX PLUS av märket CHICCO.
BRUKSANVISNING OASYS FIX PLUS CHICCO
Denna bilbarnstol ar godkänd i"Grupp 2/3"for transport av barn med en vikt på mellan 15 och 36kg (ungefar mellan 3 och 12), i enlighet med den europeiska forordningen ECE R 44/04.
Varje land har olika lagar och regler som gäller sakerhet vid transport av barn i bil. Darfor ar det tillrändigt att kontakta lokala myndigheter for att fãmer information.
- Allainstallingarav bilbarnstolenfarendastufo-ras av en vuxen person.
- Se till ingen anvander Produkten utan att forst ha lst instruktionerna.
- Risken for allvariga skador pa barnet, inte bara vid en olyckshandelse, men ochs under andra omstandigheter (tex. kraftiga inbromsninger etc) okar, om man inte foljer instruktionerna ienna manualytterst noggrant.
- Spara instructuksihtaget for framtida behov: bakom ryggstod pa bilbarnstolen finns en lamplig vaska att lagga instructuronerna i.
- Produktien ar dendast avsedd att annvandas som barnstol il bil och inte for anvandning i hemmet.
- Foretaget Artsana avsager sig allt ansvar for en felaktig anvandning av Produkten och for andra eventuella tilper av anvandning som inte tas upp di dessa instruktioner.
- Ingen bilbarnstol kan garantera barnets totala sakerhet vid en olycka, men anvandandet av denna produkt minskar risken for allvarliga skador vid eventuell olycka.
- Transportera barnet med bilbarnstolen korrekt installerad, även for korta strackor; om detta integros riskeras barnets sakerhet. Kontroltera särskilt att bältearetillräcklig sträckt och inte har snott
sig aller hamnat i fel Lage.
- Efter en, även enklare, olycka erer om den skulle falla kan bilbarnstolen ha utsats for skador som inte alltid kan ses med blotta ögat: och måste)därfor bytas ut.
- Använd inte en begagnad bil Barnstol: eftersom denna kan utsats for strukturella skador som inte kanske kan ses med blotta ögat men som kan äventyaprodukts sakerhet.
- Använd inte en bilbarnstol som är skadad, deformerad, utslitten eller som saknar nagot i utrustningen: eftersom den kan ha förlor sita ursprunglige sakerhetsegenskaper.
- Utfor inga andringar er tillagg prostatek utan att tilverkaren har godkant detta.
- Installera inte tillbehör, reservdelar erller kompon- ponenter på bilbarnstolen som inte kommert frän, eller har godkänts av, tilverkaren.
- Anvand inget utyflinningsmaterial som tex, kuddar erler filtrar for att hoja upp bilbarnstolen fran biliens sate aller for att hoja barnet i bilbarnstolen: vid en olycka kan det Handa att bilbarnstolen inte fungerat korrekt.
- Kontrolera att inget lagts mellan barnet och bilbarnstolen (tex. väskå, ryggssäck), mellan bilbarnstolen och sätet eller mellan barnstolen och dörren.
- Kontrolera att fordonets sätten (hopvikbara, ner-fällbara或者svängbara) ∀vål foränkårde.
- Kontrolera att foremäl erille baggage inte transporteras, framfor allt inte pā panelen i bakrutan, som inte har sats fast ellher placarats pääett säkert satt, eftersom de skulle kunna skada passagerarna om brand uppSTAR ell vid en kraftig inbromning.
- Låt inte andra barn leka med componenter och delar av bilbarnstolen.
- Lamna aldrig barnet ensamt i bilen, det kan va riscabetl!
- Transportera inter merawnett barn at gangen i bilbarnstolen.
- Kontrolera att bilens alla passagerare har på sig sakerhetsbaltet bade for egen sakerhet men ocksfor at inte skada barnet vid en eventuell olycka eller kraftig inbromnsing.
- VARNING! Vid inställingen (av nackstödet och ryggstödet) se till att bilbarnstolens röliga delar inte kommer i kontakt med barnets kropp.
Stàbilenp àn säkerplats innan installninger à bilbarnstollen etelernetnertgors under resan. - Kontrolera d'och dà att barnet inte öppnar spannet pa sakerhetsbaltet och att det inte handskas med barnstolen eller delar pa den.
- Undvik att ge barnet nagot att atra under resan, speicielt klubbor, glass eller annat pa pinne. Vid
olysig.
Under länga resor ar det tillradjigt att gora uppehalf ofo: barnet trottnar latt i bilbarnstolen och behover rora pa sig. Det ar tillradjigt att satta och ta ur barnet fran trotoarsidan (och inte slappa det).
-Ta inte bort etiketterna och markena fran bilbarnstolens kladsel, eftersom det skulle kunna skadas.
- Undvik att lamna bilbarnstolen länge i solen: det skulle kunna orsaka fargändringar på material och tyg.
- Om bilen har stätt en langre stund i stolen bor man, innan man sätter barnet i bilbarnstolen, forst kontrollera att dess delar inte har overhettats, skulle sa vara fallet sca man forst lata dem svalna innan barnet sats i stolen for att undvika brännskador.
VIKTIG INFO
1.Detta ar ett system for fastspanning som ar godkant enigt forordningen ECE R44/04,for tv alika typer van monitoring:
-Med fasta fästen FixPlus (P),med bilens trepunktstälten, ar systemet "Halvuniversalt"och endast kompatibelt med de bilar som omtalas i"Listan med kompatibla bilar";
- Om bilbarnstolen anvands utan de fasta fastena FixPlus, med bilens trepunktsbälten, ar systemet "Universal".
- Den lampar sig endast for använding i bilar som ar utrustade medFTAeupprullbara trepunktstälten, typgodkänd pa basis av forordningen fran UN/ECE Nr. 16 erler andra, likvardiga, normer.
- Vid tvivel kontakta tillverkaren av fastspänningsystemet eller Återförsäljen.
ANVANDNINGSBEGRANSINGAR OCH KRAV AVSEENDE PRODUKTERO CH BILSATER
VIKTIG! Respektera mycket noga foljande användningsbegrånsningar och krav avseendeprodukten och bilvarsät: i annat fall garanteras inte sakerheten.
Barnets vikt skla rigga mellan 15kg och 36kg .
Bilseti maste vara utrustat med fasta erll uppullbara trepunktsbalten, typgodkanda pa basis av fororderingen fran UN/ECE Nr. 16 aller andra, likvardiga, normer (Fig. 1 - Fig. 2).
Det kan intraffa att sakerhetsbaltets spansi i bilen ar for langt och overskridande den forutsedda hojden i forhallande til sarets nedre del (Fig. 3). I sadant fall sk inte bilbarnstolen fasst pa det satet men installeras paett annat sate pa vikket inte detta problem finns. For yetterligare
information onenna aspectkontakta biltillverkarensirma.
- Bilbarnstolen kan installeras på framsätet på passagerarsidan er那儿viken som helst sida i baksätet och ska alltid placeras i körriktningen. Använd aldrig denna bilbarnstol på säten vända at sidan eller motsatta körriktningen (Fig. 4).
VIKTIGT! Enligt olyckstatistien ar bilens baksate vanligtst säkräne an dess framsäte: vi rekommender)därfor att installerala bilbarnstolen i baksätet. For det mesta ar mittplaten i baksätet den sakraste, om den harett trepunktsälte: om sa ar fallet rader vi till att placera bilbarnstolen pa den bakre mittplaten.
Ombilbarnstolen placeras i framsätet recommenderas,for störse sakerhet,att dra tillbaka satet sa mycket det gär i forhällande til alla eventuella passagerare i baksätet och att reglera ryggstödet i en sä vertikal position som möjigt. Om bilen har entt bälte som gär at att reglera på höjen fæst det dä i lagsta position. Kontrolera sedan att baltets relunge befinner sig i det tillbakadragna laget (el-er atminstone i uplinerjetäre) i forhällande till bilsatets ryggstöd (Fig. 5A och 5B).
Om framsätet ár forsett med frontal krockkudde avrader vi fran att installerera bilbarnstolen àp det sätet. Vid installation på nagot säte som ár skyddat áv krockkudde konsultera alltid bilens instruk-tionsmanual.
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
- Installation av bilbarnstolen i bilen med sakerhetsbälten och placering av barnet Innehällsforteckning
- Installation av bilbarnstolen i bilen med sakerhetsbalen och fasta fsten FixPlus och placering av barnet
- Installation av bilbarnstol i bilutan barn
Hur barnet skataur bilbarnstolen
-Avinstallera bilbarnstolen frbn bilen - Installering och borttagande av glashällaren
- Reglering av hójden på ryggstödet
- Reglering av vidden på ryggstödet
Reglering av lutningen pa rgygstolet/sitsen
Hur man tar av klädseln på ryggstödet/sitsen - Skötsel och rengöring av klädseln
Delar
A. Huvudstöd
B. Spanne på diagonalbälte
C.Ryggstod
D.Armstod
E. Sittyta
F. Spanne på midjebälte
G. Glashallare
H. Knapp for reglering av lutninq
I. Knapp for att öppna/stänga baltesspannet
J. Faste für glashällare
K. Vridratt for reglering av ryggstodets vidd
L. Spak for reglering av ryggstodets hojd
M. Ficka placerad bak für instruktionshäfte.
N. Sidospontar
O. Spak till de fasta fästena FixPlus
P. Fasta fästen
Q. Indikatorer
R. Knappar till systemet for lossning av fasta fästen
Installation av bilbarnstolen i bilen med sakerhetsbäten och placering av barnet
VIKTIGT! Dessa instructuer gäller, bade i text och bilder, für en installation av en bilbarnstol på höger sida i baksätet.
For installation i andra positioner ska man ocka ulfora sama sekvens.
- Placera bilbarnstolen på sätet och lulla dess ryggstod mot bilsätets ryggstod
VIKTIGT! Kontrollera att sätets nackstönde tör bil Barnstolens nackstöd: Det sca inte skjuta det framåt (Fig. 6). Om dette händere ta bort nackstödet fran bilvarset som bil Barnstolen ar installerad pa. Kom ihag att sätta tillbaka nackstödet pa bilens säre nar bil Barnstolen tas bort och en passagerare scaitta sätæ
VIKTIGT! Baksidan pa bilbarnstolen skara tatttryckt til saret. - Sämt i barnet med ryggen tatt mot bilbarnstolen ryggstöd.
- Kontrollera höjenå py rgygstodet (se paragraf "REGLERING AV HOJDEN PÅ RYGGSTODET")
- Kontrolera ryggstodets vidd (se paragraf "REG- LERING AVIDDEN P RYGGSTODET")
- För in den diagonala delen av bilbaltet i spannet till diagonalelt (B). Forsäkra er om att knappstängningen baltesspannet (I) ar ratt fjord, vilket visas av att den vita indikationslinjen ar synlig (fig 7)
- Satt fast bilens sakerhetsbälte genom att Föragen genom midjedelen i spannet till det röda midjebältet (F) under de tvä armstöden och den diagonala delen under armstödet som sitter på sidan av fassättningsspannet (fig. 8)
- Dra den diagonala delen av bilbaltet uppat s att hela baltet stracks och sluter om barnets bröstkorg choben, men dra inte for hart! (fig. 9)
VIKTIGT! Kontrollera att bilbältek ār korrekt ádraget.
VIKTIG! Kontrollera att bilbaltet inte har vridit sig (Fig. 10).
VIKTIGT! Kontrolera att diagonalbaltet sitter ratt vid barnets axel (Fig. 9) och inte trycker mot halsen; reglera vid behov hohen pä ryggstödet (se paragraf "REGLERING AV HOJDEN PÄ RYGGSTÖ
DET").
VIKTIG! Kontrollera sedan att baltets reglage befinner sig i det tillbakadragna laget (eller atminstone i upplinerat Lage) i forhalle til bilvarsets ryggstod (Fig. 5).
Kontroller att de styva fatesta som inte anvands ar placaceride i de bakre utrymmena.
Installation av bilbarnstolen i bilen med sakerhetsbälten och fasta fästen FixPlus och placering av barnet
VIKTIGTI! Innan man installerar bilbarnstolen med FixPlus-fastena ska man kontrollera att barnstolen befinner si g i upratt positon och inte i lutat Lage. VIKTIGTI! Dessa instructioner galler, bade i text och bilder, for en installation av en bilbarnstol自然保护nda i baksitet. For installation i andra positioner ska man ocka utforaamma sekvens.
VIKTIG! Bil Barnstolen MASTE ALLTID installeras med bilens sakerhetsbalte. En installation med de fasta fastena FixPlus utgor ecci estra system som tillsammans med sakerhetsbaltena forbattrar bil barnstolen sakerhet.
- Placera bilbarnstolen瑕 sätet och luta dess ryggstod mot bilsætets ryggstod (fig 12)
VIKTIGI! Kontrolera att sätets nackstöd inte stör bilbarnstolens nackstöd: Det sca inte skjuta det framåt (Fig. 6). Om detta skulle ske sca man ta vä sätets nackstöd. Kom ihåg att sätta tillbaka nackstödet på bilens säte nar bilbarnstolen tus bort och en passagagerare skä sitta på sätet. - Dra spaken (O) som sitter under knappen for reglering av luttingen (H) uppåt. (fig. 13)
- Samtidigt som man binehahller spaken i updra- gete laga skan dra ut de fastena helt (P) ut bakifrnan ryggstodet (fig. 14).
Kaha fast de tvfa fasta fastena (P) i de tllhormande kopplingarna ISOFIX som sitter pa bilens sate mellan ryggstodet och sitten (Fig.15).
VIKTIGT! Kontrolera att fasthakningen skett pa ratt satt genom att verifera att de tvä indikatorenna (Q) visar Gron farg (fig. 16).
5. Tryck bilbarnstolen kraftigt mot bilsætets ryggsted (Fig. 17) och tryck på spaken (O) for att garantera maximal anslutning av bilbarnstolens ryggsted till bilsæt.
6. Satt barnet med rygen ordentigt lutad mot bilbarnstolens rygsted och gän korrekt installation med sakerhetsbättena genomm att följa forfarandena 3-4-5-6-7 som visades foregånde kapitel (Installation av bilbarnstolen i bil med sakerhetsbätten och placering av barnet)
och var upmärksam pa att utföra alla moment pa ratt satt.
De fasta fastena FixPlus har tagitsfram for att forbätrà bilbarnstolens bekvämlicht och stabilitet. Om problem skulle uppstä vid användningen i bilen ár det möjít att använda bilbarnstolen Oasys FixPlus utan dessa tillbehör.
Installation av bilbarnstol i bil utan barn
När barnet inte transporteraska Ta barnet ur bilbarnstolen innan borttagningen pāborjas. alltid vara fäst mad bilens trepunktsbälte, ellLEARgas i bagageutrymmet. Bilbarnstolen kan, om den inte afer fastsatt, utgöra en risk for passagerarma vid en olyckshändelse er vid hättiga inbromnsingar.
Hur barnet ske tas ur bilbarnstolen
Det räcker med att lossa spannet till bilbälte och folja bälte under upprullningen.
Avinstallera bilbarnstolen fran bilen
VIKTIG! Ta barnet ur bilbarnstolen innan borttag- ningen paborjas.
- Lossa bilbaltet.
- Dra ur bahtets diagonala del fran spannet och folj det under uprullinings.
Om bilbarnstolen ochs har fests med de fasta fastena maste man haka los den fran hakarna pa foljande satt:
- Dra de två roda knapparna for frilaggningssystemet der de fasta fastena (R) mot dig, lossa fastena fran kopplingarna Isofix pa bilens sate (fig.18) sa tt indikatorn visar enbart rott.
- Skjut de fasta fastena in mot bilbarnstolens bas och se till att de dras in helt och hallet i sjalva basen (Fig. 19) samtidigt som spaken ar dragen (O).
Installering och borttagande av glashällaren
Bilbarnstolen ar forsedd med 2 insatser, ett till hoger och ett till vander stom sats red sodoz for att man skun kunna installera glashallaren after eget tycke.
For att satta in glashallaren:
- Satt in glashallaren i tillhörande insats (Fig. 20)
- Tryck ner glashällaren sá langt det gár (Fig. 21)
VIKTIG!T Satt inte ned behällare av glas ell er varma drycker i glashällaren, det skulle kunna skada bar net.
For atta bort den:
- Tryck på den bakre lilla spaken på till glashållaren och lyft upp den genom att lösögörden frän de tillhörande insatserna (Fig. 22)
Glashällarens insatser ár foredda med en tillhörande anordning som alltid häller den i horisontellt lage. For att vrida glashällaren til onskad position:
1. Tryck pa den bakre lilla spaken och vrid glashal
laren till onskad position.
Reglering av hojden pa ryggstodet
Det ar möjgli att reglera ryggstödets hõd i 10 positioner for att på bösta satt anpassa bil Barnstolen till barnets langd.
Se till att barnets huvud ar ordentlig placerat att det diagonala bilbaltet sitter korrekt over dess axel.
Under ryggstodets hjoedreglering kontrollera att spann pat diagonalbaltet (B) ar placerat hogst 2cm ovanfor axeln (fig.23)
For att utföra regleringen:
- Tryck med en hand pa regleringspaken for hójden pa ryggstödet (L) som sitter pa baksidan avnackstödet (fig. 24)
- Luft/sänk ryggstödet für att passa in det till hjorden für barnets axlar (fig. 25)
- Släpp spaken och kontrollera att önskad position ar inkoplad.
Reglering av vidden pa ryggstodet
Detär mojligt att reglera vidden pa ryggstodet for att pasta satt anpassa bilbamstolen till barnets storlek. For att utfora regleringen vrid pa vridratten for ryggstodets vidd (K) som syns ovenfarackstodet:
1.Genom att vrida i motsols riktning okar man ryggstodets vidd (fig.26) och imedsols riktning minskar man den (fig.27).
Reglering av lutningen på ryggstödet/sitsen
Det ar möglicht att luta bilbarnstolen genom att anvanda knappen for reglering av lutingen (H)
Bilbarnstolen forutsätter möjligheten att lata ryggstödet/sätet i 4 positörer for att lata barnet resi ain bekvamaste position.
For att lupa rgygstodet racker det med att gripa tag i satem genom frontutrymmet (fig. 28) och dra mot sig.
For att aterföra bilbrarnstølen i vertical position tryck på knappen for regling av lutningen (H) och skjut sitsen mot ryggstödet på bilsåtet.
VIKTIG! Luta inte pa barnstolen under användingen. Innan man vidtar regleringsatgärdermåste man ta ur barnet ur bilbarnstolen.
After att ha lutat erer rataf upp bilbarnstolen Oaysy kontrollera alltid att bilens trepunktsalte ar korrekt spant och hogst 2 cm ovanfor barnets axel (fig.23).
Utfor alltid dessa handlingar när bilen stär still.
Hur man tar av klädseln på ryggstödet/sitsen
Bilbarnstolen kladsel gär att ta av helt och hället och kan tvattas. Den ar fäst pa strukturen med kardborreband och resarband (Fig. 29)
Lyft up ryggstodet (C) helt och hallet och vik ut sidospondarma (N).
Ryggstöd
Ta loss, med borian fran delen under sidospon-tarna, tygkladsein fran kardborrebandet (fig. 30) genom att dra av den.
Fortsatt med bortdragandet fran mittdelen av ryggstodet, nerifran och upp, och dra øen helt och hallet v ankstodets del, var uppmarksam pa resarbandet for fasthllning som sitter p a baksidan av ryggstodet (fig. (fig.31)
Sittyta
1.Ta bort det bakre kardborrebandet pa sitsen (fig.32)
2. Dra i tygkladseln for att stracka resarbandet och lossa den fran spannet på midjebaltet (F), fran bada sider (fig 33)
3. Ta tag i báda resárbanden och ta bort resten av klaödsehn helt fran midjebaltetsSPANNE (F) fran báda sidor (Fig 34)
4. Mittskyddet ar fäst i ryggstödet genom två hakar, dra mittskyddet uppat och lossa hakarna frän deras plats (fig. 35).
5.Dra av tygkladseln fran armstoden
6. Avsluta bortagandet genom att dra upp den trekanta plastforstärkningen som ar fasp okmkring reglageknappen for lutnng (H) (fig. 36A och 36B)
For att tra på klädselnigen på stolen:
Lyft up rygstödet helt och hallett och vik ut sidospontarna.
Sittyta
Börjä pólkaïdsken si vitsen gen att båklanges qà fran atgåd 6 till atgård 1, och tank särskilä att fä klädsken att sitta at och passa in perfekt kä stolen specieli i kontakten med báda spännena till midjebaltef (F). genom att lata báda resärbänden gä under dessa.
Ryggstod
Borja med nachstodet och se till att fora in resarbandet och tydgelen i det bakre overdraget. Fortsatt bit for bit med hela kladseln, utforande bakiänges atgärderma 1 och 2.
Skötsel och rengöring av klädseln
Rengöring och skötsel skaa endast goras av en vuxen.
Rengöring av klädseln
Bilbartolstens kladsel ar helt avtagbar och kan tvattas. For tvatten folj instruktionerna som finns pa kladsels etikett:

Maskintvatt vid 30oC

Ska inte blekas

Ska inte torkas i tumlare

Ska inte strykas

Ska inte kemtvattas
Anvand aldrig losningsmedel erer rengoringsmed med slipeffekt.
Centrifugera inte kladseln och låt den torka utan att vrida ur den.
Kladselnfarendastersattmedenorsar godkand av tillverkarden,daden er an integregrad delav bilbarnstolen och utgör en del av sakerheten.
VIKTIG! Bilbarnstolen skä dirig ard anvandas utan kladsel for att inte riskera barnets sakerhet.
Rengor plastdelarna endast med en trasa som fuktats med vatten erll lite milt renrgoringsmedel. Anvandralg losningsmedel errenrgoringsmedel med slipeffekt. De rroliga delarna pa bilbarnstolen behover inte alls smorjas.
Kontroll av att delarna ar hela
Vi rekommender att man regelbundet kontrollerar folsjande komponenter med avsende pa skador och forslitning:
- klädsel: Kontrollera att inte stopping sticker ut erller att den "faller" stopping. Kontrollera skicket på sommarna som alltid sakara hela.
- plastidar: kontrollera slitaget hos alla delar i plast, sà att de inte visar tydiga tecken på skador eller urbleknking.
VIKTIG! Om bilbarnstolen har deformerats aller om den uppusar ett markbart slitage skall den bytas ut: eftersom den kan ha forlorat sina ursprungliga sakerhetsegenskaper.
Förvaring av Produkten
Dá den inte ár installerad i bilen rekommenderar vi att den forvaras pá en torr plats pá avständ fran varmekällor, skyddad fran damm, fukt och direkt soljus.
Avyttring av Produkten
Dá den inte长远a ske användas ske den avyttras. Av hansyn till milón skä den källsorteras i enlighet med gällande miljolagar i det land dar den har anvants.

Ośnyiεσ χρησησ
OASYS 2/3 FIXPLUS
HMHANTKO: IPIN ANO TH XPHSH IABA TE PIOZEKTIKA OAE ZI TIS OADHIEZ XPHSH IIA NA AIONDYETE KINDANYOYKATA TH XPHSH KAI KPATHZE TIZ IIA NA TIZ SYMOBYAEYE TE
MEA/ON. IIA NA MH OEZETE ZE KINADYNO THN ADFAAIE TOY NAIJOY AZ AKOAOYOH TE
PIOZEKTIKA AYTEZ TIZ OADHIEZ.
IPOSOXH! IPIN AIO TH XPHS H ADAIPESE TE KAI
TIEAETYXON IIAZTEK2 ZAKOYE2 KAI OAN
TA STOIXEIA IOY ANOTEOYN TMHMA THZ SY2-
KEYAIA2 TOY PIOIONTOH 4HYA1TE TA MA
KPIA ION TIAIAI,ZYNIISTATAI NA AIOPPINTET
YEAYTA STOIXEIA XPHSIOMIOIQNTA2 TOY
EIADIOYE KAOIOY ANAKYKAQHE SYMDFNA
ME TOY IEXYONTE NOMOY2
EIAPIETIKA ZHMANTIKO! IABA2TE AME Ω
Auto To naikokabiaja autokivntou eiva ekkekipievo tya Tnv "Oua6a 2/3",yia Tn metapopada niaduv ano 15 ecw 36 kla bapoc (evdektikano ano 3 ecw 12 ew), ouipuwa me tvv europwnaiko kavovioe ECE R44/04.
Σe kαβε χμα προβλένιονται δίαρορετικόν Μύουι καλονονισίον τοῦ αφαρουν Θότιν αἰραλεία γία τη μεταρόρα πάδιν με το autoκίνητο. Γίο τὸ λόγο全自动ιται το εἰπικονινησε με τίς τοπικές ἀρχές γία περοδότερς πήρορορίε.
Oi Evpeieic,puoiianu ta kaiuaipacnpneia va iviyovata mvoa ato evan vivjika.
Mnvy entpeneT e aeVaeva x npaioiOoei to pnoiX apic npi v axEi diaBaoei T oic nybcic.
O KIVBUOC OaBapou Trauajatiou Tou paiioi, oji maOe nepiTtwn anutyatoc, aAia Ka i ae alec nepiotaoeic (n.x. anotoua opevariaqata, kA). auevadav av evdakooite niata tic npouaeoc onyijie xpnjcn.
Kpatnote TIC oBnyiec xponc yia va tic auoueueote OTO mALov.2TNv nATn tou kaIOaIaToc UNTpexei mIA EIDIKN thKn yia Tn puaEn Touc.
To pioiov npoopiEeai anokxiaiTka yxpon wc kabiqa autokivntou kai oxi ia xpon oto onitii.
H etaia Artsana ouedia euvn avalauabevi yia tvakataan xonn toupoivoc n yi diaopopetiouc troponc xnpnc anto auoc nou nperyapovtai otnapouoe oonyiec.
Kaveva paiiok kaiaqua oakovitou dev unpoei va eynun tei nvt anohtn aopaleia tau paiaiou o nepittwn atuxnmuotc, n xpnn 6uoc autou
Tou npioovtoc ieuwev To kivduvo oaoBapou Tpauiatoujou.
MetaapeTeToaipxpaouoivvTacva OwotaTOnoBtnevoKaioa autokivnTu, okaa kai ymuKcAoataoeiStNvAtBtE Nepiwn, Kivouveue nomegaatik AkepaionTa TuaiooacBeaowite Kupic ot ngv Eivaawata Tevtuov, Seiv Eiva upepeevn eepaovaTOnoBteyn.
Meta ano eva eotw kai ukp o atuxna n ia tuaia pwn, to naiko kaioqa mtoepi va unootei qniec o onoe cdev eivai nava opatc e ye yuvo ma, yi auto eivai anapaitnto va to AVIKATAOTNOETE.
Mn xnpaiooieKeiogaiata ano 8eutepe xepi, yiati umoei va exouv unootei zniuec un opatec yeuvi o matou poiov ouwc va empeaoov tv aphialeia tv npiovtoc.
Mn npaooiotei ta kaioua tataivkai KTeptauieva,napaoopwueva,uneboia Kaphepiva n Ekeiva noe iei Kaioio Tuuayi ati moei va xouv xaotaa paktipiotka aapaeiac.
Mn kavete mepatoponec npoooke cto npioov xupicyn Evkpiou tau katoaekuaotn.
Mn tototheite o auto To naiodko kaioja autokivntou aoeooap,avtaaaktikna eepntmu taou dev npexei kai Eykpiveo Kataakeu-aotnc.
Mn xnpaioiTeIE PnooTheKc, Yia npa6Eiyua naAipia n KouBepte, Yia va uavuOwTeTo TaiakiKaBiaJia ano To KaBiaJou Tu OyImuOt aYia va uavuOwTeTo TaiaI amo To aiakiKa- tiaJua, yiate o nepiTwn atuyHmuOt to KaJIaQataki mOpoe i nu aeitoupyoe oWtta.
- Beaiuweite oti dev napemuBAAovta iavtikeva evaoue OTO naidi kai to Kapeklambda (Tx, oxoikn taovta, oakiodio), avauoe OTo Kapeklambda kai To Kahtoi a j avauoe OTo Kapeklambda kai Tjnt npota.
- BeaiauBeite oti ta Kaiojata tou oyjatoc (TTUOUSA, avatpTeVA n NEPIOTPEPOEA) eivai kaAOTEpuEA.
BeaiaeTe OTI devetapepovtai,iaitepata 0Tn iow eotepko hoc Tou oxnatoc,avtkei-eva n aookeue,ouv Evoyou totepeothe n tooBentne i aeaoaTtoTO. E neipintuwn atuxmuoc n antootopoevapioatoc mntopei va tpaiaotouv touc ematec.
Mny enTIpeNETe oe ala naia ia vaa naiouv me EApTnata nTu nIuata Tou naikoukaiiauTOC.
Mny apyvetene noto taiai muo tou tto auto- kivnto, mupoe i v elai etikivduov!
Mn metapepete nepiooatape ano eva naiki Kahe opoja me taiaiko Kaiioia autokivitou.
Béaaowte OTI OloiOI emiatac tou autokivnTou xpojmoioiuov TN owaoaieic yia TNI TOOACoAeia, aλλ kai yia va nuvi npoakopouvo tniadi e nepiTTw anTuXmuToC n anotouu ppevapiogatoc.
IPOSOXH; KATA thi diapkeia tvv everiyaiu pouhuiou (tou pnoakepaou kai ntc mntnc) Bebaowite oti kaivntueta tou naidikou Kaioiatac dev epoovtae enapn me to ouma tou naiou.
Mny npooatahoete va kavete kaia puuian Ew to oxyna kveitai, otauatnoite o aopaln xipo kai npayatoonioite otoiec puoiieic xeiocvat iEt eTo naidiko kaioja eTe otn 0eOn tauiaou.
EeYETAKTIAOTIO TAIIDIEVEXEAVIOEIKI TVAkydapa OTEPEWONTCZWCNC aopaleiac KAI OTI DEV NAICEI ME TO NAIIDKO KaBIOJn TE Ta TunjauotaTO.
Mn divete qaynta oTo naiDi kat Na diapkeia Tou taigiou, kuiuc ykeipitCoupi, mayto Eulaki n aalla qaynta oe kalauaki. Se nepiittwon atuyuatoc an totoiu opevapiuotoc mnpoi va tpaumatiotei.
KATA NDAPKEIA MEVAUAV TAOIUAU OAVIATA VA KAVETE OUVEC,OTAEIC,DIOTAI TOAIID KOUPA CATEAI EUKOLA 0T PAIOIKO KAOJIOA autOKIVTou KA EYE AVAYN VA KINBEI. SUVIOTAI VA BACETe KAI VA BYACETE TO NAID ANTO N MEPIA TO NIEOPOJUIO (OVNOEVOVTAcTo).
Mn lyacete TIC ETIKETEC KAI TA ONaTAto Upaogu Tou TAIIBIOK KOthioatoc, Yati NTOpei VA kataopapei.
Atopeuyete Tny napatateaevkEeane tou Ka- thiaatoc stov nla, yiati mteoe i aaIowei to xwpa wv tukawk vai kou upaatac.
Av to oxna exeie mei e otaeueu kato ano tov nio, eelyte to naidko kaiaqa npiv tonotheetae to naidi, viati opiaouva tuijatao tv mopoie va exouv unepoavhe. Tn nepintwna autn apnothe ta npwta va kpuowuy ia v anopoyete nvi nipavotna eykauatoc.
ZHMANTIKH EIIOIOIHsH
- Auté éva ouotnua ouykpatnong, naidiw yekkeipévo ouuipwva me Tov Kavovioqo ECE R44/04, yia duo diapopetikoç, túntouc, ouvapuoləyonync
XpOIOIOUVTAC TOU akaIOTUOC UOeO Eouc FixPlus) TICZwec aopaeiaic 3 Oneuiv To uokntivTo, to ouotjua ov kypatantoc eivai "Hui-yevikcnxpan" KAI evai oubato MOIE TA oxnyatao TU OTDEKUVovtai OTOV EIiko "KATALOyo oxnyatuv"
-xpnoaonoiovtac to kaiotaraki xhicuotou akouitnoutouevooFixPlus,muicwoc
aaoaiaea 3, anuileuTu autokinTuotoutnua ouykpatiOnc evai "Feviknc xphonc.