Speedopulse 1000w - Räknare TOPCOM - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Speedopulse 1000w TOPCOM i PDF-format.
Användarfrågor om Speedopulse 1000w TOPCOM
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Räknare i PDF-format gratis! Hitta din manual Speedopulse 1000w - TOPCOM och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Speedopulse 1000w av märket TOPCOM.
BRUKSANVISNING Speedopulse 1000w TOPCOM
SE - Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
Grattis till ditt köp av Speedopulse 1000w.
Speedopulse 1000w är en cykeldator kombinerat med en hjärtfrekvensmätare. Det är en bra produkt för motionscykling.
2 SÄKERHETSANTECKNINGAR
Användningen av en hjärtfrekvensmätare är INTE någon ersättning för professionell läkarkontroll. Om du lider av hjärtfel, -sjukdom eller nyligen har påbörjat motionsträning rekommenderar vi att du uppsöker en läkare eller talar med din tränare och utarbetar ett träningsprogram som passar dig.
Din Speedopulse 1000w är INTE någon medicinsk utrustning.
Den inbyggda hjärtfrekvensmätaren bör endast användas som en vägledning för att upprätthålla en säker hjärtfrekvens vid träning. Man ska INTE förlita sig på den som en medicinsk hjärtfrekvensmätare. Om du är osäker på hur ditt träningsprogram kommer att påverka ditt hjärta ska du kontakta en läkare.
För din säkerhet ska du använda Speedopulse 1000w under ledning av en läkare eller tränare om du lider av något av följande:
- Hjärtlungsjukdom
- Fetma
- Inte har tränat under en längre tid.
3 CE-MÄRKNING EN RESTRIKTIONER
CE-märkningen på enheten, bruksanvisningen och presentasken indikerar att produkten uppfyller de viktigaste kraven för R&TTE-direktivet 1995/5/EC.
Utropstecknet (!) bredvid CE-märkningen anger att radiostandarden inte är tillåten i alla europeiska länder.
Den kan användas i följande länder
Österrike, Belgien, Danmark, Finland, Tyskland, Italien, Nederländerna, Portugal, Spanien, Sverige, Förenade Kungariket, Schweiz, Norge

Kontrollera de lokala bestämmelserna innan du använder den utanför det land där den köptes. Standarden kan vara förbjuden i det här landet.
4 AVFALLSHANTERING AV PRODUKTEN OCH BATTERIERNA

Avfallshantering av produkten och använda batterier ska ske på ett miljövänligt sätt.
Kasta inte batterierna tillsammans med hushållsavfallet.
Använd aldrig överdriven kraft för att öppna fodralet eller locket på baksidan. Utsätt INTE produkten för extrema väderförhållanden eller rengöringsmedel och lösningsmedel. Undvik att tappa den eller att hantera den på ett grovt sätt. Rengör produkten med en torr mjuk trasa eller en mjuk trasa lätt fuktad med vatten och ett milt rengöringsmedel. Förvara produkten på en torr plats när den inte används.
Vårda ditt bröstbälte. Tvätta bröstbältet med vatten. Låt det lufttorka, undvik att placera bröstbältet i utrymmen med hög temperatur eller att komma i kontakt med frätande ämnen som starka syror eller alkalier.
6 SÄTTA I BATTERI
6.1 HUVUDENHET

Tag av batterilocket från undersidan på huvudenheten med hjälp av ett litet mynt. Sätt i 3 V-batteriet (medföljer i förpackningen) med den positiva (+) polen riktad mot batterilocket och sätt på locket igen.
Batteri till huvudenheten: CR2032 (3V)
6.2 GAFFELMONTERAD SÄNDARE

Sätt i 12 V-batteriet (bifogat i förpackningen) i sändaren med den positiva (+) polen riktad mot batterilocket. Sätt på locket igen med ett litet mynt. Kontrollera att den är korrekt försluten för att säkerställa att den är vattentålig
Batteri till sändaren: 12V/VR22/L1028/A23
6.3 BRÖSTBÄLTE

text_image
① ② -12V CE-06910Sätt i 12 V-batteriet (bifogat i förpackningen) i sändaren enligt diagrammet. Den positiva (+) polen ska peka mot CE-märkningen.
Sätt tillbaka metallocket med en skruvmejsel och sätt därefter på den självhäftande gummiplattan ovanpå den.
Batteri till bröstbältet: 12V/VR22/L1028/A23
7 INSTALLATION
7.1 MAGNET OCH SENSOR

- Fäst magneten (7) på ekern (8) på höger sida av framhjulet (5) ungefär halvvägs från navet.
- Fäst SENSORN (3) löst vid höger gaffelblad med hjälp av kabelbanden (2)
Använd en gummiskärm (1) för att kontrollera att sensorn sitter tätt på.
- Rikta SENSORN så att MAGNETEN passar inom 2 mm (5) från riktmärket (5) på sändaren då hjulen roterar
- Spänn buntbanden så att SENSORN sitter säkert fast på plats och skär av överskottet.
7.2 INSTALLERA HÅLLAREN TILL STYRET

- Fäst fästkonsolen till höger om cykelstyrets stolpe med hjälp av en skruvmejsel.
- Använd en gummiskärm (bifogad) för att kontrollera att fästet sitter tätt på.
- Justera fästet position till önskad vinkel. Spänn skruvarna så att fästet sitter fast ordentligt.
7.3 INSTALLERA HUVUDENHETEN

text_image
0.0 74. 16:40 48.775 ① 0.0 74. 16:40 48.775 ③ ②- Skjut in huvudenheten i fästkonsolen tills att den hakar fast i rätt position (1).
- Huvudenheten tas av från fästkonsolen genom att linda ditt pekfinger runt den främre delen av fästkonsolen, trycka på frigörningsknappen (2) på konsolen och trycka fram huvudenheten med din tumme (3).
7.4 ANVÄNDA BRÖSTBÄLTET

text_image
TOPCOM ① UP- För att säkerställa bra överföring ska du kontrollera att sändarens ledande dynor (1) är fuktiga, du kan använda vatten, saliv eller EKG-gel (finns på ditt lokala apotek).
- Justera det elastiska bältet så att det sitter spänt runt din bröstkorg precis under bröstmusklerna.
- Placera bröstbältet så som bilden visar.
8 INSTÄLLNINGAR
Efter att du har satt i batterierna kommer du automatiskt till.
Om du är i mätmod, trycker du in och håller höger och vänster knapp intryckta i 4 sekunder. Enheten återställs och du kommer till inställningsmenyn.
8.1 CYKELHJULETS STORLEK
Efter initiering blinkar den 4-siffriga hjulomkretsen på displayen. På cykelhjulet är hjulets diameter angivet (d). Tabellen visar ditt hjuls omkrets (c).
För exaktare omkrets multiplicerar du hjulets diameter (d) i millimeter med 3,1416 för att beräkna hjulets omkrets (c).
- Tryck på HÖGER knapp för att ställa in den första siffran (håll HÖGER knapp intryckt för snabbmatning framåt).
- Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta och välja nästa siffra.
- När alla fyra siffrorna har matats in trycker du på VÄNSTER knapp igen för att gå till valet av KM/MILE.
8.2 VAL AV KILOMETER (KM) ELLER MILE
Efter att du har ställt in hjulets storlek:
- Tryck på HÖGER knapp för att välja indikering i kilometer (KM) eller mile (M).
- Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta.

text_image
d 20"----1596 22"----1759 24"----1916 26"(650A)----2073 26.5"(Tubular)----2117 26.6"(700x25C)----2124 26.8"(700x28C)----2136 27"(700x32C)----2155 28"(700B)----2237 (w/tire) ATB24"x1.75 ----1888 ATB26"x1.4 ----1995 ATB26"x1.5 ----2030 ATB26"x1.75 ----2045 ATB26"x2(650B) ----2099 27"x1 ----2136 27"x11/4 ----2155
text_image
d c d8.3 ÅLDER
Efter att du har valt KM/Mile ser du det förinställda värdet för din ålder (23) blinka. Genom att ange din faktiska ålder och vikt får du en mer exakt beräkning av förbrukade kalorier och fettförbränning.
- Tryck på HÖGER knapp för att ändra den första siffran i din ålder.
- Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta.
- Upprepa de tidigare stegen för att ange den andra siffran.
8.4 VIKT
- Efter att du har ställt in din ålder blinkar första siffran för vikt. Tryck på HÖGER knapp för att ställa in önskat värde.
- Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta.
- Upprepa de tidigare stegen för att ange den andra och tredje siffran.
8.5 STÄLLA IN KLOCKAN
Efter att du har bekräftat vikten blinkar "24".
- Tryck på HÖGER knapp för att välja 12- eller 24-timmarsvisning.
- Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta. Timindikeringen kommer att blinka.
- Tryck på HÖGER knapp för att ställa in timmarna.
- Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta. Minuterna kommer att blinka.
- Tryck på HÖGER knapp för att ställa in minuterna.
- Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta.
8.6 UNDERHÅLLSVARNINGSINDIKATOR, STRÄCKA
Efter att du har ställt in klockan blinkar talet "600". Detta är förinställt värde i KM eller MILES för underhållsvarningsfunktionen.
Denna funktion används för att påminna dig om att underhålla din cykels viktigaste komponenter, t.ex. smörja kedjan
- Tryck på HÖGER knapp för att välja 200, 400, 600 eller 800
- Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta.
Obs: en ikon med en "skiftnyckel" ( ) kommer att blinka på skärmen när vägmätaren passerar en multipel av den sträcka som du angav. Tryck på VÄNSTER knapp för att återställa den blinkande ikonen.
8.7 TEMPERATURINDIKERING VAL
Efter att du har ställt in underhållsvarningssträckan:
- Tryck på HÖGER knapp för att välja mellan °C och °F
- Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta och lämna inställningsmenyn.
9 DISPLAY & FUNKTIONER
9.1 START/STOPP
Tryck på någon knapp för att starta displayen och den trådlösa systemet. Enheten kommer automatiskt att stoppa när den inte används under 5 minuter.
9.2 ÖVRE DELEN AV DISPLAYEN

text_image
KM/hr SPD 13.0 19.6 2 3 4 11. HASTIGHETSJÄMFÖRARE
Ett "+" eller "-" visas i det övre högra hörnet av skärmen för att indikera om din aktuella hastighet är högre eller lägre än din genomsnittshastighet.
2. AKTUELL OCH GENOMSNITTLIG HJÄRTFREKVENS
När du har bröstbältet och din hjärtfrekvens mäts visas aktuell hjärtfrekvens på displayen.
Tryck på höger knapp för att växla till genomsnittlig hjärtfrekvens. Efter 5 sekunder kommer den automatiskt att återgå till aktuell hjärtfrekvens.
3. AKTUELL HASTIGHET
När du cyklar visar första talet till vänster om displayen aktuell hastighet.
4. HATIGHETSINDIKATOR
Aktuell hastighet indikeras även med en hastighetsindikator som böjer sig över den övre delen av skärmen för att stämma med siffrorna som är tryckta på den rostfria stålbågen
När du trycker på HÖGER knapp kommer du att skrolla genom sex olika displaylägen.

text_image
BST 37.238 TM 9:59:59 ① AVS 32.7 MXS 4:08 ② AVS 32.7 MXS 4:08 ③ CLK 14:38 37.238 ODO ④ 25.67 56328 ⑤ 25.67 56328 ⑥ ④ CAL 535.97 55.66 FAT1. KÖRSTRÄCKA (DST) - KÖRTID (TM)
- Körsträcka (DST) mäter sträckan för en särskild cykeltur. För att återställa körsträckan trycker du in och håller VÄNSTER knapp intryckt i två sekunder.
- Körtid (TM) slås till och från automatiskt beroende på indata från hjulsensorn. Därför räknar den endast din faktiska körtid. För att återställa TM trycker du in och håller VÄNSTER knapp intryckt i två sekunder.
Obs: När DST återställs, återställs även TM och AVS.
2. MEDELHASTIGHET (AVS) - MAXIMAL HASTIGHET (MXS)
- Din medelhastighet (AVS) beräknas genom körsträckan (DST) delat med körtiden (TM).
- Max hastighet (MXS) anger den max-hastighet som har uppnåtts under cykelturen. För att återställa MXS, kontrollera att MXS visas på din skärm och tryck därefter in VÄNSTER knapp i två sekunder.
3. KLOCKA (CLK) - VÄGMÄTARE (ODO)
• Klockan (CLK) anger aktuell tid.
- Vägmätaren (ODO) är den totala sträckan som du har kört sedan du satte i batteriet i hastighetsmätaren.
Gör så här för att spara detta värde när du sätter i ett nytt batteri. Inom 12 minuter efter att du har satt i batteriet ska du programmera huvudenheten som vanligt. Övergå därefter till ODO-mod. Tryck in och håll VÄNSTER knapp intryckt tills att den sista siffran blinkar, tryck på HÖGER knapp för att ställa in önskat värde. Tryck på VÄNSTER knapp för att bekräfta. Upprepa tills du har matat in alla siffrorna.
Obs! Vägmätarens sparfunktion fungerar ENDAST 12 minuter efter att batteriet har satts i. Efter 12 minuter går det endast att ställa in klockan.
4. KALORIRÄKNARE (CAL) - FETTFÖRBRÄNNING (FAT)
- Kaloriräknaren (CAL) är den ungefärliga mängden kalorier som har förbränts under din cykeltur. Det beror på din inställda ålder och vikt (se §8.2 - §8.3) För att återställa CAL trycker du in och håller VÄNSTER knapp intryckt i två sekunder.
Obs: När CAL återställs, återställs även FAT.
- Fettförbränning (FAT) är det ungefärliga mängden fett (gram) som förbränts under din cykeltur. För att återställa FAT trycker du in och håller VÄNSTER knapp intryckt i två sekunder.
- Temperatur (TEMP) har ett mätområde mellan -10°C till 50°C (14°F till 122°F) med en upplösning på 0,1 °C.
• Förfluten tid/ Stoppur (SW)
Tryck på VÄNSTER knapp för att starta/stoppa stoppuret. Den räknar upp till 99'59" För att återställa stoppuret trycker du in och håller VÄNSTER knapp intryckt tills alla siffror visar nollor (00'00"0).
Obs: Stoppuret (SW) måste startas och stängas av manuellt och kan användas för att mäta förbrukad tid oberoende av om du cyklar eller inte.
Körtiden (TM) aktiveras när hjulet roterar och mäter endast faktisk körtid.
6. SÖKMOD
Efter att du har skrollat genom alla mod aktiveras sökmod och en de olika displaymoden visas efter varandra. Sökikonen visas.
Tryck på höger knapp en gång till för att avbryta sökningen.

Den övre delen av displayen visar hjärtfrekvensen till höger med större siffror och aktuell hastighet på vänster sida med mindre siffror.
För att byta om placeringen av dessa data:
• Gå till DST/TM-mod.
- Tryck och håll VÄNSTER knapp intryckt för att återställa DST till noll.
- Tryck därefter en gång till på VÄNSTER knapp och håll den intryckt i 2 sekunder, nu
visas aktuell hastighet till höger med stora siffror och hjärtfrekvensen till vänster.
10 SPECIFIKATIONER
Hjärtfrekvensbältets frekvens: 77 kHz - 1 kanal
Cykeldatorns frekvens: 101,3 kHz - 1 kanal
Modulering: P1D - Simplex
Batteri huvudenhet: CR2032
Batterigaffel monterad enhet: 12V/VR22/L1028/A23
Batteri till bröstbältet: 12V/VR22/L1028/A23
Driftstemperatur: -10^ +50^
11 GARANTI
11.1 GARANTI
Topcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Förbrukningsvaror och defekter som orsakar en obetydlig påverkan på utrustningens funktion eller värde täcks inte av garantin. Rätten till garanti måste bevisas med uppvisande av inköpskvittot i original, där inköpsdatum och produktmodell framgår.
11.2 GARANTIÅTAGANDE
En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Topcom bestämmer själv om företagets garantiförpliktelser ska uppfyllas genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten. Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten.
Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden.
Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter.
11.3 GARANTI UNDANTAG
Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin.
Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador orsakade under transport.
Garantin gäller inte om serienumret på enheten har ändrats, tagits bort eller gjorts oläsligt.
Alla garantianspråk blir ogiltiga om apparaten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen eller av obehöriga servicecenter som ej är officiellt förordnade av Topcom.
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.