ELECTROLUX EOF5C50BX - Печница

EOF5C50BX - Печница ELECTROLUX - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj EOF5C50BX ELECTROLUX u PDF formatu.

📄 384 страница Српски SR 💬 AI питање
Notice ELECTROLUX EOF5C50BX - page 300
Asistent za priručnik
Pokreće ChatGPT
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : ELECTROLUX

Model : EOF5C50BX

Kategorija : Печница

Preuzmite uputstvo za vaš Печница u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik EOF5C50BX - ELECTROLUX i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. EOF5C50BX marke ELECTROLUX.

KORISNIČKI PRIRUČNIK EOF5C50BX ELECTROLUX

  • Uređaj ne povlačite za ručku.
  • Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili niši ispod uređaja, posebice kada radi ili su vrata vruća.
  • Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
  • Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili ako ima kontakt s vodom.
  • Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška!
  • Katalitički emajl nemojte čistiti deterdžentima.

2. Očistite pećnicu i pribor samo

  • Плех за печење За колачи и бисквити.

8 cm дијаметар, 5 cm висина Темна, која не одбива

јаболка, 2 плеха Ø20

јаболка, 2 плеха Ø20

Волтажа 220 - 240 V Фреквенција 50 / 60 Hz

15.2 Заштеда на енергија

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.

1.1 Безбедност деце и осетљивих особа

  • Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу млађа 300 СРПСКИод 8 година, као и особе са веома тешким и сложеним инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором.
  • Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући начин.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Држите децу и кућне љубимце даље од уређаја када уређај ради и када се
  • Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора.

1.2 Опште мере безбедности

  • Овај уређај је намењен само за кување.
  • Овај уређај је намењен за употребу у једном домаћинству у затвореним просторима.
  • Уређај се може користити у канцеларијама, хотелским собама, мотелима, пансионима, сеоским туристичким домаћинствима и сличним објектима за смештај где употреба не би превазилазила (просечан) ниво потрошње по домаћинству.
  • Само квалификована особа може да монтира овај уређај и замени кабл.
  • Не користите овај уређај пре него што га уградите.
  • Искључите уређај из струје пре било каквог одржавања.
  • Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла електрична опасност.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да је уређај искључен пре него што замените сијалицу како бисте избегли могућност да дође до електричног шока. СРПСКИ 301• УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба водити рачуна да се избегне додиривање грејних елемената или унутрашњих површина апарата.
  • Када вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну, увек носите заштитне рукавице.
  • Да бисте уклонили шине које држе решетке, прво повуците предњи део шина, а затим задњи део да бисте их одвојили од бочних зидова. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.
  • Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.
  • Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла.

Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.

  • Уклоните комплетну амбалажу.
  • Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај.
  • Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај.
  • Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.
  • Не вуците уређај за ручицу.
  • Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију.
  • Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената.
  • Пре монтаже уређаја, проверите да ли се врата уређаја отварају без задршке.
  • Овај уређај је опремљен системом за електрично хлађење. Мора се употребљавати са извором електричног

Минимална висина ку‐ хињског елемента (мини‐ мална висина елемента испод радне плоче) 580 (600) mm Ширина кухињског еле‐

560 mm Дубина кухињског еле‐

550 (550) mm Висина предње стране

589 mm Висина задње стране уре‐

570 mm Ширина предње стране

594 mm Ширина задње стране

558 mm Дубина уређаја 561 mm Дубина уграђеног уређаја 540 mm Дубина са отвореним вра‐

1007 mm 302 СРПСКИМинимална величина вентилационог отвора. Отвор постављен на до‐ њој задњој страни 560x20 mm Дужина кабла за напаја‐ ње. Кабл је постављен у десном углу са задње

2.2 Прикључење на електричну

Ризик од пожара и струјног удара.

  • Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар.
  • Уређај мора да буде уземљен.
  • Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за
  • Увек користите прописно уграђену утичницу са заштитом од струјног
  • Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.
  • Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар.
  • Не дозволите да кабл за напајање додирује или дође близу вратима уређаја или ниши испод уређаја, нарочито када уређај ради или када су врата врела.
  • Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони
  • Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације.
  • Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач.
  • Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.
  • Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе.
  • У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Размак између контаката на раставном прекидачу мора да износи најмање 3 mm.
  • Уређај се испоручује са струјним утикачем и струјним каблом. Типови каблова за инсталацију или заме‐ ну за Европу: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F За пресек кабла погледајте податке о укупној снази на плочици са техничким карактеристикама: Такође можете погледати и табелу: Укупна снага (W) Пресек кабла (mm²) максимално 1380 3x0.75 максимално 2300 3x1 максимално 3680 3x1.5 Проводник за уземљење (зелени/жути проводник) мора бити за 2 cm дужи од браон проводника за фазу и плавог проводника за нулу.

Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије.

  • Немојте да мењате спецификацију овог
  • Водите рачуна да отвори за вентилацију не буду запушени.
  • Не остављајте уређај без надзора током рада. СРПСКИ 303• Уређај треба искључити након сваке
  • Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух.
  • Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са
  • Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу.
  • Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
  • Пажљиво отворите врата уређаја. Коришћење састојака који садрже алкохол може довести до испаравања алкохола и мешања са ваздухом.
  • Варнице или отворени пламен не смеју да буду у близини уређаја када отварате врата.
  • Запаљиве материје или предмете натопљене запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега.

Постоји ризик од оштећења уређаја.

  • Да бисте спречили оштећење или губитак боје на емајлираним површинама: – Немојте стављати посуђе из рерне или друге предмете у уређају директно на дно. – Не стављајте алуминијумску фолију директно на дно унутрашњости

– Немојте сипати воду директно у врућ уређај. – Немојте држати у уређају влажно посуђе и храну након завршетка

– Будите пажљиви када скидате или постављате прибор.

  • Губитак боје на емајлираним површинама или нерђајућем челику не утиче на сам рад уређаја.
  • Користите дубоки плех за заливене колаче. Воћни сок може да остави трајне мрље.
  • Док спремате јело, врата уређаја треба увек да буду затворена.
  • Ако је уређај монтиран иза панела намештаја (нпр. врата), обезбедите да приликом рада врата никада не буду затворена. Иза затвореног панела намештаја могу да се накупе топлота и влага и проузрокују накнадно оштећење уређаја, кућишта или пода. Не затварајте панел намештаја све док се уређај у потпуности не охлади након

Постоји ризик од озлеђивања, пожара или оштећења уређаја.

  • Пре чишћења искључите уређај и извуците утикач из зидне утичнице.
  • Проверите да ли је уређај хладан. Постоји ризик да се поломе стаклене
  • Одмах замените стаклене плоче на вратима ако се оштете. Обратите се Овлашћеном сервисном центру.
  • Будите пажљиви када скидате врата са уређаја. Врата су тешка!
  • Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
  • Уређај чистите влажном меком крпом. Користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне јастучиће за чишћење, раствараче или металне предмете.
  • Уколико користите спреј за рерну, придржавајте се упутстава о безбедности на амбалажи.
  • Немојте чистити каталитички емајл детерџентом.

2.5 Унутрашње осветљење

Ризик од струјног удара.

  • Када се ради о сијалицама унутар производа и резервних делова, сијалице које се продају засебно: Ове сијалице су намењене да издрже екстремне физичке услове у кућним апаратима, као што су температура, вибрације, влага, или су намењене да сигнализирају информације о радном стању уређаја. Нису предвиђене за 304 СРПСКИупотребу у другим уређајима и нису погодне за осветљавање просторија у домаћинству.
  • Овај производ садржи извор светлости чија је класа енергетске ефикасности G.
  • Користите само сијалице које имају исту спецификацију.
  • Ради оправке уређаја обратите се овлашћеном сервисном центру.
  • Користите само оригиналне резервне
  • Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице.
  • Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите
  • Уклоните кваку да бисте спречили да се деца или кућни љубимци заглаве у

Погледајте поглавља о безбедности.

(*mm) СРПСКИ 3053.2 Причвршћивање рерне за кухињски елемент

Лампица/симбол напајања

Командно дугме за функцијe

Носач решетке, покретни

Удубљења у унутрашњости

  • Грил/дубоки тигањ За печење теста и меса или као посуда за скупљање масноће.
  • Телескопске вођице Са овим телескопским вођицама можете лакше да постављате и уклањате решетке. 306 СРПСКИ5. КОМАНДНА ТАБЛА

5.1 Дугмад која се увлаче

За коришћење овог уређаја притисните командно дугме. Командно дугме се

5.2 Сензорска поља / дугмад

Да бисте подесили време. За подешавање функције часовника. Да бисте подесили време.

A B A. Функцијe сата B. Тајмер

Погледајте поглавља о безбедности.

6.1 Пре прве употребе

Рерна може да испушта мирис и дим током претходног загревања. Обезбедите добро проветравање просторије. Корак 1 Корак 2 Корак 3 Подесите сат Очистите рерну Претходно загрејте празну рер‐

СРПСКИ 3071. , – притисните да бисте подесили време. После от‐ прилике 5 секунди треперење престаје и дисплеј приказује тренутно време.

2. Пећницу и прибор чистите са‐

мо крпом од микрофибера, млаком водом и благим де‐

ратуру за функцију: . Време: 1 ч

2. Подесите максималну темпе‐

ратуру за функцију: . Време: 15 мин

3. Подесите максималну темпе‐

ратуру за функцију: . Време: 15 мин Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Вратите прибор и носаче решетки у рерну.

Погледајте поглавља о безбедности.

Корак 1 Окрените командно дугме за функци‐ је загревања да бисте изабрали функцију загревања. Корак 2 Окрените командно дугме да бисте изабрали температуру. Корак 3 Када се кување заврши, окрените ко‐ мандну дугмад на положај искључено да бисте искључили рерну.

7.2 Функције загревања

Пећница је искључена.

За укључивање лампице. Функција за‐

Ова функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. Када користите ову функцију, температура унутар рерне мо‐ же да се разликује од задате температуре. Снага загревања може бити умањена. За више информација погледајте по‐ главље „Свакодневна употре‐ ба”, напомене у вези са: Влаж‐ но печење уз вентил.. Загревање одоз‐

За печење колача са хрскавим дном и за конзервисање хра‐

За пржење или за пржење и печење хране на истој темпе‐ ратури, на више од једног ни‐ воа решетке, без мешања уку‐

Турбо гриловање За печење великих комада ме‐ са или живине са костима на једнoj решетки. За спремање гратинираних јела и за запеца‐

308 СРПСКИФункција за‐

За одмрзавање хране (поврћа и воћа). Време одмрзавања зависи од количине и ве‐ личине смрзнуте хране. Класично печење За печење на једном положају

За гриловање танких комада хране и тостирање хлеба.

7.3 Напомене у вези са: Влажно

печење уз вентил. Ова функција је коришћена за усклађивање са класом енергетске ефикасности и захтевима екодизајна (у складу са стандардима EU 65/2014 и EU 66/2014). Тестови у складу са:

Врата пећнице треба да буду затворена током кувања како функција не би била прекидана и како би пећница радила на највишем могућем степену енергетске ефикасности. За упутства за кување погледајте одељак „Напомене и савети”, Влажно печење уз вентил.. За опште препоруке у вези са уштедом енергије погледајте одељак „Енергетска ефикасност”, Уштеда енергије.

Функција сата Примена Тачно време За подешавање, промену или проверу тачног времена.

За подешавање времена рада рерне.

За подешавање одбројавања. Ова функција не утиче на рад рерне. Можете да подесите ову функцију у било ком моменту, чак и ако је рерна искључена.

8.2 Како да подесите: Функцијe сата

Како да подесите: Тачно време – трепери када рерну повежете на довод електричне енергије, када дође до прекида струје или када тајмер није подешен. , – притисните да бисте подесили време. После отприлике 5 секунди треперење престаје и дисплеј приказује тренутно време. СРПСКИ 309Како да промените: Тачно време Корак 1 – узастопно притискајте да бисте променили време. – почиње да трепери. Корак 2 , – притисните да бисте подесили време. После отприлике 5 секунди треперење престаје и дисплеј приказује тренутно време. Како да подесите: Трајање Корак 1 Подесите функцију рерне и температуру. Корак 2 – узастопно притискајте. – почиње да трепери. Корак 3 , – притисните да бисте подесили трајање. Дисплеј приказује: . – трепери када се подешено време заврши. Оглашава се звучни сигнал и рерна се ис‐

Корак 4 Притисните било које дугме да бисте прекинули сигнал. Корак 5 Окрените дугмад у положај „искључено”. Како да подесите: Тајмер Корак 1 – узастопно притискајте. – почиње да трепери. Корак 2 , – притисните да бисте подесили време. Функција аутоматски стартује након 5 секунди. Када се подешено време заврши, оглашава се звучни сигнал. Корак 3 Притисните било које дугме да бисте прекинули сигнал. Корак 4 Окрените дугмад у положај „искључено”. Како да откажете: Функцијe сата Корак 1 – притискајте узастопно док симбол функције сата не почне да трепери. Корак 2 Притисните и задржите: . Функција сата ће се искључити након неколико секунди.

Погледајте поглавља о безбедности.

9.1 Убацивање прибора

Мало удубљење са горње стране повећава безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на

310 СРПСКИРешеткаста полица: Угурајте полицу између вођица на носачу ре‐ шетке и водите рачуна да ножице буду окрену‐

Плех за печење / Дубоки тигањ: Гурните плех између вођица на носачу решет‐

10.1 Вентилатор за хлађење

Када апарат ради, вентилатор за хлађење се аутоматски укључује како би хладио површине апарата. Ако искључите апарат, вентилатор за хлађење може да настави да ради док се апарат не охлади.

10.2 Безбедносни термостат

Неправилан рад рерне или неисправни делови могу довести до опасног прегревања. Да би се ово спречило, рерна има безбедносни термостат који прекида напајање. Рерна се поново аутоматски укључује кад температура опадне.

Погледајте поглавља о безбедности.

11.1 Препоруке у вези са печењем

Ова рерна има четири нивоа решетке. Избројте положаје решетке, почев од оне најближе дну рерне. Ваша рерна можда пече на другачији начин у односу на уређај који сте раније поседовали. Печење колача Немојте да отварате врата рерне пре него што прође 3/4 подешеног времена за

Ако користите два плеха за печење истовремено, оставите један празан ниво између њих. Функција Конвенционална припрема је при подразумеваној температури идеална за печење хлеба. СРПСКИ 311Кување меса и рибе Код припреме веома масне хране користите дубоки плех како масноћа не би капала по рерни и направила трајне мрље. Оставите месо да стоји око 15 минута пре него што га исечете да сок не би исцурео

Да током печења на роштиљу не би било превише дима у рерни, додајте мало воде у дубоки плех. Да бисте спречили кондензацију дима, додајте воде сваки пут кад се осуши. Време кувања Време кувања зависи од врсте хране, њене конзистенције и количине. У почетку, надгледајте учинак током кувања. Пронађите најбоља подешавања (температуре, времена кувања итд.) за коришћено посуђе, рецепте и количине кад користите овај уређај.

11.2 Влажно печење уз вентил. - препоручени прибор

Користите тамне и нерефлектујуће лименке и посуде. Оне бољу апсорбују топлоту него светле боје и рефлектујуће посуде. Плех за пицу Посуда за печење Мала посуда за

Плех за флан Tаман, нерефлектујући Пречник 28 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 26 cm

Пречник 8 cm, висина 5 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 28 cm

11.3 Влажно печење уз вентил.

За постизање најбољих резултата, придржавајте се савета наведених у табели у наставку. (°C) (мин) Слатке земичке, 12

плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 35 - 40 Ролнице, 9 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 35 - 40 Пица, замрзнута, 0,35

решеткаста полица 220 2 35 - 40 Швајцарски ролат плех за печење или посуда за скупљање масноће 170 2 30 - 40 Брауни колач плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 30 - 40 312 СРПСКИ(°C) (мин) Суфле, 6 комада керамичке посуде на решет‐ кастој полици 200 3 30 - 40 Корица за флан плех за флан на решетка‐ стој полици 170 2 20 - 30 Сендвич-торта Викто‐

плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 3 35 - 45 Цела риба, 0,2 kg плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 3 35 - 45 Рибљи филети, 0,3

плех за печење или посуда за скупљање масноће 200 3 40 - 50 Шашлик, 0,5 kg плех за печење или посуда за скупљање масноће 200 3 25 - 35 Колачи, 16 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 20 - 30 Колачи-макарони, 20

плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 40 - 45 Mафини, 12 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 170 2 30 - 40 Слано пециво, 16 ко‐

плех за печење или посуда за скупљање масноће 170 2 35 - 45 Кекс од сипкавог те‐ ста, 20 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 150 2 40 - 50 Тортице, 8 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 170 2 20 - 30 Поврће, бланширано, 0,4 kg плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 3 35 - 40 Вегетаријански омлет плех за пицу на решеткастој

200 3 30 - 45 Медитеранско поврће, 0,7 kg плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 4 35 - 40

11.4 Информације за институте за тестирање

1 и 3 160 20 - 35 - Пита с јабу‐ кама, 2 плеха Ø20

1 170 70 - 90 - Пита с јабу‐ кама, 2 плеха Ø20

3 150 20 - 35 Претходно загрејте рерну у трајању од 10 мин. Шкотски ко‐

3 150 20 - 35 Претходно загрејте рерну у трајању од 10 мин. Тост Грил Решеткаста

3 макс. 1 - 5 Претходно загрејте рерну у трајању од 10 мин.

3 макс. 20 - 30 Ставите решеткасту полицу на трећи ниво и посуду за скупља‐ ње масноће на други ниво рерне. Окрени‐ те храну на пола

Претходно загрејте рерну у трајању од 10 мин. 314 СРПСКИ12. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ

Погледајте поглавља о безбедности.

12.1 Напомене у вези са чишћењем

Предњи део уређаја очистите искључиво крпом од микрофибера натопљеном млаком водом и благим детерџентом. Очистите и проверите заптивку врата око оквира уну‐

Користите раствор за чишћење металних површина. Флеке очистите благим детерџентом. Немојте га наносити на каталитичке површине. Свакодневна

Унутрашњост апарата треба чистити након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. У апарату или на стакленим плочама на вратима може доћи до кондензовања влаге. Да бисте смањили кондензацију, пустите апарат да ради 10 минута пре кувања. Не чувајте храну у апарату дуже од 20 минута. После сваке употребе, унутрашњост уре‐ ђаја осушите искључиво крпом од микрофибера.

Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Користите ис‐ кључиво крпу од микрофибера са млаком водом и благим детерџентом. Не перите до‐ датну опрему у машини за прање посуђа. Не чистите додатну опрему са нелепљивом површином абразивним средством за чиш‐ ћење и оштрим предметима.

12.2 Како да извадите: Носачи

решетке / каталитички панели Извадите подршке решетака / каталитичке панеле да бисте очистили рерну. Корак 1 Искључите рерну и сачекајте да се

Корак 2 Извуците предњи део подршке ре‐ шетке из бочног зида. Задржите задњи део носача решетке и ката‐ литичку плочу на месту. Катали‐ тички панели нису причвршћени за зидове рерне. Могу да испадну ка‐ да уклоните носаче решетке. СРПСКИ 315Корак 3 Извуците задњи део подршке ре‐ шетке из бочног зида и уклоните га.

Корак 4 Постављање шина за подршку ре‐ шетке врши се обрнутим редосле‐

Клинови на телескопским вођицама морају бити окренути ка предњој

Каталитичко чишћење У унутрашњости постоје каталитички панели. Каталитички панели апсорбују масти током катализе. Флеке или губитак боје каталитичког премаза немају утицаја на чишћење. Пре каталитичког чишћења Искључите рерну и сачекајте да

Уклоните сав прибор. Очистите дно рерне и унутрашње стакло врата рерне топлом водом, меком крпом и благим детерџен‐

Очистите рерну каталитичким чишћењем Корак 1 Корак 2 Корак 3 Подесите функцију и температу‐ ру рерне: 250°C Трајање: 1 h Након чишћења, окрените дугме за функције рерне у положај „ис‐

Када је рерна хладна, очистите унутрашњост меком влажном

Врата пећнице имају два стаклене плоче. Врата пећнице и унутрашњу стаклену плочу можете да уклоните да бисте их очистили. Пре него што уклоните стаклене плоче прочитајте цело упутство „Уклањање и постављање врата”.

Немојте да рерну уређај без стаклених плоча. Корак 1 Потпуно отворите врата и ухватите обе

Корак 3 Затворите врата пећнице до пола, до пр‐ вог отвореног положаја. Затим подигните и повуците да бисте уклонили врата из ле‐

Корак 4 Ставите врата на меку крпу на стабилној површини и ослободите систем за‐ кључавања да бисте уклонили унутрашњу стаклену плочу. Корак 5 Окрените причвршћиваче за 90° и уклони‐ те их из својих лежишта. 90° Корак 6 Прво пажљиво подигните, а затим уклони‐ те стаклену плочу.

Корак 7 Очистите стаклену плочу водом и сапуницом. Пажљиво осушите стаклене плоче. Не перите стаклене плоче у машини за прање судова. СРПСКИ 317Корак 8 Након чишћења, поставите стаклену плочу и врата пећнице.Ако су врата исправно постављена, чућете клик приликом затварања бравица.Када се исправно постави, оквир врата кликне.Проверите да ли сте унутрашњу стаклену плочуправилно поставили на лежишта.

Ризик од струјног удара. Лампица може бити врућа. Пре замене лампице: Корак 1 Корак 2 Корак 3Искључите рерну. Сачекајте да серерна охлади.Искључите утикач кабла за напа‐јање рерне из мрежне утичнице.Дно унутрашњости рерне прекриј‐те крпом. Задња сијалица Корак 1 Окрените стаклени поклопац да бисте га уклонили.Корак 2 Очистите стаклени поклопац.Корак 3 Замените сијалицу одговарајућом сијалицом која је отпорна на температуре до 300 °C.Корак 4 Поставите стаклени поклопац.

Погледајте поглавља о безбедности.

13.1 Шта учинити ако...

У свим случајевима који нису обухваћени овом табелом, контактирајте са овлашћеним сервисним центром. Проблем Проверите... Пећница се не загрева. Осигурач је прегорео. Проблем Проверите... Заптивка врата је оште‐ћена.Немојте користити пећ‐ницу. Контактирајтеовлашћени сервисницентар.На дисплеју се приказу‐је „12.00”.Дошло је до нестанкаструје. Подесите добадана.Лампа не ради. Лампица је прегорела. 318 СРПСКИ13.2 Подаци о сервисирању Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира унутрашњости апарата. Немојте уклањати плочицу са техничким карактеристикама из унутрашњости апарата. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.) ......................................... Број производа (PNC) ......................................... Серијски број (S.N.) .........................................

14.1 Технички подаци

Напон 220 - 240 V Фреквенција 50 - 60 Hz

15. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ

15.1 Информације о производу и Лист са информацијама о производу

Назив добављача Electrolux Идентификација модела

Индекс енергетске ефикасности 95.1 Класа енергетске ефикасности A Потрошња енергије са стандардним пуњењем, уобичајен ре‐

0.89kWh/циклусу Потрошња енергије са стандардним пуњењем, режим са фор‐ сирањем вентилатора 0.78kWh/циклусу Број шупљина у рерни 1 Извор топлоте Електрична струја Јачина звука 65l Тип рерне Уградна рерна

EOF5C50BV 29.4kg EOF5C50BX 30.5kg EOF5C50BZ 29.9kg СРПСКИ 319IEC/EN 60350-1 – Електрични уређаји за кување у домаћинству – Део 1: Шпорети, рерне, рерне на пару и грилови – поступци за мерење учинка.

15.2 Уштеда енергије

Овај уређај садржи неке функције које вам помажу да уштедите електирчну енергију током свакодневне припреме

Уверите се да су врата апарата затворена када апарат ради. Не отварајте врата апарата сувише често током кувања. Одржавајте заптивку врата чистом и постарајте се да буде добро причвршћена на свом месту. Користите метално посуђе за кување да бисте повећали уштеду енергије. Кад је то могуће, немојте да загревате пећницу пре кувања. Правите што краће размаке између печења када истовремено припремате неколико јела. Кување са вентилатором Када је могуће, користите функције кувања са вентилатором да бисте уштедели

Преостала топлота Када кување траје дуже од 30 мин., смањите температуру апарата на минимум 3–10 минута пре краја кувања. Кување ће се наставити користећи преосталу топлоту

Користите преосталу топлоту за загревање друге хране. Одржавање хране топлом Изаберите најниже могуће подешавање температуре да бисте помоћу преостале топлоте одржали топлоту оброка. Влажно печење уз вентил. Функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања.

Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији. 320 СРПСКИPozdravljeni pri podjetju Electrolux! Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali našo napravo. Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacijein informacije glede popravil:www.electrolux.com/supportPridržujemo si pravico do sprememb. KAZALO

  • Ta naprava je namenjena le kuhanju.
  • Napravo izključite iz napajanja.