BLAUPUNKT 5DL69651 - кухињска нпа

5DL69651 - кухињска нпа BLAUPUNKT - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj 5DL69651 BLAUPUNKT u PDF formatu.

📄 36 страница Српски SR Preuzmi 💬 AI питање 10 питања ⚙️ Спецификације
Notice BLAUPUNKT 5DL69651 - page 30
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Vrsta proizvodaNapa za kuhinju
MarkaBlaupunkt
Model5DL69651
Minimalna sigurnosna udaljenost650 mm (iznad ploče za kuvanje)
Prečnik odvodaMinimalno 120 mm
Filter za mastiPerivo u mašini za pranje sudova, menjati svaka 2 meseca
Filter za miriseNe pere se, menjati svaka 4 meseca
Broj brzina3 (normalne) + 1 intenzivna (6 minuta)
Funkcija odloženog gašenjaDa, 30 minuta
Intenzivna funkcijaDa, vremenski ograničena 6 minuta
OsvetljenjeMaksimalni intenzitet
Čišćenje površinaVlažna krpa i neutralni deterdžent
NapajanjeMrežno (napon proveriti na natpisnoj pločici)
NamenaDomaćinstvo
InstalacijaNe povezivati na dimovodne kanale sagorevanja
Sigurnost deceNe koristiti od strane dece mlađe od 8 godina bez nadzora

Često postavljana pitanja - 5DL69651 BLAUPUNKT

Koja je minimalna udaljenost između nape i ploče za kuvanje?
Minimalna sigurnosna udaljenost je 650 mm za električne šporete. Za gasne šporete proverite specifična uputstva.
Kako očistiti filtere za masti?
Filteri za masti su perivi u mašini za pranje sudova. Preporučuje se pranje svaka 2 meseca, ili češće u slučaju intenzivne upotrebe.
Koliko često treba zameniti filter za mirise?
Filter za mirise nije periv i treba ga zameniti svaka 4 meseca, ili češće ako je upotreba intenzivna.
Šta učiniti ako napa prestane da radi?
Prvo proverite napajanje i osigurač. Ako je kabl oštećen, zamenite ga kod proizvođača ili ovlašćenog servisa.
Može li se napa instalirati bez spoljnog odvoda?
Da, napa može raditi u režimu recirkulacije sa ugljenim filterom (nije uključen). Za režim odvoda koristite cev prečnika najmanje 120 mm.
Kako koristiti intenzivnu funkciju?
Pritisnite taster T4 na 2 sekunde da aktivirate intenzivnu brzinu na 6 minuta. Nakon toga, napa se vraća na prethodnu brzinu.
Kako aktivirati odloženo gašenje?
Pritisnite taster T3 na 2 sekunde da aktivirate odloženo gašenje od 30 minuta. Tasteri T1 i T2 ili T3 ili T4 trepere.
Šta učiniti u slučaju izlivanja ulja ili požara ispod nape?
Nikada ne ostavljajte otvoren plamen ispod nape. U slučaju požara, isključite napu i koristite odgovarajući aparat za gašenje. Nemojte sipati vodu na zapaljeno ulje.
Kako odložiti napu na kraju upotrebe?
Ne bacajte napu sa kućnim otpadom. Odložite je u centar za prikupljanje radi reciklaže električnih i elektronskih uređaja.
Koja je garancija za napu Blaupunkt 5DL69651?
Standardna garancija je obično 2 godine. Za više detalja pogledajte garancijski list priložen uz uređaj ili kontaktirajte servis.

Pitanja korisnika o 5DL69651 BLAUPUNKT

0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.

Постави ново питање о овом уређају

E-pošta ostaje privatna: koristi se samo da vas obavesti ako neko odgovori na vaše pitanje.

Још нема питања. Будите први који пита.

Preuzmite uputstvo za vaš кухињска нпа u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik 5DL69651 - BLAUPUNKT i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. 5DL69651 marke BLAUPUNKT.

KORISNIČKI PRIRUČNIK 5DL69651 BLAUPUNKT

Conseils et Suggestions

  • Les instructions pour l'utilisation se reférer aux différents modèles de cet apparéil. Par cons certaines descriptions de caractéristiques particulières pouraient ne pas appartenir spécifique à cet apparéil.
  • Enaucun cas le fabricant ne peut etre tenu pour responsable d'eventuels dommages dus a une installation oua une utilisation impropre.
  • La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson et la hotte aspirante est de 650~mm (certains modèles peuvent être instal une hauteur inférieure; voir le paragraphe concernant les dimensions de travail et l'installation).
    Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond à cette indiquée sur la plaque des nées appliquée à l'intérieur de hotte.
    Pour les appareils de Class s'assurer que l'installation est trique de votre intérieur ou d'une mise à la terre à Relier l'aspirateur au conduit de cheminée avec un tube d'un diamètre minimum de 120 mm. Le parcours des fumées doit être plus court possible.
  • Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui minent les fumées de combustion (par exemple de chaudières, de cheminées, etc.).
  • Si vous utilisez l'aspirateur en combinaison avec des apparêils non électriques (par ex. apparêils

à gaz), you deserve garantir un degré d'aération suffisant dans la piece, afin d'empêcher le retou du flux des gaz de sortie. La cuine doit partager une ouverture communiquant directement vers l'extérieur pour garantir l'amnéé d'air propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaison avec des appeareils non alimentés à l'électricité, la pression négative dans la piece ne doit pas dépasser 0,04 mbar afin d'éviter q la hotte ne réaspire les fume dans la piece.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez le faire. és renaplacer par le fabricant ou par un service après-vente/agréé pour éviter tout risque d'accident.
- Si les instructions d'installation du plan de cuisson à gaz cifient une distance supérieure ce- indiquée ci-dessus, veuillez temporativement en tener compte. Toutes les normes concernant

Classel'évacuation de l'air doit être elec-respectées.

teller exclusivement des vis et
pepetites pieces du type adapte
pour la hotte.

Attention: Toute installation des vis et des dispositifs de fixat ne déçoûme aux prsentes instructions peut entraîner des risques de décharges électriques.

aBncher la hotte à l'alimentation de secteur avec un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d'au moins 3 mm.

Utilisation

  • Cette hotte aspirante a eté concue exclusivement pour un usage domestique, dans le but d'éliminer les odeurs de cuisine.
  • Ne jamais utiliser la hotte pour des objectifs différents de pour lesquels elle a été
  • Ne jamais laisser un feu vif allumé sous la hotte lorsque celle-ci est en fonction.
  • Régler l'intensité du feu de manière à l'orienter exclusivement vers le fond de la casserole, en vous assurant qu'il ne déborde pas sur les cotsés.
  • Contrôler constamment les teuses durant leur utilisation: l'huile surchauffée risque de s'incendier.
  • Ne pas flamber des mets sous la hotte: sous risque de provoquer un incendie.
  • Cet apparéil n'est pas destiné être utilisé par des enfants âge inférieur à 8 ans, ni personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou qui ont l'expérience et des connaissances insuffisantes, à moins que ces enfants ou ces personnes ne soient attentivement surveillés. • l'instruits sur la manière d'utiliser cet apparéil en sécurité et les dangers que cela compte. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec cet apparéil. Le nettoyage et l'entretien de la part de l'utilisateur ne doivent pas été effectuels par des enfants, à moins que ce ne soit sous la surveillance d'une personne responsable.

  • ATTENTION: Les parties accessibles peuvent devenir très chaudes durant l'utilisation des apparêls de cuisson.

Entretien

Le symbole marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé comme déchet menager normal. Lorsque ce produit doit être éliminé, veuilles le remettre à un centre de collecte prévu le recyclage du matériel électrique etlectronique.En vous assurant que cet apparéil est éliminé correctement, vous participez à prévenir des conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et pour la santé, qui risquera de seprésenter en cas d'élimination inappropriée.Pour toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit,contactez organise municipalité,votre déchette-ne locale ou le magasin ou vous avez acheté ce produit.

  • Avant d'effectuer toute opération de nettoyage et d'entretien, éteindre ou débrancher l'appareil du secteur.
    Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le retard indiqued (danger d'incendie).

  • Filtre anti-odeur W il ne sont pas lavables ni regénérables, il fa les remplacer au moins tous les 4 mois d'emploi ou plus frequentlyment en cas d'emploi particulièrement intense.

BLAUPUNKT 5DL69651 - Entretien - 1

  • Filtres anti-graisse Z lavables au lave-vaisselle, ils doivent etrelavés environ tous les 2 d'emploi ou plus frequently en cas d'emploi particulièrement intense.

BLAUPUNKT 5DL69651 - Entretien - 2

Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d'utiliser un chiffon humide et détersif liquide neutre.

Commandes

BLAUPUNKT 5DL69651 - Commandes - 1

ToucheFonction
T1 Coupe le moteur.-
T2 Démarre le moteur en première vitesseLes touches T1+T2 sont al-lumées.
mois ent T3 Démarre le moteur en deuxieme vitesseLes touches T1+T3 sont al-lumées.
Appuyée pendant secondes, elle active l'extinction différée de 30 minutes (Moteur + Éclairage). Lorsque la fonction est active, vous pouvez varier la vitesse d'exercice.Res touches repec-tives T1+ (T2 ou T3 au T4) clignotent.
T4 Démarre le moteur en troisieme vitesseLes touches T1+T4 sont al-lumées.
Appuyée pendant 2 secondes, elle démarre la vitesse Intensive temporisée à 6 minutes, après lesquelles le système retoume à la vi-tesse précédemment programmée. Fon-cction indiquée pour faire face aux pointes d'émission des fumées de cuisson.La touche clignote.
L Allume et étant l'é-c-lairage à l'intensite maximale.Touché allumée

Éclairage

Pour le remplacement, contacter le Service après-venture. (« Pour l'achat, s'adresser au service après-venture »).

NL Adviezen en Suggesties

Садржај Kliknite na naslov da biste mu pristupili
Asistent za priručnik
Pokreće Anthropic
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : BLAUPUNKT

Model : 5DL69651

Kategorija : кухињска нпа