MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - Gërshërë

M18 Fuel FROS125 - Gërshërë MILWAUKEE - Manual falas për përdoruesin

Gjeni manualet e pajisjes falas M18 Fuel FROS125 MILWAUKEE në format PDF.

📄 73 faqe Shqip SQ Shkarko 💬 Pyetje AI
Notice MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - page 67
Shiko manualin : Français FR Русский RU Shqip SQ
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Pyetjet e përdoruesve rreth M18 Fuel FROS125 MILWAUKEE

0 pyetje rreth kësaj pajisjeje. Përgjigjuni atyre që njihni ose bëni tuajin.

Bëni një pyetje të re rreth kësaj pajisjeje

Emaili mbetet privat: përdoret vetëm për t'ju njoftuar nëse dikush përgjigjet në pyetjen tuaj.

Ende nuk ka pyetje. Bëhuni i pari që pyet.

Shkarko udhëzimet për tuajin Gërshërë në format PDF falas! Gjeni manualin tuaj M18 Fuel FROS125 - MILWAUKEE dhe merrni pajisjen tuaj elektronike sërish në duar. Në këtë faqe janë publikuar të gjitha dokumentet e nevojshme për përdorimin e pajisjes suaj. M18 Fuel FROS125 e markës MILWAUKEE.

MANUAL I PËRDORUESIT M18 Fuel FROS125 MILWAUKEE

Pörkthim i udhëzimeve origji-nale të përdorimit

ENGLISHPicture sectionwith operating description and functional descriptionPage4
DEUTSCHBildteilmit Anwendungs- und FunktionsbeschreibungenSeite4
FRANÇAISPartie imagéeavec description des applications et des fonctionsPage4
ITALIANOSezione illustratacon descrizione dell'applicazione e delle funzioniPagina4
ESPAÑOLSección de ilustracionescon descripción de aplicación y descripción funcionalPágina4
PORTUGUÊSParte com imagensexplicativas contiendo descripción operacional e funcionalPágina4
NEDERLANDSBeeldgedeeltem toepassings- en functiebeschrivningenPagina4
DANSKBilddolmed anvendelses- og funktionsbeskrivelserSide4
NORSKBilddolmed bruks- og funksjonsbeskrivelseSide4
SVENSKABilddolmed användnings- och funktionsbeskrivningSidan4
SUOMIKuvasivutkäytö- ja toimintakuvauksetSivu4
ΕΛΛΗΝΙΚΑΤύμο εἰκόνουνμε περεγραφές χρήσης και λειτουργίαςΣελιδα4
TÜRKÇEResim bölümüUygulama ve fonksiyon apliklamalan ile birlikteSayfa4
ČEŠTINAObrazová částs popisom aplikaci a funkcíStránka4
SLOVENČINAObrazová částs popisom aplikací a funkcíStránka4
POLSKICzęść rysunkowa z opisami zastosowania i działaniaStrona4
MAGYARKépes részalkalmazási- és működési leirásokkalOldal4
SLOVENŠČINADel slikez opisom uporabe in funkcíjStran4
HRVATSKIDio sa slikamasa opisima primjene i funkcijaStranica4
LATVISKIAtūla dala ar lietošanas un funkciju aprakstiemLappuse4
LIETUVIŠKAIPaveikslélio dalissu vartojimo instrukcija ir funkciju aprašymPuslapis4
EESTIPildiosa kasutusjuhendi ja funktsioonide kirjeldusegaLehekõig4
PYССКИЙРаздел иллюстрацийс описанием эксплуатации и функцийСтраница4
БЪЛГАРСКИЧаст със снимки с описания за приложение и функцииСтраница4
ROMÂNASecvența de imagine cu descrierea utilizării și a funcționăriiPagina4
MAKЕДОНСКИДел со сплиxico описи за употреба и функционирањеСтраница4
УКРАЇНСЬКАЧастина з зображеннями з описом робт та функцийСторінка4
SRPSKIOdeljak sa slikama sa opisom rada i funkcionalnim opisomStrana4
SHQIPSeksioni i figurós me pôrshkrimin e funksionimit dhe pôrshkriminfunktionalFage4
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols.Page18
Texttail mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshimweisen und Erklärung der Symbolo.Seite22
Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l'explication des pictogrammes.Page26
Sezione testo con dati tecnici, importanti informazioni sulla sicurezza e sull'utilizzo, spiegazione dei simboli.Pagina30
Sección de texto con datos técnicos, indicaciones importantes de seguridad y trabajo y explicación de los simbolos.Página34
Parte com texto explicativo contendo Especifi cações técnicas, Avisos de segurança e de operação e a Descrição dos simbolos.Página38
Tekstgedeelte met technische gegevens, belangrijke veiligheids- en arbeidsinstructies en verklaring van de symbolen.Pagina42
Tekstdel med tekniske data, vigtige sikkerheds- og arbejdsanvisninger og symbolforklaring.Side46
Tekstdel med tekniske data, viktige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner og forklaring av symbolene.Side50
Textdel med tekniska informationer, viktiga säkerhets- och användningsinstruktioner sami symbolförklaringar.Sidan54
Tekstisivut: texiset tiedot, tärkeät turvallisuus- ja työskentolyohjoet sekä merkkien selitykset.Sivu58
Turija kuipéyou pe teynikó xaproktinpiotkó, onjmovitikéz utroðičekí osφαλείας και εργασίας και εξηγηη των συμβόλων.Σελιδα62
Teknik bilgiler, önermi gövenlik ve çalışma açıklamalanni ve de semboellerin açıklamalanni iceren melin bőlümű.Sayfa67
Textova čast s technickými daty, duležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvědilkami symbolůStránka71
Textova čast s technickými dátami, doležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvědilkami symbolůvStránka75
Częsó opisowa z danymi technicznymi, ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieniami symbol.Strona79
Szóveges rész műszaki adatokkal, fontos biztonsági- és munkavégzési útmutatásokkal, valamint a szimbólomok magyarazata.Oldal83
Del besedila s tehničnimi podatki, pomembnimi varnostnimi opozorili in delovnimi navodili in pojasnili simbolov.Stran87
Dio štva sa tehničkim podacima, važnim sigurnosnim i radnim uputama i objaśnjenjem simbola.Stranica91
Teksta data ar tehniskajiem parametriem, svarfgiom drošbas un darbības norādjumiem, simbolu atśřejumiem.Lappuse95
Tekse dalis su techniniais duomenimis, svarbiomis saugumo ir darbo instrukcijomis bei simbolii paaškdnimais.Puslapis99
Tekstiosa tehniliste nărlajaja, olulista ohutus- ja lõöjuhenditega ning simbolite kirjeldustega.Lehekülg103
Tekstовый разряд, включающий технические данные, важные рекомендации по безопасности и эксплуатации, а также описание используемых символов.Страница107
Част с текст с технически данни, важни указания за безопасност и работа и разяснение на символите.Страница112
Portiune de text cu date tehnice, indicați importante privind siguranța și modul de lucru și descrierea simbolurilor.Pagina116
Tekстуален дел со Технічки характеристики, важни безбедносни и работни упатства и объяснуване на символите.Страница120
Текстова частина з технічними даними, ваклизими вказікками з техніки безпеки та эксплуатації і поясненним символи.Сторінка124
Tekstualni odeljak sa tehničkim podacima, važnim savetima za bezbednost i rad i opisom simbolaStrana129
Seksioni i tekstit me tö chêna teknike, suglerime tö rëndëslishme për sigurinîd dhe punén dhe përshkrimin e simboleveFage133

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - 1

text_image 12 Milwaukee 14 Start STOP 8 FUEL BRAULLEES 15 VACLINK™ 11 Electronic 6 16 TIP

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - 2

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - 3

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - 4

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - 5

Shlypni pjesën e ashper të diskut zmerilues kundrejt plakës mbështelëse sa me më shumë kuides dhe sa më fort të jelë e

mundur.

LlojiZmerilues orbital me veprim të dyfi shlë pa kabilö
Kodi i prodhimit5039 10 01 XXXXXX MJJJU
Tonsioni i baterisë18 V _=
Shpejtësia pa ngarkesë6000–12000 min ^1
Shpejtësia e lëvizjeve të pillakës zmeriluose kur është pa ngarkesë12000 min ^1
Diametri i lëvizjes orbitale2,4 mm
Përmasat e pillakës së axhustimit125 mm
Fuçi e radiofrekuencës6 dBm
Brezi i frekuencës i BLUETOOTH-it2402–2480 MHz
Pesha pa pakelën e batersë1,45 kg
Pesha në pärputhje me procedurën EPTA 01/2014 (2,0 Ah–12,0 Ah)1,9–3,0 kg
Temperatura e rekomanduar e ambientir për funksionimin -18 ... +50 °C
Llojet e rekomanduara të bilogeve të bateriveM18B..., M18HB..., M18FB...
Karikuesit e rekomanduar M12-18..., M1418..., M18...

Informacioni për zhurmën: Vlerat e matura të përcaktuara në përputhje me EN 62841.

Zakonisht, nivelet e zhurmës me vlerësim A të veglës janë:

Niveli i presionit të tingullit / Pasiguria K 81 dB(A) / 3 dB(A)

Niveli i fuqisë sõ tingullit / Pasigurla K 89 dB(A) / 3 dB(A)

Mbani gjithmonë mbrojtëse për veshët.

Informacioni për dridhjen: Vlera totale e dridhjes (shuma vektoriale në të tre boshtet) e përcaktuar

sipas EN 62841

Vlera totale e dridhjes (shuma vekloriale në të tre boshtel) e përcaktuar sipas EN 62841

Vlera e emetimit të dridhjes a,/ Pasiguria K 6,63 m/s

^2 / 1,50 m/s ^2

!PARALAJMÉRIM!

Niveli i emelimit të zhurmës dhe i dridhjes i përmendur në këlë faqe informacioni është vlerësuar në përputhje me një test të standardizuar i dhënë në EN 62841 dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër. Ai mund të përdoret për një vlerësim paraprak të ekspozinit.

Vlerat e deklaruara të dridhjes dhe emetimit të zhurmës përfaqësojnë përdorimet kryesore të veglës. Megjithatë, nëse vegla përdoret për përdorime të tjera, përdoret me aksesorë të ndryshëm ose nuk mirëmbahet mirë, dridhja dhe emetimi i zhurmës mund të ndryshojë. Kjo mund të misë ndjeshëm nivelin e ekspozimit përgjatë periudhës totale të punës.

Një llogaritje e nivelit të ekspozimit ndaj dridhjes dhe zhumës duhet gjithashtu të marrë në konsideratë kohën kur vegla është e fikur ose kur është e ndezur por nuk po kryen punën. Kjo mund të reduktojë ndjeshém nivelin e ekspozimit përgjatë periudhës totale të punës.

Identifikoni masa shtesë të sigurisë për të mbrojtur përdoruesin nga efektet e dridhjes dhe/ose zhurmës, të tilla si mirëmbajtja e veglës dhe aksesorõve, mbajtja e duarve ngrohtë dhe organizimi i modeleve të punës.

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - !PARALAJMÉRIM! - 1

PARALAJMÉRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e

sigurisë, udhëzimet, ilustrimet dhe specifi kimet e ofruara me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të listuara më poshtë mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose lëndim të rëndë.

Ruani të gjitha paralajmērimet dhe udhëzimet për referim në të ardhmen.

PARALAJMÉRIMET E SIGURISE PÉR ZMERILUESIN ORBITAL ME VEPRIM TË DYFISHTË

Vendosni mirojtëse për veshët. Ekspozimi ndaj zhurmës mund të shkaktojë humbje të dëgjimit.

Përdomi pajisje të mbrojtjes personale. Mbani gjithmonë mbrojtése për sytë. Pajisjet mbrojtèse si maskat kundër pluhurit, képucët e sigurisë kundër mèshqitjes, kapelat e forta ose mbrojtëset e dëgjlimit të përdorura për kushtet e përshtatshme do të redukdojnë lëndimet personale.

Pluhuri i prodhuar gjatë përdorimit të produktit mund të jetë i dëmshëm për shëndetin. Mos e thithni pluhurin përmes frymëmanjes. Përdomi një sistem për thithjen e pluhurit dhe mbani një maskë të përshtatshme kundër pluhurit. Hiqni lèrësisht pluhurin e depozituar, p.sh, me një thithës pluhuri.

Hiqni pakon e baterisë para se të nisni ndonjë punim në produkt. Mos përdomi letër zmeriluese më të madhe seç nevojitet. Letra shtesë që shtrihet përtej pillakës zmeriluese mund të shkaktojë gjithashtu gërvishtje serioze.

Përdorni vetëm pillakat mbështetëse originale MILWAUKEE për zmerilim dhe lustrim që kanë mekanizëm vetëngjitës mbërthimi. Mos e përdorni pajisjen në asnjë material që mund të përbëjë rrezik për shëndetin, sîç është asbesti.

Kapeni objektin me një pajisje mbërthyese. Objektet e pambërthryera mund të shkaktojnë lëndim dhe dëmtim të rëndë.

Mos u afroni kurrë në zonën e rrezikshme të produktit gjatë kohës që është duke punuar.

SHQIPSRPS

Mcs i hogni ciliat dho copézat ndársa produkti éshíté né puné. Fikeni menjéheré produktin néea vibon shumé ose näse nodthin keqfunksonime të tjera. Kontrolloni produktin pär të zbuluar shakukun. Pluhuri i zmerilimit i mitehdur nga sthresat i spérägavé te zmerilimit. Si p.sh, polurelan de vara ei tirit mund te veletidzen neq gesen e pluhut ose oliku tjetér dhe të shakaktojnär zjarr. Pär të reduktur mezikun e zjami, gjätë zmerilimit, zbrazeni spesh gesen e pluhut (pdo 10–15 minuta) da kurrë mcs e ruani os ta linii produktin pa e zbazur potësisht gesen e pluhurit. Ndiqni rekommandet e prodhuesve të sthresave.

KUSHTET E SPECIFIKUARA TÉ PÉRDORIMIT

Zmerluesi orbital me veprim tê dyfi shtê pa kablo ështê projekuar për zmerilim tê ashpér, axhustim, zmerilim tê imêt dhe lustrim. Produkti ështê projekuar gjithashtu për tê lëmuar boÿen e dëmtuar nga kushtet atmosferike dhe për tê lustruar gërvishtjet mbi xhama akrlik.

Pör puthitje sa mõ të mirõ, pastroni lehtë herõ pas here pillakën mbështetëse dhe mbështetjen e diskut zmerilues me një furçë të vogël.

Produkti čshtė i përshtatshém vetėm për zmerillim tė thatė. Mlos e përdorni produktin për asnje qëllim tjetër.

RREZIQET E MBETURA

Edhe kur produkti përdoret siç parashikchet, éshtë gjithsesi e pamundur të eliminohen plotësisht disa faktorë meziku të mbetur. Rreziket në vijim mund të paraqiten dhe përdoruesi duhet të kushtojë vëmendje të veçantë për të shmangur sa vijon:

• lëndimin e shkaktuar nga dridhja
- Mbajeni produktin nga dorezat e përcaktuara dhe kufizoni konën e punës dhe ekspozimin.
- lëndimin e dëgjimit lé shkakluar nga ekspozimi ndaj zhurmës - Vencosni mbrojtëse për veshët dhe kufizoni ekspozimin.
- lëndimin për shikak të mbetjeve fluturuese - Vendosni mbrojtje për sytë, vishni pantallona të trasha të gjata. doreza dhe këpuoë rezistente gjatë gjithë kohës.
- reziqet e shëndelit të shkaktuara nga thithja e pluhurit toksik - Vencosni një maskë të përshtatshme mbrojtése ndaj pluhurit.

UDHÉZIMET E SIGURISÉ SÉ BATERISE

Përdorimi i baterive me jone litiumi

Mos i asgjësoni pakot e baterive të përdorura në mbeturinat shtéplake ose duke i djegur. Shpëmdarësit MILWAUKEE ofrojnë marjen e baterive të vjetra për të mbrojtur mjedisin tonë. Mos i ruani pakot e baterive së bashku me sende metalike (mrezik qarku të shkurtër).

Pérdomi vetém karikues tõ sistemit M18 põr kankimin e pakove tõ baterive tõ sistemit M18. Mos pérdomi pako baterish nga sisteme tõ tera.

Mos e hapni asnjëherë billokun e baterive dhe karikuesit che ruajini vetëm në vende të thata. Mbajini billokun e baterive dhe karikuesit të thatë kurdoherë.

Acidi i baterive mund të njedhë nga bateritë e dëmtuara në kushte ngarkese ekstreme ose temperaturash ekstreme. Në rastin e kontaktit me acidin e baterive, lajeni menjëherë me ujë edhe sapun. Në rastin e kontaktit me sytë, shpëlajini téréisht për të paktën 10 minuta dhe kërkoni menjëherë kuldes mjekësor.

Nuk lejohet fulja e pjesëve metalike në pjesën e baterisë së kankuesit (rezik për qark të shkurtër).

Baterite që nuk janë përdorur për një disa kohë duhet të rikarikchen para përdorimit.

Temperaturat mbi 50 °C (122 °F) reduktojnë performancën e billokut të baterlve. Shmangni ekspozimin e zgjatur në nxehtësi ose dritën e diellit (rezik mbinxehjeje).

Kontaktel e karikuesve dhe pakove të batenve duhet të mbahen të pastra.

Pör njé jetägjatësi optimale. baterite duhet të karikohen plotësisht pas përdorimit.

PARALAJMÉRIM! Pér té reduktuar mezikun e zjamit, té lëndimit personal dhe té dëmlimit té produktit për shkak té njé qarku té shkurtër, asnjënerre mos i zhytni né leng ose lecyni cè lengu té futet né veglën tuaj, né pakon e batenëse ose karkues. Lëngjet komozive ose përçellëse, si uji i detil. disa kimikate industriale dhe zbardhuesi cse produktet qè pëmbajnë zbardhues etj., mund té shikaktojnë qark tê shkurtër.

Për të amitur jetëgjatësinë më të madhe të mundshme të baterive, hiqni pakon e baterisë nga karikuesi pasi të jetë plotësisht e karikuar. Kur e ruani baterinë për më shumë se 30 ditë:

- Ruajeni bilokun e baterive në një vend të thatë me temperaturë nën 27 °C.

Mbrojtja e baterisë për bateritë me jone litiumi

Në kushte momentï rrolullimi jashtëzakonisht të lartë, lichtjeje, ngecjeje dhe qarqesh të shkurtra që shkaktcjne thiltje të lartë të rymës, produkti do të drichet për meth 5 sekonda, treguesi i karikimit do të pulsojë dhe më pas produkti do të fi ket. Për ta rikthyer, lõshoni kõmbëzën.

Në methana ekstreme, temperatura e brendshme e blokut të baterive mund të ritet shumë. Në këtë rast, treguesi i karikimit pulson derisa të flohet bloku i baterive. Vazhdoni punën pas fikjes së dritave.

Transporti i baterive me jone litiumi

Bateritė me jone litiumi janė objekt i kërkesave tė Legjislacionit tė Mallrave tė Rrezikshme.

Transporti i kétyre baterive duhet tõ behet në përputhje me dispozitat dhe rreguloret lokale, kombëtare dhe ndërkombëtare. Përdoruesi mund tõ transportojë bateritë me mugë pa körkesa tõ mëtejshme.

Transporti tregtar i baterive me jone litiumi nga palët e treta është objekt i meguloreve për mallrat e rezikshme. Përgatija e transportit dhe transporti duhet të kryhen nga persona të trajnuar sîç duhet dhe procesi duhet të shoqérohet nga ekspertët përkatés.

Kur transportoni bateri:

  • Sigurchuni qè terminalet e kontaktit lè balerisë lè jenë lè
    mbrojtura dhe te izoluara per te parandaluar çarkun e sinkurter.
  • Sigurohuni qē pakoja e baterisē tē jetē e siguruar kundēr lėvizjes bronda paketimit.

- Mos transportoni bateri qè janë të krisura ose qè mjedhin.

- Pyesni kompaninë e transportit për kõshillim lõ mõtejshém.

VACLINK™ ështõ një teknologji e integruar me valõ e kontrollit tõ pluhurit qõ mundëson lichjen midis një produkti tõ përputhshëm dhe thithësit me vakum ose thithësit tõ pluhurit.

Një sinjal nga produkti ndez ose fi k thithësin e pluhurit. Produkt i mund të jetë i ldhur vetëm me një thithës pluhuri në të njëjtën kohë. SHËNIM: Funksionaliteti VACLINK™ i produkteve të tjera mund të ndryshojë. Për më shumë informacion, shikoni udhözimet e ofruara me produktin e përputshëm.

STATUSI DRITA LED E VACLINKTV
Duke kérkuar Pulson né ngjyré jeshile
I çiftuar Jeshile o pastör
I shkëputur Drita LED fi ket
I ndaluar Pulson né ngjyré tè kuqe, pastaj fi ket
Vazhdon okzskulimin Pulson né ngjyré joshile, pastaj fi ket
  1. Instalcni paketën e baterisë në produkt dhe lichni thilhësin e pluhurit me energjinë elektrike.
  2. Shtypni dhe mbani shtypur butonat e çiltimit të produktı dhe të lithësit të pluhunt, secilin për më shumë se 1 sekondë.
  3. Shikcni tabelën e zgjidhjes së problemeve nëse produkti dhe thithësi i pluhurit nuk çiftohen me sukses.
  4. Për të shkëputur VACLINK™, shtypni dhe mbani shtypur butonin e çiflimit të produklit për më shumë se 1 sekondë.
  1. Pasi të jetë çiftuar, vendosni zorën e thithësit të pluhurt, zorën e punës dhe punën sipas nevojës, duke ndjekur udhézimet e produktit dhe të thithësit të pluhurit.
  2. Ndizni produktin. VACLINK™ e ndez automatikisht thilhesin e piuhurit.
  3. Fikni produktin dhe thithési i pluhurit do të liket automatikisht brenda pak sekondave.

VACLINK™ mund të ndalohet për të ndërprerë lidhjen.

SHÊNIM: Kur paketa e baterisê sê produktit hiqet dhe mê pas instalohel sērish, ndalimi anulohel dhe VACLINK™ do të jetë aktiv. Për të ndaluar ose për të bérë VACLINK™ të vazhdojë ekzekutimin, shtygni shpojt dhe mê pas lèshoni butonin e çiftimit (mê pak se 1 sekondë).

ZGJIDHJA E PROBLEMEVE
Çiftimi nuk kryhet me sukses.Hląpi paketėn e baterisė nga produkti dhe shkėputoni thithėsin e pluhurit nga energija elektrike për 1 minutė.Riprovoni procedurėn e āftimit.
Kontrolloni nėse thithėsi i pluhurit ėshtė nė rezen e produktit.Riprovoni procedurėn e āftimit.
Zhvendosni produktin dhe thithėsin e pluhurit nė njė zonė me mė pak trafı k internėti me valė.Riprovoni procedurėn e āftimit.
Nėse VACLINKTM akoma nuk mund të çiftchet, kontaktori njė gendėr shērbimi të autorizuar të MILWAUKEE.
Thithėsi i pluhurit nuk ndizetli fi ke! automatikisht.VACLINKTM ka ndaluar te produkti.Vazhdoni ekzekutirin e VACLINKTM.
Thithėsi i pluhurit nuk āshtė lidhur me njė furnizues të energijė elektrike.Lidhnì thithėsin e pluhurit me njė furnizues të energijė elektrike.
Produkti dhe thithėsi i pluhurit janė jashtė mozes sė njėn-jotrit.Afroni thithėsin e pluhurit dhe produktin.
Nėse VACLINKTM akoma nuk e ndez ose fi k thithėsin e pluhurit, shkėputni dhe çiltoni sērish produktin dhe thithėsin e pluhurit.
Nėse VACLINKTM akoma nuk e ndez ose fi k thithėsin e pluhurit, kontaktoni nė çendër shērbimī të autorizuar të MILWAUKEE.

UDHÉZIMET E PUNÉS

Zmerilimi i përgjithshëm me zmeriluesit orbital me veprim të dyli shtë

Mos harroni të mëposhImet kur përdorni zmeriluesit orbital me veopim të dyli shtë:

- Ndryshe nga shumica e zmeriluesve, zmeriluesit orbital me veprim të dyfishlë duhet të vendosen mbi objektin e punës para se të ndizen. Nëse produkti është ndezur para se të vendosel mbi objektin e punës, pilaka pluskuese mund të rrotullohet me shpejtesi që mund të shkakloje gërvishlje kur të vendosel mbi objektin e punës.

- Ndryshe nga shumica e zmeriluesve, zmeriluesit orbital me veprim tê dyfishtë mund tê lévizen përgjatë objektit tê punës në çdo drejtim (nê rastin e drurit, pavarësisht drejtmit tê grimcave).

- Nõse aplikohet presion i ndryshëm mbi produkt kjo do të ndikojë shpejtësinë e tij të rrotullimit. Për një punim të imët rekomandohet presioni i lehtë dhe për punim të ashpër presioni mesatar. Presioni i tepört nuk lejon pillakën të rotullohet mjaltueshëm.

- Mbajeni pillakén zmeriluese të sheeshtë mbi objektin e punës. Përmöysja e produktit ose përdorimi i cepave të pillakës mund të prodhojë një lëmim të çrregult dhe të zvogëlojë jetëgjatësinë e pillakës.

- Lévizni produktin né drejtime té giera cîne té njêtrajtshme përgjaté objektit té punës. Zmerilimi né një pikë për shumë kohë mund té shkaktojë gërryerje dhe rezultate té çrregulita.

- Kontrolloni shpesh objektin e punës. Zmerluesit orbital me veprim të dyfishtë punojnë në mënyrë më agresive se sa zmerluesit orbital me një veprim.

Përdorimi i produktit

  1. Vendosni produktin mbi objektin e punës dhe ndizeni.

  2. Mbani pilakén e zmenlimit té sheshté mbi objektin e punès dhe lévizni produktin pëmeth objektit té punès né drejtime té gjata che té plota.

  3. Filkoni zmerilimin me njé letèr tè ashpèr zmeriluese dhe gradualsht përdorni letra gjithmonè e mé tè holla zmeriluese derisa tè anihet lèmimi i dèshiruar. Pèr shembull, kur tè përdorni produktin mbi dru. fi lloni me ashpèrsi 80 tè ndjekur nga njè ashpèrsi 120, mò pas njè ashpèrsi 180 e kõshtu me radhó.

Heqja e bojës ose lustrës

  1. Kur do lè hiqni disa shtresa bojë ose lustër, përdorni një tretës boje ose një heqës lustre.
  2. Gërryeni pjesën e mbelur me një spatul ose ndonjë mjet tjetër gërryerje dhe lëreni sipérlaqen të flohet dhe të thahet para se të përdorni produktin mbi objektin e punës.
  3. Zgjidhni njé fi eté té ashpör zmeriluese pér té parandaluar blokimin e letrés zmeriluese.
  4. Mbajeni produktin në lëvizje mbi sipërfaqe të reja për të shmangur nxehjen dhe zbutjen e shtresës së vjetër (bojës ose lustrës).
  5. Punoni me lëvizje të gjers, të mbivendosura për të prodhuar një lëmim të njëbrajtshëm.
  6. Nöërsa objekti i punës fi llon të shfaqë shtresön e vjetër, kaloni te një f tête zmerluese me ashpërsi mesatare për të shmangur gërvishtjen e sipérfaqes së objektit të punës. Kaloni gradualisht te një latër më e imët zmerluese densa të mbërrini lõminin e déshiruar.

KÉSHILLAT PÉR PÉRDORIM

Për përdorim më efi kas. boshatisni kutinë e pluhurit kur është jo më shumë se gjysmë plot. Kjo do të lejojë qarkullim më të mirë të ajrit përmes kutsë. Gjithmonë boshatisni dhe pastroni tërësisht kutinë e pluhurit sapo mbaroni zmerilimin dhe para se të vendosni produktin në një hapésirë ruajtëse.

PASTRIMI

Mrajini kanalet e ventilimit tê produktil tê pastra gjaté gjitné kohés.

MIRÉMBAJTJA

Përdomi vetém aksesorë dhe pjesë rezervë MILWAUKEE. Nëse komponentët që nuk janë përshkruar duhet të zëverdësohen. kontaktoni një nga agientët tanë të shërbimit të MILWAUKEE (shihni listën tonë të garancisëladresave të shërbimit).

Nëse është e nevojshme, mund të porositet një pamje e produktit të zbërtnyer. Përcaktoni llojin e produktt dhe numrin e serisë të printuar në etiketë dhe porositni vizatimin tek agenti lokal i shërbimit ose drejtpërdrejlë në: Techtronic Industries GmbH. Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SIMBOLET

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 1

Lexonl udhēzimet me kujdes para se tě ndizni produktin.

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 2

KUJDES! PARALAJMÉRIM! RREZIK!

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 3

Higni pakon e balerisë para se të nisni ndonjë punim në produkt.

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 4

Vendosni gjithmonė syze sigurie kur përdomi produktin.

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 5

Vendosni një maskë të përshtatshme mbrojtëse ndaj pluhurit.

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 6

Mos perdomi forcë.

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 7

Aksesorét

Nuk përfshîhet te pajisjet standarde, e disponueshme si aksesor.

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 8

Mos i hdnihi batentë e vjetra, mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike si mbelurina shtöpake të puklasifi kuara. Batentë e vjetra dhe mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike duhet të grumbullonen veç e veg. Batentë e vjetra, akumulatorõe i vjetër dhe burlmet e ndrigimit duhet të higen nga pajisja. Pyesni autorletin tuaj lokal osse hõsisin për kõhilla rickimi dhe pika grumbullini. Sipas neguloreve lokale, Hideõst mund të kenë një dotyrim për të manë përsén pa pagsesä batentë e vjetra dhe mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Konthut juaj në rpiërdorimin dhe ricklimän e batentë të vjetra dhe mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe elektronike ndihmon në reduktimim e kärkesis së ländeve të para. Batentë e vjetra, në veçanti sto që permbajnë litium dhe mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike pëmbajnë materiale të vlofshme dhe të ricklueshme, të cilat mund në radikone negativsiht në mjedis dhe në shëndeton e njeriut nëse nuk agjõsohen në mėnyrë të përsihtalssme mjedisore. Fashīt të dhêna personale nga pajisjet e vjetra, nëse ka.

n_0

Shpejlésia pa ngarkesö

V

Tensioni

Rymě e vazhdueshme

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 9

Shenja evropiane e konformitetit

Shenja britanike e konformitetit

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 10

Shenja ukrainase e konformitetil

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 11

Shenja euro-aziatike e konformitetit

يُجْت مُمْنَّصِمُ عَانِهِاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهِاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهِاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهِاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهِاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهِاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْmَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِاتِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِ�ِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِ�ِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِ�ِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِ�ِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِ�ِ وَعَانِهُاتِ الْمَّارِ�ِ وَع—

MILWAUKEE M18 Fuel FROS125 - SIMBOLET - 12

السرعة دREN صل

الحيد الكفرى

تiger مبشر

Asistenti i manualit
E mbështetur nga Anthropic
Duke pritur mesazhin tuaj
Informacion produkti

Marka : MILWAUKEE

Modeli : M18 Fuel FROS125

Kategori : Gërshërë