M18 Fuel FROS125 - шлифовальная машина MILWAUKEE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно M18 Fuel FROS125 MILWAUKEE в формате PDF.
Вопросы пользователей о M18 Fuel FROS125 MILWAUKEE
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M18 Fuel FROS125 - MILWAUKEE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M18 Fuel FROS125 бренда MILWAUKEE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M18 Fuel FROS125 MILWAUKEE
Оригинальное руководство по эксплуатации
Как можно более аккуратно и плотно прикмита ворсистую сторону шлифовального диска к диску-подошве.
Изолированная поверхность захвата
Замените дискподошву в случае износа крепления на олипучке.
Подмените подлежата, ако текстилната закопчалка е износяна.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ М18 FROS125
| Тип | Аккумуляторная экспертировая шлифмашна |
| Код производителя | 5039 10 01 XXXXXX MJJJU |
| Напряжение аккумулятора | 18 V _mm |
| Скорость вращения без нагрузки | 6000–12000 min^-1 |
| Частота колебаний колостого хода | 12000 min^-1 |
| Диаметр орбитальной окружности | 2,4 mm |
| Габаритные размеры шлифовальной пластины | 125 mm |
| Мощность радиокизлучения | 6 dBm |
| Диапазон(в) частот BLUETOOTH | 2402–2480 MHz |
| Вес без аккумуляторного блока | 1,45 kg |
| Вес в соответствии с процедурой EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah–12,0 Ah) | 1,9–3,0 kg |
| Рекомендуемая температура окружающей среды | -18 ... +50 °C |
| Рекомендуемые типы аккумуляторных блоков | M18B... M18HB... M18FB... |
| Рекомендуованные зарядные устройства | M12-18... M1418... M18... |
| Данные об уровне шума: Значения получены в соответствии со стандартом EN 62841. | |
| Как правило, амплитудно-взвешенные уровни шума инструмента составляют: | |
| Уровень звукового давления / Погрешность, К | 81 dB(A) / 3 dB(A) |
| Уровень мощности звука / Погрешность, К | 89 dB(A) / 3 dB(A) |
| Всегда используйте средства защиты органов слуха. | |
| Данные об уровне вибрации: Общие значения вибрации (векторная сумма по трем осям) установлены в соответствии со стандартом EN 62841. | |
| Общие значения вибрации (векторная сумма по трем осям) установлены в соответствии со стандартом EN 62841 | |
| Уровень вибрации, а, / Погрешность, К 6,63 m/s | ± 1,50 m/s ^2 |
ВНИМАНИЕ!
Указанный в данном информационном пистке уровень вибрации и шумового воздействия был измерен в соответствии со стандартизированным методом испытания, приведенном в стандарте EN 62841, и может применяться для сравнения инструментов друг с другом. Его можно использовать для предварительной оценки воздействия.
Заявленный уровень вибрационного и шумового воздействия учитывает основные области применения инструмента. При этом, если инструмент используется иным образом, с другим оборудованием либо некачественно обслуживаются, степень вибрационного и шумового воздействия может отличаться. Это может значительно повысить уровень воздействия на протяжении всего периода работы.
В оценке уровня воздействия вибрации и шума также должно учитываться время, когда инструмент выключен или когда он включен, но не используется для фактической работы. Это может значительно снизить уровень воздействия на протяжении всего периода работы.
Определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации иили шума, такие как поддержание инструмента и принадлежностей в надлежащем состоянии, обеспечение тепла рук, организация определенных рабочих схем.

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми инструкциями по
технике безопасности, иллюстрациями и техническими характеристиками, входящими в комплект данного электроинструмента. Несоблюдение нижеуказанных инструкций может привести к поражению электрическим током, скогу и/или серьезной травме.
Храните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭКСЦЕНТРИКОВОЙ ШЛИФМАШИНОЙ
Используйте наушники! Шумовое воздействие может привести к потере слуха.
Использовать средства индивидуальной защиты. Всегда надезайте защитные очки. Такие средства защиты, как противопылевая маска, несколькощая обувь, жесткий головной убор и средства защиты органов спуха, при использовании в соответствующих условиях позволяют снизить риск получения траямы.
РУССКИЙЕЕС
Пыль, образуемая в процессе эксплуатации изделия, может нанести вред здоровью. Не дыхайте пыль. Используйте систему отсора пыль и противопылевой респиратор соответствующего типа. Тидательно удаляйте осплившуюся пыль, например, с помощью промышленного пылесоса. До начала любых работ над изделием известите аккумуляторный блок. Не используйте шлифовальную бумагу допьке, чем нужно. Кроме того, шлифовальной бумагой, выступающей за рамки шлифовальной накладки, можно серьезно пораниться. Используйте только оригинальные шлифовальные и полюровальные диско-подошы MILWAUKEE с креплением на «литучке». Запрещается обрабатывать материалы, представляющие опасность для здоровья (например, асбест). Закрепите обрабатываемую деталь в зажинном устройстве. Незакрепленная деталь может стать причиной серьезной травмы или материального ущерба. Запрещается помешать руки в опасную зону во время работы изделия. Не удаляйте стружку и опили во время работы изделия. При всанинковновио о Sunnyтимых вибраций или других неисправностей незамедлительно выключите изделие. Осмотрите изделие для выявления причины подобных явления Пыль, образующаяся в процессе шлифования таких покрытий, как полипуретаны и оликра, может самоостламениться в мешк для сбора пыли или в другом месте и стать причиной пожара. Для снижения риска возгорания во время шлифовки регулярно (каждые 10–15 минут) отPUОТОТАЙЕМКОК FORСБОРА ПЫЛКИ и никогда не храните и не оставляйте изделие с заполненным мешком для сбора пыли. Слодуйте рекомендациям производителей покрытий.
ЗАЯВЛЕННЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Аккумуляторная эксентриковая шлифмашена предназначена для зачистки, грубой шлифровки, тонкой шлифровки и полировки. Изделие также предназначено для удаления позрежденного от воздействий окружающей среды пакорасочного покрытия и полировки царапии на акриловом стенке. Для лучшего сцепления с поверхностью периодически очищайте диск-подошу и подположу шлифовального диска легками движениями небольшой щеткой. Изделие предназначено только для сухой шлифровки. Запрещается использовать изделие в иных целях.
БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ
Даже при использовании изделия в соответствии с инструкцией полное устранение отдельных факторов остаточного риска невозсижимо. Могут возникать перечисленные ниже опасности, и оператору следует соблюдать особую осторожность во избежание следующего: • траввы, вызванные вибрацией - Держите изделие за специальные ручоятки и ограничьте время работы и подверженность негатизному воздействию. • нарушение слуха, вызванное воздействием шума - используйте средства защиты органов слуха и ограничьте подверженность негативному воздействию.
• травмы, вызеанные разлетающимися частицами
- Всегда надевайте защитные счки, длинные защитные штаны, перчатки и прочную обувь.
- опасность для здоровья при вдыхании токсичной пыли
- Используйте подходящую пылезащитную маску.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРОМ
Использование литий-ионных аккумуляторов Запрещается выбрасывать использованные аккумуляторные блоки вместе с бытовым мусором или скигать. С целью защиты окружающей среды дистрибыкоторы MILWAUKEE предлагают услугу по утилизации старых аккумуляторов. Запрещается хранить аккумулятор вместе с металлическими предметами (риск короткого замыкания). Для зарядки аккумуляторных блоков системы M18 используйте только зарядные устройства системы M18. Использование аккумуляторных блоков от других систем не допускается. Не вскрывайте аккумуляторные блоки и зарядные устройства, храните их только в сухих помещениях. Не допускайте попадания впаги на аккумуляторные блоки или зарядные устройства. При экстремальных нагрузках или экстремальных температурах на поврежденных аккумуляторов может быть take электролит. В случае контакта с электролитом аккумулятора немедленно промойте затрон Houstonе место водой с мылом. При попадании в глаза тщательно промывайте их не менее 10 минут и немадленно обратитесь за медицинской помощью. Попадание металлических детвлей в аккумуляторный оток, данного зарядного устройства не допускаются (риск короткого замыкания). Аккумуляторные блоки, которым не использовались какое-то время, перед началом эксплуатации необходимо зарядить. При температуре свыше 50 °C (122 °F) производительность аккумуляторного блока снижается. Не допускайте длительного воздействия жары или солнечных лучей (риск перегрева). Контакты зарядных устройств и аккумуляторных блоков должны сохранятся в чистоте. Для обеспечения оптимального срока службы после использования изделия аккумуляторные блоки необходимо полностью заряжать.
ВНИМАНИЕ! Чтобы уменьшить риск покара, травны и повреждения изделия вследствие коротого замыкания не поругкайте инструмент, акумуляторный блок или зарядное устройство в жидкость и не допускайте попадания жидкости внутрь. Коррозионные или проводящие жидкости, такие как морская вода, некоторые промышленные химиматы, отбеливатели и содержащие отбеливатели продукты и т.п., могут приводить к короткому замыкание.
Для обеспечения максимального срока службы акумуляторного блока после каждой зарядки извлекайте его из зарядного устройства.
При хранении акумуляторного блока более 30 дней:
• Храните акумуляторный блок в сухом месте при температуре до 27 °C.
• Храните акумуляторный блок с зарядом 30% – 50%.
• Какные щесть месяцев хранения заряжайте акумуляторный блок в обычном режиме.
Защита литий-ионных аккумуляторов
При очень высоком крутящем моченте, завдании, остановке и коротком замыкания, когда увеличивается потребление тока, изделию будет вибировать в точное примерно 5 секунд, а индикатор заряда начнет мигать, после чего изделие выключится. Для перевapsку отпустите курок газа. В экстремальных условиях внутренняя температура аккумуляторного блока может стать слишком высокой. В этом случае индикатор уровня заряда будет мигать до тех пор, пока аккумулятор не осты meet. Работу можно продолжить после выключения индикаторов.
Транспортировка литий-ионных аккумуляторов
Литий-ионные акумуляторы подлежат требованиям законодательства в области опасных грузов.
Транспортировка указанных аккумуляторов должна осуществляться в соответствии с региональными, национальными и международными нормами и правилами.
При транспортировке аккумуляторов по дорогам не предусмотрены дополнительные требования.
Коммерческая транспортировка литий-ионных акоумулятороз третьими лицами регулируется правилами обращения с опасными грузами. Подготовка и транспортировка должна выполняться исключительно лицами, прошедшими соответствующую подготовку, и процесс должен контролироваться специалистами.
При транспортировке аюсумуляторов:
• Убедитесь в том, что все соединительные контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания.
• Убедитесь в том, что аккумуляторный блок надежно зафиксирован внутри упаковки.
• Транспортировка аккумуляторов с признаками повреждения или утечки не допускается.
- Обратитесь в транспортно-экспедиторскую компанию для получения инструций.
VACLINK™
VACLINK™ — это встроенная беспроводная технология удаления пыли, которая позяолает подключать промышленный пылесос к совместному изделию. Сигнал от изделия включает и выключает промышленный пылесос. Одноременно изделие может быть подключено только к одному промышленному пылесос. ПРИМЕЧАНИЕ: Другие функции VACLINK™ изделия могут отличаться. Более подробная информация представлена в инструкциях, поставляемых с совместными изделиями.
| СОСТОЯНИЕ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР VACLINKTM | |
| Поиск Мигает зеленым | |
| Сопряжение установлено | Светится зеленым цветом |
| Сопряжение удалено | Светодиодный индикатор выключен |
| Приостановлено | Мигает красным, затем выключается |
| Бозобновлено | Мигает зеленым, затем выключается |
Сопряжение/удаление сопряжения VACLINK™
- Установите аккумуляторный блок в изделие и подключите промышленный пылесос к источнику питания.
- Нажмите и удерживайте кнопки сопряжения на изделии и промышленном пылесосе более 1 секунды.
- Если не удается выполнить сопряжение изделия и промышленного пылесоса, см. таблицу по поиску и устранению неисправностей.
- Чтобы ударить сопряжение VACLINK™, нажмите и удерживайте кнопку сопряжения на изделии более 1 секунды.
- После установки сопряжения подготовьте шланг промышленного пылесоса, рабочую область и приготовьтесь к выполнению работ по мере необходимости, как указано в инструкциях к изделию и промышленному пылесосу.
- Включите прибор. VACLINK™ автоматически включает промышленный пылесос.
- Выключите изделие — промышленный пылесос автоматически выключится через несколько секунд.
Использование VACLINK™
Приостановка VACLINK™
Функцию VACLINK™ можно приостановить, чтобы поддерживать соединение. ПРИМЕЧАНИЕ: После извлечения и повторной установки аккумуляторного блока приостановка отменяется и активируется VACLINK™. Чтобы приостановить работу или отменить приостановку VACLINK™, быстро нажмите и отпустите кнопку сопряжени (менее 1 секунды).
| ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ | |
| Не удалось выполнить сопряжение. | Извлеките аккумуляторный блок из изделия и опключите питание промышленного пылесоса на 1 минуту.Повторите процедуру сопряжения. |
| Убедитесь, что промышленный пылесос находится в пределах диапазона действия изделия.Повторите процедуру сопряжения. | |
| Переместите изделие и промышленный пылесос в область с меньшим объемом трафика беспроводной связи.Повторите процедуру сопряжения. | |
| Если VACLINKTM по-прежнему не может выполнить сопряжение, обратитесь в официальный сервисный центр MILWAUKEE. | |
| Промышленный пылесос не включается и не выключается автоматически. | Приостановлена функция VACLINKTM на изделии.Отмените прюстановку функции VACLINKTM. |
| Промышленный пылесос не подключен к источнику питания.Подключите промышленный пылесос к источнику питания. | |
| Изделие и промышленный пылесос находится за пределами диапазона действия друг другв.Переместите промышленный пылесос и изделие ближе друг к другу. | |
| Если VACLINKTM по-прежнему не включает и не выключает промышленный пылесос, удалите сопряжение и повторно выполните сопряжение изделия и промышленного пылесоса. | |
| Если VACLINKTM по-прежнему не включает и не выключает промышленный пылесос, обратитесь а официальный сервисный центр MILWAUKEE. | |
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
Общая информация о шлифовке эксцентриковыми шлифмашинами
При использовании эксцентриковых шлифмашин помните следующее:
В отличии от большинства других шлифованных машин экспентриконые шлифмашины необходимо сначала установить на обрабатываемую деталь, а лишь потом включать питание. Если изделие включить до того, как оно будует установлено на обрабатываемую деталь, то вращение свободно дажикущейся шлифовальной тарелки может вызвать помвление царатин при установке на обрабатываемую деталь.
• В отличие от большинства других шлифовальных машин экспенцировые шлифмашины можно перемещать по поверхности обрабатываемой детали в любом направлении (в случае с древесиной, независимо от направления зерна).
- Изменение прилагаемого к изделию давления влияет на скорость вращения. Для тонкой обработки поверхности рекомендуется использовать легкое давление, для более грубой обработки — умеренное давление. Чрезмернов давление не позволит шлифовальной тарепке вращаться в достаточной степени.
- Следите за тем, чтобы шлифовальная тарелка ровно прилегала к обрабатываемой детали. Наклон изделия или обработка поверхности краем шлифовальной тарелки может привести к неровностям поверхности и снизить срок службы шлифовальной тарелки.
- Перемещайте изделие широкими равномерными движениями по всей поверхности обрабатываемой детали. Спишком долгое шлифование в одном месте может привести к образованию выемки и неравномерности поверхности.
- Регулярно проверяйте обрабатываемую деталь.
Эксцентриковые шлифмашины работают более агрессивно по сравнению с обычными шлифовальными машинами.
Эксплуатация изделия
- Установите изделие на обрабатываемую деталь, а затем включите его.
- Следите, чтобы шлифовальная тарелка ровно прилегала к обрабатываемой детали и перемещайте изделие по поверхности обрабатываемой детали длинными равномерными движениями.
- Начните шлифовку шлифовальными кругами с грубым зерном, а затем постепенно переходите ко все более мелкому зерну до достижения желевского качества поверхности. Например, при использовании изделия на дереве начните с зерна 80, затем используйте зерно 120, после чего — 180 и т. д.
Удаление лакокрасочного покрытия
- При удалении нескольких слоев краски или лака используйте растворитель для краски или средство для удаления лака.
- Удалите остатки шпателем или скребком, дайте поверхности остыть и высохнуть, прежде чем начинать использовать изделие на обрабатываемой детали.
- Выберите накдачную бумагу с грубым зерном, чтобы не допустить засорения накдачной бумаги.
- Во избежание нагрева и размягчения старого покрытия (краски или лака) следите за тем, чтобы изделие перемещалось по новым участкам.
- Используйте широкие движения внахлест, чтобы добиться однородной финишной отделки поверхности.
- Когда поверхность обрабатываемой детали начнет проявляться через слой старого покрытия, переходите к наждачной бумаге со средним зерном, чтобы не поцаралать поверхность детали. Постепенно переходите к наждачной бумаге с более мелким зерном, пока не достигните требуемого качества отделки поверхности.
Для более эффективной работы опорожняйте пылесборник, когда он заполнится не более чем наполовину. Это позволит воздуху лучше проходить через корпус. После завершения шлифовки и перед помещениями изделия на хранение обязательно тщательно очищайте пылесборник.
ОЧИСТКА
Вентиляционные стверстия устройства следует всегда держать чистыми и незасоренными.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Используйте только принадлежности и запасные части MILWAUKEE. Если требуется заменить компоненты, которые не описаны в данном руководстве, обратитесь в сервисный центр MILWAUKEE (см. список адресов гарантийного/сервисного обслуживания).
В случае необходимости можно заказать изображение изделия в разобранном виде. Укажите тип изделия и серийный номер, напечатанный на этикетке, и заказьте чертеж в местном сервисном центре или непосредственно по адресу: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
СИМВОЛЫ

Перед запуском изделия ознакомьтесь с инструкцией.

ОСТОРОЖНО! ВНИМАНИЕ! ОПАСНО!

До начала любых работ над изделием извлеките аккумуляторный блок.

В процессе работы с изделием используйте защитные очки.

Используйте подходящую пылезащитную маску.

Не прикладывайте усилия.

Принадлежность
Не входит в стандартный список оборудования, доступно в качестве принадлежности.

Утилизация аккумуляторов, электрического и электронного оборудования в месте с несортированными бытьыми отходами не допускается. Сбор аккумуляторов, электрического и электронного оборудования в целях утилизации должен осуществляться отдельно. Перед утилизаций необходимо извлень из оборудования элементы питания, аккумуляторы и источники свота. Уточните порядок утилизации и местонахождения пункта приема у местных властей или поставщика. Ретиелермы могут быть бисяны бесплатно принимать аккумуляторы, электрическое и электронное оборудование на утилизацию в соответствии с местными репламентами. Ваш акад в повторную переработку аккумуляторов, а также электрического и электронного оборудования позволит сократить потребность в сырье. Аккумуляторы, в частности, содержащие литий, а также электрическое и электронное оборудование содержит ценные и подлежащие повторной переработке материалы, которые в случае ненадлежащей утилизации способны вредить звсологии и здоровью людей. Перед утилизаций удалите с оборудования все персональные данные.
n_0
Скорость вращения без нагрузки

Напряжение
Постоянный ток
Знак соответствия европейским стандартам

Знак соответствия стандартам Великобритании
Знак соответствия Украины
Знак евразийского соответствия
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M18 FROS125
ОПРЕДЕЛЕНИ УСЛОВИЯ НА УПОТРЕБА
НЕПРЕДВИДЕНИ РИСКОВЕ
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА БАТЕРИЯТА
Защита за литиево-йонни батерии
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ!

КОНКРЕТНИ УСЛОВИ ЗА УПОТРЕБА
ИСЧЕТКАТЕ СО МАЛА ЧЕТКА.
Знак за сообразност на Украина

НЕПЕРЕДБАЧЕНІ РИЗИКИ
Не докладайте надлишкових зусиль.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ЕЭС
Со всей ответственностью как производитель заягаizeм, что изделие, указанное в «Технических характеристика», отвечает всем соответствующим положениям следующих европейских директив, европейских регламентов, а также гармонизированных стандартов.
ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЕО ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Прир, ответственное за подставки технической документации