M18 Fuel FROS125 - шлифовальная машина MILWAUKEE - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно M18 Fuel FROS125 MILWAUKEE в формате PDF.
Вопросы пользователей о M18 Fuel FROS125 MILWAUKEE
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство M18 Fuel FROS125 - MILWAUKEE и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. M18 Fuel FROS125 бренда MILWAUKEE.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ M18 Fuel FROS125 MILWAUKEE
Аккумуляторная эксцентриковая
Код производителя 5039 10 01 XXXXXX MJJJJ Напряжение аккумулятора 18 V Скорость вращения без нагрузки 6000–12000 min
Диаметр орбитальной окружности 2,4 mm Габаритные размеры шлифовальной пластины 125 mm Мощность радиоизлучения 6 dBm Диапазон(ы) частот BLUETOOTH 2402–2480 MHz Вес без аккумуляторного блока 1,45 kg Вес в соответствии с процедурой EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah–12,0 Ah) 1,9–3,0 kg Рекомендуемая температура окружающей среды -18 ... +50 °C Рекомендуемые типы аккумуляторных блоков M18B..., M18HB..., M18FB... Рекомендованные зарядные устройства M12-18..., M1418..., M18... Данные об уровне шума: Значения получены в соответствии со стандартом EN 62841. Как правило, амплитудно-взвешенные уровни шума инструмента составляют: Уровень звукового давления / Погрешность, K 81 dB(A) / 3 dB(A) Уровень мощности звука / Погрешность, K 89 dB(A) / 3 dB(A) Всегда используйте средства защиты органов слуха. Данные об уровне вибрации: Общие значения вибрации (векторная сумма по трем осям) установлены в соответствии со стандартом EN 62841. Общие значения вибрации (векторная сумма по трем осям) установлены в соответствии со стандартом EN 62841 Уровень вибрации, a
/ Погрешность, K 6,63 m/s
Указанный в данном информационном листке уровень вибрации и шумового воздействия был измерен в соответствии со стандартизированным методом испытания, приведенном в стандарте EN 62841, и может применяться для сравнения инструментов друг с другом. Его можно использовать для предварительной оценки воздействия. Заявленный уровень вибрационного и шумового воздействия учитывает основные области применения инструмента. При
если инструмент используется иным образом, с другим оборудованием либо некачественно обслуживается, степень вибрационного и шумового воздействия может отличаться. Это может значительно повысить уровень воздействия на протяжении всего периода
В оценке уровня воздействия вибрации и шума также должно учитываться время, когда инструмент выключен или когда он включен, но не используется для фактической работы. Это может значительно снизить уровень воздействия на протяжении всего периода
Определите дополнительные меры предосторожности для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как: поддержание инструмента и принадлежностей в надлежащем состоянии, обеспечение тепла рук, организация определенных рабочих схем. ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми инструкциями по технике безопасности, иллюстрациями и техническими характеристиками, входящими в комплект данного электроинструмента. Несоблюдение нижеуказанных инструкций может привести к поражению электрическим током, ожогу и/или серьезной травме. Храните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭКСЦЕНТРИКОВОЙ ШЛИФМАШИНОЙ Используйте наушники! Шумовое воздействие может привести к потере слуха. Использовать средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Такие средства защиты, как противопылевая маска, нескользящая обувь, жесткий головной убор и средства защиты органов слуха, при использовании в соответствующих условиях позволят снизить риск получения травмы.108 109 РУССКИЙ РУССКИЙ Защита литий-ионных аккумуляторов При очень высоком крутящем моменте, заедании, остановке и коротком замыкании, когда увеличивается потребление тока, изделие будет вибрировать в течение примерно 5 секунд, а индикатор заряда начнет мигать, после чего изделие выключится. Для перезапуска отпустите курок газа. В экстремальных условиях внутренняя температура аккумуляторного блока может стать слишком высокой. В
случае индикатор уровня заряда будет мигать до тех пор, пока аккумулятор не остынет. Работу можно продолжить после выключения индикаторов. Транспортировка литий-ионных аккумуляторов Литий-ионные аккумуляторы подлежат требованиям законодательства в области опасных грузов. Транспортировка указанных аккумуляторов должна осуществляться в соответствии с региональными, национальными и международными нормами и правилами. При транспортировке аккумуляторов по дорогам не предусмотрены дополнительные требования. Коммерческая транспортировка литий-ионных аккумуляторов третьими лицами регулируется правилами обращения с опасными грузами. Подготовка и транспортировка должна выполняться исключительно лицами, прошедшими соответствующую подготовку, и процесс должен контролироваться специалистами. При транспортировке аккумуляторов:
- Убедитесь в том, что все соединительные контакты защищены и изолированы во избежание короткого замыкания.
- Убедитесь в том, что аккумуляторный блок надежно зафиксирован внутри упаковки.
- Транспортировка аккумуляторов с признаками повреждения или утечки не допускается.
- Обратитесь в транспортно-экспедиторскую компанию для получения инструкций. VACLINK™ VACLINK™ — это встроенная беспроводная технология удаления пыли, которая позволяет подключать промышленный пылесос к совместимому изделию. Сигнал от изделия включает и выключает промышленный пылесос. Одновременно изделие может быть подключено только к одному промышленному пылесосу. ПРИМЕЧАНИЕ: Другие функции VACLINK™ изделия могут отличаться. Более подробная информация представлена в инструкциях, поставляемых с совместимыми изделиями. СОСТОЯНИЕ СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР VACLINK™ Поиск Мигает зеленым
установлено Светится зеленым цветом
Светодиодный индикатор выключен Приостановлено Мигает красным, затем выключается Возобновлено Мигает зеленым, затем выключается Сопряжение/удаление сопряжения VACLINK™
1. Установите аккумуляторный блок в изделие и подключите
промышленный пылесос к источнику питания.
2. Нажмите и удерживайте кнопки сопряжения на изделии и
промышленном пылесосе более 1 секунды.
выполнить сопряжение изделия и промышленного пылесоса, см. таблицу по поиску и устранению неисправностей.
4. Чтобы удалить сопряжение VACLINK™, нажмите и
удерживайте кнопку сопряжения на изделии более 1 секунды. Использование VACLINK™
1. После установки сопряжения подготовьте шланг
промышленного пылесоса, рабочую область и приготовьтесь к выполнению работ по мере необходимости, как указано в инструкциях к изделию и промышленному
2. Включите прибор. VACLINK™ автоматически включает
промышленный пылесос.
3. Выключите изделие — промышленный пылесос
автоматически выключится через несколько секунд. Приостановка VACLINK™ Функцию VACLINK™ можно приостановить, чтобы поддерживать соединение. ПРИМЕЧАНИЕ: После извлечения и повторной установки аккумуляторного блока приостановка отменяется и активируется VACLINK™. Чтобы приостановить работу или отменить приостановку VACLINK™, быстро нажмите и отпустите кнопку сопряжения
менее 1 секунды). ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
сопряжение. Извлеките аккумуляторный блок из изделия и отключите питание промышленного пылесоса на 1 минуту. Повторите процедуру сопряжения. Убедитесь, что промышленный пылесос находится в пределах диапазона действия изделия. Повторите процедуру сопряжения. Переместите изделие и промышленный пылесос в область с меньшим объемом трафика беспроводной связи. Повторите процедуру сопряжения. Если VACLINK™ по-прежнему
выполнить сопряжение, обратитесь в официальный сервисный центр MILWAUKEE. Пыль, образуемая в процессе эксплуатации изделия, может нанести вред здоровью. Не вдыхайте пыль. Используйте систему отсоса пыли и противопылевой респиратор соответствующего типа. Тщательно удаляйте скопившуюся пыль, например, с помощью промышленного пылесоса. До начала любых работ над изделием извлеките аккумуляторный блок. Не используйте шлифовальную бумагу дольше, чем нужно. Кроме того, шлифовальной бумагой , выступающей за рамки шлифовальной накладки, можно серьезно пораниться. Используйте только оригинальные шлифовальные и полировальные диски-подошвы MILWAUKEE с креплением на
Запрещается обрабатывать материалы, представляющие опасность для здоровья (например, асбест). Закрепите обрабатываемую деталь в зажимном устройстве. Незакрепленная деталь может стать причиной серьезной травмы или материального ущерба. Запрещается помещать руки в опасную зону во время работы
Не удаляйте стружку и опилки во время работы изделия. При возникновении ощутимых вибраций или других неисправностей незамедлительно выключите изделие. Осмотрите изделие для выявления причины подобных явлений. Пыль, образующаяся в процессе шлифования таких покрытий, как полиуретаны и олифа, может самовоспламениться в мешке для сбора пыли или в другом месте и стать причиной пожара. Для снижения риска возгорания во время шлифовки регулярно (каждые 10–15 минут) опустошайте мешок для сбора пыли и никогда не храните и не оставляйте изделие с заполненным мешком для сбора пыли. Следуйте рекомендациям производителей покрытий. ЗАЯВЛЕННЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Аккумуляторная эксцентриковая шлифмашина предназначена для зачистки, грубой шлифовки, тонкой шлифовки и полировки. Изделие также предназначено для удаления поврежденного от воздействий окружающей среды лакокрасочного покрытия и полировки царапин на акриловом стекле. Для лучшего сцепления с поверхностью периодически очищайте диск-подошву и подложку шлифовального диска легкими движениями небольшой щеткой. Изделие предназначено только для сухой шлифовки. Запрещается использовать изделие в иных целях. БУДЬТЕ ВСЕГДА ОСТОРОЖНЫ Даже при использовании изделия в соответствии с инструкцией полное устранение отдельных факторов остаточного риска невозможно. Могут возникать перечисленные ниже опасности, и оператору следует соблюдать особую осторожность во избежание следующего:
- травмы, вызванные вибрацией - Держите изделие за специальные рукоятки и ограничьте время работы и подверженность негативному воздействию.
- нарушение слуха, вызванное воздействием
- Используйте средства защиты органов слуха и ограничьте подверженность негативному воздействию.
- травмы, вызванные разлетающимися частицами - Всегда надевайте защитные очки, длинные защитные штаны, перчатки и прочную обувь.
- опасность для здоровья при вдыхании токсичной пыли - Используйте подходящую пылезащитную маску. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРОМ Использование литий-ионных аккумуляторов Запрещается выбрасывать использованные аккумуляторные блоки вместе с бытовым мусором или сжигать. С целью защиты окружающей среды дистрибьюторы MILWAUKEE предлагают услугу по утилизации старых аккумуляторов. Запрещается хранить аккумулятор вместе с металлическими предметами (риск короткого замыкания). Для зарядки аккумуляторных блоков системы M18 используйте только зарядные устройства системы M18. Использование аккумуляторных блоков от других систем не допускается. Не вскрывайте аккумуляторные блоки и зарядные устройства, храните их только в сухих помещениях. Не допускайте попадания влаги на аккумуляторные блоки или зарядные устройства. При экстремальных нагрузках или экстремальных температурах из поврежденных аккумуляторов может вытекать электролит. В случае контакта с электролитом аккумулятора немедленно промойте затронутое место водой с мылом. При попадании в глаза тщательно промывайте их не менее 10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Попадание металлических деталей в аккумуляторный отсек данного зарядного устройства не допускается (риск короткого замыкания). Аккумуляторные блоки, которые не использовались какое-то время, перед началом эксплуатации необходимо зарядить. При температуре свыше 50 °C (122 °F) производительность аккумуляторного блока снижается. Не допускайте длительного воздействия жары или солнечных лучей (риск перегрева). Контакты зарядных устройств и аккумуляторных блоков должны сохраняться в чистоте. Для обеспечения оптимального срока службы после использования изделия аккумуляторные блоки необходимо полностью заряжать. ВНИМАНИЕ! Чтобы уменьшить риск пожара, травмы и повреждения изделия вследствие короткого замыкания не погружайте инструмент, аккумуляторный блок или зарядное устройство в жидкость и не допускайте попадания жидкости внутрь. Коррозионные или проводящие жидкости, такие как морская вода, некоторые промышленные химикаты, отбеливатели и содержащие отбеливатели продукты и т.п., могут приводить к короткому замыканию. Для обеспечения максимального срока службы аккумуляторного блока после каждой зарядки извлекайте его из зарядного устройства. При хранении аккумуляторного блока более 30 дней:
- Храните аккумуляторный блок в сухом месте при температуре до 27 °C.
- Храните аккумуляторный блок с зарядом 30% – 50%.
- Каждые шесть месяцев хранения заряжайте аккумуляторный блок в обычном режиме.110 111 РУССКИЙ РУССКИЙ
Перед запуском изделия ознакомьтесь с инструкцией. ОСТОРОЖНО! ВНИМАНИЕ! ОПАСНО! До начала любых работ над изделием извлеките аккумуляторный блок. В процессе работы с изделием используйте защитные очки. Используйте подходящую пылезащитную маску. Не прикладывайте усилия. Принадлежность Не входит в стандартный список оборудования, доступно в качестве принадлежности. Утилизация аккумуляторов, электрического и электронного оборудования в месте с несортированными бытовыми отходами не допускается. Сбор аккумуляторов, электрического и электронного оборудования в целях утилизации должен осуществляться отдельно. Перед утилизацией необходимо извлечь из оборудования элементы питания, аккумуляторы и источники света. Уточните порядок утилизации и местонахождения пункта приема у местных властей или поставщика. Ритейлеры
обязаны бесплатно принимать аккумуляторы, электрическое и электронное оборудование на утилизацию в соответствии с местными регламентами. Ваш вклад в повторную переработку аккумуляторов, а также электрического и электронного оборудования позволит сократить потребность в сырье. Аккумуляторы, в частности, содержащие литий, а также электрическое и электронное оборудование содержит ценные и подлежащие повторной переработке материалы, которые в случае ненадлежащей утилизации способны вредить экологии и здоровью людей. Перед утилизацией удалите с оборудования все персональные данные.
Скорость вращения без нагрузки
Постоянный ток Знак соответствия европейским стандартам Промышленный
включается и не выключается автоматически. Приостановлена функция VACLINK™ на
Отмените приостановку функции VACLINK™. Промышленный пылесос не подключен к источнику питания. Подключите промышленный пылесос к источнику питания. Изделие и промышленный пылесос находятся за пределами диапазона действия друг друга. Переместите промышленный пылесос и изделие ближе друг к другу. Если VACLINK™ по- прежнему не включает и не выключает промышленный пылесос, удалите сопряжение и повторно выполните сопряжение изделия и промышленного пылесоса. Если VACLINK™ по-прежнему не включает и не выключает промышленный пылесос, обратитесь в официальный сервисный центр MILWAUKEE. ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ Общая информация о шлифовке эксцентриковыми шлифмашинами При использовании эксцентриковых шлифмашин помните
- В отличие от большинства других шлифовальных машин эксцентриковые шлифмашины необходимо сначала установить на обрабатываемую деталь, а лишь потом включать питание. Если изделие включить до того, как оно будет установлено на обрабатываемую деталь, то вращение свободно движущейся шлифовальной тарелки может
появление царапин при установке на обрабатываемую
- В отличие от большинства других шлифовальных машин эксцентриковые шлифмашины можно перемещать по поверхности обрабатываемой детали в любом направлении (в случае с древесиной, независимо от направления зерна).
- Изменение прилагаемого к изделию давления влияет на скорость вращения. Для тонкой обработки поверхности рекомендуется использовать легкое давление, для более грубой обработки — умеренное давление. Чрезмерное давление не позволит шлифовальной тарелке вращаться в достаточной степени.
- Следите за тем, чтобы шлифовальная тарелка ровно прилегала к обрабатываемой детали. Наклон изделия или обработка поверхности краем шлифовальной тарелки может привести к неровностям поверхности и снизить срок службы шлифовальной тарелки.
- Перемещайте изделие широкими равномерными движениями по всей поверхности обрабатываемой детали. Слишком долгое шлифование в одном месте может привести к образованию выемки и неравномерности поверхности.
- Регулярно проверяйте обрабатываемую деталь. Эксцентриковые шлифмашины работают более агрессивно по сравнению с обычными шлифовальными машинами. Эксплуатация изделия
1. Установите изделие на обрабатываемую деталь, а затем
2. Следите, чтобы шлифовальная тарелка ровно прилегала
к обрабатываемой детали и перемещайте изделие по поверхности обрабатываемой детали длинными равномерными движениями.
3. Начните шлифовку шлифовальными кругами с грубым
зерном, а затем постепенно переходите ко все более мелкому зерну до достижения желаемого качества поверхности. Например, при использовании изделия на дереве начните с зерна 80, затем используйте зерно 120, после чего — 180 и т. д. Удаление лакокрасочного покрытия
1. При удалении нескольких слоев краски или лака
используйте растворитель для краски или средство для удаления лака.
2. Удалите остатки шпателем или скребком, дайте
поверхности остыть и высохнуть, прежде чем начинать использовать изделие на обрабатываемой детали.
3. Выберите наждачную бумагу с грубым зерном, чтобы не
допустить засорения наждачной бумаги.
4. Во избежание нагрева и размягчения старого покрытия
(краски или лака) следите за тем, чтобы изделие перемещалось по новым участкам.
5. Используйте широкие движения внахлест, чтобы добиться
однородной финишной отделки поверхности.
6. Когда поверхность
обрабатываемой детали начнет проявляться через слой старого покрытия, переходите к наждачной бумаге со средним зерном, чтобы не поцарапать поверхность детали. Постепенно переходите к наждачной бумаге с более мелким зерном, пока не достигните требуемого качества отделки поверхности. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ Для более эффективной работы опорожняйте пылесборник, когда он заполнится не более чем наполовину. Это позволит воздуху лучше проходить через корпус. После завершения шлифовки и перед помещением изделия на хранение обязательно тщательно очищайте пылесборник.
Вентиляционные отверстия устройства следует всегда держать чистыми и незасоренными. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Используйте только принадлежности и запасные части MILWAUKEE. Если требуется заменить компоненты, которые не описаны в данном руководстве, обратитесь в сервисный центр MILWAUKEE (см. список адресов гарантийного/сервисного обслуживания). В случае необходимости можно заказать изображение изделия в разобранном виде. Укажите тип изделия и серийный номер, напечатанный на этикетке, и закажите чертеж в местном сервисном центре или непосредственно по адресу: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Знак соответствия стандартам Великобритании Знак соответствия Украины Знак евразийского соответствия112 113 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M18 FROS125
- Не транспортирайте спукани или течащи батерии.
Преместете прахоуловителя и продукта
аркуш грубого наждачного паперу.
ПростаяИнструкция