PS42B430P2W - Televizija SAMSUNG - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo PS42B430P2W SAMSUNG v formatu PDF.
Prenesite navodila za vaš Televizija v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila PS42B430P2W - SAMSUNG in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. PS42B430P2W znamke SAMSUNG.
NAVODILA ZA UPORABO PS42B430P2W SAMSUNG
2009-6-30 10:00:47 Navodila za uporabnike Zadrževanje slike na zaslonu Na plazma televizorju ne prikazujte dolgo mirujoče slike (kot je video igra ali zaslon pri priključitvi računalnika), saj lahko to povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje tudi »ožig zaslona«. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona. Višina Zaslon PDP lahko normalno deluje na nadmorski višini pod 2000 m. Ne uporabljajte ga na nadmorskih višinah nad 2000 m, ker lahko pride do motenj v delovanju. Segrevanje zgornjega dela PDP-TV Zgornji del izdelka se lahko pri dolgotrajni uporabi zelo segreje, ker se toplota iz izdelka odvaja skozi odprtino v zgornjem delu. To je običajno in ni posledica okvare ali napake na izdelku. Vseeno pa morate otrokom preprečiti dotikanje zgornjega dela izdelka. Izdelek prasketa Televizor se pri prilagajanju okolju (na primer temperaturi in vlažnosti zraka) lahko razširja ali krči in ob tem prasketa. To je običajno in ni posledica napake na izdelku. Poškodovane pike Na zaslonu PDP je od 2.360.000 (HD slika) do 6.221.000 (FHD-slika) pik, ki so izdelane z zelo napredno tehnologijo. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka. Televizorja ne uporabljajte pri temperaturah pod 5°C(41°F) Če je na PDP-zaslonu predolgo prikazana mirujoča slika, ga to lahko trajno poškoduje. Dolgotrajno gledanje PDP-TV v formatu slike 4:3 lahko povzroči sledi okvirja take slike na levi in desni strani ter na sredini zaslona. To se zgodi zaradi razlike v oddajanju svetlobe na različnih delih zaslona. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način. Zakasnela slika na zaslonu. Če je na zaslonu dolgo časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video iger, lahko to povzroči delni prikaz zakasnele slike na zaslonu. Ta učinek preprečite tako, da pri prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast. Garancija - Garancija ne vključuje škode, ki jo povzroči zadrževanje slike na zaslonu. - Garancija ne vključuje poškodb zaradi vžgane slike. Namestitev Pri namestitvi izdelka v okolju z veliko prahu, visoko ali nizko temperaturo, visoko vlažnostjo, kemičnimi snovmi ali v okoljih, kjer neprestano deluje (na primer letališče, železniška postaja), se obrnite na pooblaščeni servisni center. Če tega ne storite, lahko pride do resne poškodbe naprave. Obvestilo o digitalni televiziji
Funkcije, ki so povezane z digitalnim televizijskim signalom (DVB), so na voljo samo v državah/na območjih, kjer se oddajajo digitalni prizemni signali (MPEG2 IN MPEG4 AVC), ali kjer je mogoč dostop do združljive storitve kabelske televizije DVB-C (MPEG2 in MPEG4 AAC). Pri lokalnem trgovcu preverite, ali imate dostop do signala DVB-T ali DVB-C. Čeprav je TV v skladu z najnovejšimi standardi DVB-T [avgust 2008], ni mogoče jamčiti združljivosti s prihodnjimi sistemi digitalne prizemne televizije. V tej specifikaciji pa niso vključene nekatere funkcije, kot so EPG (elektronski programski vodnik), VOD (video na zahtevo) itd. Torej zaenkrat še niso podprte. Čeprav je televizor v skladu z najnovejšima standardoma DVB-T in DVB-C [avgust 2008], ni mogoče jamčiti združljivosti s prihodnjimi sistemi digitalne prizemne televizije in digitalne kabelske televizij. Nekateri ponudniki kabelske televizije morda takšno storitev dodatno zaračunavajo in se boste zato morda morali strinjati z določbami in pogoji njihovega poslovanja. V nekaterih državah ali regijah nekatere funkcije digitalne televizije morda niso na voljo in digitalna kabelska televizija morda ne bo delovala pravilno pri vseh ponudnikih. Za dodatne informacije se obrnite na lokalni Samsungov center za pomoč strankam.
2009-6-30 10:01:35 Vsebina Opis Funkcij Priključitev in Priprava TV-ja
2009-6-30 10:01:35 Priključitev in priprava TV-ja Pregled delov Uporabniška navodila Daljinski upravljalnik/ baterije AAA (2ea) Napajalni kabelc Čistilna krpica Screw (4ea) Spodnji pokrov Držalni obroč (4ea) (oglejte si 30 stran) Feritni obroč za napajalni kabel (1ea) Garancijska kartica/ Varnostni priročnik (ni na voljo na vseh lokacijah) N Feritni obroč ščiti kable pred motnjami. Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli kabla v bližini vtiča. Uporaba stojala N Priporočljivo je, da PDP nosi več oseb. PDP nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. PDP naj bo vedno pokonci N PDP je mogoče obračati v levo ali v desno pod kotom 20 stopinj. -20° ~ 20° Navodila za sestavljanj stojala (odvisno od modela) S šestimi vijaki za pritrditev stojala in TV, trdno spojite TV s stojalom. (Zunanjost televizorja je morda drugačna kot na sliki.) Pri namestitvi televizorja na steno zaprite pokrov (1) na delu za pritrditev stojala. Opozorilo Stojalo mora biti dobro pritrjeno na televizor, preden ga premaknete, ker lahko pade in povzroči resno poškodbo. N Priporočljivo je, da več oseb nosi zaslon PDP. Televizorja nikoli ne postavite tako, da je zaslon obrnjen navzdol, ker lahko tako poškodujete zaslon. Vedno ga shranite v pokončnem položaju. Slovenščina - BN68-02353A-Sln.indb
2009-6-30 10:01:39 Ogled nadzorne plošče Gumbi na sprednji plošči N The product colour and shape may vary depending on the model. 1 SOURCE Preklapljanje med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri (TV, Ext. AV, Component, HDMI1, HDMI2/DVI). N Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot gumb ENTERE na daljinskem upravljalniku. 2 MENU Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja. Za upravljanje pritiskajte posamezne gumbe. 5 INDIKATOR NAPAJANJA Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti.
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju.
3 + Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti. V meniju na zaslonu uporabite gumba + – na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ► na daljinskem upravljalniku. 8 ZVOČNIK
Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na zaslonu uporabite gumba na enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - BN68-02353A-Sln.indb
2009-6-30 10:01:40 Priključitvena plošča Hrbtna plošča SERVICE 2
Izhod Video + Avdio (L/R (L/D)) Na voljo je le TV- ali DTV-izhod. 5 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Povežite z digitalno avdio komponento. 6 AUDIO OUT(AUDIO R/L) Zvočni signal RCA iz televizorja priklopite na zunanji vir, na primer avdio sistem. - High Definition Multimedia interface omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia - Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio.
Avdio izhodi DVI za zunanje naprave. 8 ANT IN Koaksialni spojnik z uporom 75 Ω za anteno/kabelsko omrežje. Podprti načini za HDMI/DVI in komponentno HDMI/DVI 50Hz HDMI/DVI 60Hz Komponentno 480i
N Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela. 1 COMMON INTERFACE Slot Vrežo vstavite kartico splošnega vmesnika. (oglejte si stran 23) − Če pri nekaterih kanalih ni vstavljena CI CARD, se na zaslonu prikaže sporočilo Scramble Signal. − V 2-3 minutah se prikažejo informacije o združitvi s telefonsko številko, ID-jem kartice za splošni vmesnik, ID-jem gostitelja ter drugimi informacijami. Če se prikaže sporočilo o napaki, se obrnite na ponudnika storitev. − Ko je konfiguracijainformacij o kanalih dokončana, se prikaže sporočilo Updating Completed, kar pomeni, da je seznam kanalov zdaj posodobljen. 2 AV IN (VIDEO, AUDIO L/R) Video in avdio vhodi za zunanje naprave, kot sta videokamera ali videorekorder. N CI-kartico vstavite v smeri, kot je označena na njej. N CAM ni podprt v nekaterih državah in regijah. Preverite pri pooblaščenem prodajalcu. Slovenščina - BN68-02353A-Sln.indb
2009-6-30 10:01:44 Oddaljeni nadzor Daljinski upravljalnik lahko uporabljate do oddaljenosti približno 7 m od televizorja. N Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba. 1 Gumb POWER (vklop in izklop televizorja) 2 Neposredna izbira načina TV 3 Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov 4 Za prikaz seznama priljubljenih kanalov. 5 Začasen izklop zvoka Zvišanje glasnosti Znižanje glasnosti 7 Izbira razpoložljivih virov 8 Za ogled informacij o trenutnem programu 9 Za hitro izbiro pogosto uporabljenih funkcij. 0 Nadzor kazalke v meniju ! Za prikaz seznamov kanalov na zaslonu. @ Te gumbe uporabite pri seznamu kanalov, itd. $ Prejšnji kanal Naslednji kanal Prejšnji kanal ^ Prikaz glavnega menija na zaslonu & Prikaz elektronskega programskega vodiča (EPG)
Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki.
Vstavite dve bateriji AAA. Zagotovite, da sta '+' in '–' pola baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za baterije. Zaprite pokrov. N Če daljinskega upravljalnika dalj časa ne boste uporabljali, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu.
N Če daljinski upravljalnik ne deluje! Preverite naslednje:
1. Je televizor vklopljen?
2. Sta plus in minus pola baterije zamenjana?
3. So baterije prazne?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
Vklop in izklop Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani TV-ja.
Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico. N Indikator stanja pripravljenosti na TV-ju začne svetiti. Pritisnite gumb POWER P na TV-ju. N TV lahko vklopite tudi s pritiskom gumba POWER P ali TV na daljinskem upravljalniku. Nazadnje gledan program je znova samodejno izbran. Pritisnite številski gumb (0~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol (< / >) na daljinskem upravljalniku ali pa gumb <CH> na TV-ju. N Ob prvem vklopu TV-ja boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji. Za izklop TV-ja ponovno pritisnite gumb POWER P. Preklop TV-ja v stanje pripravljenosti TV lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
Pritisnite gumb POWER P na daljinskem upravljalniku. N Zaslon se izklopi in na TV-ju začne svetiti rdeči indikator stanja pripravljenosti. Za ponoven vklop TV-ja enostavno ponovno pritisnite gumb POWER P, številske gumbe (0~9), gumb TV ali gumb za kanal navzgor/navzdol (< / >). N TV-ja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno. Slovenščina - BN68-02353A-Sln.indb
Contrast : 95 Brightness : 45 Sharpness : 50 Colour : 50 Tint (G/R) : G50/R50 Uporaba gumba TOOLS Gumb TOOLS lahko uporabljate za hitro in preprosto izbiro funkcij, ki jih pogosto uporabljate. Meni[ZW Tools se spremeni glede na način zunanjega vhoda, ki ga gledate.
- ◄, ►: Ogledate si lahko informacije o želeni oddaji na trenutnem kanalu. N Znova pritisnite gumb INFO ali počakajte približno 10 sekund, da prikaz samodejno izgine. abc1 DTV Air
2009-6-30 10:01:46 Funkcija Plug & Play (Vstavi in poženi) Pri prvem vklopu TV-ja se samodejno prikažejo osnovne nastavitve. N Ohranjevalnik zaslona se aktivira, če medtem ko je zagnan Plug & Play, več kot 1 minuto ne pritisnete nobenega gumba na daljinskem upravljalniku. N Ohranjevalnik zaslona se aktivira, če več kot 15 minut ni signala.
N Za podrobnejši opis izbire načina Cable si oglejte, oglejte si stran 12. N Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo. N Če želite shranjevanje kadar koli prekiniti, pritisnite gumb ENTERE . N Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže sporočilo Set the Clock Mode.
Za ponastavitev te funkcije ...
2009-6-30 10:01:46 Upravljanje kanalov Shranjevanje kanalov ❑ Country Analogue Channel: Spremenite lahko državo analognih kanalov. N Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. Channel Digital Channel: Spremenite lahko državo digitalnih kanalov. Country
Auto Store Manual Store Cable Search Option ❑ Auto Store Poišče vse kanale aktivnih televizijskih postaj (odvisno od države) in jih shrani v pomnilnik televizorja. Now & Next Guide Full Guide Default Guide : Now/Next Kanale izbrane povezave lahko shranite.
- Programme (številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu): z gumbom ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) nastavite številko programa.
- Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost barvnega sistema.
- Sound System → BG / L / I / DK: z gumbom ▲ ali ▼ nastavite vrednost zvočnega sistema.
- Channel (če poznate številko kanala za shranjevanje): Z gumbom ▲ ali ▼ izberite C (Običajna antena) ali S (Kabelski kanal). Pritisnite gumb ► in nato z gumbom ▲, ▼ ali številskimi gumbi (0~9) izberite želeno številko. N Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom številskih gumbov (0~9). N Če ni zvoka ali le-ta ni normalen, znova izberite zahtevani zvočni standard.
- Search (če ne poznate številk kanalov): za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼. Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal.
- Store (če shranite kanal in z njim povezano številko programa): Nastavite na OK tako, da pritisnete gumb ENTERE . N Kanalni način - C (Način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu. - S (Način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu. ❑ Cable Search Options (Cable) Za iskanje kabelskega omrežja lahko nastavite dodatne možnosti iskanja, kot sta frekvenca in hitrost simbola. (Odvisno od države).
- Frequency (Start~Stop): za prikaz frekvence kanala.
- Modulation: za prikaz razpoložljivih vrednosti modulacije.
- Symbol Rate: za prikaz razpoložljivih simbolnih hitrosti. N S številskimi gumbi (0–9) nastavite Frequency (Start~Stop) in Symbol Rate. ❑ Now & Next Guide / Full Guide Informacije EPG (elektronski programski vodnik) posredujejo izdajatelji televizijskega programa. Informacije o programu so lahko zastarele ali jih ni, kar je posledica oddajanja informacij določene televizijske postaje. Zaslon se bo dinamično posodobil takoj, ko bodo na voljo nove informacije. Now & Next Guide: Za šest kanalov, ki so navedeni v levem stolpcu, se prikažejo informacije o trenutnem in naslednjem programu. Full Guide: Informacije o programu so prikazane za eno uro. Prikazane so informacije o dveh urah programa, po katerih se lahko pomikate naprej ali nazaj glede na čas. Slovenščina - 13 BN68-02353A-Sln.indb
- All Channels: Prikaže vse trenutno razpoložljive kanale.
- Added Channels: Prikaz vseh dodanih kanalov.
- Favourites: Prikaz vseh priljubljenih kanalov.
Kanal, ki je nastavljen kot priljubljeni.
Oddaja, ki se trenutno predvaja.
Rezervirana oddaja. Tools Select O Te možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb CH LIST na daljinskem upravljalniku. ❑ Meni z orodji seznama kanalov (v možnosti All Channels/Added Channels/Favourites) N Za uporabo menija Tools pritisnite gumb TOOLS. N Elementi menija z možnostmi se lahko razlikujejo, odvisno od stanja kanala. Lahko izbrišete ali dodate kanal, da prikažete želene kanale. N Vsi izbrisani kanali bodo prikazani v meniju All Channels. N Če je kanal obarvan sivo, to pomeni, da je bil izbrisan. N Meni Add se prikaže samo pri izbrisanih kanalih. N Na enak način lahko izbrišete kanal v meniju Added Channels ali Favourite. Add to Favourite/Delete from Favourite Kanale, ki jih pogosto gledate, lahko nastavite kot priljubljene.
2009-6-30 10:01:48 Timer Viewing Če rezervirate oddajo, ki si jo želite ogledati, se kanal na seznamu kanalov samodejno preklopi v rezerviranega, tudi če gledate drug kanal. Če želite rezervirati oddajo najprej nastavite trenutni čas. (Oglejte si 24. stran.) N Rezervirati je mogoče samo shranjene kanale. N Kanal, mesec, dan, leto, uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. N Rezerviranje programa bo prikazano v meniju Programme med. N Programski vodnik za digitalne kanale in rezerviranje oddaj Če je izbran digitalni kanal in pritisnete gumb ►, se prikaže programski vodnik za ta kanal. Oddajo lahko rezervirate po zgoraj opisanih postopkih. Edit Channel Name (samo pri analognih kanalih) Kanale lahko označite, tako da se vsakič, ko izberete določen kanal, prikaže njegovo ime. N Digitalnim kanalom so imena samodejno dodeljena in jih ni mogoče določiti. Edit Channel Number (samo pri digitalnih kanalih) Urejate lahko tudi številke kanalov, in sicer s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. Sort (samo pri analognih kanalih) Ta postopek omogoča spremembo številk programov shranjenih kanalov. To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije samodejnega shranjevanja. Lock/Unlock Kanal lahko zaklenete, tako da ga ni mogoče izbrati in gledati. Ta funkcija je na voljo samo, če je možnost Child Lock nastavljena na On. (Oglejte si 22. stran.) N Prikaže se zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega TV-ja je 0-0-0-0. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN. N Prikazan bo simbol “\” in kanal bo zaklenjen. Select All / Deselect All
- Select All: izberete lahko vse kanale na seznamu kanalov.
- Deselect All: Prekličete lahko izbor vseh kanalov, ki so izbrani na seznamu kanalov. N Istočasno lahko dodate/izbrišete več kanalov, jih dodate priljubljenim/izbrišete iz priljubljenih ali jih zaklenete/odklenete. Če želite istočasno nastaviti vse izbrane kanale, izberite želene kanale in pritisnite rumeni gumb. N Levo od izbranih kanalov se prikaže znak c. N Možnost Deselect All lahko izberete samo, če je kateri kanal izbran. Auto Store N Za podrobnosti o nastavitvah možnosti si oglejte 12. stran. N Če je kanal zaklenjen s funkcijo Child Lock, se prikaže okno za vnos kode PIN. Rezervacijo si lahko ogledate, jo spremenite ali izbrišete. N Če želite uporabljati meni z možnostmi, pritisnite gumb TOOLS.
- Change Info: sprememba rezervacije oddaje.
- Cancel Schedules: preklic rezervacije oddaje.
- Information: ogled rezervacije oddaje. (Lahko tudi spremenite podatke o rezervaciji.)
- Movie: Vyberie pohodlné zobrazenie obrazu pre tmavé prostredia. Picture Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Slikovni način lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Picture Mode. Mode : Standard Cell Light
- Cell Light: Nastavitev svetlosti slikovnih pik.
- Tint (G/R): Čím bližšie k Červenej 100, tým nasýtenejšou sa červená farba stane. N Izberite slikovni način, ki ga želite najprej prilagoditi. Prilagojene vrednosti se shranijo za vse slikovne načine. N Če spremenite možnost Cell Light, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour ali Tint (G/R), se prikaz na zaslonu ustrezno prilagodi. N V načinih analognega TV-ja, zunanjega, AV in S-Video sistema PAL funkcije Tint ni mogoče uporabljati. N Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV-ja. N Količino porabljene energije lahko opazno zmanjšate, če znižate raven svetlosti slike, s čimer boste tudi znižali celotne tekoče stroške. ❑ Advanced Settings Black Tone → Off / Low / Medium / High Na zaslonu lahko izberete raven črne in tako prilagodite globino zaslona. Picture Novi Samsungov TV omogoča celo natančnejše slikovne nastavitve kot prejšnji modeli. Če želite prilagoditi podrobne slikovne nastavitve, si oglejte spodnje besedilo. N Advanced Settings je na voljo v načinu Standard ali Movie. Colour : 50 Tint (G/R) : G50/R50 Advanced Settings
Picture Options Picture Reset Dynamic Contrast → Off / Dark / Darker / Darkest Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen. Gamma Nastavite lahko intenzivnost primarnih barv (rdeče, zelene, modre). Colour Space Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve. Izberite najljubši barvni prostor za prikaz najnaravnejših barv.
- Auto: samodejna nastavitev barvnega razpona glede na vhodni video vir.
- Native: nastavitev širšega barvnega razpona od vhodnega video vira. White Balance Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik.
- R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon.
- Reset: za ponastavitev privzete izravnave belin. Flesh Tone Poudarite lahko rožnati ton slike. N Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon. Edge Enhancement → Off / On Na sliki lahko poudarite robove predmetov. Slovenščina - 17 BN68-02353A-Sln.indb
2009-6-30 10:01:49 ❑ Picture Options Tint (G/R) Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči. N Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture. N Warm1 ali Warm2 je aktivna samo, če je slikovni način nastavljen na Movie. Picture Colour Tone → Cool / Normal / Warm1 / Warm2 : G50/R50 Advanced Settings Picture Options
Picture Reset Size Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
- Screen Fit: Zobrazí kompletný prirodzený signál s vysokým rozlíšením, ktorý sa nedá zobraziť pomocou normálneho TV. N Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir. N Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način. N Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV-ja. N Če je na televizorju več kot dve uri prikazana negibna slika, se lahko pojavi začasno zadržanje slike. N Wide Zoom: Z gumbom ► izberite Position in nato pritisnite gumb ENTERE . Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite zaslon pomakniti navzgor/navzdol. Pritisnite gumb ENTERE . N Zoom: Z gumbom ► izberite Position in nato pritisnite gumb ENTERE . Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite pomakniti sliko navzgor ali navzdol. Pritisnite gumb ENTERE . Z gumbom ► izberite Size in nato pritisnite gumb ENTERE . Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite povečati ali zmanjšati velikost slike v navpični smeri. Pritisnite gumb ENTERE . N Ko izberete Screen Fit v načinu HDMI (1080i/1080p) ali Component (1080i/1080p): z gumbom ◄ ali ►izberite Position. Z gumbom ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko. N Reset: Z gumbom ◄ ali ► izberite Reset in nato pritisnite gumb ENTERE. Nastavitev lahko inicializirate. N Če funkcijo Screen Fit uporabite pri vhodu HDMI 720p, bo odrezana po 1 vrstica zgoraj, spodaj, levo in desno, kot pri funkciji zmanjšanja prevelike slike. Screen Mode Ko pri širokozaslonskem TV-ju 16:9 velikost slike nastavite na Auto Wide, lahko določite velikost za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to funkcijo izbere uporabnik.
- Wide Zoom: Vyberte túto ponuku, aby ste zobrazili obraz v pomere strán 4:3 cez TV s pomerom strán 16:9 tak, že roztiahnete obraz 4:3 vertikálne.
- 4:3: Vyberie režim obrazovky pre 4:3. N Funkcija je na voljo v načinu Auto Wide. N Funkcija ni na voljo v načinih, Component in HDMI. Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko aktivirate funkcijo Digitalno odpravljanje šumov za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na zaslonu. N Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana v največji kakovosti. HDMI Black Level → Normal / Low Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da prilagodite globino zaslona. N Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB). se nadaljuje … Slovenščina - 18 BN68-02353A-Sln.indb
- Off : uporabi se osnovna obdelava slike videa, brez samodejnega zaznavanja filmov.
- Auto: za samodejno prilagoditev na najboljšo kakovost slike pri filmih in videih. Screen Burn Protection za konfiguriranje možnosti zaščite pred ožigom zaslona, s katerimi se prepreči in zmanjša ožig slikovnih pik. Če je slika predolgo na istem položaju, lahko pride do trajnega ožiga zaslona.
- Pixel Shift: V napravo je vgrajena tehnologija za preprečevanje ožiga zaslona, ki zmanjša možnost ožiga. Ta tehnologija omogoča nastavitev premikanja slike v smeri navzgor/navzdol in od ene strani do druge. Časovne nastavitve vam omogočajo določanje števila minut med premiki slike.
- Scrolling: ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona, tako da vse slikovne pike na zaslonu PDP premika po določenem vzorcu. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
2009-6-30 10:01:49 Nadzor zvoka Sprememba zvočnega standarda ❑ Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Zvočni način lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Sound Mode. Sound Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju določene oddaje. Mode : Custom
Audio Description Zvočne nastavitve lahko prilagodite popolnoma po vaši želji. Auto Volume : Off
- Mode: izberete lahko zvočni način, ki vam najbolj ustreza.
- Balance: nadzor ravnovesja med desnim in levim zvočnikom.
- 100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz (nastavitev pasovne širine): nastavitev ravni frekvenc različnih pasovnih širin.
- Reset: ponastavitev nastavitev izenačevalnika na privzete vrednosti. [ZW ❑ SRS TruSurround HD → Off / On SRS TruSurround HD združuje tehnologije TruSurround, FOCUS in TruBass. SRS TruSurround HD proizvaja zvočni učinek navideznega 5.1-kanalnega prostorskega zvoka, ki prihaja iz dveh zvočnikov televizorja. Ta funkcija ne zagotavlja samo bogatih globokih nizkih tonov, ampak obenem izboljša tudi visoko frekvenčno ločljivost. N Če med predvajanjem glasbe na televizorju zvok ni normalen, nastavite izenačevalnik in SRS TruSurround HD (Off/On). TruSurround HD, SRS in simbol so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT je vgrajena pod licenco podjetja SRS Labs, Inc. ❑ Audio Language (samo pri digitalnih kanalih) Spremenite lahko privzete vrednosti za jezik avdia. Prikaže informacije o jeziku za dohodni tok. N Izbirate lahko samo med jeziki, ki so dejansko oddajani. ❑ Audio Format → MPEG / Dolby Digital (samo pri digitalnih kanalih) Pri istočasnem oddajanju zvoka iz glavnega zvočnika in avdio sprejemnika lahko pride do odmeva zaradi različne hitrosti odkodiranja za glavni zvočnik in avdio sprejemnik. V tem primeru uporabite funkcijo zvočnika TV-ja. N Izbirate lahko samo med jeziki, ki so dejansko oddajani. Izdelano pod licenco Dolby Laboratories. Dolby in simbol DD sta blagovni znamki družbe Dolby Laboratories. ❑ Audio Description (samo pri digitalnih kanalih) To je dodatna funkcija za zvok, ki omogoča dodatne zvočne posnetke za slabovidne. Ta funkcija je namenjena zvočnemu toku za AD (Audio Description), če jo oddajnik pošlje skupaj z glavnim zvokom. Uporabniki lahko zvočni opis izklopijo in vklopijo ter uravnavajo glasnost. O Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba AD na daljinskem upravljalniku. / On vklop ali izklop funkcije zvočnega opisa. Audio Description → Off Volume prilagodite lahko glasnost zvočnega opisa. N Volume je aktivna, če je možnost Audio Description nastavljena na On. se nadaljuje … Slovenščina - 20 BN68-02353A-Sln.indb
2009-6-30 10:01:50 ❑ Auto Volume → Off / On Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala. ❑ Speaker Select → External Speaker / TV Speaker Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik. N Če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker, gumbi – +, M MUTE ne delujejo. N Če izberete External Speaker v meniju Speaker Select, bodo zvočne nastavitve omejene. Zvočnik TV-ja Zunanji zvočnik Ni video signala Notranji zvočniki TV-ja TV / Ext./AV/S-Video/komponenta/HDMI Izhod zvočnikov Nemo Nemo Avdio izhod (optični, izhod L/D) v zvočnem sistemu TV / Ext./AV/S-Video/komponenta/HDMI Izhod zvoka Izhod zvoka Nemo ❑ Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel Sound Zvočne nastavitve lahko obnovite na tovarniške vrednosti. Auto Volume : Off Speaker Select : TV Speaker Sound Reset
- Subtitle Language: nastavitev jezika podnapisov. Security General N Če program, ki ga gledate, ne podpira funkcije Hard of hearing, se samodejno vklopi način Normal, čeprav je izbran način Hard of hearing. N Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina. O To možnost lahko enostavno izberete s pritiskom na gumb SUBT. na daljinskem upravljalniku.
Digital Text → Disable / Enable Ta funkcija je omogočena, če je program oddajan z digitalnim besedilom. N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) Mednarodni standard za sisteme za kodiranje podatkov, ki se uporablja za večpredstavnost in hiperpredstavnost. Je na višjem nivoju kot sistem MPEG in vključuje hiperpredstavnost s povezanimi podatki, kot so slike, znakovne storitve, animacije, grafike in video datoteke ter večpredstavnostne datoteke. MHEG je tehnologija, ki omogoča sodelovanje uporabnika med delovanjem, in se uporablja na različnih področjih, kot so VOD (video na zahtevo), ITV (interaktivna TV), EC (elektronsko poslovanje), teleizobraževanje, telekonference, digitalne knjižnice in omrežne igre.
Teletext Language Nastavite lahko jezik teleteksta, in sicer tako, da izberete vrsto jezika. N Če program ne omogoča izbranega jezika, je privzeti jezik angleščina.
- Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language / Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language S to funkcijo lahko uporabnik izbere enega od jezikov. Tukaj izbrani jezik je privzeti jezik, ko uporabnik izbere kanal. Če spremenite nastavitev jezika, se možnosti menija Language (Jezik) Subtitle Language (Jezik podnapisov), Audio Language (Jezik avdia) in Teletext Language (Jezik teleteksta) samodejno spremenijo v izbrani jezik. Možnosti menija Language – Subtitle Language, Audio Language in Teletext Language – prikazujejo seznam jezikov, ki jih podpira trenutni kanal; izbor je označen. Če spremenite to nastavitev jezika, nov izbor velja samo za trenutni kanal. S spremembo nastavitve se ne spremenijo nastavitve menija Preference: Primary Subtitle Language, Primary Audio Language in Primary Teletext Language. Common Interface
- Namestitev kartice CI
1. Modul kartice za splošni vmesnik kupite pri najbližjem prodajalcu ali po telefonu.
2. Kartico za splošni vmesnik vstavite v CAM v smeri puščici, da se zaskoči na
3. CAM z nameščeno kartico za splošni vmesnik vstavite v režo za splošni
vmesnik. N CAM vstavite v smeri puščice do konca, tako da je vzporeden z režo.
- CI Menu Uporabniku omogoča, da lahko izbira iz menija, ki ga omogoča CAM. Meni splošnega vmesnika izberite glede na kartico PC.
Child Lock → Off / On Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči predvajanje slike in zvoka. N Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega TV-ja je '0-0-0-0'. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN. N Zaklenete lahko nekatere kanale na seznamu kanalov (oglejte si 15. stran). N Child Lock je na voljo samo v načinu TV-ja.
Parental Lock Ta funkcija nepooblaščenim uporabnikom, na primer otrokom, preprečuje gledanje neprimernega programa, in sicer s 4-mestno kodo PIN (osebna identifikacijska številka), ki jo določi uporabnik. N Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega TV-ja je '0-0-0-0'. Kodo PIN lahko spremenite tako, da v meniju izberete Change PIN. N Ko so oznake starševskega nadzora nastavljena, se prikaže simbol “\”. N Allow All: pritisnite, da odklenete vse oznake TV-ja. Block All: pritisnite, da zaklenete vse oznake TV-ja.
Change PIN Spremenite lahko osebno identifikacijsko številko, ki je potrebna za nastavitev TV-ja. N Preden se prikaže nastavitveni zaslon, se prikaže zaslon za vnos kode PIN. Vnesite 4-mestno kodo PIN. N Privzeta koda PIN novega TV-ja je '0-0-0-0'. N Če PIN pozabite, pritisnite gumbe na daljinskem upravljalniku v naslednjem zaporedju, s čimer PIN ponastavite na '0-0-0-0': POWER (Izklop), MMUTE, 8, 2, 4, POWER (Vklop). ❑ General Game Mode → Off / On Pri povezavi z igralno konzolo, kot je PlayStationTM ali XboxTM, lahko uživate v bolj realistični izkušnji tako, da izberete meni iger.
- Ko je možnost Game Mode nastavljena na On - Slikovni način se samodejno spremeni v način Standard in ga ni mogoče spremeniti. - Zvočni način se samodejno spremeni v način Custom in ga ni mogoče spremeniti. Z izenačevalnikom prilagodite zvok. - Aktivira se možnost Reset v meniju zvoka. Funkcija Reset inicializira nastavitve izenačevalnika na tovarniške nastavitve. N Možnost Game Mode ni na voljo v običajnem načinu TV ali Game Mode nastavljen na Off. N Če je ob priključeni zunanji napravi kakovost slike slaba, preverite, ali je možnost Game Mode nastavljena na On. N Če meni televizorja prikazujete z možnostjo načina iger, zaslon rahlo miglja. N Na zaslonu ( ) se prikaže oznaka , ki pomeni, da je za izbrani vir vklopljen način Game Mode. N Ta funkcija podpira samo funkcijo igre.
Energy Saving Ta funkcija prilagodi svetlost TV-ja, tako da se zmanjša poraba energije. Če TV gledate ponoči, nastavite možnost načina Energy Saving na High, da zmanjšate utrujanje oči in tudi porabo energije. Če izberete Picture Off, se izklopi slika in predvaja se samo zvok. Za izklop funkcije Picture Off pritisnite kateri koli gumb. N V meniju Tools funkcija Picture Off ni podprta. T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Možnost varčevanja energije lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Energy Saving.
2009-6-30 10:01:51 Nastavitev časa ❑ Clock Plug & Play Setup Uro morate nastaviti, da lahko uporabljate različne funkcije časovnika TV-ja. N Ob vsakem pritisku gumba INFO se bo prikazal trenutni čas. N Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti. Menu Language
Broadcast Security Clock Mode General Trenutni čas lahko nastavite ročno ali samodejno.
- Auto: samodejna nastavitev trenutnega časa z uporabo digitalno oddajanega časa.
- Manual: ročna nastavitev trenutnega časa. Clock Set Trenutni čas lahko nastavite ročno. N Ta element nastavite, če ste možnost Clock Mode nastavili na Manual. N Day, Month, Year, Hour, Minute lahko nastavite neposredno s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. : English Time Time Clock
❑ Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min Izklopni časovnik samodejno izklopi TV po prednastavljenem času. N Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. N Če želite preklicati delovanje funkcije Sleep Timer, izberite Off. U Move E Enter R Return T Pritisnite gumb TOOLS, da prikažete meni Tools. Izklopni časovnik lahko nastavite tudi z izbiro možnosti Tools → Sleep Timer. ❑ Timer 1 / Timer 2 / Timer 3 Opravite lahko tri različne nastavitve vklopa/izklopa časovnika. On Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo nastavite na možnost Activate.) Off Time: nastavitev ure, minut in aktiviranje/deaktiviranje. (Če želite aktivirati časovnik z izbrano nastavitvijo nastavite na možnost Activate.) Volume : nastavitev želene glasnosti. Antenna: izberete lahko, ali naj se ob samodejnem vklopu televizorja uporabi DTV ali ATV. Channel: za izbiro želenega kanala. Repeat: za izbiro Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ali Manual. N Če je izbrana možnost Manual, pritisnite ►, da izberete želeni dan v tednu. Za želeni dan pritisnite gumb ENTERE in prikazala se bo oznaka c. N Najprej morate nastaviti uro. N Uro, minute in kanal lahko nastavite s pritiskom številskih gumbov na daljinskem upravljalniku. N Auto Power Off Če vklopite časovnik, se bo TV izklopil, če tri ure potem, ko je časovnik vklopil TV, ni bila pritisnjena nobena kontrola. Ta funkcija je na voljo samo, ko je vklopljen časovnik, in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je TV predolgo vklopljen. Slovenščina - 24 BN68-02353A-Sln.indb
2009-6-30 10:01:51 [ZW Source List/Edit Name ❑ Source List Input Za izbiro TV-ja ali drugih zunanjih vhodnih virov, ki so povezani s TV-jem, na primer predvajalnikov DVD ali kabelskih/satelitskih sprejemnikov. Uporabite za izbiro želenega vhodnega vira. TV, Ext., AV, PC, Component, HDMI1, HDMI2/DVI. N Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV-jem. Na seznamu Source List se bodo povezani vhodi označili in pomaknili na vrh. Nepovezani vhodi pa se bodo pomaknili na dno. N Uporaba barvnih gumbov na daljinskem upravljalniku za seznam virov - TTOOLS (Option): prikaz menijev Edit Name in Information. Source List Edit Name O Če si želite ogledati zunanji signalni vir, pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku. Način TV-ja lahko izberete s pritiskom gumba TV, številskih gumbov (0~9) ali gumba P < / > na daljinskem upravljalniku. ❑ Edit Name U kunt het op de ingangen aangesloten apparaat een naam geven om de selectie van de ingangsbron te vereenvoudigen.
2009-6-30 10:01:51 Računalniški zaslon
Nastavitev programske opreme PC-ja (v okolju Windows XP) Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik. Dejanski prikazi na računalniškem zaslonu bodo najbrž drugačni, odvisno od različice operacijskega sistema Windows in grafične kartice. Četudi se dejanski prikazi razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne nastavitvene informacije. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
Najprej kliknite na možnost ‘Nadzorna plošča’ v meniju Start v OS Windows. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na ‘Videz in teme’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na ‘Zaslon’ in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona. Pomaknite se na zavihek ‘Nastavitve’ v pogovornem oknu zaslona.
Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost) Optimalno : PS42B430 : 1024x768 pixels, PS50B430 : 1360x768 pixels Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena ustrezna vrednost ‘60’ ali ‘60 Hz’. Sicer samo kliknite ‘V redu’ in zaprite pogovorno okno. Načini zaslona Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli. Vhod HDMI/DVI
N Če uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2 (DVI). N Način prepletanja ni podprt. N Če izberete nestandardno obliko video zapisa, TV mogoče ne bo deloval pravilno. Slovenščina - 26 BN68-02353A-Sln.indb
Picture Test, Sound Test, Signal Information Če menite, da imate težave s sliko, zvokom ali signalom, izvedite preskus. Ogledate si lahko stanje težave. N Če iz zvočnikov televizorja ne prihaja zvok, pred izvedbo preskusa zvoka preverite, ali je v meniju Sound možnost Speaker Select nastavljena na TV Speaker. N Med preskusom se melodija predvaja tudi, če je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker ali če je bil zvok izklopljen s pritiskom gumba MMUTE. N Če merilnik jakosti signalov kaže, da je signal šibak, fizično prilagodite anteno, da povečate jakost signalov. Nadaljujte s prilagajanjem antene, dokler ne najdete najboljšega položaja z najmočnejšim signalom. ❑ Software Upgrade Da bi bil izdelek opremljen z najnovejšimi funkcijami digitalne televizije, so nadgradnje programske opreme redno oddajane kot del običajnega televizijskega signala. Televizor samodejno zazna take signale in prikaže obvestilo o nadgradnji programske opreme. Imate možnost namestitve nadgradnje.
By USB Pogon USB, na katerem je nadgradnja vdelane programske opreme, vstavite v televizor. Pazite, da med posodobitvijo ne odklopite napajanja ali odstranite pogona USB. Ko bo nadgradnja vdelane programske opreme končana, se bo televizor samodejno izklopil in znova vklopil. Po končani nadgradnji preverite različico vdelane programske opreme. Ko je programska oprema nadgrajena, se uporabniške nastavitve videa in zvoka vrnejo na privzete (tovarniške) vrednosti. Pogon USB SERVICE 2 plošča
Standby Mode Upgrade Da nadaljujete nadgradnjo programske opreme z vklopljenim glavnim napajanjem, s pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite On. 45 minut po preklopu v stanje pripravljenosti se samodejno izvede ročna nadgradnja. Ker je napajanje izdelka vklopljeno notranje, lahko zaslon rahlo sveti. Ta pojav lahko traja več kot 1 uro, dokler se nadgradnja programske opreme ne dokonča.
Alternative Software Zamenjava trenutne programske opreme z novejšo. ❑ HD Connection Guide Prikažejo se kratka navodila, kako optimalno izkoristiti novi HDTV. Nudimo način povezave za naprave HD. ❑ Contact Samsung Na voljo vam je Samsungov klicni center, spletno mesto in informacije o izdelku. N S pritiskom gumba ▲ ali ▼ se lahko pomaknete na prejšnjo ali naslednjo stran. Slovenščina - 27 BN68-02353A-Sln.indb
2009-6-30 10:01:52 Priporočila glede uporabe Funkcija teleteksta Večina TV-postaj nudi informacije v pisni obliki prek teleteksta. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem, kako uporabljati to storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe. N Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stanoviten. Sicer lahko manjka kakšna informacija ali pa nekatere strani ne morejo biti izpisane. [ZW 1 : (Izhod) Izhod iz prikaza teleteksta. 2 6 (Kazalo) Za izpis vsebine indeksa kadar koli, ko gledate teletekst. 3 5 (Razkrij) Uporabite za odkrivanje skritega besedila (na primer odgovori na vprašanja iz kviza). Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat.
4 4 (Velikost) Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti v zgornji polovici zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite še enkrat. Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat.
0 0 (Način) Pritisnite za izbiro načina teleteksta (LIST/FLOF). Če ga pritisnete v načinu LIST, bo preklopil v način List save. V načinu List save lahko z gumbom 8 (Shrani) shranite stran teleteksta na seznam. ! 9 (Zadrži) Uporabite zato, da boste zadržali prikazano stran, če je izbrana stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za nadaljevanje gumb znova pritisnite. [ZW @ 7 (Prekliči) Za prikaz oddaje med iskanjem strani. # Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/modri) Če televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami, izberete pa jih lahko s pritiskom na obarvane gumbe. Pritisnite enega od njih, odvisno od vaših želja. Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete na isti način. Za prikaz prejšnje ali naslednje strani pritisnite ustrezni barvni gumb. N Strani teleteksta lahko spremenite s pritiskom na številske gumbe na daljinskem upravljalniku. Slovenščina - 28 BN68-02353A-Sln.indb
Številka izbrane strani. Identiteta TV-kanala. Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja. Datum in čas. Besedilo. Informacije o stanju. Informacije FASTEXT. N Informacije teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih strani, do katerih imate dostop z: - Vnosom številke strani - Izbiro naslova na seznamu - Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT) [ZW O Pritisnite gumb TV, če želite zapreti prikaz teleteksta. Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA) Opremo za pritrditev na steno namestite na trdno steno, pravokotno na tla. Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca. Če ga namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe. Družina izdelkov LCD-TV PDP-TV Palci Spec. VESA (A * B) 19" ~22" 100 * 100 23"~29" 200 * 100 30"~40" 200 * 200 46"~55" 400 * 400 57"~70" 800 * 400 80" ~ 1400 * 800 42"~ 50" 400 * 400 58"~ 63" 600 * 400 70" ~ 800 * 400 80" ~ 1400 * 800 Standardni vijak Količina
N Zagotavljamo standardne dimenzije kompletov opreme za pritrditev na steno, kot je prikazano v zgornji tabeli. N Pri nakupu našega kompleta opreme za pritrditev na steno dobite podrobna navodila za namestitev in vse dele, ki jih potrebujete pri tem. N Ne uporabljajte vijakov, katerih dimenzije so daljše od standardnih, saj lahko poškodujejo notranjost televizorja. N Pri opremi za pritrditev na steno, ki ne ustreza specifikacijam za vijake standarda VESA, se lahko dolžina vijakov razlikuje glede na njene specifikacije. N Ne uporabljajte vijakov, ki ne ustrezajo specifikacijam za vijake standarda VESA. Vijakov ne privijajte premočno, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite, da ta pade, in tako poškodujete sebe ali druge. Samsung ni odgovoren za take nesreče. N Samsung ni odgovoren za poškodovanje izdelka in telesne poškodbe, če stranka uporablja opremo za pritrditev na steno, ki ni VESA ali ki ni odobrena, ali če ne upošteva navodil za namestitev izdelka. N Naša modela velikosti 57 in 63 palcev ne ustrezata specifikacijam VESA. Zato morate za ta model uporabiti naš namenski komplet opreme za pritrditev na steno. N Ko pritrjujete TV, ga ne nagnite za več kot 15 stopinj. Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka. Slovenščina - 29 BN68-02353A-Sln.indb
2009-6-30 10:01:53 Priprava na namestitev opreme za pritrditev na steno Primer A: Namestitev opreme SAMSUNG za pritrditev na steno Primer B: Namestitev opreme za pritrditev na steno drugih proizvajalcev
Opremo za pritrditev na steno namestite z vrtilnim momentom 15 kgf·cm ali manj. Če je vrtilni moment izven določenega razpona, lahko poškodujete dele izdelka. 2. V kompletu dodatne opreme je držalo – obroč [②], s katerim lahko na televizor Samsung namestite opremo za pritrditev na steno drugega proizvajalca. (Primer B) N Privijte vijak v luknjo [①] pri nameščanju opreme za pritrditev na steno.
Pritrditev televizorja na steno Televizorja ni dovoljeno vleči, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno bodite pozorni na to, da se na
televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci, saj se lahko prevrne, kar lahko povzroči težje poškodbe ali smrt. Upoštevajte varnostne ukrepe, navedene na priloženem letaku z varnostnimi ukrepi. Da zagotovite več stabilnosti, namestite varnostni pripomoček za preprečevanje padcev, kot je opisano v nadaljevanju. ❑ Da preprečite padec televizorja
Preverite, ali so vsi spoji trdni. Redno preverjajte, ali so spoji poškodovani. Če niste prepričani o varni namestitvi, se obrnite na strokovnjaka za namestitev. Slovenščina - 30 BN68-02353A-Sln.indb
2009-6-30 10:01:54 Odpravljanje težav Preden se obrnete na Samsungovo poprodajno službo, izvedite naslednje enostavne kontrole. Če težave ne morete odpraviti s pomočjo spodnjih navodil, si zabeležite številko modela in serijsko številko televizorja in se obrnite na lokalnega trgovca. Ni zvoka ali slike
- Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem. Zvočne in slikovne motnje
- Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje TV-ja, in ga postavite stran od nje.
- TV vključite v drugo stensko vtičnico. Nejasna ali snežena slika, popačen zvok
- Preverite smer, lokacijo in povezavo antene.
- Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene. Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika
Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika. Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno). Preverite, ali sta konca baterije + in – pravilno vstavljena. Preverite, ali sta bateriji prazni. Zaslon je črn in lučka indikatorja napajanja neprekinjeno utripa
- Če je v nekaterih zunanjih napravah izbrano Screen Fit, se lahko v kotu zaslona prikaže poškodovana slika. To težavo povzročajo zunanje naprave in ne TV. Prikaže se sporočilo ‘Resets all settings to the default values’.
- To sporočilo se prikaže, če nekaj časa držite pritisnjen gumb EXIT. Za ponastavitev nastavitev izdelka na tovarniške vrednosti. Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico. Ne pozabite pritisniti gumba na TV-ju. Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike. Preverite glasnost. Preverite, ali je možnost Speaker Select nastavljena na External Speaker. Zaščita prostora za namestitev Izdelek mora biti na zahtevani oddaljenosti od ostalih predmetov (npr. sten), da zagotovite ustrezno prezračevanje. Sicer lahko pride do požara ali težave z izdelkom zaradi povišanja notranje temperature izdelka. Izdelek namestite na zahtevani oddaljenosti, ki je navedena na sliki. N Če želite uporabiti stojalo ali opremo za pritrditev na steno, uporabite samo dele, ki jih nudi podjetje Samsung Electronics. - Čer uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do telesne poškodbe zaradi padca izdelka. - Če uporabite dele drugih proizvajalcev, lahko pride do težav z izdelkom ali do požara zaradi povišanja notranje temperature izdelka, ki je posledica slabega prezračevanja. N Videz se lahko razlikuje glede na izdelek. Namestitev izdelka s stojalom 10 cm 10 cm 10 cm Namestitev izdelka z opremo za pritrditev na stenomount 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Slovenščina - 31 BN68-02353A-Sln.indb
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila. Naprava je digitalni aparat razreda B. Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku. Če uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2 (DVI). Slovenščina - 32 BN68-02353A-Sln.indb
Notice-Facile