NAVODILA ZA UPORABO LE32A330J1 SAMSUNG
Če imate kakršnokoli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV center za pomoč strankam. (Za več informacij si oglejte hrbtno platnico.)
Varnostni ukrepi pri prikazu mirujoče slike
Mirujoča slika lahko trajno poškoduje TV-zaslon.
- Mirujoče slike ne prikazujte na LČD-zaslonu dlje kot 2 uri, saj lahko povzroči zadrževanje slike na zaslonu.
Tako zadrževanje slike se imenuje tudi "ožig zaslona".
Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona.
- Dolgotrajno gledanje LCD-TV v formatu slike 4:3 lahko na levi in desni strani ter na sredini zaslona povzroči sledi okvirja zaradi različnega svetlobnega oddajanja na zaslonu. Predvajanje DVD-ja ali uporaba igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb, ki so nastale na tak način.
- Če je na zaslonu dlje časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video igrice, to lahko povzroči delni prikaz zakasnele slike.
Ta učinek preprečite tako, da ob prikazu mirujočih slih zmanjšate svetlost in kontrast.
Vsebina
PRIKLJUČITEV IN PRIPRAVA TV-JA
◆ Seznam delov 2
◆ Nameščanje stojala 2
◆ Namestitev kompleta za pritrditev na steno...... 2
◆ Ogled nadzorne plošče 3
◆ Ogled plošče s priključki 4
◆ Ogled daljinskega upravljalnika 6
◆ Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik ...... 7
◆ Vklop in izklop....7
◆ Preklop televizorja v stanje pripravljenosti...... 7
◆ Ogled menijev 8
◆ Uporaba gumba TOOLS 8
◆ Plug & Play 9
NASTAVITEV KANALOV
◆ Samodejno shranjevanje kanalov.... 10
◆ Ročno shranjevanje kanalov....11
◆ Dodajanje / zaklepanje kanalov 12
◆ Razvrščanje shranjenih kanalov 13
◆ Poimenovanje kanalov.... 13
◆ Fina naravnava kanalov.... 14
NASTAVITEV SLIKE
◆ Sprememba slikovnega standarda .... 15
◆ Prilagoditev slike po meri.... 16
◆ Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti 17
◆ Konfiguracija možnosti slike 18
◆ Gledanje slike v sliki (PIP) 20
NASTAVITEV ZVOKA
◆ Zvočne funkcije.... 21
◆ Izbira zvočnega načina 22
NASTAVITEV ČASA
◆ Nastavitev in prikaz trenutnega časa...... 23
◆ Nastavitev izklopnega časovnika.... 23
◆ Samodejni vklop in izklop televizorja ...... 24
OPIS FUNKCIJ
◆ Izbira jezika....24
◆ Melody / Energy Saving...... 25
◆ Izbira vira 26
◆ Urejanje imen vhodnih virov 27
NASTAVITEV PC-JA
◆ Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP).... 28
◆ Načini zaslona 28
◆ Nastavitev televizorja z računalnikom...... 29
PRIPOROČILA ZA UPORABO
◆ Funkcija teleteksta 30
◆ Uporaba ključavnice Kensington proti kraji (odvisno od modela) 31
◆ Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje.... 32
◆ Tehnični in okoljski podatki 33
Simbol



Seznam delov
Preverite, ali ste z LCD-televizorjem dobili naslednje predmete. Če kateri predmet manjka, se obrnite na prodajalca.
| Daljinski upravljalnik in baterije (AAA x 2) | Napajalni kabel | Pokrov za podstavek | Vijak za stojalo X 4 | Stojalo | Čistilna krpica |
| • Uporabniška navodila | • Garancijska kartica | • Varnostni priročnik | • Registracijske kartice |
➢ Garancijska kartica / Varnostni priročnik / Registracijske kartice (ni na voljo na vseh lokacijah)
Stojalo in vijak za stojalo morda nista priložena, odvisno od modela.
Nameščanje stojala

Priporočljivo je, da ga nosi več oseb.
➢ Pri sestavljanju pazite na sprednjo in zadnjo stran stojala.
- Najprej privijte vijaka na položaju ① in nato vijaka na položaju ②.
Izdelek postavite pokonci in privijte vijake. Če vijake privijete, ko televizor LCD leži, se lahko nagne vstran.
Stojalo se namesti pri modelih s 37- ali večpalčnim zaslonom.
Namestitev kompleta za pritrditev na steno

Z elementi za pritrditev na steno (naprodaj posebej) lahko televizor pritrdite na steno.
Za podrobne informacije o pritrditvi na steno si oglejte navodila, ki so priložena elementom za pritrditev na steno. Če nameščate nosilec za pritrditev na steno, se za pomoč obrnite na tehnika.
Samsung Electronics ne odgovarja za poškodovanje izdelka ali telesne poškodbe, će se odločite, da boste sami namestiti televizor.

Kompleta za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen. To lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka.
Odstranite stojalo in spodnjo luknjo pokrijte s pokrovom ter pritrdite z dvema vijakoma.
Gumbi na stranski plošči

text_image
SAMSUNG
5
6
5
1
2
3
4
MENU
+
-
C/RF
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
① SOURCE
Preklaplja med vsemi razpoložljivimi vhodnimi viri (TV, Ext., AV, Component, PC, HDMI1, HDMI2).
Ta gumb v meniju na zaslonu uporabljajte kot gumb ENTER na daljinskem upravljalniku.
Pritisnite za ogled menija na zaslonu s funkcijami televizorja.
③ + ▲ -
Pritisnite za znižanje ali zvišanje glasnosti. Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba + ▶ - kot gumba ◀ in ▶ na daljinskem upravljalniku.
4 < C/P.∅ >
Pritisnite za menjavo kanala.
Na meniju na zaslonu uporabljajte gumba < C/P.6 > kot gumba ▲ in ▼ na daljinskem upravljalniku. (Brez daljinskega upravljalnika lahko televizor vklopite z gumbi za kanale.)
5 Zvočniki
6 ⏻ (Napajanje)
Pritisnite za vklop in izklop TV.
Indikator napajanja
Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno, in zasveti v stanju pripravljenosti.
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na televizorju.

text_image
COMPONENT
IN
R - AUDIO - L
P
P
Y
AUDIO
PC
PC
DVI IN (HDMI 2)
R - AUDIO -
HDMI IN
ANT IN
AV
IN
R - AUDIO - L
VIDEO
R - AUDIO - L
AUDIO OUT
R - AUDIO - L
SERVICE
EXT
(RGB)
Napajalni vhod
8
7
9

text_image
ANTIN
R-AUDIO-L VIDEO
AV IN
AUDIO PC
PC IN
AUDIO OUT
R-AUDIO-L SERVICE
DVI IN (HDMI 2)
R-AUDIO-L
COMPONENT IN
R-AUDIO-L
EXT (RGB)
HDMI IN
2
1
9
Napajalni vhod
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Vsakič ko na televizor priključite zunanjo napravo, mora biti napajanje enote izklopljeno.
➢ Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
① PC IN [PC] / [AUDIO]
- Za povezavo z vtičem video in avdio izhoda na računalniku.
② COMPONENT IN
- Priključite komponentne video kable (dodatno) na spojnik komponente ("P R ", "P B ", "Y") na hrbtni strani televizorja in druge konce na ustrezne spojniike video izhoda komponente na DVD-predvajalniku.
- Če želite priključiti tako sprejemnik kot DVD-predvajalnik, priključite sprejemnik na DVD-predvajalnik ter DVD-predvajalnik priključite na spojnik komponente ("P R ", "P B ", "Y") na televizorju.
- Spojniki P_R , P_B in Y na komponentnih napravah (DVD-predvajalnik) imajo včasih oznako Y, B-Y in R-Y ali Y, Cb in Cr.
- Priključite avdio RCA-kabla (dodatno) na [R-AUDIO-L] na hrbtni strani televizorja in druga konca na ustrezne spojnike avdio vhoda na DVD-predvajalniku.
③ HDMI IN 1, HDMI IN 2
- Podpira povezave med AV-napravami, ki omogočajo HDMI-povezavo (sprejemniki, DVD-predvajalniki).
- Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete dodatne avdio povezave.
- Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN2.
Kaj je HDMI?
- "Večpredstavnostni vmesnik z visoko razločljivostjo" omogoča prenos digitalnih video podatkov z visoko razločljivostjo in več kanalov digitalnega avdia.
- Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo do razširjene naprave z ustreznim kablom (ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po tem, da je naprava HDMI manjša, da ima vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita pred kopiranjem za širokopasovno digitalno vsebino) in da podpira večkanalni digitalni avdio.
- Avdio izhodi DVI za zunanje naprave.
Podprti modeli za HDMI/DVI in komponentno
| 480i | 480p | 576i | 576p | 720p | 1080i |
| HDMI/DVI, 50Hz | X | X | X | O | O | O |
| HDMI/DVI, 60Hz | X | O | X | X | O | O |
| Component | O | O | O | O | O | O |
Za pravilno gledanje televizijskih kanalov mora televizor signal sprejemati iz enega izmed naslednjih virov:
- Zunanja antena/kabelsko televizijsko omrežje/satelitsko omrežje
6 SERVICE
- Spojnik samo za SERVICE.
⑦ EXT
| Spojnik | Vhod | Izhodna moč |
| Video | Avdio (L/R) | RGB | Video + Avdio (L/R) |
| EXT | O | O | O | Na voljo je samo izhod za TV. |
- Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, kot so videorekorder, DVD-predvajalnik, video igralna naprava ali predvajalnik video plošč.
- Priključite kabel RCA na ustrezno zunanjo A/V-napravo, kot je videorekorder, DVD-predvajalnik ali videokamera.
- Priključite avdio RCA-kabla na [R-AUDIO-L] na televizorju in druga konca na ustrezne spojnike avdio izhoda na A/V-napravi.
⑨ Ključavnica Kensington (odvisno od modela)
- Ključavnica Kensington (dodatno) je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema pri uporabi na javnem mestu.
- Če želite uporabljati napravo za zaklepanje, se obrnite na trgovca, pri katerem ste kupili televizor.
- Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela.
Ogled daljinskega upravljalnika
① Gumb za TV v stanju pripravljenosti.
② Neposredna izbira načina TV
③ Številski gumbi za neposreden dostop do kanalov.
4 Izbira med eno- in dvomestnimi kanali.
⑤ +: Zvišanje glasnosti.
-: Znižanje glasnosti.
6 Začasen izklop zvoka.
⑦ Za hitro izbiro pogosto uporabljenih funkcij.
8 Za ogled informacije o trenutnem programu.
⑨ Barvni gumbi: Te gumbe uporabite pri seznamu kanalov, itd.
⑪ Na zaslonu prikaže seznam kanalov.
12 Izbira razpoložljivih virov.
13 Prejšnji kanal.
14 P ^∧ : Naslednji kanal.
P ^∨ : Prejšnji kanal.
15 Vrnitev na prejšnji meni.
16 Nadzor kazalca v meniju.
⑰ Izhod iz menija na zaslonu.
18 Izbira velikosti slike.
19 Prikaz glavnega menija na zaslonu.
20 Neposredna izbira načina HDMI.
21 Izbira slikovnega učinka
Funkcije teleteksta
② Izhod iz prikaza teleteksta.
⑦ Izbira velikosti teleteksta.
8 Prikaz teleteksta.
⑨ Izbira teme Fastext.
10 Izberete lahko tudi Teletekst, Dvojno ali Mešano.
⑪ Shranjevanje teleteksta.
⑫ Izbira načina teleteksta.
(LIST/FLOF)
13 Podstran teleteksta.
14 P ^∧ : Naslednja stran teleteksta.
P☑: Prejšnja stran teleteksta.
⑮ Zadržanje strani teleteksta.
17 Preklic teleteksta.
19 Kazalo teleteksta.

text_image
POWER
TV
SOURCE E
1 2 3
1 4 5 6
7 8 9
-/- 0 PRE CH
+ MUTE P
-
TOOLS (E) RETURN (E)
INFO (F) EXIT (E)
i
TTX/MIX MENU P.SIZE
CH LIST RMODE HDMI
SAMSUNG
Na delovanje daljinskega upravljalnika lahko vpliva močna svetloba.
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
- Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega upravljalnika, kot je prikazano na sliki.
- Vstavite dve bateriji AAA.
Poskrbite, da sta pola “+” in “−” baterije usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za baterije.
- Pokrov namestite nazaj.
Če daljinskega upravljalnika ne boste uporabljali dalj časa, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu.
Če daljinski upravljalnik ne deluje, preverite naslednje:
- Je televizor vklopljen?
- Sta "plus" in "minus" pola baterije zamenjana?
- So baterije prazne?
- Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
- Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?

Kabel za napajanje se nahaja na hrbtni strani televizorja.
- Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
Indikator stanja pripravljenosti na televizorju začne svetiti.
- Pritisnite gumb ⏻ na televizorju.
➢ Televizor lahko vklopite tudi s pritiskom gumba POWER◦ ali TV na daljinskem upravljalniku.
Ponovno je izbran kanal, ki ste ga gledali nazadnje.
- Pritisnite številski gumb (0\~9) ali gumb za kanal navzgor/navzdol ( / ) na daljinskem upravljalniku ali < C/P. pa gumb na televizorju.
Ob prvem vklopu televizorja boste pozvani, da izberete jezik, v katerem naj bodo prikazani meniji.
- Za izklop televizorja ponovno pritisnite gumb POWER ⏻ .
Preklop televizorja v stanje pripravljenosti
Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti in s tem zmanjšate porabo energije. Stanje pripravljenosti je uporabno, če želite začasno prekiniti gledanje (na primer med jedjo).
- Pritisnite gumb POWER ☉ na daljinskem upravljalniku.
Zaslon se izklopi in na televizorju začne svetiti rdeči indikator stanja pripravljenosti.
- Za ponoven vklop televizorja enostavno ponovno pritisnite gumb POWER ⚙, številske gumbe (0–9), gumb TV ali gumb za kanal navzgor/navzdol (∧/∨).
➢ Televizorja ne puščajte v stanju pripravljenosti dlje časa (na primer, ko greste na dopust). Priporočamo tudi, da izključite napajanje in anteno.
Ogled menijev
- Ko je vklopljeno napajanje, pritisnite gumb MENU.
Na zaslonu se prikaže glavni meni. Na levi strani menija so ikone: Picture, Sound, Channel, Setup, Input.
- Za izbiro ene od ikon pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Nato za dostop do podmenija ikone pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Meniji na zaslonu izginejo z zaslona po približno eni minuti.

text_image
TV
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
G 50 R
Picture Options
Reset : OK
Move Enter Return

text_image
TTX/MX
MENU
CH LIST
PMODE
HLM
Gumb TOOLS lahko uporabljate za hitro in preprosto izbiro funkcij, ki jih pogosto uporabljate. Meni “Tools” se spremeni glede na način zunanjega vhoda, ki ga gledate.
-
Za izbiro menija pritisnite gumb ▲ ali ▼.
-
Pritisnite gumbe ▲/▼/◄/►/ ENTER, da prikažete, spremenite ali uporabite izbrane elemente. Podrobnejši opis posameznih funkcij si oglejte na zadevnih straneh.
◆ Picture Mode, Oglejte si 15. stran.
◆ Sound Mode, Oglejte si 21. stran.
◆ Sleep Timer, Oglejte si 23. stran.
◆ SRS TS XT, Oglejte si 21. stran.
◆ Energy Saving, Oglejte si 25. stran.
♦ Dual I-II, Oglejte si 22. stran.
◆ PIP, Oglejte si 20. stran.
◆ Auto Adjustment, Oglejte si 29. stran.

text_image
Tools
Picture Mode Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Move Adjust Exit

text_image
TOOLS +
RETURN +
+
Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več osnovnih nastavitev. Na voljo so naslednje nastavitve.
- Pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo "Start Plug & Play" s potrjenim "OK".
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik. Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb ◀ ali ▶, da izberete "Store Demo" ali "Home Use", nato pa gumb ENTER.

➢ Preverite, ali je kabel za anteno pravilno priključen.
-
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo. Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER.
-
Prikaže se sporočilo "Auto Store" s potrjenim "Start". Pritisnite gumb ENTER.
Iskanje kanalov se bo samodejno začelo in končalo.
➢ Ko so shranjeni vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni “Clock Set”.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti, pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom gumba ◀ ali ▶ izberite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute”. Nastavite “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” tako, da pritisnete gumb ▲ ali ▼.
Možnosti “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” in “Minute” lahko nastavite tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.
- Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER ^1 . Prikaže se sporočilo Enjoy your viewing. Ko končate, pritisnite gumb ENTER ^2 .
◆ Language: Izberite jezik.
◆ Country: Izberite državo.
♦ Auto Store: Samodejno poišče in shrani kanale, ki so na lokalnem območju.
◆ Clock Set: Nastavi trenuten čas ure televizorja.
Za ponastavitev te funkcije ...
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup” in nato pritisnite gumb ENTER.
- Ponovno pritisnite gumb ENTER, da izberete "Plug & Play". Za podrobnosti o nastavitvah možnosti si oglejte 9. stran.
Funkcija "Plug & Play" je na voljo samo v načinu TV.

text_image
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
Samodejno shranjevanje kanalov
Poiščete lahko razpoložljive frekvenčne razpone (odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče niso skladne z dejanskimi ali želenimi številkami programov. Številke lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ENTER← izberite "Country".
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite ustrezno državo.
Za potrditev izbora pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Auto Store", nato pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb ENTER.
➢ Televizor bo začel shranjevati vse kanale, ki so na voljo.
Če želite shranjevanje kadarkoli prekiniti in se vrniti na meni "Channel", pritisnite gumb ENTER.
- Ko se shranijo vsi kanali, ki so na voljo, se prikaže meni "Sort". (Oglejte si strani 13.)

text_image
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
Televizijske kanale lahko shranite, vključno s tistimi, ki jih sprejemate prek kabelskih omrežij.
Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete:
♦ Ali želite shraniti posamezne najdene kanale.
♦ Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite identificirati.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel”, nato pa pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Manual Store”, nato pa pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER.
- Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
♦ Programme (Številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu)
- Gumb ▲ ali ▼ pritiskajte, dokler ne najdete prave številke.
➢ Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0\~9).
Colour System: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43
- Za izbiro želenega barvnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
♦ Sound System: BG/DK/I/L
- Za izbiro želenega zvočnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
♦ Channel (ko poznate številko kanala za shranjevanje)
- Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete C (običajna antena) ali S (kabelski kanal).
- Pritisnite gumb ▶ in nato pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro želene številke.
Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0\~9).
Če zvok ni običajen ali ga ni, znova izberite zahtevani zvočni standard.
♦ Search (ko ne poznate številk kanalov)
- Za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼.
- Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal.
♦ Store (ko shranite kanal in povezano številko programa)
- Nastavite na "OK" tako, da pritisnete gumb ENTER.
Channel mode
- P (Programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene številke položajev od P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu.
- C (način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno oddajno postajo v tem načinu.
- S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski kanal v tem načinu.

text_image
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return

text_image
TV
Programme : P 1
Colour System : Auto
Sound System : BG
Channel : S 6
Search : 140 MHz
Store : ?
Dodajanje / zaklepanje kanalov
Z upraviteljem kanalov lahko priročno zaklepate ali dodajate kanale.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel”, nato pa pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Channel Manager", nato pa pritisnite gumb ENTER.
♦ Dodajanje kanalov
S seznamom kanalov lahko dodajate kanale.
-
"Channel List" izberite tako, da pritisnete gumb ENTER.
-
S pritiskom na tipke ▲, ▼, ◀ ali ▶ se pomaknite na polje (⊕), izberite kanal, ki bo dodan, in pritisnite ENTER∅, da ga dodate.
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak (√) poleg kanala izgine in kanal ni dodan.
“☐” je aktivno, ko je “Child Lock” nastavljeno na “On”.
♦ Zaklepanje kanalov
Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da prepreči predvajanje slike in zvoka.
-
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Child Lock", nato pa pritisnite gumb ENTER.
-
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “On”, nato pa pritisnite gumb ENTER.
-
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Channel List", nato pa pritisnite gumb ENTER.
-
S pritiskom na tipke ▲, ▼, ◀ ali ▶ se pomaknite na polje “☐”, izberite kanal, ki bo zaklenjen, in pritisnite ENTER☐, da ga zaklenete.
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak (√) poleg kanala izgine in zaklepanje kanala je preklicano.
Ko je vklopljena otroška ključavnica, je prikazan moder zaslon.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
V "Child Lock" izberite "On" ali "Off" za enostavno aktiviranje ali deaktiviranje kanalov, za katere je izbrano " 🔒".
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba CH LIST na daljinskem upravljalniku.

text_image
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return

Razvrščanje shranjenih kanalov
Ta postopek omogoča spremembo številk programov shranjenih kanalov.
To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije samodejnega shranjevanja.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Sort", nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite številko kanala, ki jo želite spremeniti. Pritisnite gumb ENTER.
Izbrana številka in ime kanala se premakneta na desno stran.
- S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite številko programa, na katero želite premakniti kanal.
- Pritisnite gumb ENTER. Kanal je premeščen na nov položaj, skladno s tem pa so premeščeni tudi ostali kanali.
- Ponovite koraka 3 in 5, da shranite drugi kanal.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.

text_image
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Sort
Prog. Ch. Name
0 C--
1 C23
2 S06
3 S07
4 S09
5 S12
6 S13
7 S14
8 S17
9 C21
Move Enter Return
Poimenovanje kanalov
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako dodeljujete nova imena.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Name", nato pritisnite gumb ENTER.
- Po potrebi izberite kanal, ki ga želite na novo poimenovati, s pritiskom gumba ▲ ali ▼. Pritisnite gumb ENTER.
Okoli polja z imenom se prikaže izbirna vrstica.
| 4. | Za ... | Storite naslednje ... |
| Izberite črko, številko ali simbol | Pritisnite gumb ▲ ali ▼ |
| Pomaknite se na naslednjo črko | Pritisnite gumb ▶ |
| Pomaknite se na prejšnjo črko | Pritisnite gumb ◀ |
| Potrdite ime | Pritisnite gumb ENTER☐ |

text_image
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
TV
Name
Prog. Ch. Name
0 C
1 C23
2 S06
3 S07
4 S09
5 S12
6 S13
7 S14
8 S17
9 C21
Move Enter Return
Na voljo so naslednji znaki: Črke abecede (A–Z), številke (0–9) in posebni znaki (+, -, *, /, presledek).
-
Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite koraka 3 in 4.
-
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Fina naravnava kanalov
S fino naravnavo ročno prilagodite določeni kanal za optimalen sprejem.
- S številskimi gumbi neposredno izberite kanal, ki ga želite fino naravnati.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Channel”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Fine Tune”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ◀ ali ▶ prilagodite fino naravnavo.
Pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Shranjeni fino naravnani kanali so označeni z zvezdico “*” na desni strani številke kanala na traku s kanalom. Številka kanala pa postane rdeča.
Za ponastavitev fine naravnave s pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Reset”, nato pritisnite gumb ENTER.

text_image
TV
Channel
Country : Belgium
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move Enter Return
Fine Tune
P 1
0
Reset
Adjust Save Return
Sprememba slikovnega standarda
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER← izberite "Picture".
- Ponovno pritisnite gumb ENTER←, da izberete "Mode".
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni slikovni učinek. Pritisnite gumb ENTER☐.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
♦ Dynamic: Izbere sliko za visoko ločljivost v svetlem prostoru.
Standard: Izbere sliko za optimalen prikaz v normalnem okolju.
♦ Movie: Izbere sliko za udobno gledanje v temnem prostoru.
Način "Picture" morate prilagoditi za vsak vhodni vir posebej.

text_image
TV
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
G 50 R 50
Picture Options
Reset : OK
Move Enter Return

text_image
TV
Picture
Mode : Dynamic
Backlight Standard 7
Contrast Movie 95
Brightness 45
Sharpness 1 50
Colour 1 50
G 50 R 50
Picture Options
Reset : OK
Move Enter Return
Slikovne nastavitve lahko izberete tudi s pritiskom gumba P.MODE na daljinskem upravljalniku.

flowchart
graph TD
A["<<2 TTX/MX"] --> B["<<1 MENU"]
B --> C["P.SIZE"]
C --> D["<<0 CH_LIST"]
D --> E["<<1 PMODE"]
Preprosta nastavitev
- Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Picture Mode".
- Z gumbom ◀ ali ▶ izberite zahtevano možnost.
- Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.

text_image
Tools
Picture Mode Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Move Adjust Exit
Prilagoditev slike po meri
Televizor ima več nastavitev za nadzor kakovosti slike.
- Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod "Sprememba slikovnega standarda" od 1 do 3. (na strani 15)
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite določeni element. Pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ◀ ali ▶ povečajte ali zmanjšajte vrednost določenega elementa. Pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
♦ Backlight: Svetlost zaslona prilagodite tako, da prilagodite svetlost zaslona LCD. (0\~10)
♦ Contrast: Prilagodi svetlost in temnost med predmeti in ozadjem.
♦ Brightness: Nastavi svetlost celotnega zaslona.
◆ Sharpness: Prilagodi robove predmetov tako, da jih izostri ali naredi bolj mehke.
♦ Colour: Prilagodi barve tako, da jih posvetli ali potemni.
♦ Tint: Prilagodi barve predmetov tako, da jih naredi bolj rdeče ali zelene, da je videz bolj naraven.

text_image
TV
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 60
H: G 50 R 50
Picture Options : OK
Reset

Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom "Picture".
V načinu PC je mogoče spreminjati samo nastavitve “Backlight”, “Contrast” in “Brightness”. (26, 32, 37 palcev)
V načinu PC je mogoče spreminjati samo nastavitve “Contrast” in “Brightness”. (40 palcev)
V načinih TV, Ext., AV sistema PAL ni mogoče uporabljati funkcije "Tint".
Na tovarniške slikovne vrednosti se lahko vrnete, če izberete "Reset". (Oglejte si "Ponastavitev slikovnih nastavitev na tovarniške vrednosti" na strani 17)
Količino porabljene energije lahko opazno zmanjšate, će znižate raven svetlosti slike, s čimer boste tudi znižali celotne tekoče stroške.
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti
Vrnete se lahko na tovarniške slikovne vrednosti.
- Za izbiro želenega slikovnega učinka sledite navodilom pod "Sprememba slikovnega standarda", številka 1 do 3, na strani 15.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Reset", nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "OK" ali "Cancel" (Prekliči). Pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
“Reset” bo nastavljeno za vsak slikovni način.

text_image
TV
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
G 50 R 50
Picture Options
Reset : OK
Cancel
Move Enter Return
Konfiguracija možnosti slike
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ENTER ↩ izberite "Picture".
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Picture Options”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost. Pritisnite gumb ENTER.
- Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
V načinu PC je mogoče med elementi "Picture Options" spreminjati samo "Color Tone" in "Size".
Izberete lahko barvni ton, ki je najudobnejši za vaše oči.
Prilagojene vrednosti se shranijo v skladu z izbranim načinom Picture.
“Warm1” ali “Warm2” je aktivno samo, ko je slikovni način nastavljen na “Movie”.
◆ Size: Auto Wide/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3/Just Scan
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.

text_image
TV
Picture
Mode : Standard
Backlight 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour 50
G 50 R 60
Picture Options
Reset : OK
Move Enter Return

text_image
TV
Picture Options
Colour Tone : Normal
Size : Auto Wide
Screen Mode : 16:9
Digital NR : Auto
HDMI Black Level : Normal
Move Enter Return
- Auto Wide: Velikost slike samodejno prilagodi razmerju stranic "16:9".
16:9 : Velikost slike prilagodi razmerju stranic 16:9, ki je primerno za DVD-je in širokozaslonsko oddajanje.
♦ Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3.
♦ Zoom: Poveča sliko, široko 16:9, da jo prilagodi velikosti zaslona (v navpični smeri).
◆ 4:3 : To je privzeta nastavitev za video film in običajno oddajanje.
Just Scan: Funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i) ali komponente (1080i).
Funkcija "Auto Wide" je na voljo samo v načinih "TV", "Ext" in "AV".
V načinu PC lahko prilagodite samo načina "16:9" in "4:3".
Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV.
Če je na televizorju več kot dve uri prikazana negibna slika, se lahko pojavi začasno zadržanje slike.
➢ Ko ste v PIP nastavili dvojni način (☐, ☐), velikosti slike ni mogoče nastaviti.
Wide Zoom: Ko ste z gumbom ▶ ali ENTER ☑ izbrali ☐ , pomaknite zaslon navzgor /navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Zoom: S pritiskom gumba ◀ ali ▶ izberite 📄 . Sliko pomaknite navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼. Ko izberete 📄, z gumbom ▲ ali ▼ povečajte ali zmanjšajte velikost slike v navpični smeri.
➢ Ko izberete “Just Scan” v HDMI (1080i) ali način komponente (1080i):
S pritiskanjem gumba ◀ ali ▶ izberite 📄. Z gumbom ▲, ▼, ◀ ali ▶ pomaknite sliko.
Reset: S pritiskanjem gumba ◀ ali ▶ izberite “Reset” in pritisnite gumb ENTER. Nastavitev lahko inicializirate.
Te možnosti lahko enostavno izberete s pritiskom gumba P.SIZE na daljinskem upravljalniku.

text_image
TXXMIX
MENU
P.SIZE
CH LIST
PMODE
HDMI
Screen Mode: 16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3
Ko velikost nastavite velikost slike "Auto Wide" na širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost slike za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to funkcijo izbere uporabnik.
♦ 16:9: Nastavitev slike na široki način 16:9.
♦ Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3.
♦ Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
♦ 4:3: Nastavitev slike na običajni način 4:3.
Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko aktivirate funkcijo Digitalno odpravljanje šumov za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na zaslonu.
Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana v največji kakovosti.
Na zaslonu lahko izberete raven črne in tako prilagodite globino zaslona.
Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB).
V glavni sliki lahko prikažete podsliko TV-programa ali video vhoda. Tako lahko gledate sliko TV-programa ali video vhoda iz katere koli priključene opreme, medtem ko gledate glavno sliko.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup”, nato pritisnite gumb ENTER ☑.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "PIP", nato pritisnite gumb ENTER ☐.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa pritisnite gumb ENTER ↻.
- Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER ↻.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➢ Ko na glavnem zaslonu gledate igro ali karaoke, lahko slika v oknu PIP postane malce nenaravna.
Preprosta nastavitev
- Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
- Z gumbom ▲ ali ▼ izberite "PIP" in nato pritisnite gumb ENTER 📊.
- Z gumbom ▲ ali ▼ izberite določen element.
- Z gumbom ◀ ali ▶ izberite zahtevano možnost.
- Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
PIP: On/Off
Funkcijo PIP lahko aktivirate ali deaktivirate.
Izberete lahko vir podslike.
◆ Size: □ / □ / □
Izberete lahko velikost podslike.
Kanal podslike lahko izberete samo, ko je "Source" nastavljen na "TV".

text_image
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return

text_image
TV
PIP
PIP : On
Source : TV
Size : ▼
Position : □
Programme : P1
Move Enter Return

text_image
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Exit

text_image
PIP
PIP On
Source : TV
Size :
Position :
Programme : P1
Move Adjust Return
Zvočne funkcije
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sound”, nato pa pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa pritisnite gumb ENTER.
- Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju določene oddaje.
Preprosta nastavitev
- Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Sound Mode".
- Pritisnite gumb ◀ ali ▶, da izberete želeni zvočni način.
- Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
♦ Equalizer: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
Televizor ima več nastavitev, s katerimi lahko nadzorujete kakovost zvoka.
Če spremenite te nastavitve, se zvočni način samodejno nastavi na “Custom”.

text_image
TV
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TS XT : Off
Auto Volume : Off
TV Speaker : On
Sound Select : Main
Move Enter Return

text_image
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode ← Custom ►
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Move Adjust Exit

text_image
TV
Equalizer
R
+
0
-
L
Balance 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
Move Adjust Return
◆ SRS TS XT: Off/On
TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje 5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround proizvaja odličen, navidezni prostorski na kateremkoli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi preko notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi formati.
Preprosta nastavitev
- Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "SRS TS XT".
- S pritiskom gumba ◀ ali ▶ izberite "Off" izberite "On".
- Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.

text_image
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT ← Off ►
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Move Adjust Exit
SRS(●)
SRS TruSurround XT
TruSurround XT, SRS in simbol (●) so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija TruSurround XT je vgrajena pod licenco podjetja SRS Labs, Inc.
Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru nizkega modulacijskega signala.
TV Speaker: Off/On
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik.
➢ Ko je možnost "TV Speaker" izklopljena, gumbi ▲+, ▲- in MUTE ne delujejo.
Ko je možnost "TV Speaker" nastavljena na "Off", lahko v meniju za zvok upravljate samo "Sound Select" (v načinu PIP).
Ko je aktivirana funkcija PIP, lahko poslušate zvok podslike.
- Main: Za poslušanje zvoka glavne slike.
- Sub: Za poslušanje zvoka podslike.
Izbira zvočnega načina
Način zvoka lahko nastavite v "Tools". Ko nastavite na "Dual I-II", se na zaslonu prikaže trenutni način zvoka.
- Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Dual I-II".
- Z gumbom ◀ ali ▶ izberite zahtevano možnost.
- Pritisnite gumb ENTER.
| Vrsta zvoka | DUAL 1/2 | Privzeto |
| A2 Stereo | Mono | MONO | Samodejen preklop |
| Stereo | STEREO ⇔ MONO |
| Dual | DUAL 1 ⇔ DUAL 2 | DUAL 1 |
| NICAM stereo | Mono | MONO | Samodejen preklop |
| Stereo | MONO ⇔ STEREO |
| Dual | MONO DUAL 1 \ DUAL 2 | DUAL 1 |

text_image
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II Mono
Move Adjust Exit
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Ta funkcija je aktivirana samo v stereo zvočnem signalu. V mono zvočnem signalu je deaktivirana.
Ta funkcija je na voljo samo v načinu TV.
Nastavitev in prikaz trenutnega časa
Uro televizorja lahko nastavite tako, da se ob pritisku gumba INFO prikaže trenutni časa. Če želite uporabljati samodejni vklopni/izklopní časovnik, morate nastaviti čas.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Time”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ENTER← izberite "Clock Set".
| 4. | Za ... | Pritisnite ... |
| Pomik na “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” | ◀ Gumb ali ▶. |
| Nastavitev možnosti “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” | ▲ Gumb ali ▼. |
| Potrdite nastavitve. | Gumb ENTER●. |
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Če izključite napajalni kabel, morate uro ponovno nastaviti.
Možnosti “Month”, “Day”, “Year”, “Hour” ali “Minute” lahko nastavite tudi s pritiskanjem številskih gumbov na daljinskem upravljalniku.

text_image
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return

text_image
TV
Clock Set
Month Day Year
01 01 2008
Hour Minute
00 00
Move Adjust Return
Nastavitev izklopnega časovnika
Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut, po katerem se televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Time”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Sleep Timer”, nato pritisnite gumb ENTER.
- Pritiskajte gumb ▲ ali ▼, da se prikaže želeni čas (Off, 30, 60, 90, 120, 150, 180). Pritisnite gumb ENTERG.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➢ Ko časovnik doseže 0, se TV samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
Preprosta nastavitev
- Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Sleep Timer".
- Z gumbom ◀ ali ▶ nastavite minute.
- Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.

text_image
TV
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return

text_image
TV
Clock Set : 00 : 00
Sleep Timer : Off
Timer 1 : 30
Timer 2 : 60
Timer 3 : 90
120
150
180
Move Enter Return

text_image
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving : Off
Dual I-II : Mono
Move Adjust Exit
Samodejni vklop in izklop televizorja
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Setup”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Time”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Timer 1", "Timer 2", "Timer 3", nato pritisnite gumb ENTER. Opravite lahko tri različne nastavitve vklopa/izklopa časovnika.
Najprej morate nastaviti uro.
- Za izbiro želenega elementa pritisnite gumb ◀ ali ▶.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev.
♦ On Time: Izberite ure, minute in “On”/“Off”. (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite “On”.)
♦ Off Time: Izberite ure, minute in "On"/"Off". (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite "On".)
Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številène gumbe na daljinskem upravljalniku.
Auto Power Off
Ko je časovnik nastavljen na “On”, se bo televizor izkloplil, će ne pritisnete nobenega gumba tri ure zatem, ko je časovnik vkloplil televizor. Ta funkcija je na voljo samo, ko je časovnik nastavljen na “On”, in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, će je televizor predolgo vklopljen.
Izbira jezika
Pri prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo prikazani meniji in njihove vrednosti.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni na zaslonu. S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Setup", nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Language”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite želeni jezik. Pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.

text_image
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Melody : Off
Energy Saving : Off
PIP
Move Enter Return
Prilagodite lahko melodijo ob vklopu ali izklopu televizorja.
Melodija se ne predvaja
- Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE.
- Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb ⊖ (Glasnost).
- Če se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika.
S to funkcijo se svetlost zaslona prilagodi osvetlitvi okolja.
- Off: Izklopi funkcijo varčevanja energije.
- Low: Preklopi TV v način manjšega varčevanja energije.
- Medium: Preklopi TV v način srednjega varčevanja energije.
– High: Preklopi TV v način velikega varčevanja energije.
Preprosta nastavitev
- Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite "Energy Saving".
- S pritiskom gumba ◀ ali ▶ izberite "Off", "Low", "Medium" ali "High".
- Za izhod pritisnite gumb EXIT ali TOOLS.
Funkcija ni na voljo v načinih "PC". (40 palcev)

text_image
Tools
Picture Mode : Standard
Sound Mode : Custom
Sleep Timer : Off
SRS TS XT : Off
Energy Saving ← Off →
Dual I-II : Mono
Move ← Adjust → Exit
Izbira vira
Izbirate lahko med zunanjimi viri, ki so priključeni na vhodne vtičnice TV.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input”, nato pritisnite gumb ENTERG.
- Ponovno pritisnite ENTER←, da izberete "Source List".
Viri signalov, ki so na voljo: TV, Ext., AV, Component, PC, HDMI1, HDMI2.
➢ Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite gumb SOURCE na daljinskem upravljalniku za preklop med vsemi viri, ki so na voljo. Način TV lahko izberete s pritiskom gumba TV, številskih gumbov (0\~9) ali gumba P ⚠/∨ na daljinskem upravljalniku.
Način HDMI lahko za gledanje enostavno izberete tudi s pritiskom gumba HDMI na daljinskem upravljalniku.

Urejanje imen vhodnih virov
Poimenujte napravo, ki je priključena na vhodne vtičnice, da boste lažje izbrali vhodne vire.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Input”, nato pritisnite gumb ENTERG.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite “Edit Name”, nato pritisnite gumb ENTER.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite napravo, ki jo želite urejati. Pritisnite gumb ENTER☐.
- S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno napravo.
Pritisnite gumb ENTER.
- Pritisnite gumb EXIT za izhod.

text_image
TV
Input
Source List : TV
Edit Name
Move Enter Return
TV
Edit Name
Ext.
AV
Component
PC
HDMI1
HDMI2
VCR
DVD
Cable STB
Satellite STB
PVR STB
AV Receiver
Game
Move Enter Return
Nastavitev programske opreme PC-ja (na osnovi Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za tipični računalnik. Dejanski zasloni na PC-ju se lahko razlikujejo, odvisno od različice OS Windows in grafične kartice. Tudi će se dejanski zasloni razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne informacije o nastavitvi. (Sicer se obrnite na proizvajalca računalnika ali Samsungovega trgovca.)
- Najprej kliknite na možnost "Kontrolna plošča" v meniju Start v OS Windows.
- Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na "Appearance and Themes" (Videz in teme) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
-
Ko se prikaže okno nadzorne plošče, kliknite na "Display" (Zaslon) in prikazalo se bo pogovorno okno zaslona.
-
Pomaknite se na zavihek "Nastavitve" v pogovornem oknu zaslona. Pravilna nastavitev velikosti (ločljivost): Optimalno 1360 X 768.
Če je v pogovornem oknu nastavitev zaslona na voljo možnost za navpično frekvenco, je njena pravilna vrednost "60" ali "60 Hz". Sicer samo kliknite "V redu" in zaprite pogovorno okno.

Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto monitorja PC-ja in njegovo ločljivost. Priporočene so ločljivosti v tabeli.
D-Sub Input
| Način | Ločljivost | Vodoravna frekvenca (kHz) | Navpična frekvenca (Hz) | Frekvenca točkovne ure (MHz) | Polariteta sinhr. (H/V) |
| IBM | 640×350 | 31,469 | 70,086 | 25,175 | +/- |
| 720×400 | 31,469 | 70,087 | 28,322 | -/+ |
| VESA | 640×480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | -/- |
| 640×480 | 37,861 | 72,809 | 31,500 | -/- |
| 640×480 | 37,500 | 75,000 | 31,500 | -/- |
| 800×600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | +/+ |
| 800×600 | 48,077 | 72,188 | 50,000 | +/+ |
| 800×600 | 46,875 | 75,000 | 49,500 | +/+ |
| 1024×768 | 48,363 | 60,004 | 65,000 | -/- |
| 1024×768 | 56,476 | 70,069 | 75,000 | -/- |
| 1024×768 | 60,023 | 75,029 | 78,750 | +/+ |
| 1360×768 | 47,712 | 60,015 | 85,500 | +/+ |
HDMI/DVI Input
| Način | Ločljivost | Vodoravna frekvenca (kHz) | Navpična frekvenca (Hz) | Frekvenca točkovne ure (MHz) | Polariteta sinhr. (H/V) |
| VESA | 640×480 | 31,469 | 59,940 | 25,175 | -/- |
| 800×600 | 37,879 | 60,317 | 40,000 | +/+ |
| 1024×768 | 48,363 | 60,004 | 65,000 | -/- |
| 1360×768 | 47,712 | 60,015 | 85,500 | +/+ |
➢ Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2.
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
Nastavitev televizorja z računalnikom
➢ Pritisnite gumb SOURCE, da izberete način PC.
- Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
S pritiskom gumb ENTER← izberite "Picture".
- Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in nato pritisnite gumb ENTER.
- Ko ste z nastavitvijo zadovoljni, pritisnite gumb ENTER.
- Za izhod pritisnite gumb EXIT.
Auto Adjustment
Samodejna prilagoditev omogoča zaslonu osebnega računalnika, da se samodejno prilagodi vhodnemu video signalu računalnika. Vrednosti za fino, grobo in položaj so samodejno prilagojene.
Preprosta nastavitev
- Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
- Z gumbom ▲ ali ▼ izberite "Auto adjustment" in nato pritisnite gumb ENTER.
Screen Adjustment:
Coarse/Fine
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati šum slike. Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje nastavite frekvenco (grobo) in znova fino naravnajte. Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo poravnana na sredino zaslona.
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite “Coarse” ali “Fine” in nato pritisnite gumb ENTER.
Nastavite položaj računalniškega zaslona, će se ta ne prilega zaslonu TV.
Z gumbom ▲ ali ▼ prilagodite navpični položaj.
Z gumbom ◀ ali ▶ prilagodite vodoravni položaj.
Pritisnite gumb ENTER.
Image Reset
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi vrednostmi.

Večina TV-postaj prek teleteksta nudi informacije v pisni obliki. Na začetni stran teleteksta boste dobili informacije o tem, kako uporabljati to storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe.
Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stanoviten. Sicer lahko manjka kakšna informacija ali pa nekatere strani ne morejo biti izpisane.
① □ (Izlaz)
Izhod iz teleteksta.
② (velikost)
Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti v zgornji polovici zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite še enkrat. Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat.
3 ≡? (razkrij)
Uporabite za odkrivanje skritega besedila (na primer odgovori na vprašanja iz kviza). Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat.
④ Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/modri)
Ce televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami, izberete pa jih lahko s pritiskom na obarvane gumbe. Pritisnite na enega od njih, odvisno pač od zahtevanega. Prikaže se stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete na isti način. Za prikaz prejšnje ali naslednje strani pritisnite ustrezni barvni gumb.
5 (teletekst vklopljen/mešano)
Pritisnite, da boste aktivirali teletekst, potem ko ste izbrali kanal, ki omogoča storitev teleteksta. Pritisnite dvakrat, da teletekst prekrijete s trenutnim zaslonom.
6 ≡ (shrani)
Uporabite za shranjevanje strani teleteksta.
7 (način)
Pritisnite za izbiro načina teleteksta (LIST/FLOF). Če ga pritisnete v načinu LIST, bo preklopil v način List save. V načinu List save lahko z gumbom 📄(shrani) shranite stran teleteksta na seznam.
8 (podstran)
Za prikaz podstrani, ki je na voljo.
9 ≡1 (stran gor)
Za prikaz naslednje strani teleteksta.
10 1-≡ (stran dol)
Za prikaz prejšnje strani teleteksta.
11 (zadrži)
Uporabite zato, da boste zadržali prikazano stran, če je izbrana stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za nadaljevanje gumb ponovno pritisnite.
12 ≡x (prekliči)
Za prikaz oddaje med iskanjem strani.
13 ≡i (kazalo)
Za izpis vsebine indeksa ob pregledovanju teleteksta.
Strani teleteksta lahko spremenite s pritiskom na številčne gumbe na daljinskem upravljalniku.

text_image
POWER
TV
SOURCE E
1 2 3
4 5 6
7 8 9
- - - 0
PRE
CH
P
MUTE
-
TOOLS E
RETURN E
INFO E
i
EXIT E
12
13
TITAMK
MENU
PSIZE
CHUST
PAIODE
HDMI
SAMSUNG

text_image
1 2 3
4 5 6
7 8 9
-/- - 0
PRE-
-CH
P
Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah:
| Del | Vsebina |
| A | Številka izbrane strani. |
| B | Identiteta TV-kanala. |
| C | Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja. |
| D | Datum in čas. |
| E | Besedilo. |
| F | Informacije o stanju.Informacije FASTEXT. |
Informacije teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih strani, do katerih lahko dostopate z:
◆ Vnosom številke strani
◆ Izbiro naslova na seznamu
◆ Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT)
Za izhod iz teleteksta pritisnite gumb TV.

text_image
A B C D
E
F

Uporaba ključavnice Kensington proti kraji (odvisno od modela)
Ključavnica Kensington je naprava, ki se uporablja za fizično pritrditev sistema, ko se ta uporablja na javnem mestu. Videz in način zaklepanja se lahko razlikujeta od slike, odvisno od proizvajalca. Za pravilno uporabo si oglejte priročnik, ki je priložen ključavnici Kensington. Napravo za zaklep je treba kupiti posebej.
- Napravo za zaklepanje vstavite v režo Kensington na LCD-TV (Slika 1) in jo obrnite v smeri zaklepanja (Slika 2).
- Priključite kabel ključavnice Kensington.
- Ključavnico Kensington pritrdite na mizo ali težak nepremičen predmet.
Kje je nameščena ključavnica Kensington, je odvisno od modela.

text_image
Kabel
Slika 2
Slika 1
Odpravljanje težav: Preden se obrnete na servisno osebje
| Ni zvoka ali slike. | Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico.Ne pozabite pritisniti gumba ♦ na televizorju.Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike.Preverite glasnost. |
| Slika je normalna, vendar ni zvoka. | Preverite glasnost.Preverite, ali ste pritisnili gumb MUTE ☑ na daljinskem upravljalniku.Preverite, ali je možnost “TV Speaker” vklopljena. |
| Zaslon je črn in lučka indikatorja napajanja neprekinjeno utripa. | Na računalniku preverite napajanje, signalni kabel.TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe.Premaknite miško računalnika ali pritisnite katerokoli tipko na tipkovnici. |
| Ni slike oziroma slika je črno-bela. | Prilagodite barvne nastavitve.Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem. |
| Zvočne in slikovne motnje. | Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje televizorja, in ga postavite stran od nje.Televizor priključite na drugo stensko vtičnico. |
| Nejasna ali snežena slika, popačen zvok. | Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene.Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene. |
| Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika. | Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika.Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).Preverite stike na bateriji. |
| Prikaže se sporočilo ‘Check signal cable.’ | Preverite, ali je signalni kabel trdno priključen na PC ali video vir.Preverite, ali je PC ali video vir vklopljen. |
| V načinu PC se prikaže sporočilo ‘Mode Not Supported.’ | Preverite maksimalno ločljivost in frekvenco video kartice.Vrednosti primerjajte s podatki v Zaslonskih načinih. |
| V kotu zaslona se prikaže poškodovana slika. | Če je v nekaterih zunanjih napravah izbrano “Just Scan”, se lahko v kotu zaslona prikaže poškodovana slika. To težavo povzročajo zunanje naprave in ne TV. |
| Prikaže se sporočilo ‘Ponastavi vse nastavitve na privzete vrednosti’. | To sporočilo se prikaže, će nekaj časa držite pritisnjen gumb EXIT.Za ponastavitev nastavitev izdelka na tovarniške vrednosti. |
| TFT-LCD-plošča uporablja ploščo, ki je sestavljena iz osnovnih slikovnih pik (3 133 440), za izdelavo katerih je potrebna posebna tehnologija. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka. |
Tehnični in okoljski podatki
| Ime modela | LE26A330 | LE32A330 |
| Velikost zaslona (diagonala) | 26 palcev | 32 palcev |
| Ločljivost PC-ja | 1360 X 768 @ 60 Hz | 1360 X 768 @ 60 Hz |
| Zvok | | |
| Izhod | 5W x 2 | 10W x 2 |
| Dimenzije (Š x G x V) | | |
| Osrednji del | 744 X 80 X 447 mm | 874 X 81 X 531 mm |
| S stojalom | 744 X 232 X 507 mm | 874 X 291 X 577 mm |
| Teža | | |
| s stojalom | 11 kg | 15 kg |
| Okoljksi vidiki | | |
| Delovna temperatura | 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) | 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) |
| Delovna vlažnost | 10 % do 80 %, brez kondenzacije | 10 % do 80 %, brez kondenzacije |
| Temperatura shranjevanja | -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) | -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) |
| Vlažnost pri shranjevanju | 5 % do 95 %, brez kondenzacije | 5 % do 95 %, brez kondenzacije |
| Vrtenje stojala(levo/desno) | 0° | -20° ~ 20° |
| Ime modela | LE37A330 | LE40A330 |
| Velikost zaslona(diagonala) | 37 palcev | 40 palcev |
| Ločljivost PC-ja | 1360 X 768 @ 60 Hz | 1360 X 768 @ 60 Hz |
| Zvok | | |
| Izhod | 10W x 2 | 10W x 2 |
| Dimenzije (Š x G x V) | | |
| Osrednji del | 1013 X 93 X 602 mm | 1084 X 95 X 639 mm |
| S stojalom | 1013 X 300 X 652 mm | 1084 X 300 X 690 mm |
| Težas stojalom | 21 kg | 22 kg |
| Okoljksi vidiki | |
| Delovna temperatura | 10 °C do 40 °C (50 °F do 104 °F) |
| Delovna vlažnost | 10 % do 80 %, brez kondenzacije |
| Temperatura shranjevanja | -20 °C do 45 °C (-4 °F do 113 °F) |
| Vlažnost pri shranjevanju | 5 % do 95 %, brez kondenzacije |
| Vrtenje stojala(levo/desno) | -20° ~ 20° |
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Naprava je digitalni aparat razreda B.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.


Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov, izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad. Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.