CHICCO ELETTA,  ELETTA COMFORT - Kuchynský robot

ELETTA, ELETTA COMFORT - Kuchynský robot CHICCO - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma ELETTA, ELETTA COMFORT CHICCO vo formáte PDF.

📄 90 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice CHICCO ELETTA,  ELETTA COMFORT - page 58
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
ZnačkaCHICCO
ModelyELETTA, ELETTA COMFORT
Typ výrobkuDetská autosedačka
KategóriaSkupina 0+/1 (od narodenia do 18 kg)
Homologačná normaECE R44/04
Hmotnosť dieťaťaOd 0 do 18 kg (0 do približne 3 rokov)
InštaláciaProti smeru jazdy (0-13 kg) alebo po smere jazdy (9-18 kg)
UpevnenieTrojbodový bezpečnostný pás vozidla
OrientáciaIba na sedadlách otočených v smere jazdy
AirbagNepoužívať na prednom sedadle s aktívnym airbagom (skupina 0+)
Postroje5-bodový, výškovo nastaviteľný
Nastavenie operadlaNastaviteľné pomocou rukoväte K
Redukčná poduškaSúčasťou, do 6 kg
PoťahOdstrániteľný a prateľný v práčke pri 30°C
Materiál poťahuPrateľný v rukách alebo v práčke, nesušiť v bubne
ÚdržbaVlhkú handričku na plast a kov
KontrolyIntegrita postrojov, poťahu, plastov
ŽivotnosťKým dieťa nedosiahne 18 kg alebo opotrebovanie
ZárukaNeuvedená v návode
Zákaznícky servisCHICCO PUERICULTURE DE FRANCE S.A.S, Indigo č. 0 820 87 00 41

Často kladené otázky - ELETTA, ELETTA COMFORT CHICCO

Ako nainštalovať autosedačku ELETTA v skupine 0+ (0-13 kg)?
Nainštalujte autosedačku proti smeru jazdy s operadlom v najväčšom sklone (rukoväť K). Prevlečte trojbodový bezpečnostný pás medzi sedadlom a základňou, potom do nebeských vodidiel (L) a do vodidla O. Napnite pás a skontrolujte, či je sedačka dobre upevnená.
Ako nainštalovať autosedačku v skupine 1 (9-18 kg)?
Nainštalujte autosedačku po smere jazdy s operadlom v najväčšom sklone. Prevlečte pás pod červené vodidlá (M), potom do blokovacej svorky (N) a vodidla O. Napnite pás a skontrolujte upevnenie.
Ako nastaviť výšku postrojov?
Povoľte postroje stlačením nastavovacieho tlačidla (vrecko F), odopnite pracku, vyberte konce zo zadnej dosky (P), prevlečte postroje cez štrbiny v operadle v požadovanej výške, potom všetko zmontujte podľa obrázkov 20 až 29 v návode.
Aká je maximálna hmotnosť na použitie redukčnej podušky?
Redukčná poduška sa smie používať len pre deti s hmotnosťou menej ako 6 kg. Nad túto hmotnosť ju odstráňte.
Ako čistiť poťah autosedačky?
Poťah je odnímateľný a prateľný v práčke pri 30°C alebo ručne. Použite jemný cyklus a nebielte. Nesušte v sušičke, nežehlite a nepoužívajte rozpúšťadlá. Nechajte uschnúť bez žmýkania.
Aké opatrenia prijať v prípade airbagu?
Pre skupinu 0+ (proti smeru jazdy) deaktivujte airbag spolujazdca pred inštaláciou sedačky. Pre skupinu 1 (po smere jazdy) posuňte sedačku čo najviac dozadu, ak je airbag aktívny.
Je autosedačka kompatibilná so všetkými vozidlami?
Je homologovaná ako 'Univerzálna' podľa normy ECE R44/04, ale nie je kompatibilná so všetkými vozidlami. Skontrolujte kompatibilitu v príručke k vášmu vozidlu a uistite sa, že pásy sú trojbodové a homologované UN/ECE č. 16.
Ako odopnúť postroje?
Stlačte červené tlačidlo na pracke, aby sa uvoľnili oba háčiky. Potom potiahnite nastavovací popruh (G), aby ste postroje uvoľnili.
Čo robiť, ak je autosedačka poškodená po nehode?
Po nehode, aj ľahkej, vymeňte autosedačku, pretože môžu byť vnútorné poškodenia. Nepoužívajte použitú autosedačku bez overenia.
Kde nájsť zákaznícky servis CHICCO?
Kontaktujte CHICCO PUERICULTURE DE FRANCE S.A.S na Indigo č. 0 820 87 00 41 alebo navštívte web www.chicco.fr.

Otázky používateľov k ELETTA, ELETTA COMFORT CHICCO

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ELETTA, ELETTA COMFORT - CHICCO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ELETTA, ELETTA COMFORT značky CHICCO.

NÁVOD NA OBSLUHU ELETTA, ELETTA COMFORT CHICCO

- Každá krajina má iné normy a nariadenia, čo sa týka bezpečnosti prevozu detí v aute. Preto doporučujeme obrátiť sa na kompetentný úrad pre získanie dálších informácií.

- POZOR! Zo štatistik nehôd vyplýva, že zadné sedadlá vozidla sú obyčajne bezpečnejšie ako predné: doporučujeme teda umiestniť sedačku na niektoré zo zadných sedadiel. Obyčajne najbezpečnejšie sedadlo je stredné zadné vtedy, keď má trojbodový pás.

- POZOR! VÁŽNE NEBÉZPEČENSTVO! V skupine 0+ (0-13 kg) nesmiete používať túto sedačku na prednom sedadle, vybavenom čelným airbagom. Sedačku môžete umiestniť na predné sedadlo iba vtedy, ak bol čelný airbag odpojený: informujte sa o možnosti odpojenia airbagu u výrobcu automobilu alebo v návode pre auto.

- Upozorňujeme, že všetci spolucestujúci v aute musia byť informovaní o spôsobe odpojenia dietaťa v prípade potreby.

- V skupine 1 (9-18 kg), keď je autosedačka umiestnená na prednom sedadle so zapnutým čelným airbagom, z dôvodu zvýšenej bezpečnosti doporučujeme posunúť predné sedadlo čím viac dozadu, berúc pritom ohľad na spolucestujúcich na zadných sedadlách.

- Sedačku nikdy neumiestňujte na sedadlá otočené bočne alebo do protismeru jazdy.

- Autosedačku umiestňujte iba na sedadlá správne pripevnené ku kostre auta, obrátené do smeru jazdy. Skontrolujte, či sú sedadlá auta (ohybné, sklápacie alebo otáčajúce) dobre upevnené; v prípade nehody by mohli byť nebezpečné.

- Pri umiestnení autosedačky dbajte na to, aby sa nedotýkala dverí alebo neupevneného sedadla.

- Autosedačku nikdy neupevňujte na sedadlo, ktoré má iba brušný pás (dvojbodový).

- Žiadna sedačka nemôže v prípade nehody zabezpečit úplnú bezpečnosť dietaťa, ale použitie tohto výrobku znižuje riziko vážneho zranenia alebo usmrtenia dietaťa.

- Riziko zranenia diet'aťa nielen pri nehode, ale aj za iných okolností (napr. pri náhlom zabrzdení a pod.) sa zvýši pri nedodržaní všetkých pokynov, uvedených v tomto návode: vždy skontrolujte, či je sedačka správne pripnutá k sedadlu.

- Sedačku nepoužívajte, keď je poškodená, zdeformovaná, príliš opotrebovaná alebo keď chýba niektorá z jej častí: mohla by stratit pôvodnú bezpečnostnú charakteristiku.

- Na výrobku nesmie byť prevedená žiadna úprava bez súhlasu výrobcu.

  • Nemontujte na výrobok iné príslušenstvo, náhradné súčiastky alebo prvky, ktoré neboli dodané výrobcom autosedačky.
  • Za žiadnych okolností nenechávajte dieta samé v aute.
  • Autosedačku nikdy nenechávajte v aute voľne položenú; mohla by narazit a zranit spolucestujúcich.
  • Medzi sedadlo auta a sedačku, alebo medzi dieta a sedačku nekladte predmety neodsúhlasené výrobcom: v prípade nehody by mohla sedačka stratiť svoju správnu funkčnost.
  • Ked' je auto odstavené na priamom slnku, odporúčame autosedačku prikryt.
  • Aj v prípade lahkej autonehody sa môže sedačka poškodit, čo nemusí byť volným okom viditelné: v tomto prípade ju treba vymenit.
  • Nepoužívajte sedačky z druhej ruky: mohli by mať štrukturálne vady, voľným okom neviditelné, ktoré by však mohli znížiť bezpečnosť výrobku.
  • Spoločnosť Artsana nepreberá na seba žiadnu zodpovednosť za nesprávne používanie výrobku.
  • Potah môžete vymenit' iba za potah odsúhlasený výrobcom, lebo je nedeliteľnou súčasťou autosedačky. Autosedačka nesmie byť použitá bez potahu, aby sa neznížila bezpečnosť dietaťa.
  • Skontrolujte, či bezpečnostný pás nie je pokrútený a či pás, alebo niektorá z častí autosedačky nie sú pricviknuté medzi dverami auta, alebo či sa netrú o ostré miesta. Ked' je pás dorezaný alebo rozstrapkaný, treba ho vymenit.
  • Skontrolujte, či nie sú v aute voľne pohodené predmety alebo batožina, a to hlavne v priestore pod oknom vzadu: v prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia by mohli poraniť spolucestujúcich.
  • Dbajte na to, aby všetci spolucestujúci v aute boli pripnutí svojim bezpečnostným pásom, a to tak pre vlastnú bezpečnosť, ako aj pre bezpečnosť dietaťa: v prípade nehody alebo náhleho zabrzdenia by mohli poraniť dieta.
  • Počas dlhých ciest robte časté prestávky. Dieťa sa v sedačke ľahko unaví. Za žiadnych okolností nevyberajte počas jazdy dieťa zo sedačky. Ked’ diťa vyžaduje Vašu pozornosť, zastavte auto na bezpečnom mieste.
  • Prevoz predčasne narodených detí môže byť rizikový. Tieto deti po tridsiatich siedmych týždňoch gravidity môžu mať v autosedačke dýchacie t’ažkosti. Doporučujeme, aby ste sa v takomto prípade, skôr ako opustíte nemocnicu, poradili s lekárom, či a kedy môžete prenášať dieta v sedačke.

NÁVOD NA POUŽITIU OBSAH:

  • POPIS PRVKOV
    • CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
    • LIMITY A POŽIADAVKY NA POUŽITIE VÝROBKU

A NA SEDADLO AUTA

  • PRIPEVNENIE SEDAČKY V SKUPINE 0+ (0-13 kg) V AUTE
  • PRIPEVNENIE SEDAČKY V SKUPINE 1 (9-18 kg) V AUTE
    • NASTAVENIE VÝŠKY BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
    • ULOŽENIE DIĚTĚAŤA DO AUTOSEDAČKY
    • ČISTENIE A ÚDRŽBA

POPIS PRVKOV

Obr. 1 (Čelne)

A. pot'ah
B. dierky na nastavenie výšky pásov
C. bočné operadlá
D. pásy sedačky
E. spona
F. Krycie vrecko na regulovacie tlačidlo pásov
G. nastavovacia páska pásov
H. redukčný vankúš

Obr. 2 (Profil)

I. sedacia čast'
J. spodná časť
K. rúčka na sklon
L. drážky na prevlečenie brušnej časti trojbodového pásu auta (iba pre inštaláciu v skup. 0+)
M. drážky na prevlečenie brušnej časti trojbodového pásu auta (iba pre inštaláciu v skup. 1)
N. blokovacia svorka uhlopriečneho ramena trojbodového pásu auta (iba pre inštaláciu v skup. 1)
O. drážka na prevlečenie priečneho ramena pásu auta (pre obidve inštalácie)
P. upevňovacia doštička pásov (vid'aj obr. 22)

CHARAKTERISTIKA VÝROBKU

  • Táto sedačka je homologizovaná ako "Skupina 0+/1" pre prevoz detí od narodenia do 18 Kg (od 0 do približne troch rokov) podľa európskej smernice ECE R 44/04.
  • Sedačka je homologizovaná ako "Univerzálna", to znamená, že môže byť použitá na akomkolvek modeli auta; POZOR! "Univerzálné" znamená, že sedačka je kompatibilná s väčšinou, nie však so všetkými sedadlami áut:

DÔLEŽITÉ OZNÁMENIE

  1. Toto je "Univerzálne" zariadenie na upevnenie detí, homologizované podľa Predpisu ECE R44/04 a kompatibilné s väčšinou, ale nie so všetkými sedadlami vozidiel.
  2. Úplná kompatibilita sa lahšie dosiahne vtedy, keď výrobca vozidla v návode na použitie uvedie, že vozidlo je prispôsobené na inštaláciu "Univerzálneho" zariadenia pre upevnenie detí daného veku.
  3. Toto zariadenie pre upevnenie detí bolo klasifikované ako "Univerzálne" podľa prísnejších homologizačných kritérií v porovnaní s modelmi predchádzajúcimi, ktoré nemajú toto oznámenie.

  4. Zariadenie je vhodné pre použitie vo vozidlách s trojbodovým statickým alebo navíjacím bezpečnostným pásom, homologizovaným podľa Predpisu UN/ECE N°16 alebo iného ekvivalentného štandardu.

  5. V prípade pochybností kontaktujte výrobcu alebo predajcu zariadenia.

LIMITY A POŽIADAVKY NA POUŽITIE VÝROBKU A NA SEDADLO AUTA

POZOR! Plne rešpektujte nasledovné limity a požiadavky na použitie výrobku a na sedadlo auta: v opačnom prípade nie je zaručená bezpečnosť.

  • Táto autosedačka je homologizovaná výhradne pre deti s hmotnosťou od 0 do 18 kg (od narodenia do približne troch rokov).
  • Sedadlo auta musí mať trojbodový statický alebo navíjací bezpečnostný pás, homologizovaný podľa Predpisu UNI/ECE N°16, alebo iného ekvivalentného štandardu (obr. 3).
  • POZOR! Sedačku nikdy neumiestňujte na sedadlá s pásom s dvoma ukotvovacími bodmi (obr. 4).
  • Sedačka môže byť umiestnená na predné sedadlo vedľa vodiča alebo na ktorékol’vek zadné sedadlo. Sedačku nikdy neumiestňujte na sedadlá otočené bočne alebo do protismeru jazdy (obr. 5).
  • Výrobok používajte výhradne ako autosedačku a nie ako sedačku doma.

PRIPEVNENIE SEDAČKY V AUTE SKUPINY 0+ (0-13 kg)

POZOR! V skupine 0+ (do 0 a 13 kg), umiestnite sedačku vždy do protismeru jazdy. Ked má predné sedadlo auta airbag, pred umiestnením autosedačky airbag odpojte. Nebezpečenstvo smrti alebo tažkého zranenia.

POZOR! Body, cez ktoré je treba pretiahnuť pás pri umiestnení sedačky v skup. 0+ (0-13 kg) sú vyznačené BLEDOMODROU FARBOU.

POZOR! Nikdy nepoužívajte redukčný vankúš pri hmotnosti dietáta viac ako 6 kg.

Obr. 6 – Pomocou rúčky K, nastavte sedačku do polohy maximálneho sklonu.

Obr. 7 – Umiestnite sedačku na sedadlo do protismeru jazdy.

Obr. 8 – Trojbodový bezpečnostný pás auta prevlečte medzi sedaciu a spodnú časť sedačky a pripnite je na sponu sedadla tak, že brušnú časť pretiahnete cez príslušné bledomodré drážky L na zadnej časti operadla sedačky.

Obr. 9 – Natiahnite čo najviac brušnú časť pásu a prevlečte ho do vnútra príslušnej drážky O na tej istej strane, kde sa nachádza osoba, ktorá sedačku pripevňuje.

Obr. 10 – Skontrolujte, či je sedačka správne umiestnená, či je pás správne napnutý a či sedačka dobre prilieha na sedadlo. V opačnom prípade zopakujte pripevnenie sedačky od začiatku.

POZOR! Vždy skontrolujte, či je pás rovnomerne napnutý vo všetkých bodoch a či nie je pokrútený.

POZOR! Pás auta NIKDY neprevliekajte ináč ako je to popísané.

PRIPEVNENIE SEDAČKY V AUTE SKUPINY 1 (9-18 kg)

POZOR! V skupine 1 (od 9 do 18 kg) umiestnite sedačku vždy do smeru jazdy.

Ked' umiestnite sedačku na predné sedadlo, pre văčšiu bezpečnost doporučujeme posunút sedadlo čo najviac dozadu, berúc pritom ohlad na spolucestujúceho sediaceho vzadu; nastavte operadlo do maximálne možnej zvislej polohy.

Ked' má auto regulátor výšky pásu, dajte ho do nižšej polohy. Potom skontrolujte, či bol regulátor pásu posunutý dozadu (alebo aspoň v tej istej línii) ako operadlo sedadla.

POZOR! Miesta cez ktoré treba prevlieč' pás pre umiestnenie v skupine 1 (9-18 kg) sú označené ČERVENOU FARBOU

Pomocou rúčky K nastavte sedačku do polohy maximálneho sklonu (Obr. 6).

Obr. 11 – Umiestnite sedačku na zvolené sedadlo do smeru jazdy.

Obr. 12 – Chytte trojbodový bezpečnostný pás auta, prevlečte ho medzi spodnú a sedaciu časť sedačky a na opačnej strane ho prichytte.

Obr. 13 – Vodorovné rameno pásu (brušná čast) prevlečte pod dve príslušné drážky pásu M červenej farby.

Obr. 14 – Chytte pás z vodorovnej strany (hrudníkovej) a čo najviac ho natiahnite.

Obr. 15 – Prstom stlačte tlačidlo na blokovacej svorke N na strane, kde sa nachádza osoba, ktorá sedačku pripevňuje a prevlečte cez vnútornú stranu priečneho ramena pásu. Teraz tlačidlo pustite; automaticky sa vráti do blokovacej polohy. Znovu pás čo najviac natiahnite.

Obr. 16 – Hornú časť priečneho pásu prevlečte do drážky O.

Obr. 17 – Znovu čo najviac pás natiahnite tak, aby autosedačka dobre prilnula na sedadlo; v prípade potreby si na ňu pri tomto úkone klaknite.

Obr. 18 – Skontrolujte, či je sedačka správne umiestnená, či je pás správne natiahnutý a či sedačka dobre prilieha na sedadlo. V opačnom prípade zopakujte pripevnenie sedačky od začiatku.

POZOR! Vždy skontrolujte, Či je pás rovnomerne napnutý vo všetkých bodoch a či nie je pokrútený.

POZOR! Pás auta NIKDY neprevliekajte ináč ako je popísané.

NASTAVENIE PÁSOV

POZOR! Pásy musia byt' vždy prispôsobené rastu dietáta.

Obr. 19 – Pásy sú správne nastavené vtedy, ked

vychádzajú z operadla vo výške pliec dietaťa.

Pomocou rúčky K nastavte sedačku do polohy maximálneho sklonu (Obr. 6).

Obr. 20 – Vo vnútri príslušného vrecka F stlačit regulovacie tlačidlo pásov a zároveň uchytiť 2 pásy D sedačky pod ramenovými závesníkmi a t'ahat k sebe takým spôsobom aby sa uvolnili.

Obr. 23 – Spredu t'ahajte pásy tak, aby sa vyvliekli z operadla a z bočných operadiel.

Obr. 24 – Stiahnite bočné operadlá vytiahnutím a točením upevňovacích doštičiek z príslušných dierok operadla.

Obr. 25 – Upevňovacie doštičky dvoch bočných operadiel zasuňte do zvolenej dierky operadla.

Obr. 26 – Pripnite dva jazýčky do spony, aby ste mohli lahšie skontrolovať správne nasmerovanie pásky pásov.

Obr. 27 – Dva okraje pásov prevlečte najprv cez bočné operadlá, cez dierky na operadle a do upevňovacích doštičiek bočných operadiel.

Obr. 29 – Skontrolujte či doštička a okraje pásov majú tú istú polohu ako je to znázornené na obrázku.

POZOR! Skontrolujte, či sú pásy napnuté a nekrútia sa.

ULOŽENIE DIEŤAŤA DO SEDAČKY

POZOR! Vždy skontrolujte, či telíčko dietaťa dobre prilieha k operadlu sedačky a či je čast, rozdelujúca nohy umiestnená správne.

Obr. 32 – Poriadne stlačte dva jazýčky spony až kým nebudete počut “cvaknutie”. Z bezpečnostného dôvodu dva sponové jazýčky sú naprojektované tak, že sa nedá pripnút iba jeden alebo jeden a potom druhý.

Obr. 33 – Príslušným nastavovacím pásom G správne napnite bezpečnostné pásy sedačky; dávajte pritom pozor, aby dobre prilňuli na telo dietáta.

POZOR! Pásy musia byt dobre natiahnuté a správne priliehat na dieta, nie však tak, aby ho stlačili; vo výške ramien sa musí dostat' prst medzi pás a dieta.

POZOR! Skontrolujte, či pásy nie sú pokrútené

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Čistenie a údržbu musí vykonávať iba dospelá osoba.

ČISTENIE POŤAHU

Potah sedačky sa dá stiahnuť a oprat' v rukách alebo v práčke pri 30°C. Pri praní sa riadte podla štítku na potahu, kde nájdete nasledovné značky na pranie:

CHICCO ELETTA,  ELETTA COMFORT - ČISTENIE POŤAHU - 1

Pranie v práčke pri 30°C

CHICCO ELETTA,  ELETTA COMFORT - ČISTENIE POŤAHU - 2

Ručné pranie

CHICCO ELETTA,  ELETTA COMFORT - ČISTENIE POŤAHU - 3

Nebielit'

CHICCO ELETTA,  ELETTA COMFORT - ČISTENIE POŤAHU - 4

Nečistiť chemicky

CHICCO ELETTA,  ELETTA COMFORT - ČISTENIE POŤAHU - 5

Nesušit' v sušičke

CHICCO ELETTA,  ELETTA COMFORT - ČISTENIE POŤAHU - 6

Nežehlit'

Nikdy nepoužívajte drsné prášky alebo roztoky. Potah nechajte usušit bez žmýkania v žmýkačke alebo v rukách.

Na stiahnutie potahu je potrebné najprv stiahnut pásy. Pre tento úkon vid predchádzajúci odstavec "NASTAVENIE VÝŠKY PÁSOV", v bodoch popísaných od obr. 20 po obr. 23:

Po stiahnutí pásov z operadla:

Obr. 34 – Poťah zo sedacej časti sedačky vyberiete tak, že vytiahnete bočné operadlá a dve ramená pásu z príslušných dierok na poťahu.

Na pripevnenie potahu a pásov je potrebné:

Obr. 35 – položit potah na sedaciu časť sedačky tak, že dve ramená pásov sedačky navlečiete a pretiahnete cez príslušné dierky na potahu.

Potom presne zopakujte úkony popísané od obr. 26 do obr. 29 v odstavci "NASTAVENIE VÝŠKY PÁSOV".

POZOR! Skontrolujte, či pásy nie sú pokrútené.

ČISTENIE KOVOVÝCH ČASTÍ A ČASTÍ Z UMELEJ HMOTY

Na čistenie častí z umelej hmoty a natretého kovu použite výhradne navlhčenú textíliu. Nikdy nepoužívajte drsné prášky alebo roztoky.

Mobilné časti sedačky nesmú byť v žiadnom prípade mazané.

KONTROLA NEPORUŠENOSTI PRVKOV

Odporúčame pravidelne kontrolovať neporušenost' a stav opotrebovania týchto prvkov:

  • Potah: skontrolujte či nevychádza, alebo či sa neuvolňuje výplň. Skontrolujte stav stehov, či sa nepárajú.
  • Pásy: skontrolujte, či sa príliš neroztahuje plátenné pletivo a tým nezmenšuje hrúbka v miestach nastavovacieho pásu, časti rozdelujúcej nohy, na ramenách a kde je doštička nastavenia pásov.
  • Plast: skontrolujte stav opotrebovania všetkých častí z plastu. Nesmú byť poškodené alebo vyblednuté.

POZOR! Ked' je sedačka zdeformovaná alebo príliš opotrebovaná, treba ju vymenit: takáto sedačka môže stratiť pôvodnú bezpečnostnú charakteristiku.

ÚDRŽBA VÝROBKU

Ked'nie je sedačka v aute, odporúčame ju odložit' na suché miesto d'aleko od tepelných zdrojov, chránit' ju pred prachom, vlhkostou a priamym slnečným svetlom.

ODSTRÁNENIE VÝROBKU

Sedačku po konečnom použití dajte do odpadu. Z dôvodu rešpektovania životného prostredia sedačku rozoberte a dajte do separovaného odpadu, rešpektujúc pritom príslušné platné štátne normy.

PRE ĐALŠIE INFORMÁCIE:

ARTSANA SPA

Servizio Clienti

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : CHICCO

Model : ELETTA, ELETTA COMFORT

Kategória : Kuchynský robot