CMP501 - Kávovar BLAUPUNKT - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CMP501 BLAUPUNKT vo formáte PDF.
| Typ produktu | Kávovar na espresso (Espresso stroj) |
| Značka | Blaupunkt |
| Model | CMP501 |
| Napájanie | 220-240V ~ 60Hz |
| Príkon | 950W |
| Objem nádržky na vodu | 1.5 L |
| Ovládací panel | Tlačidlo napájania, Jedna šálka, Dve šálky, Manuálne ovládanie, Tlačidlo na penenie mlieka (para) |
| Funkcie | Káva na jednu šálku, káva na dve šálky, manuálne nastavenie objemu, para na penenie mlieka, nastaviteľný výstup pary |
| Automatické vypnutie | Po 15 minútach nečinnosti |
| Bezpečnostné prvky | Automatické vypnutie, ochrana proti prehriatiu, bezpečnosť detí (uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov) |
| Čistenie a údržba | Utierajte vonkajší povrch vlhkou handričkou; umývajte držiak filtra a filtre pod tečúcou vodou; nepoužívajte umývačku riadu; odvápňujte každé 1-3 mesiace |
| Roztok na odvápnenie | Použite komerčný odvápňovač alebo kyselinu citrónovú (pomer 3:100 s vodou) |
| Obsah balenia | Držiak filtra, filtre na jednu a dve šálky, kávová lyžička so stláčadlom, odkvapkávacia miska, odkvapkávacia mriežka |
| Environmentálna zhoda | Označenie CE, je v súlade so smernicou EÚ o nízkom napätí a smernicou EMC, v súlade so smernicou WEEE |
Často kladené otázky - CMP501 BLAUPUNKT
Otázky používateľov k CMP501 BLAUPUNKT
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CMP501 - BLAUPUNKT a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CMP501 značky BLAUPUNKT.
NÁVOD NA OBSLUHU CMP501 BLAUPUNKT
- Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v čnom obsiahnutých pokynov.
- Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné využiť tiež počas neskoršieho používania výrobku.
- Zariadenie slúži výhradne na domáce použitie. Nepoužívajte ho na iné účely, ktoré sa nezhodujú s jeho určením.
- Zariadenie pripojte len k zásuvke s uzemnením s charakteristikou zodpovedajúcou hodnotám na typovom štítku.
- Skontrolujte, či celkový príkon všetkých zariadení pripojených k nástennej zásuvke neprekračuje maximálnu záťaž poistky.
- Pokial'využívate predlžovaciu šnúru, skontrolujte, či celkový príkon techniky pripojenej na predlžovacej šnúre neprekračuje parametre zaťaženia predlžovacej šnúry. Kábel predlžujúcej šnúry položte tak, aby sa zamedzilo náhodným potiahnutím a zakopnutím o neho.
- Uistite sa, že je predlžovacia šnúra s uzemnením, 3žilová so zásuvkou so uzemňovacím kolíkom.
- Nedovol'te, aby napájací kábel visel na hrane stolu alebo police alebo aby sa dotýkal horúcich povrchov.
- Zariadenie je určené na ovládanie s pomocou externého časového spínača, samostatného dialkového ovládača alebo iného zariadenia, ktorým možno prístroj automaticky spúšťat.
- Počas údržby zariadenie vždy bezpodmienečne odpojte od napájania.
• Pri odpájaní napájacieho kábla ho vždy vytiahnite zo
- Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
- Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny.
- Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
- Zariadenie neumiestňujte blízko zdrojov tepla, elektrických vykurovacích telies alebo na horúcu rúru. Neumiestňujte ho na žiadne iné zariadenia.
- Toto zariadenie môže byť používané det'mi vo veku minimálne 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými a psychickými schopnostami a osobami s nedostatkom skúseností a bez znalosti prístroja, pokial'bude zaistený dohl'ad alebo inštruktáž ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom tak, aby boli zrozumitel'né s tým spojené riziká. So zariadením si nesmú hrat deti. Deti bez dohl'adu nesmú vykonávať čistenie a údržbu zariadenia.
- Počas používania zariadenia zachovávajte zvláštnu opatrnost, pokial' sa v blízkosti nachádzajú deti alebo domáce zvieratá. Nepripustte, aby si so zariadením hrali deti.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti horľavých materiálov.
- Zariadenie nevystavujte pôsobeniu atmosférických podmienok (dažďa, slnka atd.), ani ho nepoužívajte v podmienkach so zvýšenou vlhkostou (kúpelňne, vlhké chaty).
- Pravidelne kontrolujte stav napájacieho kábla. Pokial'sa poškodil neodpojitel'ný kábel napájania, musí byť vymenený u výrobcu alebo v špecializovanom servise, prípadne inou
kvalifikovanou osobou, aby nevzniklo nebezpečenstvo.
- Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkol’vek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz.
- Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robit výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívatel'a predstavovať vážne nebezpečenstvo.
- Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viest' k poškodeniu zariadenia a ohroziť bezpečnosť používania.
- Pred naplnením nádrže vodou zariadenie vždy odpojte od prúdu.
- Nikdy nepoužívajte zariadenie, pokiaľ nebola vodná nádržka naplnená. Nádržku naplňte len čistou a studenou vodou.
• Dodržujte maximálny objem nádrže.
• Vodná nádržka nesmie byť počas používania otvorená. - Neumiestňujte ruky priamo pod prúd pary, horúcej vody alebo nalievanej kávy, pretože to môže viest' k popáleniu alebo zraneniu.
- Počas používania sa nikdy nedotýkajte krytu filtra alebo trysky na napenenie mlieka, hrozí oparenie.
- Nikdy prudko neotáčajte gombík napenenia mlieka, akumulácia vodnej pary môže viest' k explózii.
- Trysku napenenia mlieka nevysúvajte z nádoby s mliekom pred zavretím prietoku pary.
-
Pred pristúpením k čisteniu zariadenia ho odpojte od napájania a počkajte, až vychladne.
-
UPOZORNENIE: Niektoré časti tohto zariadenia sa môžu silne zahrievať a pri dotyku môžu spôsobit’ popáleniny. Osobitná pozornosť by mala byť zachovaná, ak sa v blízkosti nachádzajú deti a citlivé osoby.
- Kábel uschovávajte mimo dosahu detí a batoliat, aby ste zabránili riziku úrazu následkom zásahu el. prúdom, ako aj uškrteniu. Zariadenie aj kábel zariadenia uschovávajte na mieste, ktoré nie je dostupné pre deti vo veku do 8 rokov.
Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie:
- Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD)
- Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC)
Pokial'sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú ustanovenia európskej smernice 2012/19/EU. Zoznámte sa s podmienkami týkajúcimi sa miestneho systému zberu elektrického a elektronického odpadu. Postupujte v súlade s miestnymi predpismi. Tento produkt nie je možné vyhodit' spoločne s bežným domácim odpadom. Správne odstránenie starého výrobku zabraňuje prípadným negatívnym následkom na prírodné prostredie a na ľudské zdravie.
Informácie o ochrane životného prostredia
Balenie obsahuje len nevyhnutné súčasti. Bolo vyvinuté všetko úsilie, aby tri materiály tvoriace obal šlo l'ahko oddelit: lepenku (škatuľa), polystyrénovú penu (ochrana vnútra) a polyetylén (vrecká, ochranná fólia). Zariadenie bolo vyrobené z materiálov, ktoré sa dajú recyklovať a znovu použit po ich demontovaní špecializovanou firmou. Dodržujte miestne predpisy týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, použitých batérií a nepotrebných zariadení.

Výrobok bol vyprodukovaný z vysoko kvalitných materiálov a súčiastok, ktoré možno recyklovať a znovu použiť.
Technické údaje
Napájanie: 220-240V\~60Hz
Výkon: 950W
Objem nádrže: 1,5l
- ovládací panel
1.1 tlačidlo na prípravu jednej šálky kávy
1.2 tlačidlo dvojitej šálky kávy
1.3 tlačidlo manuálneho ovládania
1.4 tlačidlo na napenenie mlieka (para)
1.5 tlačidlo napájania - mriežka na odkvapkávanie
- odkvapkávacia miska
- kávový filter (na jednu šálku)
- kávový filter (pre dve šálky)
- Držiak filtra
- Držiak filtra
- držiak na flašu
- kávová lyžička so šl'ahačom
- príruba parnej trysky
- parná tryska
- parný gombík
- Nádržka na vodu
- veko nádržky na vodu
Príprava na prvé použitie
- Vložte vybraný kávový filter do držiaka filtra v banke. Všimnite si zárez v držiaku filtra, vypuklinu na stene filtra a zárez na okraji filtra. Ak chcete filter zasunút alebo vysunút, zárez na filtri by mal byt v správnej polohe.
- Kým sa kávovar zahrieva, nasypte mletú kávu do filtra a mala by sa šl'ahat' pomocou "šl'ahacej lyžice na kávu".
- vložte "filter" do banky a zaistite ho v súlade s výstupkom na banke, potom vložte banku do kávovaru a umiestnite šálku pod banku.
- po stlačení tlačidla "jedna šálka kávy/dve šálky kávy" začne kávovar vydávať kávu na jednu alebo dve šálky kávy; kávovar automaticky dokončí prípravu kávy.
- stlačením tlačidla "Manuálne ovládanie" pripravte požadované množstvo kávy podľa potreby, potom opätovným stlačením tlačidla "Manuálne ovládanie" zastavte výdaj kávy.
- Otočte banku sprava dolava a potom ju vyberte. 7. Držiac banku a pridržiavajúc filter pomocou držiaka filtra(7), vyberte kávovú usadeninu a potom filter dôkladne vyčistite.
- Po stlačení tlačidla pary (1.4) začne blikať kontrolka, počkajte, kým sa kontrolka zmení z blikajúcej na trvalo svietiacu; vtedy je predhrievanie dokončené.
- Nalejte mlieko do 1/3 nádoby, vložte parnu trysku do mlieka do híbky 1 cm, potom pomaly odskrutkujte "parny gombík", kým nezačne vychádzat' para.
- Ked'teplota mlieka dosiahne približne 75 stupňov, mliečna pena sa začne rozpínat; potom vypnite "parný gombík" a "tlačidlo pary".
- Nakoniec kávovar vypnite tlačidlom "Zapnutie/Vypnutie".
Ak kávovar dlhší čas nepoužívate, vyprázdnite nádržku na vodu a vypnite ho. Pred d'alším
Poznámka: Množstvo pary je možné nastaviť podľa vašich potrieb. Pred napenením mlieka by sa malo uvoľniť malé množstvo vody v parnom potrubí.
Poznámka: Po napenení mlieka vyčistite parnu trysku vlhkou handričkou a znovu na 5 sekúnd spustite paru, aby ste zabránili zaschnutiu mlieka a zablokovaniu výstupu pary.
Ak tlačidlo "Jedna šálka alebo dvojitá káva" stlačíte ihned' po napenení mlieka, začne blikat' tlačidlo "Jedna šálka, dvojitá káva a manuálne ovládanie", čo znamená, že bojler má príliš vysokú teplotu. Ked' vykurovacie teleso dosiahne správnu teplotu, tlačidlá sa stanú aktívnymi.
Ak sa do 15 minút nevykoná žiadna operácia, prístroj sa automaticky vypne.
Po dokončení ohrevu stlačte a podržte tlačidlo " jedna alebo dve šálky" na tri sekundy, aby kávovar vydal tri zvukové signály; ked' káva v šálke dosiahne požadovaný objem, opätovným stlačením tlačidla ukončite prietok vody. Kávovar trikrát zapípa; počas tohto času sa nastaví funkcia časovej pamäte. Čas prípravy kávy je možné nastaviť v rozmedzí 8-60 sekúnd; po prekročení tohto času sa nastavenie zruší. Ďalšie varenie kávy bude prebiehať podľa predtým naprogramovanej hodnoty.
Čistenie a údržba:
- utrite vonkajšiu časť kávovaru a niektoré príslušenstvo vlhkou handričkou alebo čistou špongiou.
- Aby sa zabezpečila funkčnost kávovaru, mal by sa odvápňovať každé 1 až 3 mesiace používania v závislosti od tvrdosti vody.
- Pripravte si 1 I roztoku odvápňovača podľa odporúčania výrobcu; ak nie je k dispozícii odvápňovač, môžete namiesto neho použiť kyselinu citrónovú (pomer k vode je 3:100). Nalejte vodu s roztokom na odstraňovanie vodného kameňa do zásobníka na vodu.
- Vložte banku do kávovaru (bez kávy), potom stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia.
- ked' sa kávovar zahreje a tlačidlá sú aktívne, otočte gombíkom pary. Pod trysku na napeňovanie mlieka umiestnite misku. Potom stlačte tlačidlo ručnej prípravy kávy a vylejte 200 ml horúcej vody, zastavte tok roztoku tlačidlom ručnej prípravy kávy. Otočte gombík pary smerom nadol.
- Opakujte krok 4, kým sa nespotrebuje všetok roztok z nádržky na vodu, s prestávkami (10 min) medzi jednotlivými procesmi, pričom striedajte prietok na parnej tryske a filtračnej banke.
- Potom vypláchnite nádržku na vodu, nalejte 1 l čistej vody a zopakujte proces opláchnutia zariadenia.