Emmaljunga Sento Flat - Kočík

Sento Flat - Kočík Emmaljunga - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma Sento Flat Emmaljunga vo formáte PDF.

📄 358 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice Emmaljunga Sento Flat - page 332
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Značka Emmaljunga
Model Sento Flat
Typ produktu Kočík (hlboký/športový)
Maximálna hmotnosť dieťaťa (sedacia časť) 22 kg alebo 4 roky (podľa toho, čo nastane skôr)
Maximálna hmotnosť dieťaťa (hlboká časť) 9 kg (0-6 mesiacov)
Veková vhodnosť (sedacia časť) Od 6 mesiacov do 4 rokov (keď dieťa sedí samostatne)
Veková vhodnosť (hlboká časť) 0-6 mesiacov (dieťa nesedí, neprevracia sa ani sa nezdvíha)
Orientácia sedacej časti Smerom dopredu alebo dozadu
5-bodový postroj Nastaviteľná výška, magnetická spona, núdzové uvoľnenie
Rukoväť Nastaviteľná výška a uhol (teleskopická + sklon)
Odpruženie Nastaviteľné (mäkké/tvrdé) na oboch stranách
Brzda Pedál s červeným/zeleným indikátorom, blokuje obe zadné kolesá
Predné kolesá Otočné 360° s aretáciou v smere jazdy
Zadné kolesá Rýchloupínanie s poistnou sponou a krytom
Kapacita košíka Max 10 kg (rovnomerne zaťažiť)
Maximálne zaťaženie opierky nôh 3 kg
Rozmery po zložení Kompaktné po odstránení kolies (kolesá sú odnímateľné)
Súlad s normami EN 1888-1:2018+A1:2022, EN 1888-2:2018+A1:2022, EN 1466:2023
Starostlivosť a údržba Látky prať ručne, nechať odkvapkať; mesačne mazať brzdu a nápravy; servis každých 6 mesiacov
Náhradné diely Používať len originálne diely Emmaljunga
Krajina výroby Švédsko

Často kladené otázky - Sento Flat Emmaljunga

Ako zložiť podvozok Emmaljunga Sento Flat?
Najskôr odstráňte sedaciu časť alebo hlbokú časť. Otvorte obe teleskopické poistky a zatlačte rukoväť do najnižšej polohy. Stlačte tlačidlá na rukoväti na nastavenie uhla, potom zdvihnite automatickú bezpečnostnú poistku a zložte pomocou rukoväte na skladanie. Pre kompaktnejšie zloženie môžete odstrániť kolesá.
Aký je správny spôsob pripevnenia sedacej časti k podvozku?
Zabrzdite. Zacvaknite sedaciu časť na podvozok, kým nepočujete 'klik' na oboch stranách. Uistite sa, že indikátory sú zelené. Ak niektorý indikátor zostane červený, nepoužívajte kočík.
Ako nastaviť 5-bodový postroj na sedadle FLAT+?
Nastavte opierku hlavy tak, aby ramenné popruhy boli v úrovni ramien dieťaťa. Umiestnite dieťa do sedadla, upevnite ramenné popruhy cez ramená, zacvaknite pravú sponu do ľavej spony, potom zatvorte poistku postroja na rozkrokovom popruhu, kým nezaklapne. Utiahnite ťahaním za popruh na zadnej strane operadla. Na uvoľnenie stlačte centrálnu poistku alebo použite núdzové spony pod ramennými vložkami.
Môžem kočík používať na behanie alebo korčuľovanie?
Nie, tento produkt nie je vhodný na behanie, korčuľovanie ani inline korčuľovanie. Je určený len na chôdzu.
Ako čistiť textilné časti kočíka?
Odstráňte látku sedadla a matrac hlbokej časti. Ručne perte vo vlažnej vode s jemným tekutým mydlom. Nechajte úplne odkvapkať pred opätovným zložením. Nepraté v práčke. Na striešku sprchujte zvnútra vlažnou vodou. Nylonové popruhy a plastové časti len utrite vlhkou handričkou.
Aká je maximálna hmotnosť nákupného košíka?
Nákupný košík má maximálnu hmotnosť 10 kg. Ťažšie predmety vždy umiestnite do stredu, aby ste zachovali stabilitu.
Indikátor brzdy je červený. Čo mám robiť?
Ak je indikátor brzdy červený, brzda je zablokovaná. Na uvoľnenie zdvihnite brzdový pedál nahor nohou, kým indikátor nezmení farbu na zelenú. Vždy sa uistite, že je brzda úplne uvoľnená pred tlačením kočíka.
Ako často by som mal/a servisovať kočík?
Dodržiavajte servisné intervaly v návode: kontrola pri dodaní, potom každých 6 mesiacov až do 10 rokov. Nechajte vykonať kontroly autorizovaným servisným partnerom Emmaljunga. Bežná údržba používateľom zahŕňa mesačné mazanie brzdy a náprav.
Môžem použiť sedaciu časť FLAT+ pre novorodenca?
Nie, sedacia časť nie je vhodná pre deti mladšie ako 6 mesiacov. Pre novorodencov používajte hlbokú časť (vhodná od narodenia do 6 mesiacov alebo 9 kg).
Teleskopická rukoväť je zaseknutá. Čo môžem urobiť?
Uistite sa, že obe teleskopické poistky sú úplne otvorené. Nemažte teleskopickú tyč. Ak problém pretrváva, skontrolujte nečistoty alebo poškodenie. Ak problém pokračuje, kontaktujte autorizovaného predajcu Emmaljunga.

Otázky používateľov k Sento Flat Emmaljunga

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kočík vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Sento Flat - Emmaljunga a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Sento Flat značky Emmaljunga.

NÁVOD NA OBSLUHU Sento Flat Emmaljunga

Bezpečnostné informácie 334

Všeobecné informácie / Hmotnosť a kompatibilita .... 338

Podvozok

1) Montáž podvozku 339
2) Zadné kolesá 339
3) Predné kolesá.... 339
4) Skladanie podvozku 340
5) Brzda 340
6) Nastavenie rukoväte 340
7) Nastavitelné odpruženie* 340
8) Montáž koša 340

Hlboká vanička+

1) Montáž hlbokej vaničky 341
2) Pripojenie/odstránenie hlbokej vaničky 341
3) Sietka proti hmyzu 341
4) Dodatočné vetranie.... 342
5) Použitie opierky chrbta.... 342
6) Rozšíritelná ochrana pred slnkom 342
7) Skladanie hlbokej vaničky 343

Sedadlová jednotka ERGO+ / FLAT+

1) Montáž sedadlovej jednotky / Montáž látky sedacej jednotky.... 343 / 346
2) Pripojenie/odstránenie sedadlovej jednotky 343 / 346
3) Nastavenie striešky 344 / 347
4) Otváranie/zatváranie nárazníka 344 / 347
5) Nastavenie opierky chrbta/noh 344 / 347
6) Odstránenie látkového potahu sedadla 344 / 347
7) Sieťka proti hmyzu (dodávaná s podvozkom) 344 / 347
8) Montáž nánožníka (príslušenstvo).... 344 / 348
9) Pláštenka (príslušenstvo) 345 / 348

5-bodový pás (ERGO+ a FLAT)

1) 5-bodový pás - upevnite dieta.... 345 / 348
2) Zmena polohy 5-bodového pásu 345

Emmaljunga Sento Flat - 5-bodový pás (ERGO+ a FLAT) - 1„Klik“ zvuk Otvorit/za Emmaljunga Sento Flat - 5-bodový pás (ERGO+ a FLAT) - 2patent
*Iba pre určité modely Otvorit/zatvorit pracku
— — -Otvorit/zatvorit zips

VITAJTE V EMMALJUNGA

Đakujeme, že ste si vybrali kvalitný kočík od Emmaljunga. Kočíky sú našou srdcovou záležitostou. Od roku 1925 vyrábame kočíky najvyššej kvality a odolnosti. Naše kočíky vyrábame s maximálnou starostlivostou o vaše dieta a životné prostredie. Naša továreň vo Švédsku neustále pracuje na tom, aby sa stala „zelenou továrňou“. Prajeme vám veľa šťastných prechádzok s vaším novým kočíkom Emmaljunga!

PREČÍTAJTE SI NÁVOD

Uvedomujeme si, že chcete začať čo najskôr. Predtým, než tak urobíte, by ste si však určite mali prečítať návod. Obsahuje dôležité bezpečnostné informácie. Ak má tento kočík používať niekto iný okrem vás, uistite sa, že všetky osoby porozumeli návodu a bezpečnostným informáciám.

DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA

Bezpečnostné pokyny varujú pred situáciami alebo správaním, ktoré by mohli viest' k vážnemu zraneniu alebo smrti. Tieto varovania sú určené na ochranu vášho diet'aťa a kočíka. Preto vždy dodržiavajte VŠETKY varovania. Takto vám chceme ukázať, že vaša bezpečnosť je pre nás dôležitá.

NÁVOD A DOKLAD O KÚPE

Uchovajte si všetky návody počas celej životnosti vášho kočíka pre referenčné účely. Obsahujú informácie o tom, ako cestovať bezpečne a kedy vykonať základné kontroly a údržbu. Odporúčame vám tiež uchovať si doklad o kúpe spolu s návodom, aby ste ho mohli použiť pri uplatnení záruky.

NAJNOVŠIE INFORMÁCIE A JAZYK NA www.emmaljunga.com

Tu si môžete kedykol'vek stiahnuť najnovšiu verziu a požadovaný jazyk používatel'skej príručky.

STAROSTLIVOSŤ, ÚDRŽBA

Životnosť vášho produktu môžete predlížit’ pravidelnou starostlivostou. Odporúčame dodržiavať servisné intervaly a pravidelne nechat vás kočík skontrolovať. Informácie o údržbe a pokyny na pranie nájdete v časti „Starostlivosť a údržba“.

Zakúpili ste si výnimočný produkt.

Bezpečnostné informácie

Dôležité

Prečítajte si pokyny starostlivo pred použitím a uchovajte ich pre budúce použitie. Bezpečnosť vášho dietaťa môže byť ovplyvnená, ak tieto pokyny nebudete dodržiavať.

Emmaljunga Sento Flat - Dôležité - 1

VAROVANIE

  • Dôležité - Pred použitím prečítajte pozorne tento návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu
  • Nikdy nenechávajte dieta bez dozoru
  • Pred používaním sa uistite, že všetky zaistovacie zariadenia sú zaistené
  • Pri rozopínaní a zapínaní sa uistite, že dieta nie je v kočiariku, aby ste predišli prípadnému úrazu
  • Tento výrobok nie je hračka. Nenechajte dieta hrat sa s týmto výrobkom.
  • Hned'ako sa vaše dieta vie bez pomoci posadit, používajte postroj.
  • Nepoužívajte túto sedačku pre deti mladšie ako 6 mesiacov
  • Používajte vždy upevňovací systém
  • Pred použitím skontrolujte, či sú správne pripevnené upevňovacie zariadenia kočiarika, sedačky alebo autosedačky
  • Tento výrobok nie je vhodný na behanie, korčul'ovanie
  • Kočík je určený iba na prepravu. Nikdy nepoužívajte kočík ako postel'pre vaše dieta.

Varovania podl'a EN1888-1:2018+A1:2022, EN1888-2:2018+A1:2022

Emmaljunga Sento Flat - VAROVANIE - 1

VAROVANIE

  • Nikdy nepoužívajte tento produkt na stojane.
  • Tento produkt je vhodný iba pre dieta, ktoré nedokáže samostatne sedieť bez opory.
  • Používajte iba na pevnom, vodorovnom a suchom povrchu.
  • Nedovolte iným detom hrat sa bez dozoru v blízkosti

hlbokej vaničky.

  • Nepoužívajte hlbokú vaničku, ak je niektorá jej časť poškodená, roztrhnutá alebo chýba.
  • Používajte iba náhradné diely dôdané alebo schválené výrobcom.
  • Budte si vedomí rizika otvoreného ohna a iných zdrojov silného tepla, ako sú elektrické ohrievače, plynové ohrievače atd', v blízkosti hlbokej vaničky.
  • Rukoväte a spodná časť hlbokej vaničky by mali byť pravidelne kontrolované na známky poškodenia a opotrebenia.
  • Vždy premiestnite opierku chrbta do ležiacej polohy pred prenášaním alebo zdvíhaním ležiacej časti. Pri použití opierky chrbta v hlbokej vaničke vždy používajte samostatný postroj do kočíka. Na spodnej časti hlbokej vaničky sú upevňovacie body pre samostatný postroj, ktorý vyhovuje norme EN1466.
  • Pri používání hlbokej vaničky sa uistite, že hlava dietaťa nie je nikdy nižšie ako jeho telo.
  • Nepridávajte na matrac žiadny dálší matrac.
  • Uistite sa, že nastavitelná rukovát je v prepravnej polohe pred prenášaním hlbokej vaničky.

Varovania podlá EN1466:2023, hlboká vanička.

Emmaljunga Sento Flat - VAROVANIE - 1

VAROVANIE

  • Dávajte pozor na riziko nárazu dieta ta pri pokladaní hlbokej vaničky na zem alebo pri prechádzaní cez dvere.
  • Nepokladajte do ležiacej alebo sedacej časti predmety, ako sú plyšové hračky, vankúše a pod., ktoré by mohli predstavovať riziko udusenia.
  • Udržujte svoju ležiacu alebo sedaciu časť mimo dosahu iných produktov, ktoré by mohli spôsobitř riziko uškrtenia, ako sú šnúry, žalúzie alebo záclonové šnúrky.
  • Prehriatie môže predstavovať život ohrozujúce riziko pre dieta. Vždy zohl’adnite okolité teploty a oblečenie dietaťa, aby ste zabezpečili, že nebude ani príliš teplé, ani príliš studené.
  • Odporúča sa konzultovať bezpečný a kontrolovaný spánok počas používania tohto produktu s lekárom.

Varovania podl'a EN1466:2023, hlboká vanička.

Emmaljunga Sento Flat - VAROVANIE - 1

VAROVANIE

  • Bezpečnost dietáta je vašou zodpovednostou.
  • Tento produkt vyžaduje pravidelnú údržbu zo strany používatel'a.
  • Preťaženie, nesprávne skladanie a použitie neschváleného príslušenstva môže spôsobit zranenie vášho dietáta/detí a/alebo poškodit či zlomiť tento kočík.
  • Držte sa d'alej od ohna.

  • Ak je akákol'vek časť tejto príručky nejasná alebo vyžaduje dálšie vysvetlenie, kontaktujte autorizovaného predajcu Emmaljunga, ktorý vám ochotne pomôže.

  • Nemodifikujte tento produkt, pretože to môže ohrozit bezpečnost vášho dietáta. Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne úpravy produktu.
  • Nepokladajte predmety na striešku. Nikdy nepoužívajte kočík bez striešky.
  • Tento produkt je vhodný len na prepravu jedného (1) dieta podla stanovenej maximálnej hmotnosti.
  • Neprepravujte dálšie deti ani tašky na tomto kočíku.
  • Kočík je určený len na prepravu. Nikdy ho nepoužívajte ako postel'pre vaše dieta.
  • Nestúpajte ani nesadajte si na opierku nôh. Opierka nôh sa smie používať len ako opora pre nohy a chodidlá jedného (1) dietaťa. Akékolvek iné použitie môže viest k vážnym zraneniam. Maximálna nosnosť opierky nôh je 3 kg.
  • Každé zaťaženie umiestnené na kočíku (napr. na rukoväti, opierke chrbta alebo na bokoch kočíka) ovplyvní jeho stabilitu. Nepoužívajte neschválené príslušenstvo.
  • Nepridávajte do hlbokej vaničky žiadne dálšie matrace. Používajte iba originálny matrac od Emmaljunga.
  • Predmety v nákupnom košíku by nemali presahovať cez okraje, pretože by sa mohli zachytiť do lúčov kolies.
  • Sedadlová jednotka alebo hlboká vanička NESMÚ byť použité ako autosedačka.
  • Pri autosedačkách používaných v kombinácii s podvozkom kočík nenahrádza postielku alebo lôžko. Ak vaše dieta potrebuje spať, umiestnite ho na vhodné miesto, ako je postielka alebo postel:
  • Nikdy netahajte kočík s otočnými prednými kolesami za sebou. Kočík sa môže otočit sám, čo môže predstavovat bezpečnostné riziko, ak nie ste opatrní a pozorní.
  • Nikdy nepoužívajte kočík na schodoch s dietatom vo vnútri, pretože môžete náhle stratit kontrolu nad kočíkom alebo môže vaše dieta vypadnút.
  • Používajte výťah na prepravu kočíka medzi poschodiami. Ak to nie je možné, vždy vyberte dieta z kočíka pred použitím schodov. Použitie kočíka na schodoch s dietatom vo vnútri môže tiež poškodit kočík.
  • Nikdy nepoužívajte kočík na eskalátoroch.
  • Nepoužívajte tento produkt v silnom vetre alebo počas búrok.
  • Vezmite na vedomie, že vlakové alebo podzemné stanice môžu spôsobit náhle zmeny tlaku vzduchu (vietor alebo vákuum). Nikdy tento produkt neumiestňujte blízko kol'ajníc bez toho, aby ste mali obidve ruky na rukoväti, pretože samotná brzda nemusí byť dostatočná na bezpečné udržanie kočíka.
  • Neprekračujte kol'ajnice, ak je dieta umiestnené v kočíku alebo hlbokej vaničke. Kolesá sa môžu zaseknúť!
  • Pri preprave verejnou dopravou (autobus, metro, vlak atd') nestačí použit iba parkovaciu brzdu kočíka. Kočík môže byť vystavený podmienkam (náhle brzdenie, zákruty a nerovnosti na ceste, zrýchlenie atd'), na ktoré nebol testovaný podľa aktuálnej normy EN1888. Dodržiavajte odporúčania a pokyny týkajúce sa bezpečného uchytenia kočíkov počas prepravy, ktoré sú povinní poskytovať prevádzkovatelia verejnej dopravy.
  • Nikdy nepriväzujte zvieratá ani predmety ku kočíku. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobit' prevrátenie kočíka a viest' k vážnym alebo smrtelným zraneniam dietata.
  • Tento produkt je určený výlučne na súkromné použitie a nie je určený na komerčné použitie.

⚠️ VAROVANIE: 5-bodový pás

  • Nikdy nepoužívajte sedadlo, ak chýbajú časti 5-bodového pásu alebo ak je pás poškodený.
  • 5-bodový pás obsahuje magnety alebo magnetické komponenty. Magnety, ktoré sa pritahujú k sebe alebo k kovovému predmetu v lůdskom tele, môžu spôsobit vážne zranenie alebo smrt. V prípade, že magnety prehltnete alebo vdýchchnete, okamžite vyhládajte lekársku pomoc.
  • Lekárske zariadenia, ako sú implantované kardiostimulátory a defibrilátory, môžu obsahovať senzory, ktoré reagujú na magnety a rádiové signály pri blízkom kontakte. Aby ste sa vyhli možným interakciám s týmito zariadeniami, udržiavajte bezpečnú vzdialenost (viac ako 15 cm). Konzultujte však so svojím lekárom a výrobcom vášho zariadenia konkrétne pokyny.
  • Dieta by malo byť vždy pripútané a nikdy by nemalo zostat bez dozoru.
  • 5-bodový pás musí byť vždy nastavený tak, aby ramenné popruhy sedeli priamo nad ramenami a všetky popruhy musia byť pevne utiahnuté, aby tesne priliehali k telu dietáta.
  • Dieta by malo byť mimo pohyblivých častí pri nastavovaní.
  • Volné popruhy v bezpečnostnom páse môžu predstavovať riziko udusenia pre deti. Ak sa kočík nepoužíva, ramenné popruhy musia byť vždy rozopnuté v strede ramenných pásov.

VAROVANIE

Tento produkt je navrhnutý a vyrobený podľa noriem:

EN1888-1:2018+A1:2022, EN1888-2:2018+A1:2022, EN1466:2023.

Tento produkt by sa nemal používať ako prostriedok na liečbu. Ak má vaše dieta špeciálne zdravotné potreby súvisiace s prepravou, mali by ste sa poradit’ s lekárom.

Parkovanie / Skladanie / Skladovanie

  • Vždy aktivujte brzdu, ked'je kočík nehybný.
  • Brzda by mala byť vždy zapnutá, ked' zdvíhate dieta do alebo z kočíka.
  • Nikdy neparkujte kočík na svahu alebo nerovnom povrchu.
  • Pred zložením kočíka vždy vyberte dieta.
  • Uistite sa, že deti sú mimo pohyblivých častí pri nastavovaní kočíka.
  • Kočík skladujte mimo dosahu detí, ked'sa nepoužíva.
  • Pneumatiky môžu pri kontakte s PVC-podlahou alebo inými plastovými materiálmi spôsobit zmenu farby. Pri skladovaní na citlivých povrchoch vždy používajte ochranu kolies.
  • Dodržiavajte pokyny na starostlivost a údržbu.
  • Nikdy nepoužívajte produkt, ak je niektorá jeho časť chybná alebo poškodená.
  • Pred použitím sa uistite, že všetky zipsy a suché zipsy sú pevne upevnené.
  • Používajte iba originálne náhradné diely dodané alebo schválené výrobcom.
  • Príslušenstvo alebo náhradné diely, ktoré neboli schválené výrobcom, nesmú byt použité.
  • Vzduchové pneumatiky môžu obsahovať kontrolované množstvo PAH (polycyklické aromatické uhľovodíky). Pneumatiky manipulujte opatrne a ich opravu alebo výmenu prenechajte len odborníkom. Nikdy nedovolťe det‘om hrat’ sa s kočíkom alebo pneumatikami.
  • Nikdy nedovol'te detom hrat sa s kočíkom alebo jeho potahmi.

Všeobecné informácie

Bezpečnostné pokyny a inštrukcie v tomto manuáli nemôžu pokryť všetky možné podmienky a nepredvídatelně situácie, ktoré môžu nastat. Je potrebné pochopit, že zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť sú faktory, ktoré nemožno zabudovať do produktu. Tieto faktory sú zodpovednosťou osoby (osôb), ktoré sa starajú o kočík a narábajú s ním. Je dôležité, aby tieto pokyny boli pochopené a dodržiavané všetkými, ktorí používajú kočík a jeho príslušenstvo. Vždy informujte a poučte každú osobu, ktorá bude kočík a jeho príslušenstvo používať, o správnom použití, aj ked’ich bude používať len krátkodobo. Uistite sa, že všetci používatelia majú potrebné fyzické schopnosti a skúsenosti na obsluhu tohto kočíka.

Ak potrebujete identifikovať tento produkt, na podvozku/sedadle/hlbokej vaničke sa nachádza nálepka s názvom modelu a sériovým číslom.

PODVOZOK

  • Tento kočík je vhodný len na prepravu jedného (1) dietaťa s maximálnou hmotnostou 22 kg alebo do veku 4 rokov, podľa toho, čo nastane skôr. Používajte kočík len na počet detí, na ktorý je určený.
  • Nákupný košík má maximálnu hmotnostnú kapacitu 10 kg. Vždy umiestňujte tažšie predmety do stredu košíka. Kočík môže stratiť stabilitu, ak je váha v košíku nerovnomerne rozložená.

SEDACIA JEDNOTKA

- Sedacia jednotka nie je vhodná pre deti mladšie ako 6 mesiacov, maximálna hmotnosť dietaťa je 22 kg alebo vek 4 roky, podľa toho, čo nastane skôr. Sedaciu jednotku nepoužívajte, kým vaše dieta nedokáže sediet bez opory.

HLBOKÁ VANIČKA

- Hlboká vanička sa môže používať len na prepravu jedného dietaťa od 0 do 6 mesiacov. Táto hlboká vanička je vhodná pre dieta, ktoré sa nedokáže samo posadit, prevrátiť a nedokáže sa postaviť na ruky a kolená. Maximálna hmotnosť dietaťa: 9 kg.

PRÍSLUŠENSTVO

  • Používajte iba autorizované príslušenstvo.
  • Súrodenecká doska: Maximálna hmotnosť dietaťa pri používaní súrodeneckej dosky spolu s kočíkom je 20 kg.
  • Bočná taška: Maximálne zaťaženie 2 kg.
  • Prebal'ovacia taška: Maximálne zaťaženie 2 kg
  • Polohovateľná časť + a sedadlá ERGO+ a FLĀT+ (iba vo verzii „+”) sú kompatibilné s rámom DOUBLE SENTO.

Podvozok

1) Montáž podvozku

1.1 Rozložte zadné nohy.
1.2 Uistite sa, že indikátor je úplne zelený.
1.3 Uistite sa, že automatický bezpečnostný zámok je v spodnej aktivovanej polohe.
1.4 Vytiahnite teleskopickú rukovät. Uistite sa, že rukovät je vo výške rovnakej na oboch stranách pred uzamknutím do polohy.
1.5 Uzamknite teleskopické zámky na oboch stranách. Uistite sa, že teleskopické zámky sú správne uzamknuté „kliknutím“.
1.6 Stlačte tlačidlá na vnútornej strane rukoväte a rozložte rukoväť. Uistite sa, že sa zaistia kliknutím do správnej polohy.

Emmaljunga Sento Flat - 1) Montáž podvozku - 1

VAROVANIE

  • Dieta nesmie byt v kočíku, ked'je skladaný alebo rozkladaný.
  • Zabráňte tomu, aby sa deti nachádzali v blízkosti, ked'je kočík skladaný alebo rozkladaný.
  • Uistite sa, že deti sú mimo dosahu všetkých pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.

2) Zadné kolesá

Montáž zadných kolies

2.1 Pripojte uzamykaciu sponu na zadné koleso. Umiestnite sponu do otvorenej polohy.
2.2 Umiestnite os kolesa na miesto a uzamknite sponou.
2.3 Pripojte kryt zadného kolesa.

Montáž zadných kolies na podvozok

2.4 Otrite nečistoty z osí kolies pred ich nasadením. Uistite sa, že zámok zadného kolesa je v otvorenej polohe označenej červenou.
2.5 Umiestnite koleso na podvozok a uzamknite ho zámkom kolesa.

Emmaljunga Sento Flat - Montáž zadných kolies na podvozok - 1

VAROVANIE

- Uistite sa, že os kolesa je uzamknutá uzamykacou sponou pred pripevnením

krytu kolesa.

  • Kryt kolesa musí byť pripevnený pred použitím.
  • Skontrolujte, či je zadné koleso správne pripevnené k podvozku potiahnutím za koleso. Opakujte na oboch stranách. Červená značka nesmie byť viditelná.

Odstránenie zadných kolies z kočíka

2.6 Otvorte zámok zadného kolesa a odstráňte zadné koleso.

Demontáž zadného kolesa

2.7 Odstráňte kryt kolesa stlačením háčikov smerom dovnútra.
2.8 Umiestnite uzamykaciu sponu do otvorenej polohy a odstráňte os kolesa.

3) Predné kolesá

Montáž predných kolies

3.1 Stlačte zámok predného kolesa a zatlačte predné koleso na miesto. Uvolnite zámok a uistite sa, že je predné koleso správne pripevnené k podvozku potiahnutím za koleso. Opakujte na oboch stranách.
3.2 Stlačte zámok predného kolesa a odstráňte koleso.

360° rotácia / uzamknutá rotácia

3.3 Kolesá môžu volne rotovať v rozsahu 360°, ked'je uzamykací krúžok v hornej polohe. Kolesá sa môžu uzamknút stlačením uzamykacieho krúžku, ked'sú kolesá v polohe „smerom dopredu“.
3.4 Predné kolesá môžu byť uzamknuté v prednej polohe. Táto poloha predných kolies sa má používať iba vtedy, keď je kočík zaparkovaný. Nikdy neťahajte kočík s kolesami uzamknutými v prednej polohe.

Emmaljunga Sento Flat - 360° rotácia / uzamknutá rotácia - 1

VAROVANIE

  • Uistite sa, že deti sú mimo dosahu všetkých pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.
  • Nikdy neťahajte kočík, ked‘sú otočné kolesá odomknuté. Kočík môže byť nestabilný, čo môže predstavovať bezpečnostné riziko, ak nie ste opatrní a pozorní.

SK

2-16

331-357

- Tento produkt nie je vhodný na jogging, korčul'ovanie alebo inline korčul'ovanie.

4) Skladanie podvozku

4.1 Odstráňte hlbokú vaničku/sedaciu jednotku/príslušenstvo.
4.2 Otvorte oba teleskopické zámky na teleskopických rukovätiach. Zasuňte teleskopickú rukoväť do najnižšej polohy.
4.3 Nastavte uhol rukoväte stlačením tlačidiel rukoväte na vnútornej strane rukoväte. Držte tlačidlá stlačené a nastavte na najnižšiu polohu.
4.4 Zdvihnite automatický bezpečnostný zámok a zložte kočík pomocou skladacej rukoväte.
4.5 Ak chcete urobit podvozok kompaktnejším, môžete odstránit kolesá.

Emmaljunga Sento Flat - 4) Skladanie podvozku - 1

VAROVANIE

  • Dieta nesmie byť v kočíku, ked'sa skladá alebo rozkladá.
  • Zabráňte tomu, aby sa deti nachádzali v blízkosti, ked'sa kočík skladá alebo rozkladá.
  • Uistite sa, že deti sú mimo dosahu všetkých pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.

5) Brzda

Zapnutie/vypnutie brzdy

  • Nikdy nenechávajte dieta v kočíku bez dozoru bez zapnutej brzdy.
  • Brzda by mala byť vždy zapnutá, ked' zdvíhate dieta do alebo z kočíka.
  • Nikdy neparkujte kočík na svahu.

  • Vždy skontrolujte, či je kočík správne zaparkovaný.

  • Tento produkt nie je vhodný na jogging, korčul'ovanie alebo inline korčul'ovanie.

6) Nastavenie rukoväte

6.1 Nastavte uhol rukoväte stlačením tlačidiel rukoväte na vnútornej strane rukoväte. Držte tlačidlá stlačené a nastavte na požadovanú polohu. Uistite sa, že sa zaistujú kliknutím do správnej polohy.
6.2 Otvorte oba teleskopické zámky a nastavte výšku rukoväte na požadovanú polohu. Uzamknite teleskopické zámky na oboch stranách rukoväte. Uistite sa, že rukovät je vo výške rovnakej na oboch stranách pred uzamknutím na miesto. Uistite sa, že teleskopická rukovät je správne uzamknutá „kliknutím“.

Emmaljunga Sento Flat - 6) Nastavenie rukoväte - 1

VAROVANIE

Uistite sa, že deti sú mimo dosahu všetkých pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.

  • Uistite sa, že deti sú mimo dosahu všetkých pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.
  • Odpruženie musí byť na oboch stranách podvozku v rovnakej polohe, aby ste predišli riziku poškodenia kočíka.

8) Montáž koša

1) Montáž hlbokej vaničky

1.1 Na postavenie hlbokej vaničky potiahnite lištu pomocou rukoväte pozdlž spodnej časti vaničky smerom k plastovým zarážkam. Opakujte na strane nožičiek aj hlavičky. *Namontujte vnútornú látku pomocou zipsu.

Emmaljunga Sento Flat - 1) Montáž hlbokej vaničky - 1

VAROVANIE

  • Uistite sa, že kovové tyče sú pevne pripevnené k rámu hlbokej vaničky pred jej postavením. Ak kovové tyče nie sú na mieste, môže dôjst'k poškodeniu látky.
  • Nikdy nepoužívajte hlbokú vaničku, ak nie je správne napnutá. Inými slovami, uistite sa, že vanička je pevná a že obe kovové konzoly sú správne umiestnené v zárezoch základovej dosky.
    1.2 Vyberte matrac z plastového obalu (zlikvidujte ho bezpečne). Umiestnite matrac.

Emmaljunga Sento Flat - VAROVANIE - 1

VAROVANIE

  • Nepoužívajte dálšie matrace v hlbokej vaničke. Používajte iba originálny matrac Emmaljunga, ktorý je súčastou kočíka.
  • Riziko udusenia. Nedovolte detom hrat sa s plastovými taškami.

1.3 Stlačte obe tlačidlá na vnútornej strane striešky a vytiahnite ju nahor. Pripojte nánožník pomocou suchých zipsov na každej strane vaničky. Striešku je možné skladať hore a dole do požadovanej polohy stlačením oboch tlačidiel na vnútornej strane striešky.

1.4 Strieška je pripevnená k vaničke pomocou suchých zipsov.

1.5 Na vetranie otvorte zips a látku zrolujte smerom nahor.

2) Pripojenie/odstránenie hlbokej vaničky

počuť „klik“ na oboch stranách. Uistite sa, že indikátor je úplne zelený.

INDIKÁTOR SPRÁVNEHO PRIPEVNE- NIA

Hlboká vanička + je vybavená indikátormi na každej strane, ktoré ukazujú, či je správne pripevnená.

Zelená=správne pripevnená k podvozku

Červená=nie je správne pripevnená k podvozku

Emmaljunga Sento Flat - INDIKÁTOR SPRÁVNEHO PRIPEVNE- NIA - 1

VAROVANIE

  • Nikdy nepoužívajte hlbokú vaničku v polohe, kde je strieška umiestnená smerom k rukoväti.
  • Strieška na hlbokej vaničke by mala byť vždy umiestnená smerom od rukoväte.

Emmaljunga Sento Flat - VAROVANIE - 1

MAROVANIE

  • Vždy používajte rukovat na zdvíhanie vaničky podľa ilustrácie. Toto je velmi dôležité!
  • Nikdy nenechávajte vaničku v blízkosti schodov, na vrchole stola alebo na miestach, kde môže spadnúť.
  • Nepoužívajte vaničku ako kolísku vonku alebo na nerovných povrchoch.
  • Nepoužívajte vaničku ako postel'pre vaše dieta.
  • Nikdy nezdvihnite vaničku iným spôsobom, ako je uvedené v ilustrácii. Toto je velmi dôležité!

3) Sietka proti hmyzu

3.1 Pripojte sietku proti hmyzu pomocou zipsu na okraji striešky.
3.2 Na upevnenie sietky proti hmyzu zapnite patentku na vnútornej strane striešky. Opakujte na druhej strane.

4) Dodatočné vetranie (Carrycot+)

Časti látky na strane hlavičky hlbokej vaničky je možné otvorit' pre dodatočné vetranie. Uistite sa, že v hlbokej vaničke nie je dieta, ked'tento krok vykonávate. Všetky kroky musia byt vykonané správne, aby nebola ohrozená bezpečnosť dietaťa. Ak si nie ste istí, kontaktujte svojho partnera Emmaljunga.

4.1 Vytiahnite obidva zipsy vonkajšej látky, ako je znázornené na obrázku.
4.2 Zdvihnite zadnú časť striešky, ktorá je pripevnená k rámu vaničky suchým zipsom.
4.3 Zložte/zrolujte vonkajšiu časť látky okolo odhaleného rámu vaničky.
4.4 Upevnite vonkajšiu látku striešky pomocou čierneho suchého zipsu na látke striešky a uistite sa, že strieška je spät v normálnej polohe nad okrajom rámu vaničky.
4.5 Vyberte matrac zo spodnej časti vaničky a zasuňte zipsy na vnútornej látke (látka striešky nie je na obrázku pre lepšiu ukážku).
4.6 Uistite sa, že plastová opierka chrbta je v zloženej polohe a je zarovnaná so spodkom vaničky.
4.7 Preložte oddelenú časť vnútornej látky cez plochú opierku chrbta.
4.8 Umiestnite matrac naspät a skontrolujte, či sú všetky časti látky správne pripevnené predtým, ako dieta vložíte do vaničky.

Ak chcete zatvorit časti látky a používať kočík bez dodatočného vetrania, vykonajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí.

Emmaljunga Sento Flat - 4) Dodatočné vetranie (Carrycot+) - 1

VAROVANIE

  • Nikdy nenechávajte dieta bez dozoru!
  • Polohovatel'ná čast/hlboká vanička nie je navrhnutá ako postel'.
  • Majte dieta pod dohl'adom dospelého, aj ked'zaspalo v hlbokej vaničke.

5) Použitie opierky chrbta (Carrycot+)

Aby ste mohli bezpečne ovládať opierku chrbta, v hlbokej vaničke nesmie byť dieta.

5.1 Zdvihnite matrac a vytiahnite čiernu plastovú opierku chrbta nahor z jej plochej polohy.
5.2 Pripojte kovovú podperu ku kovovej opornej lište vaničky.
5.3 Na zníženie sklonu opierky chrbta otvorte patentky čierneho popruhu.
5.4 Položte podpernú lištu opierky chrbta na popruh a zatvorte patentky.
5.5 Zatvorte tlačidlo spät.

Emmaljunga Sento Flat - 5) Použitie opierky chrbta (Carrycot+) - 1

VAROVANIE

  • Uistite sa, že tlačidlo je vždy zatvorené a nachádza sa pod matracom.
  • Nikdy nepoužívajte Carrycot+, ak je patentka poškodená alebo chýba.
  • Nikdy nezdvíhajte vaničku s dietátom vo vnútri, ked'je opierka chrbta v zdvihnutej polohe.

6. Rozšíritelná ochrana pred slnkom (Carrycot+)

Hlboká vanička+ je vybavená rozšíritel'nou slnečnou clonou pod prednou častou striešky.

6.1 Opatrne otvorte zips na prednej časti striešky. Rozviňte čiernu UV ochranu.
6.2 Natiahnite ju cez časť na nohy vaničky a upevnite ju dvoma patentkami na spodnej strane.
6.3 Ked'sa UV ochrana nepouživa, zrolujte ju spät a vložte do prednej časti striešky.

Je možné použit slnečnú clonu súčasne so sietkou proti hmyzu:

Pripojte sietku proti hmyzu k vnútornej časti mäkkej strechy a následne použite slnečnú ochranu, ako je popísané vyššie.

7) Skladanie hlbokej vaničky

Vyberte matrac. Potiahnite lištu pomocou rukoväte pozdlž spodnej časti vaničky.

Opakujte na strane nožičiek aj hlavičky.

ERGO+ Sedadlová jednotka

1) Montáž sedadlovej jednotky

1.1 Rám sedadla. Stlačte obe tlačidlá na stranách opierky nôh, aby ste ju rozložili.
1.2 Rozložte obe upevnenia sedadla.
1.3 Položte látkový potah sedadla cez horný okraj rámu sedadla.
1.4 Prevlečte popruh postroja cez látku sedadla a potom ju pripevnite okolo dosky sedadla. Upevnite látku pod sedadlom suchým zipsom.
1.5 Umiestnite bezpečnostné popruhy okolo rámu a zakliknite ich do pracky na zadnej strane opierky chrbta. Opakujte na l'avej a pravej strane rámu.
1.6 Upevnite patentky, ktoré zabezpečujú látky k rámu na oboch stranách.
1.7 Zoberte popruhy na spodnej strane zadnej časti sedacej jednotky a každý z nich pripevníte patentkami k látke sedadla podľa obrázka. Uistite sa, že každý popruh zacvaknete na najnižšiu patentku.
1.8 Bezpečne pripevnite tieto popruhy k sedadlu na oboch stranách podľa obrázkov.
1.9 Uistite sa, že oba popruhy sú pevne pripevnené pomocou patentiek.
1.10 Zakliknite rukováť na nastavovanie opierky chrbta do držiaka na oboch stranách.
1.11 Prevlečte popruh cez otvor v látke a upevnite ho okolo rukoväte na nastavovanie opierky chrbta pomocou patentky.
1.12 Vložte predné madlo do držiakov na oboch stranách sedadlovej jednotky.
1.13 Upevnite rozkrokový popruh okolo predného madla.
1.14 Pripojte striešku k trubkám rámu

sedadla na oboch stranách.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo zachytenia – pozor na priškripnutie.

1.15 Natiahnite látku cez hornú časť rámu sedadla a upevnite spodnou patentkou. Opakujte na l'avej a pravej strane.

Poznámka:

Ak sa strieška pohybuje hore a dole po trubkách rámu sedadla, môže to spôsobit škrabance. Uistite sa, že trubky rámu sedadla sú bez prachu a nečistôt.

2) Pripojenie/odpojenie sedacej jednotky ERGO+

2.1 Zabrzdite kočík. Zacvaknite sedaciu jednotku do rámu, uistite sa, že správne a bezpečne zacvakne na oboch stranách. Sedacia jednotka sa môže pripevnit v smere jazdy alebo proti nemu. Uistite sa, že indikátor je úplne zelený.

2.2 Vytiahnite obe rukoväte na bokoch nahor a zdvihnite sedaciu jednotku z rámu.

INDIKÁTOR SPRÁVNEHO PRIPEVNENIA

Sedacia jednotka ERGO+ je vybavená indikátormi na každej strane, ktoré ukazujú, či je sedacia jednotka ERGO+ správne pripevnená.

Zelená = správne pripevnené k rámu

Červená = nesprávne pripevnené k rámu

VAROVANIE

  • Vždy sa uistite, že uchytenie je správne pripojené k rámu na oboch stranách.
  • Nikdy nepoužívajte sedaciu jednotku (+) na ráme, ak jeden z indikátorov ukazuje červenú. Oba indikátory musia byť zelené pred použitím kočíka.
  • Uistite sa, že deti sú držané mimo všetkých pohyblivých častí kočíka, aby sa predišlo riziku zranenia.
  • Vždy skontrolujte, či je sedacia jednotka bezpečne upevnená na ráme
  • Držte nosné rukoväte, kým sedacia jednotka nie je na svojom mieste.
  • Nikdy nenechávajte dieta v sedacej jednotke pri jej odstraňovaní/pripájaní.

3) Nastavenie striešky

3.1 Jemne potiahnite striešku dopredu alebo dozadu do požadovanej polohy.
3.2. Ak chcete rozšířit striešku na ochranu dieťaťa pred počasím, otvorte zips na strieške. Potiahnite striešku dopredu a rozšíři sa.
3.3 Otvorte zips, aby ste pridali viac vetrania.

Emmaljunga Sento Flat - 3) Nastavenie striešky - 1

VAROVANIE

- Uistite sa, že deti sú mimo pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.

4) Otváranie/zatváranie predného madla

4.1 Rozopnite rozkrokový popruh. Stlačte tlačidlo na vnútornej strane predného madla, aby ste ho otvorili.
4.2 Stlačte predné madlo do držiaka, kým nebudete počut „klik“.

Emmaljunga Sento Flat - 4) Otváranie/zatváranie predného madla - 1

VAROVANIE

  • Predné madlo by malo byť vždy namontované pri používaní sedacej jednotky.
  • Vždy skontrolujte, či je predné madlo správne pripevnené k sedacej jednotke pred použitím.
  • Upevnite rozkrokový popruh okolo predného madla.
  • Nikdy neprenášajte sedaciu jednotku/kočík za predné madlo.

5) Nastavenie opierky chrbta/noh

5.1 Opierka chrbta môže byť nastavená do rôznych polôh. Potiahnite rukoväť na zadnej strane sedacej jednotky nahor a nastavte do požadovanej polohy.
5.2 Nastavte opierku nôh nadol potiahnutím plastovej rukoväte na prednej strane opierky nôh jednou

rukou. Ak ju chcete nastaviť nahor, zdvihnite ju do požadovanej polohy.

Poznámka: Maximálne zaťaženie opierky nôh je 3 kg.

Emmaljunga Sento Flat - 5) Nastavenie opierky chrbta/noh - 1

VAROVANIE

  • Uistite sa, že deti sú mimo pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.
  • Vždy skontrolujte, či je sedacia jednotka v jednej z polôh zatlačením dozadu, kým sa nezamkne na miesto.
  • Nikdy nedovol'te diet'atu/detitom stát na opierke nôh.

6) Odstránenie látky sedacej jednotky

5.1 Otvorte patentky na strieške a odstráňte striešku z rámu sedadla.
5.2 Otvorte patentky a pracky na každej strane.
5.3 Otvorte látku pod sedadlom a odstráňte látku z dosky sedadla.
5.4 Prevlečte všetky bezpečnostné pásy cez otvory.
5.5 Odstráňte tlačidlo okolo skladacej rukoväte a odstráňte látku z rámu sedadla.

7) Sietka proti hmyzu (súčast podvozku)

7.1 Pripojte sieťku proti hmyzu pomocou zipsu na strieške. Pretiahnite elastický pás sieťky proti hmyzu úplne cez opierku nôh.
7.2 Použite patentku na upevnenie elastického pásu sieťky proti hmyzu na sedaciu jednotku. Opakujte na druhej strane.

8) Montáž nánožníka (príslušenstvo)

  1. Pretiahnite nánožník cez opierku nôh.
  2. Upevnite nánožník pomocou patentiek na vnútornej strane striešky a na ráme sedadla.
  3. Otvorte zips v strede nánožníka pri vkladaní alebo vyberaní dietaťa z

kočíka.

DÔLEŽITÉ! Strieška sa nemôže zložit nadol, keďje nánožník pripevnený k strieške.

9) Pláštenka (príslušenstvo)

9.1 Namontujte pláštenku tak, že ju natiahnete cez striešku a hlbokú vaničku alebo sedaciu jednotku.
9.2 Pláštenka má velké okno na vrchu, ktoré môžete otvorit a zavriet pomocou suchých zipsov.
9.3 Uistite sa, že bočné ventilačné okná sú vždy otvorené a volné, aby bola zabezpečená ventilácia. Vždy používajte pláštenku pri daždi alebo snežení. Ak je kočík mokrý, pred použitím pláštenky sa ho pokúste osušít. Pláštenku nechajte úplne vyschnút pred jej uložením spät do vrecka.

1) 5-bodový pás - Pripútanie dietáta

1.1 Umiestnite 5 popruhov pred dieta, aby na nich nesedelo.
1.2 Spojte l'avý ramenný a pásový popruh zasunutím hornej l'avej pracky do dolnej l'avej pracky, kým nezapadne.
1.3 Spojte pravý ramenný a bedrový popruh zasunutím hornej pravej pracky do dolnej pravej pracky, kým nezapadne.
1.4 Kliknite pravú pracku cez ľavú pracku, až kým sa nespoja ako jednotka. Je velmi dôležité, aby boli správne spojené a nemohli sa odpojit.
1.5 Uzamknite postroj pomocou uzamykacieho mechanizmu na rozkrokovom popruhu s „kliknutím“.

Emmaljunga Sento Flat - 1) 5-bodový pás - Pripútanie dietáta - 1

VAROVANIE

Vždy skontrolujte, či je pás správne uzavretý, potiahnutím zaň.

1.6 Nastavte postroj pomocou posuvných nastavovačov (3) na ramenných a bedrových popruhoch tak, aby pás pevne priliehal k telu dietáta.
1.7 Na otvorenie 5-bodového pásu stlačte sivé tlačidlá spolu.

2) Zmena polohy 5-bodového pásu

2.1 Odstráňte látku sedacej jednotky podľa pokynov v časti:

6) Odstránenie látky sedacej jednotky.

Ramenné popruhy

2.2 Odopnite upevnenie ramenných popruhov od zvyšku postroja.
2.3 Prevlečte ramenné popruhy dozadu cez zadnú časť sedadla a zasuňte ich do iného otvoru vpredu. Znovu upevnite upevnenie ramenných popruhov k pásovému popruhu postroja. Opakujte tento krok na druhej strane.

Rozkrokový popruh

2.4 Odopnite upevnenie rozkrokového popruhu od zvyšku postroja a vedte rozkrokový popruh nadol cez dosku sedadla.
2.5 Vložte popruh cez iný otvor a znovu upevnite postroj. Znovu zmontujte kryt podľa pokynov v časti: 7) Montáž látky sedacej jednotky.

Dôležité

Uistite sa, že ramenné popruhy a rozkrokové popruhy sú správne upevnené.

SK

2-16

331-357

Emmaljunga Sento Flat - Dôležité - 1

VAROVANIE

  • Je dôležité, aby bola látka sedacej jednotky vždy správne namontovaná.
  • Nikdy nepoužívajte kočík bez toho, aby bola látka sedacej jednotky najprv správne namontovaná na rám.

FLAT+ Sedadlová jednotka

1) Montáž látky sedacej jednotky

1.1 Umiestnite látku sedacej jednotky do sedacej jednotky cez vrch opieradla a prevlečte popruh adaptéra pásov cez látku sedadla.

1.2 Prevlečte otvor látky cez rukovät na nastavenie opieradla. Uistite sa, že rukovät je úplne volná a nie je pokrytá látkou.

1.3 Pripevnite látku patentkami na každej strane pod opierkou hlavy.

1.4 Pripevnite sietovinu na zadnej strane opieradla pomocou patentiek.

1.5 Prevlečte látku cez opierku hlavy a pretiahnite nastavovací popruh cez otvor. Nastavte opieradlo do ležiacej polohy a položte látkový potah opierky hlavy na látku sedadla.

1.6 Pripevnite všetky patentky na sedacej jednotke.

- Celkom je tu 20 patentiek. 3 patentky na každej opierke ruky, 5 vpredu a 9 vzadu.

1.7 Pripevnite rozkrokový pás tak, že ho umiestnite okolo nárazníkovej tyče a zaistíte patentkou.

1.8 Prevlečte ramenné pásy cez ramenné vankúšiky a spojte ich klipsami. Pripevnite ramenné vankúšiky patentkou, aby zostali na mieste. Opakujte na oboch stranách.

1.9 Zacvaknite striešku do rámu.

1.10 Pripevnite striešku na miesto pomocou suchých zipsov pripevnených na látku sedacej jednotky.

Emmaljunga Sento Flat - 1) Montáž látky sedacej jednotky - 1

VAROVANIE

- Uistite sa, že deti sú mimo pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.

- Je dôležité, aby bol látkový potah sedadla vždy správne upevnený.

- Nikdy nepoužívajte kočík bez toho, aby bol látkový potah sedadla najprv správne pripevnený k rámu.

- Predné madlo by malo byť vždy namontované pri používaní sedadlovej

jednotky.

  • Vždy skontrolujte, či je predné madlo správne pripevnené k sedadlovej jednotke pred použitím.
  • Štrieška by mala byť vždy namontovaná pri používaní kočíka.
  • Nikdy neprenášajte sedadlovú jednotku/kočík za predné madlo.

2) Pripojenie/odpojenie sedacej jednotky FLAT+

2.1 Zabrzdite kočík. Zacvaknite sedaciu jednotku do rámu, uistite sa, že správne a bezpečne zacvakne na oboch stranách. Sedacia jednotka sa môže pripevnit v smere jazdy alebo proti nemu. Uistite sa, že indikátor je úplne zelený.
2.2 Vytiahnite obe rukoväte na bokoch nahor a zdvihnite sedaciu jednotku z rámu.

INDIKÁTOR SPRÁVNEHO PRIPEVNENIA

Sedacia jednotka FLAT+ je vybavená indikátormi na každej strane, ktoré ukazujú, či je sedacia jednotka FLAT+ správne pripevnená.

Zelená = správne pripevnené k rámu

Červená = nesprávne pripevnené k rámu

Emmaljunga Sento Flat - INDIKÁTOR SPRÁVNEHO PRIPEVNENIA - 1

VAROVANIE

  • Vždy sa uistite, že uchytenie je správne pripojené k rámu na oboch stranách.
  • Nikdy nepoužívajte sedaciu jednotku (+) na ráme, ak jeden z indikátorov ukazuje červenú. Oba indikátory musia byť zelené pred použitím kočíka.
  • Uistite sa, že deti sú držané mimo všetkých pohyblivých častí kočíka, aby sa predišlo riziku zranenia.
    • Vždy skontrolujte, či je sedacia jednotka bezpečne upevnená na ráme pred použitím kočíka.
  • Držte nosné rukoväte, kým sedacia jednotka nie je na svojom mieste.
  • Nikdy nenechávajte dieta v sedacej jednotke pri jej odstraňovaní/pripájaní.

3) Nastavenie striešky

3.1 Jemne potiahnite striešku dopredu alebo dozadu do požadovanej polohy.
3.2 Otvorte zips na lepšie vetranie.

Emmaljunga Sento Flat - 3) Nastavenie striešky - 1

VAROVANIE

- Uistite sa, že deti sú mimo pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.

4) Otváranie/zatváranie predného madla

4.1 Rozopnite rozkrokový popruh. Stlačte tlačidlo na vnútornej strane predného madla, aby ste ho otvorili.
4.2 Stlačte predné madlo do držiaka, kým nebudete počuť „klik”.

Emmaljunga Sento Flat - 4) Otváranie/zatváranie predného madla - 1

VAROVANIE

  • Predné madlo by malo byť vždy namontované pri používaní sedacej jednotky.
  • Vždy skontrolujte, či je predné madlo správne pripevnené k sedacej jednotke pred použitím.
  • Úpevnite rozkrokový popruh okolo predného madla.
  • Nikdy neprenášajte sedaciu jednotku/kočík za predné madlo.

5) Nastavenie opierky chrbta/noh

5.1 Uhol operadla je nastavitelný v rôznych polohách sedadla. Potiahnite rukováť na zadnej strane sedadla nahor a opatrne nastavte uhol operadla dopredu alebo dozadu.
- Pri nastavení operadla do ležiacej polohy sa postroj automaticky trochu uvolní, aby poskytol pohodlné uloženie v ležiacej polohe.
- Pri nastavení operadla nahor je potrebné postroj znova utiahnut potiahnutím za popruh na zadnej strane sedadla (pozri 5bodový pás FLAT).
5.2 Nastavte podnožku smerom dole zatiahnutím za plastovú rukovát na prednej strane podnožky jednou rukou. Na nastavenie nahor ju

zdvihnite do polohy.

Poznámka: Maximálne zaťaženie opierky nôh je 3 kg.

5.3 Nastavte opierku hlavy zatiahnutím za textilnú rukováť na vrchu opierky hlavy smerom nahor, pričom opierku hlavy opatrne nastavte smerom nahor alebo nadol. Správna poloha opierky hlavy je vo výške hlavy dietaťa. Postroj musí vychádzať priamo nad ramenami dietaťa.

Emmaljunga Sento Flat - Poznámka: Maximálne zaťaženie opierky nôh je 3 kg. - 1

VAROVANIE

  • Uistite sa, že deti sú mimo pohyblivých častí kočíka, aby ste predišli riziku zranenia.
  • Vždy skontrolujte, či je sedacia jednotka v jednej z polôh zatlačením dozadu, kým sa nezamkne na miesto.
  • Nikdy nedovol'te diet'atu/detitom stát na opierke nôh.

6) Odstránenie látky sedacej jednotky

6.1 Otvorte spony na oboch stranách striešky a odstráňte striešku zo sedacej jednotky.
6.2 Otvorte patentky na sedacej jednotke a na opierke nôh (celkom: 3 x opierka ruky vlavo, 3 x opierka ruky vpravo, 5 x predné opieradlo, 9 x zadné opieradlo).
6.3 Prevlečte pásy cez otvory v látke.
6.4 Prevlečte rozkrokový pás z látky a odstráňte látku zo sedacej jednotky vrátane látky na opierke hlavy.

7) Sietka proti hmyzu (súčast podvozku)

7.1 Pripojte siet'ku proti hmyzu pomocou zipsu na strieške. Pretiahnite elastický pás siet'ky proti hmyzu úplne cez opierku nôh.
7.2 Použite patentku na upevnenie elastického pásu sietky proti hmyzu na sedaciu jednotku. Opakujte na druhej strane.

SK

2-16

331-357

8) Montáž nánožníka (príslušenstvo)

  1. Pretiahnite nánožník cez opierku nôh.
  2. Upevnite nánožník pomocou patentiek na vnútornej strane striešky a na ráme sedadla.
  3. Otvorte zips v strede nánožníka pri vkladaní alebo vyberaní dietaťa z kočíka.

DÔLEŽITÉ! Strieška sa nemôže zložit nadol, keďje nánožník pripevnený k strieške.

9) Pláštenka (príslušenstvo)

9.1 Namontujte pláštenku tak, že ju natiahnete cez striešku a hlbokú vaničku alebo sedaciu jednotku.
9.2 Pláštenka má velké okno na vrchu, ktoré môžete otvorit a zavriet pomocou suchých zipsov.
9.3 Uistite sa, že bočné ventilačné okná sú vždy otvorené a volné, aby bola zabezpečená ventilácia. Vždy používajte pláštenku pri daždi alebo snežení. Ak je kočík mokrý, pred použitím pláštenky sa ho pokúste osušiť. Pláštenku nechajte úplne vyschnúť pred jej uložením spät do vrecka.

5-bodový bezpečnostný pás (FLAT+)

1) 5bodový pás FLAT+ - Pripútanie dietáta

1.1 Nastavte opierku hlavy tak, aby boli ramenné popruhy na úrovni ramien vášho dietáta. Výška popruhov a opierky hlavy sa nastavuje potiahnutím uvolňovacej páčky smerom nahor.
1.2 Uistite sa, že každý ramenný popruh je správne spojený s klipmi a je zakrytý ramennými podložkami. Ramenné podložky musia byť pripevnené pomocou cvočkov.
1.3 Umiestnite dieta do sedacej jednotky FLAT+.
1.4 Ked'je dieta umiestnené, položte

ramenné popruhy cez ramená dietáta.

1.4 Zacvaknite pravú pracku cez l'avú pracku, až kým nebudú držat spolu ako jednotka.
1.5 Uzavrite postroj pomocou zámku na rozkrokovom popruhu s "KLIKNUTÍM".

Emmaljunga Sento Flat - 1) 5bodový pás FLAT+ - Pripútanie dietáta - 1

VAROVANIE

Vždy skontrolujte, či je pás správne zatvorený potiahnutím zaň.

1.6 Utiahnite postroj potiahnutím za popruh na zadnej strane operadla.
1.7 Zdvihnite rukovat' operadla nahor a držte ju, aby ste uvol'nili postroj.
1.8 Otvorte postroj stlačením centrálneho zámku.

Funkcia núdzového otvorenia

  • Ak potrebujete pás rýchlo uvolníť, stlačte centrálny zámok.
  • Ramenné popruhy môžete uvolníť kliknutím na klipy pod ramennými podložkami.

Emmaljunga Sento Flat - Funkcia núdzového otvorenia - 1

VAROVANIE

  • Je dôležité, aby bol potah sedacej jednotky vždy správne nasadený.
  • Nikdy nepoužívajte kočík bez toho, aby ste sa uistili, že je potah sedacej jednotky správne namontovaný na rám.
  • Popruhy musia byť vždy zablokované, ked’je dieta v sedadle.
  • Popruhy musia byt utiahnuté bez vôle a nesmú byt skrútené.
  • NESNAŽTE sa rozoberat, upravovat ani pridávat akékolvek časti na sedadlo.
  • Nikdy nenechávajte svoje dieta bez dozoru.
  • Uistite sa, že všetci používatelia sú informovani o tom, ako uvolniť vaše dieta v prípade núdze.

UPOZORNENIE! Volné popruhy v bezpečnostnom páse môžu predstavovať riziko udusenia pre deti. Ak sa kočík nepoužíva, ramenné popruhy musia byť vždy rozopnuté v strede ramenných pásov.

  • Nikdy nevystavujte kočík dlhodobému pôsobeniu nadmerného slnečného žiarenia.
  • Vždy používajte pláštenku, ked'sneží alebo prší.
  • Nikdy neskladujte kočík na chladných a/alebo vlhkých miestach.
  • Ak podvozok zmokne, okamžite ho osušte. Uistite sa, že vozidlo je pred skladovaním úplne suché.
  • Ak sa kočík používa v blízkosti oceánu alebo solených ciest, opláchnite podvozok hadicou a osušte.
  • Dávajte pozor pri preprave a skladovaní, pretože povrch podvozku je krehký. Škrabance, ktoré vzniknú po predaji, nie sú dôvodom na reklamáciu.

2) Pravidelná kontrola

  • Nezmazávajte teleskopickú tyč. Lúče a ráfiky všetkých kolies umývajte často horúcou vodou a utrite suchou handričkou. Ak sa kočík používa v zime, čistenie by sa malo vykonávať aspoň raz týždenne. Nedostatok údržby môže spôsobit hrdzu.
  • Vyčistite osi kolies (čistite handričkou).

Vzduchové kolesá (pre niektoré modely)

  • Ak potrebujete nafúknut pneumatiku, použite pumpu s adaptérom pre auto.
  • Na tlak vzduchu sa pozrite na označenie na pneumatike. Ignorujte možné označenia smeru jazdy na pneumatikách.
  • Pneumatiky sú namontované vo výrobe. Ak sa vyskytnú problémy s vyvážením, môžu sa jednoducho vyriešit uvoľnením vzduchu, správnym usadením pneumatík na ráfik a

nafúknutím na správny tlak.

  • Pri pôsobení ozónu a UV žiarenia môžu mať pneumatiky malé praskliny. To však neovplyvňuje ovládatel’nosť a bezpečnosť a nie je to dôvod na reklamáciu.

Dôležité informácie o koženke

  • Nikdy nepoužívajte dezinfekčné prostriedky ani dezinfekčné gély na koženkovú rukováť, pretože môžu spôsobit’ trvalé škvrny a poškodenie povrchu koženky.
  • Udržujte koženku čistú umývaním jemným mydlom a vodou. Vždy si osušte ruky po použití dezinfekcie alebo sanitizéru pred dotykom rukováte.
  • Nikdy nepoužívajte suché zipsy (napr. prebal'ovacie tašky, organizéry) na koženkových rukovätiach, pretože môžu poškodit povrch.

Emmaljunga Sento Flat - Dôležité informácie o koženke - 1

VAROVANIE

Pneumatiky môžu pri kontakte s PVC podlahami alebo inými plastovými materiálmi spôsobit zmenu farby. Vždy používajte ochranu kolies, ak je kočík uložený na citlivých povrchoch.

Kontrola zahrňa:

  • všetky uzamykacie mechanizmy podvozku, sedaciu jednotku a hlbokú vaničku.
  • pevné pripevnenie všetkých nitov, skrutiek a matíc.
  • nepoškodené plastové časti.
  • dobrý stav ložísk kolies.
  • bezpečné upevnenie všetkých zipsov a suchých zipsov.
  • dobrý stav všetkých elastických popruhov.
  • správne fungovanie brzdy.
  • správny tlak vzduchu v pneumatikách (pozri označenie na pneumatike).
  • pravidelnú kontrolu poškodenia podvozku, hlbokej vaničky a sedacej jednotky.

SK

2-16

331-357

UPOZORNENIE

  • Ak potrebujete servis s originálnymi dielmi alebo riešenie technických problémov, obrátte sa vždy na obchod, kde ste produkt zakúpili.
  • Vybraný produkt splňa záručné predpisy.
  • Parkovacia brzda obsahuje pohyblivé časti a vyžaduje pravidelnú údržbu, aby správne fungovala.
  • Na zabezpečenie efektívneho fungovania sa vždy uistite, že parkovacia brzda je dobre namazaná.
  • Ihned'odstráňte piesok, sneh, l'ad a nečistoty z akýchkolívek pohyblivých častí brzdového systému.
  • Na mazanie brzdového pedála, osi kolies a brzdových čapov na oboch stranách brzdy kočíka používajte silikónové alebo olejové mazivo aspoň raz mesačne. Rovnako pravidelne mažte uvolňovací mechanizmus na kolesách.
  • Ak používate kočík Emmaljunga napr. na piesočných plážach alebo v iných špinavých a vlhkých podmienkach, venujte parkovacej brzde a údržbe brzdového systému a kolies zvýšenú pozornosť podľa vyššie uvedených pokynov.

3) Pokyny na pranie

Strieška:

Odstráňte a rozložte striešku. Sprchujte striešku z vnútornej strany (látka interiéru) vlažnou vodou. Použite jemné tekuté mydlo ako čistiaci prostriedok. Dôkladne opláchnite. Striešku nechajte kvapkať a vysušiť v úplne rozloženom stave.

Odstráňte látku sedadla z podvozku a odstráňte dosku sedadla z látky sedacej jednotky. Ručne umývajte látku sedadla vo vlažnej vode. Použite jemné tekuté mydlo ako čistiaci prostriedok. Dôkladne opláchnite. Látku sedadla nechajte kvapkať a vysušiť. Nylonové popruhy a plastové časti utierajte vlhkou handričkou. Neprať ručne. Uistite sa, že pásy sú suché pred opätovnou montážou.

Matrac:

Odporúčame ručné pranie, sušit odkvapkávaním.

Hlboká vanička:

Odstráňte striešku a matrac. Utrite vonkajšiu látku a vnútorný netkaný materiál vlhkou handričkou. Neprať ručne. Telo kočíka sušte v plne rozloženej polohe.

Všeobecné informácie:

Ak je potrebné žehliť ktorúkol’vek časť látky, vždy použite 100 % bavlnenú tkaninu medzi žehličkou a látkou, aby ste ochránili povrch látky. Vonkajšie látky (100 % polyester) a vnútorné látky žehlite na jemné teplo (110 °C na žehličke). Uistite sa, že všetky časti sú pred opätovnou montážou úplne suché. Skontrolujte všetky švy, okraje a zipsy. Po praní môžete na vonkajšie látky naniest ochranný prostriedok. Vždy nanášajte pred opätovnou montážou.

Emmaljunga Sento Flat - Všeobecné informácie: - 1

VAROVANIE

  • Dieta/deti nedávajte do kočika aspoň 24 hodín po nanesení ochranného prostriedku na materiál.
  • Úistite sa, že všetky časti sú zmontované správne podľa pokynov v tejto príručke.
  • Ak boli kolesá uložené v teplom prostredí (napr. v aute), nechajte ich pred použitím trochu vychladnúť, aby ste zabránili deformácii kolies a väčsiemu opotrebeniu ako obvykle.

Emmaljunga Sento Flat - VAROVANIE - 1

Dbajte na to, aby ste dodržiavali servisné a údržbové intervaly uvedené v tomto návode. Akýkol'vek materiál sa môže časom oslabit' v dôsledku opakovaného namáhania alebo zaťaženia. Bezpečnosť produktu ovplyvňuje dizajn, materiál, použitie, údržba, hmotnosť diet'aťa, terén a podmienky prostredia (vlhkost', obsah soli, teplota atd'). Dbajte na to, aby ste dodržiavali servisné a údržbové intervaly uvedené v tomto návode. Pravidelná údržba a výmena opotrebitel'ných častí (bez záruky) sú nevyhnutnou podmienkou pre dlhú životnosť produktu.

Emmaljunga Sento Flat - VAROVANIE - 2

VAROVANIE

Vždy dodržiavajte servisné a údržbové intervaly uvedené v tomto návode. Nedostatočný servis a údržba môžu viest k nepredvídaným bezpečnostným rizikám.

PRÁVO NA REKLAMÁCIU

Emmaljunga dodržiava vaše zákonné práva platné v čase nákupu tohto produktu. Reklamačná lehota začína pri odovzdaní produktu od vášho partnera/predajcu Emmaljunga. Uchovajte podpísaný odovzdávací protokol, pokladničný doklad a doklad o kúpe pre prípad, že budete potrebovať uplatnit svoje reklamačné práva.

ZÁRUKA V PRÍPADE REKLAMÁCIE

Záruka pokrýva všetky materiálové a výrobné vady, ktoré existovali v čase dodania.

ČO SA NEPOVAŽUJE ZA VÝROBNÚ VADU

  • Prirodzené opotrebovanie a poškodenie v dôsledku nadmerného používania.
  • Následné škody, ktoré vznikli ignorovaním poškodení alebo závad a viedli k náročnejším opravám.
  • Poškodenie spôsobené nevhodným alebo nesprávnym používaním (pozri návod na použitie).
  • Poškodenie spôsobené nesprávnou montážou alebo uvedením do prevádzky.
  • Poškodenie spôsobené nedbalým zaobchádzaním alebo nedostatočnou údržbou kupovaného predmetu.
  • Poškodenie spôsobené neoprávnenými úpravami kupovaného predmetu.

Hrdza: Podvozok je ošetrený proti korózii, aby poskytoval základnú ochranu. Pri nedostatočnej údržbe sa však môžu objaviť hrdzavé škvrny.

Škrabance: Škrabance sa považujú za bežné opotrebovanie.

Blednutie textílií: Textílie spĺňajú platné normy, ale môže dôjst k blednutiu v dôsledku slnečného žiarenia, potu, čistiacich prostriedkov, opotrebovania (najmä na miestach pri rukovätiach) alebo častého prania. Môžu sa vyskytnút malé farebné rozdiely medzi rôznymi výrobnými šaržami.

Švy/druky/zipsy/textílie: Pri kúpe skontrolujte, či sú všetky textilné časti, švy a druky správne ušité a pripevnené. Pripadné reklamácie švov alebo chybných drukov musia byť uplatnené ihned'po zistení závady.

Kolesá: Kolesá kočíkov Emmaljunga sú velmi kvalitné. Drobné nevyváženie a vôla sú bežné. Opotrebované kolesá sa považujú za prirodzené opotrebovanie.

Defekty na nafukovacích kolesách môžu byť spôsobené vonkajšími vplyvmi, ostrými predmetmi alebo jazdou s nízkym tlakom.

Pri nafukovacích kolesách: Dodržujte pokyny k tlaku v pneumatikách pri rôznych podmienkach (teplo, chlad, preprava pri leteckej doprave). Na poškodenie spôsobené príliš vysokým tlakom sa nevztahuje záruka.

Rukoväte: Opotrebovanie rukovätí môže byť spôsobené trením, čistiacimi prostriedkami, opal'ovacími krémami alebo inými vonkajšími vplyvmi. Ide o prirodzené opotrebovanie. Aby sa znížilo opotrebovanie rukováti, vyhnite sa používaniu krémov na ruky alebo opal'ovacích krémov. Tieto môžu narušiť povrch rukováti. Rukoväte je možné jednoducho vymeníť. Výmena opotrebovaných častí je spoplatnená.

Zvuky: Zvuky spôsobené trením medzi rôznymi častami podvozku nie sú dôvodom na reklamáciu. Zvuky z odpruženia, kolies, brzd a dalších pohyblivých častí nie je možné úplne eliminovať, pretože sú súčasťou konštrukcie kočíka. Údržba, ako je pravidelné mazanie a čistenie, môže znížit zvuky týchto častí, ale nie je možné, aby všetky pohyblivé časti vášho kočíka Emmaljunga boli úplne tiché.

Na čo by ste mali mysliet pri kúpe:

Skontrolujte, či je kočík kompletný a či nechýbajú žiadne časti. Uistite sa, že všetky funkcie kočíka fungujú, a potvrdte to v preberacom protokole.

Reklamačný proces

Ohláste chybu ihned'svojmu partnerovi/predajcovi Emmaljunga, kde ste kočík objednali/kúpili, aby ste prediskutovali d'alšie kroky. Pri riešení reklamačných nárokov môžu byt uplatnené produktovo špecifické odpisové sadzby.

5) Dokumentácia servisu

Po každom vykonanom servise dostanete protokol o tom, čo bolo skontrolované a prípadne opravené, spolu s dátumom vykonania servisu. Pred opustením továrne bol kočík podrobený dôkladným kontrolám a testom. Ďalšia kontrola bola vykonaná tesne pred odovzdaním kočíka vám, aby bolo zaistené, že spĺňa všetky bezpečnostné a kvalitatívne požiadavky.

Okrem pravidelného servisu od vášho servisného partnera Emmaljunga je velmi dôležité, aby ste sami kontrolovali a udržiavali svoj kočík. Viac informácií nájdete v časti Starostlivosť a údržba.

Emmaljunga

Číslo podvozku:

Dátum, pečiatka Meno zákazníka, podpis
6Kontrola pri dodaní____
6Mesačný servis____
12Mesačný servis____
24Mesačný servis____
36Mesačný servis□____
4Ročný servis□____
5Ročný servis□____
6Ročný servis□____
7Ročný servis□____
8Ročný servis□____
9Ročný servis□____
10Ročný servis□____

Uzamykací klip zadného kolesa (x2)

Emmaljunga Sento Flat - Emmaljunga - 1

Predné koleso (x2)

Emmaljunga Sento Flat - Emmaljunga - 2

Kryt zadného kolesa (x2)

Emmaljunga Sento Flat - Emmaljunga - 3

Osi kolies (x2)

Sedadlová jednotka Ergo+

Emmaljunga Sento Flat - Sedadlová jednotka Ergo+ - 1

Sedadlová jednotka Ergo s látkou sedadlovej jednotky

Emmaljunga Sento Flat - Sedadlová jednotka Ergo+ - 2

Strieška

Emmaljunga Sento Flat - Sedadlová jednotka Ergo+ - 3

Ochranná hrazda

Emmaljunga Sento Flat - Sedadlová jednotka Ergo+ - 4

Rukovät operadla

Sedadlová jednotka Flat

Emmaljunga Sento Flat - Sedadlová jednotka Flat - 1

Sedadlová jednotka Flat s látkou sedadlovej jednotky

Emmaljunga Sento Flat - Sedadlová jednotka Flat - 2

Strieška

Emmaljunga Sento Flat - Sedadlová jednotka Flat - 3

Ochranná hrazda

Hlboká vanička

Emmaljunga Sento Flat - Hlboká vanička - 1

Matrac Vnútorná látka

Emmaljunga Sento Flat - Hlboká vanička - 2

Emmaljunga Sento Flat - Hlboká vanička - 3

2. Podvozok/sedadlová jednotka/hlboká vanička

Emmaljunga Sento Flat - Podvozok/sedadlová jednotka/hlboká vanička - 1

Skontrolujte uzamykací mechanizmus podvozku. Indikátor musí byť vždy zelený, ked'sa používa.

Emmaljunga Sento Flat - Podvozok/sedadlová jednotka/hlboká vanička - 2

Skontrolujte, či sa sedadlo/hlboká vanička zacvakne na podvozok a uzamkne na oboch stranách.

Emmaljunga Sento Flat - Podvozok/sedadlová jednotka/hlboká vanička - 3

Skontrolujte teleskopické nastavenie výšky tým, že zdvihnete alebo zatiahnete rukováť hore a dole, a uistite sa, že rukoväte sú zablokované v každej polohe.

Emmaljunga Sento Flat - Podvozok/sedadlová jednotka/hlboká vanička - 4

Skontrolujte, či sa operadlo dá nastavit a zablokovat v každej polohe.

Emmaljunga Sento Flat - Podvozok/sedadlová jednotka/hlboká vanička - 5

Skontrolujte, či sa opierka na nohy na sedadlovej jednotke dá nastaviť a zablokovať v každej polohe.

3. Kolesá a brzdy

Emmaljunga Sento Flat - Kolesá a brzdy - 1

Namažte konce osí.

Emmaljunga Sento Flat - Kolesá a brzdy - 2

Pripojte kolesá a uistite sa, že sa kolesá zablokujú na mieste.

Emmaljunga Sento Flat - Kolesá a brzdy - 3

Skontrolujte, či brzda pri zapnutí zablokuje obe zadné kolesá.

4. Celková kontrola produktu

Emmaljunga Sento Flat - Celková kontrola produktu - 1

Skontrolujte, či sú všetky nity, skrutky a matice pevne pripevnené.

Emmaljunga Sento Flat - Celková kontrola produktu - 2

Skontrolujte, či sú všetky patentky a zipsy na látkach sedadla a na tácke/košíku správne a bezpečne pripevnené.

Emmaljunga Sento Flat - Celková kontrola produktu - 3

Uistite sa, že na podvozku, látkach sedadla, košíku a kolesách nie sú žiadne viditelné rozdiely.

7) Servisný protokol

1. Podvozok, sedadlová jednotka a hlboká vanička6 12 24 36
Skontrolujte uzamykací mechanizmus podvozku. Indikátor musí byť vždy zelený, keď sa používa.
Skontrolujte, či sa sedadlo/hlboká vanička zacvakne na podvozok a uzamkne na oboch stranách.
Skontrolujte 5-bodový bezpečnostný pás na sedadlovej jednotke tým, že overíte, či sa bezpečne uzamkne na mieste.
Skontrolujte teleskopické nastavenie výšky zdvihnutím alebo zatiahnutím rukoväti hore a dole, pričom skontrolujte, či sa rukoväte zablokujú v každej polohe.
Skontrolujte, či sa operadlo dá nastaviť a zablokovať v každej polohe.
Skontrolujte, či sa opierka na nohy na sedadlovej jednotke dá nastaviť a zablokovať v každej polohe.
2. Kolesá a brzdy:6 12 24 36
Pripojte kolesá a uistite sa, že sa kolesá zablokujú na mieste.
Skontrolujte, či brzda pri zapnutí zablokuje obe zadné kolesá.
3. Vizuálna kontrola6 12 24 36
Skontrolujte, či sú všetky nity a skrutky správne utiahnuté.
Skontrolujte, či sú všetky patentky a zipsy neporušené a správne pripevnené.
Skontrolujte, či na podvozku, látkach, košíku a kolesách nie sú žiadne iné viditelné odchýlky.
4. Mazanie6 12 24 36
Vyčistite a namažte kolesá, osi, zámky podvozku a opierku na nohy.

Ďalšie poznámky (dálšie úpravy alebo zmenené detaily)

SK 2-16 331-357

Emmaljunga Sento Flat - 7) Servisný protokol - 2

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Emmaljunga

Model : Sento Flat

Kategória : Kočík