ZFP9000B - Kuchynský robot Zelmer - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ZFP9000B Zelmer vo formáte PDF.
| Značka | Zelmer |
| Model | ZFP9000B |
| Typ produktu | Kuchynský robot |
| Súčasťou príslušenstvo | Misa, Ovládacia lišta, Gombík s automatickými programami, Tlačidlo 3-v-1 (A, B, C), Nádoba mixéra, Nerezový sekací nôž, Plastový nôž, Nerezový kotúč (krájanie/julienne/hranolky/strúhanie), Dvojitá metlička, Stierka |
| Funkcie | Manuálna rýchlosť, Vypnuté, Pulz, Drvič ľadu, Smoothie, Miesenie cesta, Sekanie, Šľahanie |
| Maximálna kapacita cesta | 250 g múky so 175 g vody |
| Maximálna kapacita tekutiny v mixéri | 1 liter (pre horúce alebo penivé tekutiny) |
| Maximálna doba prevádzky (sekanie) | 1 minúta 30 sekúnd na dávku |
| Maximálna doba prevádzky (plastový nôž) | 2 minúty 30 sekúnd na dávku |
| Maximálna doba prevádzky (mixér/kotúč) | 3 minúty na dávku |
| Maximálna doba prevádzky (metlička) | 5 minút na dávku |
| Čas chladenia medzi použitiami | Minimálne 30 minút |
| Napájanie | Pozri štítok výrobku (sieťové napätie) |
| Bezpečnostné prvky | Bezpečnostný spínač na mise/mixéri; automatické vypnutie pri otvorení veka; protišmykové nožičky; obmedzenie nadmorskej výšky 2000 m |
| Čistenie | Odniteľné časti vhodné do umývačky riadu; utrite motorovú časť vlhkou handričkou. |
| Záruka | 2 roky (podľa podmienok) |
Často kladené otázky - ZFP9000B Zelmer
Otázky používateľov k ZFP9000B Zelmer
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kuchynský robot vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ZFP9000B - Zelmer a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ZFP9000B značky Zelmer.
NÁVOD NA OBSLUHU ZFP9000B Zelmer
1 Misa
2. Posuvný prepínač
3. Otočný gombik s automatickými režimami
4. Tlačný valec 3v1
5. Drvič
6. Sekacie čepele z nehrdzavejúcej ocele
7. Plastové čapele na miesenie
8. Disky z nehrdzavejúcej ocele
9. Dvojita šl'ahacia metla
10. Špachtla
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Poškodený sietový kábel môže vymenit' iba výrobca, autorizované servisné centrum alebo kvalifikované osoby, aby nedošlo k ohrozeniu.
Dodržiavajte prevádzkové časy pre diely, ktoré sú uvedené v jednotlivých častiach návodu na obsluhu.
Zariadenie čistite podľa pokynov uvedených v časti venovanej čisteniu a údržbe.
Varovanie: Nesprávne používanie môže spôsobit' poranenia!
Postupujte opatrne pri manipulácii s ostrými dielmi, vyprázdňovaní sklenej nádoby aj pri čistení.
Postupujte opatrne pri nalievaní horúcej tekutiny do mixovacej nádoby, pretože tekutina sa môže vyliať z dôvodu prudkého a náhleho pôsobenia pary.
Mixér vždy odpojte od el. zdroja, ak je ponechaný bez dohl'adu, pred jeho zostavením, demontážou a alebo čistením.
SK
Spotrebič vždy odpojte od napájacieho zdroja, ak zostane bez dozoru, pred jeho zložením, demontážou alebo čistením.
Zariadenie nesmie byt' prevádzkované det'mi.
Zariadenie a kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
Spotrebič môžu používať osoby so zníženým fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a uvedomujú si prípadné nebezpečenstvo.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej nadmorskej výške do 2000 m.n. m..
DÔLEŽITÉ VAROVANIA
Spotrebič je určený výhradne na použitie v domácnostiach a pre podobne účely. Spotrebič nie je vhodný prevádzkovat' pre komerčné účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za následok zrušenie záruky a zodpovednosti.
Pred pripojením výrobku k zdroju napájania skontrolujte, či je sieľové napälie zhodné alebo v hraniciach napätia uvedeného na štitku výrobku.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinút' okolo prístroja.
Nepouživajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami a/alebo chodidlami.
Spotrebič neprevádzkujle bez vložených surovin, aby sla pri mixovani ziskali ideálny výsledok.
Ak chcete odpojit spotrebič z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel. Kábel pri manipulácii nepouživajte ako držiak.
V pripade poruchy alebo poškodenia, spotrebič okamžite odpojte zo siete a kontaktujte autorizované oddelenie technickej pomoci. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli riziku vzniku nebezpečenstva. Servis a opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovnici autorizovaného technického servisu značky.
B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré by mohli byť spôsobené luďom, zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodržlavia týchto upozomení rladnym spôsobom.
SK
INTELIGENTNÝ PREPÍNAČ
Zariadenie má programy „Manuálna rýchlost“ / On & Off / „Automatický“
M : Ručné ovládanie rôznych rýchlostí (Manuálna rýchlost)
0 : Vypínač (On & Off)
P : Pulse
: L'adová triešt'
f : Smoothie
: Miesenie cesta
: Sekanie
Q : Mixovanie
RUČNÉ OVLÁDANIE RÔZNYCH RÝCHLOSTÍ
- Otáčaci gombík (3) nastavte do polohy „M“ a zatlačle, aby sa funkcia spustila.
Funkciu vypnete opätovným stlačením gombíka. - Posuvný prepínač (2) nastavte do želanej polohy v rozmedzi medzi minimálnou a maximálnou rýchlostou.
- V tomto režime môžete používať všetky diely prislušenstva.
Ak je spotrebič zapojený k zdroju napájania, pre Manuálnu rýchlosť aj Automatický program nastavte otáčací gombík najskór do polohy „0“ a potom změřite na polohu funkcie. Inak nie sú dostupné polohy funkcie. Toto nastavenie zabraňuje okamžitému spusteniu zariadenia a vzniku nepredvidaných udalosti, ak je spotrebič pripojený k el. zdroju.
"P" PULSE
- Otáčaci gombík (3) nastavte do polohy „P“ zatlačte, aby sa funkcia spustila.
- Spotrebič prestane pracovať po uvoľnení gombíka.
- V tomlo režime môžele používať všetky diely prislušenstva.
L'ADOVÁ TRIEŠT
Pracovný výkon sa môže lišiť podľa róznorodosti surovin z receptov. Ručným ovládaním pomocou posuvného prepínača môžete prispósobit’ rýchlosť prevádzky k druhu spracovávaných surovin a dosiahnuť najlepší výsledok spracovania.
POUŽÍVANIE ČEPELÍ (6 a 7)
Tieto dve čepele majú najvšestrannejšie využitie spomedzi všetkých dielov.
Pozrite si obr. 1 a spotrebič zostavte podľa uvedených pokynov.
Skontrolujte, či sú misa uvedená v kroku. 2 a vrchnák v kroku 5 sú správne znehybnené. V opačnom prípade spotrebič nebude pracovať.
V kroku 3. môžete namontoval' čepel' z nehrdzavejúcej ocele alebo plastové miešacie čepele. Skontrolujte, či sú čepele na valci správne nasadené.
Po skončení prevádzky môžete spotrebič rozobrať rovnakým spôsobom v opačnom poradi.
Vrchnák môžete otvorit až ked sa čepele úplne zastavia.
Sekacie čepele z nehrdzavejúcej ocele (6):
Suroviny pred spracovanim nakrájajte na kúsky podľa velkosti tlačného valca.
Spotrebič nesmie byť zapojený do súvislej prevádzky na dlhšie ako 1 minútu a 30 sekünd. Pred opätovným spustením nechajte motor vychladnút najmenej 30 minút.
Odporučame použivať automatický program „Sekanie“.
Na tvrdšie suroviny použite režim Pulse.
Plastové miešacie čepele (7):
Spotrebič nesmie byť zapojený do súvislej prevádzky na dlhšie ako 2 minúty a 30 sekúnd. Pred opátovným spuslením nechajte motor vychladnút najmenej 30 minút.
V jednej dávke nikdy nepoužívajte viac ako 250 g múky a 175 g vody.
TLAČNÝ VALEC 3v1 (4)
Pozrile si obr. 2, na ktorom sú znázornené 3 veřkosti tlačného valca (A/B/C) určené na používanie krájanie na plátky/strúhanie/ hranolky.
Najlepšie výsledky dosiahnete výberom vhodnej veľkosti valca podľa veľkosti surovin.
Pred spustením kuchynského robota do prevádzky skontrolujte, či sú misa, čepele a vrchnák misy správne nasadeně na základní.
SK
Upozomenie: Na spustenie systému sa musí kollk tlačného valca (obr.3) vždy nachádzať v mise, inak spotrebič nebude pracovať.
Tlačný valec A:
Použiva sa na najmenšie a najtenšie suroviny. Mõže sa kombinovať so všetkými diskami na strúhanie a krájanie.
- Najskôr správne umiestnite tlačný valec B a C vo vstupnom otvore misy.
- Spracovávané suroviny umiestnite v otvore valca B.
- Suroviny zatlačte valcom A.
Tlačný valec B:
Použiva sa na suroviny strednej velkosti. Môže sa kombinovať so všetkými diskami na strúhanie a krájanie. Pred použitím najskôr vložte valec A do valca B. Valec B sa musí vždy používať spolu s valcom A.
- Najskôr správne umiestnite tlačný valec C vo vstupnom otvore misy
- Spracovávané suroviny umiestnite v otvore valca C.
- Suroviny zatlačte valcom B.
Tlačný valec C:
Slúži na spracovanie veľkých surovin, použíte celý vstupný otvor. Môže sa kombinovať so všetkými diskami na strúhanie a krájanie.
Valec sa môže použivat' iba spolu s valcom A a B.
1. Spracovávané suroviny umiestnite vo vstupnom otvore na vrchnáku misy.
2. Na vstupnom otvore je značka MAX. Ak množstvo surovin prekročí toto označenie, kolik tlačného valca nebude schopný spustil' spotrebič do prevádzky.
3. Suroviny zatlačte valcom C.
POUŽIVANIE DISKOV NA KRÁJANIE NA PLÁTKY/ STRÚHANIE/ SPRACOVANIE NAPR. ZEMIAKOV (8)
Spotrebič neprevádzkujle dlhšie ako 3 minúty. Molor nechajte pred opälovným spustením do prevádzky vychladnút najmenej na 30 minút. Odporúčame použivať maximálnu rýchlost 1/2.
Pozrile si obr. 4 a spotrebič zostavla podľa uvedených pokynov.
Skontrolujte, či sú misa uvedená v kroku. 2 a vrchnák v kroku 6 sú správne znehybnené. V opačnom pripade spotrebič nebude pracovať.
V 4. Kroku môžete použit 4 druhy diskov.
Po skončení prevádzky môžele spotrebič rozobrať rovnakým spôsobom v opačnom poradí.
Pri manipulácií s čepefami postupujte opatme, pretože čepele sú vefmi ostré.
Vrchnák môžete otvorit' až ked' sa čepele úplne zastavia.
Pre čepel' na strúhanie napr. zemiakov odporúčame použit' rýchlost' 1.
Pre čepel' na krájanie na plátky/strúhania odporúčame použit' rýchlost' 1.
Pre čepel' na krájanie hranollek odporúčame použit' rýchlost' 2.
SK
POUŽÍVANIE BLENDERA (5)
Spotrebič neprevádzkujte dlhšie ako 3 minúty. Motor nechajte pred opátovným spustením do prevádzky vychladnút najmenej na 30 minút.
Nikdy neotvárajte vrchnák, ak sa čepele stále pohybujú. Spotreblč môžete v rámci mimorladnej opatmostí odpojit z el. napájania pred tým ako zložíte vrchnák.
Ak počas spracovávania surovín chcete pridať tekuté zložky, zložte mierku vrchnáka a tekutinu nalejte otvorom na vrchnáku.
Väčšie suroviny rozdelte na menšie časti. Jednorazovo nevkladajte veľké množstvo spracovávaných surovín.
Na prípravu polievky použite uvarené suroviny.
Ak je tekutina horúca alebo sa pení (napr. mlieko), nenalievajte jej do nádoby viac ako 1 liter, aby sa nerozliala.
Najlepší výsledok spracovania dosiahnete pri použití rýchlostí Max. alebo Pulse.
Pozrite si obr. 5 a spotrebič zostavte podľa uvedených pokynov.
Skontrolujle, či je misa uvedená v kroku 2. správne znehybnená. V opačnom pripade spotrebič nebude pracovať.
Po skončení prevádzky môžete spotrebič rozobrať rovnakým spôsobom v opačnom poradi.
Pri manipulácii s čepeľami z nehrdzavejúcej ocele postupujte opatrne, pretože čepele sú veľmi ostré.
Vrchnák môžete otvorit' až ked' sa čepele úplne zastavia.
POUŽITIE DVOJITEJ ŠL'AHACEJ METLY(9)
Diel je určený na lahké miešanie vaječných, zahusteného mlieka bez cukru a na wymiešanie vajec s cukrom. Ťažšie zmesi z tukov a múky spôsobia jeho poškodenie.
Zariadenie jednorazovo neprevádzkujte dlhšie ako 5 minúty.
Motor nechajte pred opälovným spustením do prevádzky vychladnút najmenej na 30 minút.
Odporučame použivať
Pozrite si obr. 6 a dvojitú šťahaciu metlu zostavte podľa uvedených pokynov.
Skontrolujte, či sú misa uvedená v kroku 2. a vrchnák v kroku 3 správne znehybnené. V opačnom prípade spoltrabič nebude pracoval.
Pred spustenim zariadenia skontrolujte, či je dvojitá šfahacia metla dobre nasadená na telo.
Po skončení prevádzky môžele spotrebič rozobrať rovnakým spôsobom v opačnom poradí.
Šl'ahaciu metlu môžete zložit zo zariadenie až po jeho úplnom zastaveni.
Najlepši výsledok spracovania dosiahnete pri použiti rýchlosti Max.
SK
ČISTENIE
Na čistenie nepoužívajte abrazívne detergenty.
Diely, ktoré boli v kontakte so spracovávanými surovinami umyte vodou a čistiacim prostriedkom.
Všetky diely dôkladne osušte pred dalšim zostavením spotrebiča.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
| PROBLÉM RIEŠENIE | |
| Spotrebič nefunguje * Na mise / drviči sa nachádza prepinač bezpečnostnej poistky.Skontrolujte, či sú misa aj polstka bezpečne zaistené v správnejpolohe.* Ak sa motor nespustil do prevádzky ani teraz, skontrolujte napájaci kábel a elektricků zásuvku. | |
| Krájací disk na hranolky nefunguje ^ Prad struhanim d'alších zemiakov vždy odstránite zemiaky, ktoréupchávajú disk. | |
| Po práci zostali na disku zvyškysurovin | * Je to normálny jav, že po spracovaní surovín zostanú na diskuzachytené malé kusky surovín. |
| Počas miesenia cesta spomafujemotor | * Je to normálny jav, že po spracovaní surovín zostanú na diskuzachytené malé kusky surovín. |
| Prilis suché cesto ^ Spotrebič zapnite aotvorom vstupným otvorom pridávajle vodu po1 lyžičke, do chvile, kým neodstránite cesta z misy. | |
| Prilis mokré cesto * Spotrebič zapnite a | po 1 lyžičke pridávajle můku vstupným otvorom, až v mise dosiahnete želanú konzistenciu cesta |
| Motor spomafuje počas práce seka-cej čepele | * Priveľa surovin. Odstránite polovicu surovín a spracujte ich vdvoch partiách.* Na dosiahnutie najlepších výsledkov spracovania odstránite zmäsa mastné časti. |
| Spotrebič vibruje/ počas prevádzko-vania sa hybe | * Vyčistite a vysušte gumené nožičky zariadenia.* Zároveň skontrolujte, či ste neprekročili prípustné zaťaženiespotrebiča. |
LIKVIDACE VÝROBKU

Spoločnosť B&B TRENDS, S L. ručí, že tento výrobok splňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré je určený. V prípade poruchy počas doby platnosti tejto záruky majú použivatelia právo na bezplatnú opravu prípadne výmenu produktu, ako oprava nie je k dispozícii, okrem prípadu, že sa jedna z týchto možnosti nedá spínif alebo je neprimeraná. V tomto prípade si môžete zvolit zniženie ceny alebo zrušení predaja, čo je potrebné riešit prámo s predajcom. Vztahuje sa to aj na výmenu náhradnych dielov za predpokladu, že sa výrobok použival v súlade s odporučaniami uveđenými v tejto prínučke pre obidva prípady a že doň nezasahovala žiadna trelią strana, ktorá nemá povolenie od spoločnosti B&B TRENDS, S L. Záruka sa nevztahuje na diely podliehajúce opotrebeniu. Táto záruka nemá vplyv na vaše práva spotrebiteľa v zmysle ustanovení smernice 1999/44/ES, ktorá platí pre členské štaty Európskej únie.
UPLATNENIE ZÁRUKY
V pripade žiadosti o opravu výrobku musia zákazníci kontaktovať autorizovaný technický servis spoločnosti B&B TRENDS, S.L.
Všetky neoprávnené zásahy osobami, ktoré nemajú povolenie zo strany spoločnosti B&B TRENDS, S.L., prípadne neopatmé alebo nesprávné použitě výrobku rušla platnosť tejto záruky. Na účinné uplatnenie práv vypíjvajúcich z tejto záruky musí byť záruka úplne vyplnená a doručená s príjmovým dokladom alebo dokladom o dodaní.
Použivateľ by si mal túto záruku ako aj faktúru, prijmový doklad alebo dodací list ponechať, aby sa uplatnenie týchto práv ulfahčilo. V prípade technického servisu a popredajnej starostlivosti mimo poľského územia pošite svoju žiadost predajcovi, u ktorého ste si výrobok kúpili, alebo si pozrite d’alšie informácie o popredajných službách na adrese www.zeimer.com