HG01045 - Nezaradené Livarno Lux - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HG01045 Livarno Lux vo formáte PDF.
| Typ produktu | LED solárny reflektor |
| Značka | Livarno Lux |
| Model | LSS 520 A1 |
| Rozmery (reflektor vrátane držiaka) | Pribl. 11,4 x 16,5 x 15,6 cm (Š x V x H) |
| Rozmery (solárny panel bez montážneho plechu) | Pribl. 21 x 16 x 1,6 cm (Š x V x H) |
| Hmotnosť (reflektor) | Pribl. 677 g |
| Hmotnosť (solárny panel vrátane montážneho plechu) | Pribl. 540 g |
| Príkon (celkový) | 8,6 W ±10 % (pri 520 lm, plne nabitá batéria) |
| Príkon (len LED) | 6,0 W ±10 % (pri 520 lm, plne nabitá batéria) |
| Typ batérie | Lítium-iónová, 1 800 mAh / 7,4 V (zabudovaná, nevymeniteľná) |
| Typ solárneho panelu | Polykryštalický, 3,5 W / 14,5 V |
| Typ LED | 9 x 1 W max., teplota farby 5 000 K ±500 K, 520 lm ±5 % |
| Životnosť LED | Pribl. 25 000 hodín |
| Uhol detekcie pohybového senzora | Max. 180° |
| Dosah pohybového senzora | Max. 12 m (nastaviteľný) |
| Doba svietenia (nastaviteľná) | Pribl. 10 s až 4 min |
| Úroveň prepínania súmraku | 5 lx ±5 lx až 20 000 lx ±10 lx |
| Trieda ochrany | IP44 (odolný voči striekajúcej vode) |
| Dĺžka kábla (solárny panel k reflektor) | Pribl. 3 m |
| Montáž | Montáž na stenu (vyžaduje pevný podklad, napr. betón) |
| Určenie použitia | Vonkajšie, nekomerčné (napr. záhrada, garáž) |
| Záruka | 3 roky od dátumu nákupu |
| Zhoda | CE, smernica EMC 2014/30/EÚ, smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ, ErP 2009/125/ES, RoHS 2011/65/EÚ |
| Údržba | Čistite mäkkou suchou handričkou; nepoužívajte kvapaliny ani rozpúšťadlá |
| Opraviteľnosť | LED diódy nie sú vymeniteľné; batéria je zabudovaná a nevymeniteľná |
Často kladené otázky - HG01045 Livarno Lux
Otázky používateľov k HG01045 Livarno Lux
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Nezaradené vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HG01045 - Livarno Lux a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HG01045 značky Livarno Lux.
NÁVOD NA OBSLUHU HG01045 Livarno Lux
Poudravala viali príruza o informácia o ladríbe
DE AT
Použitie v súlade s určením.... 58
Obsah balenia....58
Technické údaje 59
Práva duševného vlastníctva.... 63
Pred uvedením do prevádzky 63
Správne miesto inštalácie 63
Potrebné nástroje....64
Pred inštaláciou 64
Inštalácia....65
Uvedenie do prevádzky....66
Nasmerovanie pohybového senzora 66
Nastavenie dĺžky osvetlenia (TIME) 66
Nastavenie citlivosti senzora (SENS) 66
Nastavenie svetelnej citlivosti (LUX) 67
Riešenie problémov.... 67
Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia....68
Súlad s predpismi 68
Informácie o záruke a servisných výkonoch....69
Úvod
Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre zakúpenie výrobku LIVARNO LUX.
Použitie v súlade s určením
Táto solárna LED lampa nie je určená na prevádzku v podnikoch ani na komerčné použitie. Lampa je určená na prevádzku vo vonkajších priestoroch, a to najmä na miestach, kde nie je elektrická prípojka (napr. v garáži či v záhradnej besiedke). Zabudované LED svietidlo zabezpečuje dobré osvetlenie priestoru. Pohybový senzor registruje pohyb a zabezpečí automatické zapnutie a vypnutie lampy. Toto zariadenie spíňa všetky príslušné normy a štandardy, ktoré sa vyžadujú na získanie označenia CE. V prípade zmien alebo úprav solárnej LED lampy, ktoré neschválil výrobca, prestáva platit záruka súladu s týmito normami.
Obsah balenia
Vyberte zariadenie a všetky súčasti jeho príslušenstva z obalov. Odstráňte všetok baliaci materiál a skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti a či tieto nie sú poškodené. V prípade chýbajúcich alebo poškodených súčastí dodávky sa obrátě na výrobcu.
- Solárna LED lampa LSS 520 A1
- Solárny panel
- Montážny materiál k solárnej LED lampe (2 ks vel'kých skrutiek, 2 ks vel'kých hmoždiniek)
- Montážny materiál k solárnemu panelu (4 ks malých skrutiek, 4 ks malých hmoždiniek)
- Návod na použitie s bezpečnostnými pokynmi
Tento návod na použitie má rozkladaciu obálku. Na vnútornej strane obálky je zobrazená solárna LED lampa s očíslovanými súčasťami. Jednotlivým čisliciam zodpovedajú tieto súčasti:
| Značka: LIVARNO LUX | |
| Modelové označenie: LSS 520 A1 | |
| Svietidlo: LED dióda LG: 9 x 1 W max. | |
| Teplota chromatickosti LED diód: 5000 K +/- 500 K | |
| Ra (index podania farieb LED diód): 80 | |
| Vyžarovací uhol LED diód: pribl. 120° | |
| Životnosť LED diód: pribl. 25 000 hod. | |
| Maximálna výdrž svetla (pri plne nabitej batérii): | pribl. 1,3 hod. |
| Prevádzkové napätie: 12 V (dodávka energie len cez solárny panel) | |
| Lítium-iónová nabíjateľná batéria: 1800 mAh / | 7,4 V |
| Príkon pre lampu ako celok: 8,6 W +/- 10 % (pri 520 lm a plne nabitej batérii) | |
| Celkový príkon LED diód: 6,0 W +/- 10 % (pri 520 lm a plne nabitej batérii) | |
| Celkový svetelný tok (s krytom): 520 lm +/- 5 % (pri plne nabitej batérii) | |
| Stupeň ochrany: IP44 (ochrana proti striekajúcej vode) | |
| Rozmery (Š x V x H): | pribl. 11,4 x 16,5 x 15,6 cm (s montážnym rámikom) |
| Hmotnosť: pribl. 677 g |
Solárny panel (7):
| Typ: | Polykryštalický, 3,5 W / 14,5 V |
| Dížka pripojovacieho kábla: | pribl. 3 m |
| Rozmery (Š x V x H): pribl. 21 x 16 x 1,6 cm (bez montážnej dosky) | |
| Hmotnosť (vrátane montážnej dosky): | pribl. 540 g |
Pohybový senzor (5):
| Snímací uhol senzora: | max. 180° |
| Dosah senzora (nastavitel'ný): | max. 12 m |
| Rozsah intenzity osvetlenia pre súmrakový spínač: | od 5 luxov +/- 5 luxov do 20000 luxov +/- 10 luxov |
| Otočné a výkyvné (manuálne) v uhloch: | pribl. 150° vo vodorovnej a pribl. 180° vo zvislej osi |
Trvanie osvetlenia (nastavitel'né): od pribl. 10 sekúnd +/- 5 s do 4 minút +/- 1 min
Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technických špecifikácií a dizajnu bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím solárnej LED lampy (1) si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a dodržte všetky výstražné upozornenia, a to aj ked' už máte skúsenosti s používaním elektronických zariadení. Tento návod na použitie starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Ak solárna LED lampa (1) zmení majitel'a, odovzdajte novému majitel'ovi v každom prípade aj tento návod na použitie, ktorý predstavuje súčasť zariadenia.

NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so slovom „NEBEZPEČENSTVO“ označuje možnú nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, ak sa jej nezabráni, môže spôsobit’ťažké poranenie alebo smrt’ osôb.

POZOR! Tento symbol so slovom „POZOR“ označuje dôležité pokyny pre bezpečnú prevádzku solárnej LED lampy (1) a na ochranu užívatel’a.

Tento symbol označuje d'alšie informatívne pokyny k danej téme.

Nebezpečenstvo požiaru: Solárnu LED lampu
(1) umiestnite vo vzdialenosti aspoň 0,5 m od ožarovaného objektu. Inak môže vzhľadom na značnú produkciu tepla zo zariadenia dôjst k požiaru.

Ak dôjde k poškodeniu ochranných krytov zariadenia, je ich vždy potrebné nahradiť.

NEBEZPEČENSTVO! Elektrické zariadenia nepatria do rúk deťom. Podobne aj osoby s mentálnym, zmyslovým alebo motorickým postihnutím či obmedzeniami by mali používať elektrické zariadenia len v súlade so svojimi možnosťami. Nikdy nenechajte deti ani osoby s mentálnym, zmyslovým alebo motorickým postihnutím či obmedzeniami používať elektrické zariadenia bez dozoru. Takéto osoby je potrebné najprv patrične zaškolit, alebo nad nimi musí vykonávať dozor osoba, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť. Deti by mali byť tam, kde môžu príst’ do styku so zariadením, v zásade vždy pod dozorom, aby sa predišlo riziku, že sa s prístrojom budú hrat’. Počas montáže solárnej LED lampy (1) zaistite, aby deti nemali prístup k miestu, kde sa vykonávajú inštalačné práce. Súčasťou dodávky je aj väčší počet malých dielcov, ktoré môžu byť v prípade prehltnutia životu nebezpečné. Deti často nedokážu správne rozpoznať možné riziká. Zaistite, aby deti neprichádzali do styku ani
NEBEZPEČENSTVO! Ak zariadenie vydáva dym, neobvyklé zvuky alebo zápach, okamžite solárnu LED lampu (1) vypnite. V takých prípadoch sa nesmie zariadenie používať dovtedy, kým sa vykoná jeho previerka odborníkom. Nikdy nevdychujte dym, ktorého možným zdrojom je požiar prístroja. Ak napriek tomu vdýchnete dym, vyhl’adajte lekársku pomoc. Vdýchnutie dymu môže mať zdraviu nebezpečné následky.

NEBEZPEČENSTVO! Kryt solárnej LED lampy (1) a solárny panel (7) sa nesmú poškodit'. V prípade poškodenia krytu hrozí riziko úrazu.

NEBEZPEČENSTVO! Nepoužívajte solárnu LED lampu (1) v prostredí so zvýšeným rizikom výbuchu, kde sú prítomné horľavé plyny, výpary či prach. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.

NEBEZPEČENSTVO! Nikdy nepoužívajte optické zariadenia, ako napríklad zväčšovaciu lupu, na pozeranie priamo do zväzku vyžarované k poškodeniu zraku. V prípade podozrenia na poškodenie zraku okamžite vyhl'adajte lekársku pomoc.

POZOR! Na solárnu LED lampu (1) ani na solárny panel (7) nikdy nevešajte žiadne predmety. Kryt
zariadenia nie je určený na záťaž bremenom. Mohlo by tak dôjst' k poškodeniu solárnej LED lampy (1) alebo solárneho panelu (7).
Práva duševného vlastníctva
Na všetky súčasti tohto návodu na použitie sa vzťahujú práva duševného vlastníctva a užívatel’ovi sa poskytujú len na informačné účely. Je zakázané akýmkol’vek spôsobom kopírovať a rozmnožovať údaje a informácie v tomto návode bez výslovného písomného súhlasu autora. To sa vzťahuje aj na komerčné použitie znenia a údajov z tohto návodu. Znenie a obrázky v návode zodpovedajú technickému stavu v čase zadania do tlače. Zmeny vyhradené.
Pred uvedením do prevádzky
Skontrolujte, či solárna LED lampa (1) nevykazuje poškodenia. Ak je solárna LED lampa (1) poškodená, nesmie sa používať.
Pred prvým uvedením do prevádzky plne nabite zabudovanú lítium-iónovú nabíjatel'nú batériu. Pritom dbajte, aby bol vypínač (2) zariadenia v polohe „OFF“ (=vypnuté).

Dĺžka nabíjania závisí od miery a intenzity dopadajúceho slnečného žiarenia. Pri jasnom a slnečnom počasí trvá nabitie približne 3 dni (pri 4 hodinách nabíjania denne a intenzite osvetlenia okolo 60.000 Luxov).
Správne miesto inštalácie
Miesto inštalácie dôkladne vyberte a inštaláciu si dobre pripravte.
Položte si na dosah a systematicky všetky súčasti zariadenia, potrebné nástroje a montážny materiál.
Solárnu LED lampu (1) možno inštalovať len na pevnom a stabilnom, napríklad murovanom podklade.
Zariadenie nikdy neinštalujte nad iným zdrojom tepla, ani v bezprostrednej blízkosti iných zdrojov svetla. Pri výbere mesta inštalácie dodržte tiež pokyny podľa obrázku [D] na obálke tohto návodu.
Zabudovaná nabíjateľná batéria solárnej LED lampy (1) berie energiu na nabíjanie výlučne zo solárneho panelu (7), ktorý je súčasťou dodávky. Kábel (8) má dĺžku približne 3 metre. Miesto inštalácie solárneho panelu (7) preto treba zvoliť tak, aby bolo po inštalácii bez problémov možné zapojiť zástrčku kábla do zásuvky kábla (6) solárnej LED lampy (1). Pritom treba dbať, aby sa kábel (8) uložil tak, aby nikoho neobmedzoval ani sa oň nebolo možné potknúť. Solárny panel (7) je pokial’ možno potrebné nainštalovať na svetlom mieste, kde svieti priame slnko.
Miesto inštalácie zvol'te tak, aby bola solárna LED lampa (1) chránená pred vetrom, dažd'om a pred znečistením.
Vopred si zistite vhodný montážny materiál pre Vami zvolené miesto inštalácie. Súčasťou dodávky a príslušenstva k solárnej LED lampe (1) je vhodný montážny materiál pre inštaláciu na betónový podklad.
Potrebné nástroje
Nasledujúce nástroje a pomôcky nie sú súčasťou dodávky. Prehl’ad je orientačný na informatívne účely. Presná zostava potrebných nástrojov a pomôcok závisí od individuálnych daností konkrétneho miesta inštalácie.
Rebrík
Vodováha, skladací meter, ceruzka
Vítačka s vrtákom
Krížový skrutkovač, jednoduchý (bežný) skrutkovač
➢ Otvorený kl'úč, kombinačky, odstrihovač
Pred inštaláciou

Pri vítaní otvorov na skrutky dajte pozor, aby ste nepoškodili prípadné inžinierske siete v stenách.

K inštalácii použite vhodné nástroje.
Pred inštaláciou sa oboznámte so súčasťami solárnej LED lampy (1), ako aj s návodmi a vyobrazeniami v tomto návode na použitie, a dodržte všetky v nich uvedené pokyny.
Inštalácia
Solárna LED lampa (1):
Uvol'nite zo solárnej LED lampy (1) montážny rámik (3).
Použite montážny rámik (3) ako šablónu na vyznačenie dvoch krajných (vonkajších) otvorov na skrutky.
Vyvítajte tieto dva otvory a upevnite montážny rámik (3) pomocou veľkých hmoždiniek a skrutiek, ktoré sú súčasťou dodávky.
Následne upevnite solárnu LED lampu (1) na montážny rámik (3). Použite na to predtým uvoľnené skrutky, podložky a pružné krúžky. Pritom dbajte, aby boli pružné krúžky medzi solárnou LED lampou (1) a montážnym rámikom (3). Podložky musia byť umiestnené medzi hlavou skrutky a montážnym rámikom (3).
Solárny panel (7):
Na zadnej strane solárneho panelu (7) sa nachádza montážna doska so šiestimi otvormi na skrutky.
Upevnite solárny panel na zvolené miesto inštalácie pomocou štyroch malých skrutiek a hmoždiniek. V závislosti od daností miesta inštalácie si možno potrebné štyri otvory v montážnej doske, ktorými sa povedú skrutky, volne vybrať, pokial’ možno je však vhodné použit’ vl’avo aj vpravo po dva otvory. Solárny panel (7) je cez montážnu dosku spojený s výkyvným ramenom. Nastavte montážnu dosku tak, aby sa dali bez problémov zaskrutkovat’ štyri malé skrutky.
Následne uložte požadovaným spôsobom kábel (8) a zapojte jeho zástrčku do zásuvky na kábli (6) solárnej LED lampy (1).
Solárny panel (7) je cez montážnu dosku spojený s výkyvným ramenom. Nasmerujte solárny panel tak, aby naň dopadalo čo najviac svetla.

Uvedenie do prevádzky
Nasmerovanie pohybového senzora

Dbajte, aby sa v snímacom rozsahu pohybového senzora (5) nevyskytovali pohyby, ktoré sa nemajú registrovať (napr. miesta pohybu chodcov či vozidiel).

Nastavenie svetelnej citlivosti pohybového senzora (5) je najlepšie vykonať v čase, ked' sa vyskytujú svetelné pomery, pri ktorých sa má aktivovať solárna LED lampa (1).
- Nasmerujte pohybový senzor (5) tak, aby čo najlepšie sledoval želaný priestor. Zorné pole nesmú narušovať predmety a podobné prekážky.
- Vo vodorovnej osi možno pohybový senzor (5) nastavit' otáčaním.
- Na nastavenie pohybového senzora (5) vo zvislom smere je potrebné najprv uvol'niť aretačnú skrutku (4). Ked' sa pohybový senzor (5) napokon nachádza v požadovanej polohe, treba znovu zaistiť aretačnú skrutku (4).
Na ekonomizáciu spotreby energie z nabíjatel'nej batérie je vhodné nastaviť v súlade s Vašimi potrebami pokial' možno čo najkratšiu dĺžku osvetlenia.
Na novom zariadení je továrensky prednastavená dlžka osvetlenia približne jedna minúta.
Nastavenie citlivosti senzora (SENS)
Citlivost' pohybového senzora sa nastavuje ovládačom „SENS" (10) na spodnej strane pohybového senzora (5). Citlivost' sa zvyšuje otáčaním ovládača „SENS" (10) v smere hodinových ručičiek (smer +), a naopak sa znižuje otáčaním proti smeru hodinových ručičiek (smer -). Čím vyššia citlivost', tým väčší je snímací rozsah senzora (najviac 12 metrov).
Nastavenie svetelnej citlivosti (LUX)
Svetelná citlivost' sa nastavuje ovládačom „LUX" (9) na spodnej strane pohybového senzora (5). Týmto parametrom sa nastavuje, pri akom osvetlení má reagovať súmrakový senzor, a tým kedy sa zapne a vypne solárna LED lampa (1).
Ak má súmrakový senzor (5) reagovať až pri nižšej hladine osvetlenia, otáčajte ovládač „LUX“ (9) proti smeru hodinových ručičiek (smer C).
Údržba a čistenie
Údržba
Svietidlo solárnej LED lampy (1) tvorí 9 LED diód s dlhou životnosťou. Tieto netreba menit a nevyžadujú si žiadnu údržbu.
Čistenie

Dbajte, aby do krytu solárnej LED lampy (1) nevnikali žiadne tekutiny. Mohlo by tak dôjsť k poškodeniu solárnej LED lampy (1).
Na čistenie solárnej LED lampy (1) a solárneho panelu (7) použite suchú handričku z mäkkej tkaniny. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky, ktoré narúšajú plasty. Pri silnejšom znečistení handričku mierne navlhčite.
Riešenie problémov
Svetlo sa nezapne
Dížka nabíjania závisí od miery a intenzity dopadajúceho slnečného žiarenia. Pri jasnom a slnečnom počasí trvá nabitie približne 3 dni (pri 4 hodinách nabíjania denne a intenzite osvetlenia okolo 60.000 Luxov).
Svetlo sa rýchlo zapne a znovu vypne
➢ Senzor je rušený svetlom z iného svetelného zdroja alebo svetlými plochami, ktoré odrážajú svetlo. Odstráňte rušivý zdroj svetla alebo rušivé povrchy.
Svetlo sa nevypne
V snímacom rozsahu pohybového senzora (5) sú osoby alebo predmety. Zabezpečte, aby v snímacom rozsahu neboli osoby a predmety.
Solárna LED lampa (1) sa pohybuje vo vetre, čím sa opakovane spúšťa pohybový senzor (5). Umiestňujte a upevnite solárnu LED lampu (1) pri inštalácii vždy na pevné a stabilné miesta.
Ochrana životného prostredia a likvidácia zariadenia

Na zariadenia označené týmto symbolom sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ. Všetky elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré sú štátom určené na tento účel.
Riadnou likvidáciou Vášho starého prístroja chránite životné prostredie i svoje vlastné zdravie. Ďalšie informácie o likvidácii Vášho starého prístroja v súlade s predpismi získate na miestnom úrade, na úrade pre likvidáciu odpadov alebo v predajni, v ktorej
ste zakúpili toto zariadenie.
Zabezpečte aj ekologickú likvidáciu obalov. Kartóny a lepenku možno na recykláciu odovzdat' v zariadeniach na zber papiera alebo v zberniach odpadov. Fólie a plasty z obalov prevezme Váš miestny podnik na likvidáciu odpadov, ktorý zabezpečí ich ekologickú likvidáciu.
Súlad s predpismi

Toto zariadenie zodpovedá po stránke súladu so základnými požiadavkami a s príslušnými predpismi ustanoveniam smernice 2014/30/EU o elektromagnetickej kompatibilite, smernice 2014/35/EU o zariadeniach nízkeho napätia, smernice 2009/125/EC o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov a smernice RoHS 2011/65/EU.
Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode si možno vyžiadať zaslaním e-mailovej správy na nasledujúcu e-mailovú adresu: ce@targa.de.
Informácie o záruke a servisných výkonoch
Záruka spoločnosti TARGA GmbH
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená d'alej.
Záručné podmienky
Záručná doba začína dňom kúpy. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Tento doklad je potrebný ako potvrdenie o kúpe. Ak sa v priebehu troch rokov od kúpy tohto výrobku prejaví materiálová alebo výrobná chyba, tento výrobok vám podl’a našej úvahy bezplatne bud’ vymeníme alebo opravíme.
Záruka sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné už pri kúpe zistené chyby a nedostatky musíte ohlásit' ihned' po vybalení výrobku. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záruky, si musíte zaplatit'.
Rozsah záruky
Prístroj bol podľa prisnych kvalitatívnych predpisov starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Záruka platí na materiálové a výrobné chyby. Táto záruka neplatí na také súčasti výrobku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, także sa na ne hl’adí ako na opotrebené diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú spínače, akumulátory alebo diely zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo udržiavaný. Pre správne používanie tohto výrobku treba presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na používanie. Bezpodmienečne sa treba vyhnút takému účelu používania a takej manipulácii, pred akými sú v návode na používanie uvedené výstrahy. Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikatel’ské účely. Záruka stráca platnosť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcemu účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil náš autorizovaný servis. Opravou ani výmenou výrobku nezačína plynút nová záručná doba.
Postup pri uplatňovaní záruky
Ak chcete zabezpečit' rýchle vybavenie vašej požiadavky, riad'te sa týmito pokynmi:
- Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte priloženú dokumentáciu. Ak by sa vyskytol problém, ktorý sa takýmto spôsobom nedá vyriešit, obrátte sa na našu zákaznícku linku.
- Pri každej požiadavke majte poruke účtenku a číslo výrobku príp. jeho výrobné číslo ako doklad o kúpe.
- V prípade, že telefonické vyriešenie nie je možné, v závislosti od príčiny chyby zákaznícky servis zariadi d'alšie služby.

Servis

Telefón: 02 - 33 32 55 11
E-mailový: service.SK@targa-online.com
IAN: 275085

Výrobca
Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú opravovňu.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Inhalt
Einleitung 72